Manuel du propriétaire | Miele G 2470 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Optima Series
G 1470
G 2470
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 766 650
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appareil écoénergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérification de la dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du réservoir de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyant du sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyant du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la quantité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chargement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Articles n’allant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plateau à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panier à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la hauteur du panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accessoires pour les paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires pour les paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection et mise en marche d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Table des matières
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voyant "Glasscare" (verrerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
À la fin d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interruption d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Options supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Début différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problèmes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problèmes d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mauvais résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instructions d’entretien pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Filtre triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bras gicleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pompe de vidange et clapet de non-retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appareil écoénergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Branchement à la source d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Lorsque vous utilisez votre
lave-vaisselle, veuillez respecter les
consignes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et
d’éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant l’installation ou
l’utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle cet appareil a été conçu est
déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
Conservez cette brochure en lieu sûr
afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur.
4
Sécurité électrique
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du système d’alimentation électrique de la résidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d’installer ou de réparer le
lave-vaisselle, coupez
l’alimentation électrique en débranchant l’appareil de la prise de courant,
en basculant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil
est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l’absence d’une
installation de mise à la terre ou par
une installation déficiente.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
branché conformément aux instructions d’installation.
Les travaux d’installation et de réparation doivent être effectués par
un technicien autorisé de Miele. Il peut
être dangereux de confier ces travaux
à des personnes non qualifiées. En
outre, le recours à des personnes non
qualifiées pourrait invalider la garantie.
N’installez pas et n’utilisez pas un
lave-vaisselle endommagé. Il est
dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le et téléphonez à votre détaillant Miele ou au Service technique Miele.
Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en
plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d’utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances.
Veuillez communiquer avec le détaillant
Miele le plus près ou avec le Service
technique Miele pour leur faire part de
vos besoins particuliers.
Le lave-vaisselle doit seulement
être branché à l’alimentation électrique à l’aide de la fiche (et non pas à
l’aide de câblage) Une fois le
lave-vaisselle installé, la prise doit être
accessible en tout temps afin de pouvoir débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique.
,Mise en garde - Risque
d’incendie
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche
d’une appareil électrique. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace pour la
fiche à l’endroit où vous désirez installer
votre lave-vaisselle. Le fait d’installer le
lave-vaisselle dans un espace restreint
peut coincer le cordon d’alimentation
ou exercer une pression sur la fiche, ce
qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes.
N’installez pas ce lave-vaisselle
sous une table de cuisson, sous un
four ou sous tout appareil qui émet de
la chaleur.
Les températures élevées pourraient
endommager le lave-vaisselle.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment d’installer le
lave-vaisselle sous un comptoir et
de retirer le coup-de-pied, un coup de
pied sous-encastré doit être installé.
Utilisez la trousse d’installation adéquate. Faites attention de ne pas vous
blesser.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau. Ne le plongez pas dans un
liquide. Les composants électriques du
tuyau pourraient causer des blessures
ou endommager votre maison s’ils sont
coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique qu’après
avoir terminé tous les travaux
d’installation et de plomberie.
Utilisation
Afin de diminuer les risques de blessures, ne laissez pas les enfants
jouer près de l’appareil ni monter dedans
ou dessus.
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les boutons de
commande.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle, de vous
y appuyer ou de vous y asseoir.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette
manoeuvre permettra de libérer
l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler.
Entre-temps, abstenez-vous de fumer
et n’utilisez pas de flamme nue.
Assurez-vous que tous les articles
que vous placez dans le
lave-vaisselle porte la mention "va au
lave-vaisselle" ou une formulation équivalente. Ils pourraient fondre ou se déformer. Consultez les recommandations
du fabricant pour les articles qui ne
portent aucune mention à cet égard.
6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d’étanchéité
de la porte afin d’éviter de
l’endommager. Placez la pointe vers le
bas afin d’éviter les blessures.
N’utilisez que des détergents et
des produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage
domestique. Gardez tous ces produits
hors de la portée d’enfants.
Évitez de respirer ou d’avaler des
détergents en poudre. Les détergents à lave-vaisselle contiennent des
agents irritants et corrosifs qui peuvent
gêner la respiration ou causer des brûlures à la bouche et à la gorge s’ils sont
avalés. En cas d’ingestion ou
d’inhalation, consultez immédiatement
un médecin.
Mise au rebut d’un appareil
Si vous enlever l’appareil et comptez ne plus vous en servir, retirez la
serrure de la porte pour éviter que des
enfants se retrouvent enfermés dans le
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
N’utilisez pas de détergent en
poudre ou de détergent liquide
pour remplir le distributeur de produit
de rinçage ou le réservoir de sel. Ces
produits endommagent ces deux composantes.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d’origine de Miele.
7
Description de l’appareil
Cuve de lavage
a Bras gicleur supérieur (non illustré)
g Filtre combiné
b Plateau à ustensiles (selon le modèle)
h Plaque signalétique
c Panier supérieur
d Bras gicleur central
e Prise d’air pour le séchage (selon le
modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
i Interface optique
j Distributeur de produit de rinçage
k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
Description de l’appareil
Panneau de commande
a Affichage du temps
f Sélection de programme
b Touche de mise en marche différée
d et voyant
g Touche "Program" (programme)
c Touche de détergent
d Voyants de vérification/Remplissage
h Touche de mise en marche g/Voyant
i Touche d’arrêt o
j Interface optique
e Voyant "Glasscare" (verres)
9
Protection de l’environnement
Appareil écoénergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnellement économique en ce qui a trait à sa
consommation d’eau et d’électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre ces conseils.
^ Pour consommer le moins d’énergie
possible et laver le plus délicatement
possible la porcelaine et le cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d’eau froide.
^ Pour des lavages plus rapides
consommant toutefois un peu plus
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à une source d’eau chaude.
^ Pour des lavages économiques, remplissez les paniers sans les surcharger.
^ Choisissez le programme qui
convient le mieux au niveau de saleté
et au type de vaisselle à laver.
^ Si les paniers sont seulement à moitié
pleins, sélectionnez le programme
"Short" (court).
^ Utilisez les quantités exactes de détergent et de produit de rinçage.
10
Avant la première utilisation
Ouverture de la porte
Fermeture de la porte
^ Poussez les paniers à l’intérieur.
^ Relevez la porte et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si la porte est ouverte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, celui-ci
s’arrêtera. Une fois la porte refermée, le
programme se remet en marche.
11
Avant la première utilisation
Adoucisseur d’eau
Chaque lave-vaisselle est testé
avant de quitter l’usine. La présence de résidus d’eau dans
l’appareil est attribuable à ces tests
et ne signifie pas qu’il a été utilisé.
Pour donner de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’eau
douce. L’eau dure cause une accumulation de dépôts calcaires sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle.
Si la dureté de l’eau du robinet excède
4 °d (valeurs en gallons américains),
soit 140 ppm, l’eau doit être adoucie.
L’adoucisseur d’eau intégré dans
l’appareil s’en charge automatiquement.
L’adoucisseur d’eau se règle automatiquement en fonction de la dureté de
l’eau dans la région.
Il est conçu pour une dureté d’eau de
70 °d (12,6 mmol/l).
Si la dureté de votre eau est constamment inférieure à 4 °d, vous
n’avez pas besoin d’ajouter de sel.
Le voyant "Salt" (sel) s’éteint automatiquement.
12
Vérification de la dureté de
l’eau
Une fois le lave-vaisselle installé et
branché, sélectionnez le programme
Rinse & Hold (rinçage d’attente). Une
fois le programme terminé, la dureté de
l’eau enregistrée par la sonde peut être
affichée.
La valeur est affichée en °d. Elle peut
varier selon la qualité de l’eau.
^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la
touche "o".
^ Appuyez simultanément sur la
touche de programme et la touche "g".
Maintenez votre doigt sur la touche
de programme pendant au moins
4 s, jusqu’à ce que le voyant inférieur
droit s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
^ Appuyez deux fois sur la touche "Detergent" (détergent).
Le voyant "Gel" (gel) clignote deux fois.
La dureté de l’eau mesurée est indiquée dans l’affichage du temps, à
côté du code "p".
^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la
touche "o".
Avant la première utilisation
Remplissage du réservoir de
sel
,Si, par mégarde, vous remplissez le réservoir de sel avec du détergent, vous endommagerez
l’adoucisseur d’eau.
,Utilisez uniquement du sel
d’adoucisseur d’eau spécialement
conçu pour les lave-vaisselle. Les
autres sels pourraient contenir des
substances insolubles qui pourraient
nuire au fonctionnement de
l’adoucisseur d’eau.
^ Enlevez le panier inférieur et dévissez le capuchon du réservoir de sel.
Si vous ouvrez le réservoir de sel,
l’eau s’écoulera. Ne l’ouvrez que
pour remettre du sel.
Important : Avant d’ajouter du sel
pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d’eau dans le réservoir. Vous n’avez pas besoin
d’ajouter d’eau lors des recharges
subséquentes.
^ Placez l’entonnoir fourni sur le réservoir de sel. Versez doucement le sel.
Le réservoir de sel peut contenir environ 4,5 lb (2 kg) de sel. À mesure
que le réservoir se remplira, l’eau
s’écoulera.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l’ouverture du réservoir.
Resserrez bien le capuchon.
^ Si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le programme "Short" (court) pour éliminer
toute trace de sel dans la cuve de lavage.
13
Avant la première utilisation
Voyant du sel
^ Lorsque le voyant "Salt" (sel)
s’allume, attendez la fin du programme et remplissez le réservoir de
sel.
Une fois le réservoir de sel rempli,
l’adoucisseur d’eau est automatiquement réactivé lorsque le lave-vaisselle
est remis en marche. Le voyant "Salt"
(sel) demeurera allumé durant ce processus.
,Si vous n’utilisez pas le
lave-vaisselle immédiatement, démarrez le programme "Short" (court)
pour éliminer toute trace de sel dans
la cuve de lavage.
14
Avant la première utilisation
Produit de rinçage
Nous recommandons l’utilisation d’un
produit de rinçage pour empêcher la
formation de taches sur la vaisselle et
la verrerie. Le produit de rinçage est
versé dans le distributeur. La quantité
réglée sera automatiquement mesurée.
,Si, par mégarde, vous versez du
détergent dans le distributeur de
produit de rinçage, vous endommagerez celui-ci. Utilisez uniquement
un produit de rinçage conçu pour
les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent 2 en 1,
il n’est pas nécessaire d’ajouter un
produit de rinçage.
Ajout de produit de rinçage
^ Versez le produit de rinçage liquide
dans le distributeur jusqu’à ce qu’il
soit visible à l’écran.
Le distributeur peut contenir environ
3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne
le fermez pas complètement, l’eau
pénétrera dans le distributeur durant
le cycle de lavage.
^ Essuyez tout produit de rinçage renversé. Le rabat demeure fermé pendant les programmes de lavage.
^ Appuyez sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que le rabat
s’ouvre.
15
Avant la première utilisation
Voyant du produit de rinçage
Réglage de la quantité
Lorsque le voyant s’allume, il reste assez de produit de rinçage pour 2 ou 3
lavages.
Le sélecteur de quantité est réglé en
usine à 3, ce qui signifie qu’environ 3 ml
de produit de rinçage est déversé par
programme. Il peut être réglé de 1 à 6.
^ Utilisez un réglage plus élevé s’il y a
des taches sur la verrerie une fois le
séchage terminé.
^ Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^ Le voyant du produit de rinçage sur
le tableau de commande s’allume
lorsque le distributeur de produit de
rinçage doit être rempli.
Si la fonction "2 en 1" est sélectionnée, le voyant du distributeur de
produit de rinçage ne s’allumera
pas. Consultez la section "Utilisation
- Réglage du détergent".
^ Appuyez sur la touche de programme et démarrez simultanément
le lave-vaisselle à l’aide de la touche
"g". Maintenez votre doigt sur la
touche de programme pendant au
moins 4 s, jusqu’à ce que le voyant
inférieur droit s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
^ Appuyez 3 fois sur la touche "Detergent" (détergent).
Le voyant "Gel" clignote 3 fois.
Le code "p 3" clignote dans l’affichage
du temps. Une quantité de 3 ml de produit de rinçage est sélectionnée (réglage en usine).
La valeur réglée est indiquée dans
l’affichage du temps, à côté du code "p".
^ Sélectionnez une quantité de produit
à l’aide de la touche de programme.
Pour augmenter la valeur réglée, il
suffit d’appuyer sur la touche de programme.
La quantité sélectionnée est sauvegardée.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
16
Chargement du lave-vaisselle
,Ne lavez pas au lave-vaisselle
des articles souillés de cendres, de
sable, de cire, de graisse ou de
peinture.
Les cendres et le sable ne se dissolvent pas et circuleront dans le
lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture décoloreront ou endommageront
l’appareil de façon permanente.
^ Enlevez tous les aliments de la vaisselle avant de la placer dans le
lave-vaisselle. Ne rincez pas la vaisselle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en
plastique peuvent se décolorer de façon permanente s’ils sont en contact
avec des colorants d’aliments.
^ Tous les articles peuvent être placés
n’importe où dans les paniers.
^ Disposez la vaisselle de façon à ce
que l’eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne placez pas la vaisselle
et les ustensiles à l’intérieur d’autres
articles.
^ Pour que l’eau puisse couvrir les articles longs, étroits et creux comme les
vases ou les flûtes à champagne,
placez-les au centre du panier plutôt
que dans les coins.
^ Les articles à base concave comme
les grosses tasses à café et les bols
doivent être inclinés afin que l’eau ne
s’accumule pas.
^ Les bras gicleurs ne doivent pas être
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifiez manuellement que les bras
gicleurs tournent librement.
^ Placez les très petits articles dans le
plateau ou dans le panier à ustensiles afin qu’ils ne tombent pas au fond
de la cuve de lavage.
^ Les résidus d’aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l’extérieur de la cuve de
lavage et ne sont pas nettoyés par
l’eau provenant des bras gicleurs.
^ Assurez-vous que tous les articles
sont placés de façon sécuritaire.
^ Les articles creux comme les tasses
et les verres devraient être placés à
l’envers dans les paniers.
17
Chargement du lave-vaisselle
Articles n’allant pas au
lave-vaisselle
– Ustensiles à manche de bois
– Planches à découper en bois
– Articles collés tels que les anciens
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame
– Articles fabriqués à la main, antiquités, verrerie à rebords de métal ou
décorative
– Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l’émail est peint. Cette
vaisselle pourrait se décolorer à la
longue.
– Articles en verre et en cristal délicats. Ces articles ne devraient être
lavés qu’au moyen du programme
"China & Crystal" (porselaine et cristal)*. Sinon, des taches ou des stries
peuvent apparaître sur les articles à
la suite de lavages fréquents.
– Casseroles et poêlons en fonte
18
Verrerie :
– Il n’y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez
des doutes, lavez les articles à la
main.
– Lorsque vous achetez de la vaisselle, des verres ou des ustensiles,
assurez-vous qu’ils sont lavables au
lave-vaisselle. Ne mettez dans le
lave-vaisselle que les articles qui
portent la mention "va au
lave-vaisselle".
– Si vous mettez au lave-vaisselle des
articles en verre délicat, sélectionnez
un "China & Crystal" (porselaine et
cristal)* programme afin de diminuer
le risque de taches.
* selon le modèle
Chargement du lave-vaisselle
L’argent et l’aluminium :
– L’argent et l’aluminium peuvent ternir.
– L’argenterie nettoyée préalablement
à l’aide d’un produit à polir peut encore être humide ou tachée à la fin
d’un programme si l’eau a adhéré au
produit à polir. Le cas échéant, vous
pouvez l’essuyer à l’aide d’un chiffon
sec et doux. L’argenterie qui a été
lavée préalablement dans un produit
de trempage est généralement
sèche à la fin d’un programme. Cependant, elle peut être ternie.
– S’ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peuvent décolorer l’argenterie. Ceux-ci
comprennent le jaune d’oeuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde,
le poisson et les marinades.
– L’argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d’articles en
acier inoxydable.
Laissez de l’espace entre ces articles.
– Utilisez exclusivement du détergent
à lave-vaisselle domestiques pour laver les articles en aluminium comme
les filtres à graisses.
19
Chargement du lave-vaisselle
Plateau à ustensiles
(selon le modèle)
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre
l’image.
Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une
pour les cuillères, etc.
Placez les lames des couteaux et les
dents des fourchettes entre les branches. Les cuillères devraient être placées en sens contraire, le manche
entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas
être bloqués par de longs ustensiles.
Le plateau à ustensiles est un support
amovible.
20
Les cuillères à manches épais devront
peut-être être placées de la même façon que les couteaux et les fourchettes,
la tête entre les branches.
Chargement du lave-vaisselle
Panier à ustensiles
(selon le modèle)
Support à cuillères pour le panier à
ustensiles
Le support fourni est conçu pour laver
les cuillères qui sont très sales. Les fentes du support permettent à l’eau de
mieux atteindre la surface de chaque
cuillère.
^ Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage, les ustensiles devraient être
placés dans le panier le manche vers
le bas. Les couteaux et les fourchettes devraient être disposés le
manche vers le haut pour prévenir
les blessures.
^ Pour utiliser le support, fixez-le au
panier à ustensiles.
^ Placez les petites cuillères dans les
fentes de chaque côté du panier à
ustensiles.
^ Insérez-y les ustensiles le manche
vers le bas. Disposez uniformément
les ustensiles.
21
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
,Le lave-vaisselle doit toujours
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
être utilisé avec les paniers supérieur et inférieur.
Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un
meilleur appui.
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les
tasses, les soucoupes, les verres, les
bols à dessert et les plateaux.
^ Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et
les longs couteaux doivent être couchés dans le renfoncement du plateau à ustensiles.
22
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
^ Pour empiler des articles larges, basculez la barre vers la droite.
Support à tasses
Relevez le support pour placer de
grands verres. Abaissez-le pour empiler deux étages de petits articles.
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons
Retrait du support a :
Le support à crampons peut être retiré
afin de laisser davantage d’espace
pour placer les articles de plus grande
taille (p. ex. une casserole).
^ Pour enlever un support, tirez doucement la poignée vers le haut.
Insertion d’un support b :
^ Glissez les attaches du support sous
les tiges horizontales du panier supérieur.
^ Poussez la poignée vers le bas jusqu’à ce que le support s’enclenche.
23
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du
panier supérieur
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être levé ou abaissé pour
contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné
afin de pouvoir placer de longs articles
dans les paniers supérieur et inférieur.
Les angles ne devraient pas être aux
deux extrémités, car cela pourrait bloquer le bras gicleur central. Faites attention lorsque vous glissez le panier
vers l’intérieur ou l’extérieur dans cette
position.
^ Sortez le panier supérieur.
^ Soulevez les leviers se trouvant sur
les côtés du panier et réglez la hauteur du panier.
^ Relâchez les leviers pour que le panier reste bien en place.
24
Selon le réglage du panier supérieur,
des assiettes de différentes tailles peuvent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est
réglé à la position la plus haute, une assiette de 31 cm (12 3/16 po) de diamètre
peut être placée dans le panier inférieur.
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles et les
bols.
25
Chargement du lave-vaisselle
Accessoires pour les paniers
Protège-pied
Ce support est conçu pour les tasses,
les verres, les assiettes, les bols et les
chaudrons.
^ Insérez le support du côté gauche du
panier inférieur.
^ Pour placer de longs articles, soulevez le support à tasses.
Porte-bouteilles
Ce support peut être inséré dans le panier inférieur pour placer les vases et
les biberons.
Si le porte-bouteilles est placé ailleurs,
l’eau n’atteindra pas toutes les surfaces
et les bouteilles ne seront pas bien lavées.
^ Appuyez ou accrochez les verres à
pied, comme les verres à vin et les
flûtes à champagne, dans les ouvertures du support à tasses.
26
Chargement du lave-vaisselle
Support à crampons pliables
Retrait d’un support a :
De conception ultra-flexible, ce support
tient les articles bien en place.
^ Pour enlever un support, tirez doucement la poignée vers le haut.
^ Accrochez le support à crampons
flexibles dans le coin arrière droit du
panier inférieur.
Insertion d’un support b :
^ Glissez les attaches du support sous
les tiges verticales du panier inférieur.
^ Poussez la poignée vers le bas jusqu’à ce que le support s’enclenche.
Deux rangs de crampons peuvent se
plier afin de laisser davantage
d’espace pour placer les articles de
grande taille comme les casseroles, les
poêlons et les bols.
^ Poussez le levier jaune vers le bas
(a) puis pliez les crampons (b).
27
Accessoires pour les paniers
D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et inférieur. Pour vous procurez ces accessoires, communiquez avec votre détaillant
Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont
fournis avec l’appareil.
Support à verres GGO
Pour laver des verres à long pied. À fixer
au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEO
Pour laver les pièces du Cappuccinatore. À fixer au panier supérieur.
Panier multifonctionnel GMFO
Pour laver les soucoupes, les biberons et
les petits articles. À fixer au panier supérieur.
Support à verres hauts GGU
Pour laver un grand nombre de verres. À
fixer au panier inférieur.
Support à assiettes de grande dimension
GTLU 35
Pour laver les assiettes ayant un diamètre maximum de 14 po (3,5 cm). À
fixer au panier inférieur.
28
Utilisation
Détergent
,Les détergents pour
lave-vaisselle peuvent contenir des
agents irritants et corrosifs. Évitez de
respirer ou d’avaler du détergent
pour lave-vaisselle.
Gardez hors de la portée des enfants. Remplissez le distributeur de
détergent seulement avant de mettre
en marche le lave-vaisselle.
Vous pouvez utiliser des détergents en
poudre, en gel ou en pastilles. Vérifiez
l’information relative à la quantité de
détergent requise sur le contenant de
détergent. Pour en savoir plus, consultez la section "Réglage du détergent".
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
détergents en pastilles avec le programme "Short" (court). Il se peut que
les pastilles ne se dissolvent pas complètement.
,Utilisez uniquement des détergents formulés pour les
lave-vaisselle domestiques.
N’utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L’usage continu d’une
quantité excessive de détergent
pourrait endommager l’appareil.
29
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s’ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d’un
programme.
30
^ Ajoutez du détergent dans le compartiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un
pré-rinçage, ajoutez 1 cuillerée à thé
de détergent dans le compartiment I.
Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités
d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuillerées à table (20 et 30 ml) respectivement. Le compartiment I peut contenir
un maximum de 2 cuillerées à thé de
détergent (10 ml).
Utilisation
Mise en marche
^ Ouvrez la source d’eau si elle est
fermée.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Assurez-vous que les bras gicleurs
puissent tourner librement.
^ Démarrez le lave-vaisselle ("g").
Le voyant "g" et le voyant du dernier programme sélectionné s’allument.
Sélection et mise en marche
d’un programme
^ Choisissez votre programme selon le
type d’articles à laver et leur degré
de saleté. Pour en savoir plus,
consultez la section "Guide des programmes".
^ Sélectionnez le programme de votre
choix à l’aide de la touche de sélection de programme.
Le voyant du programme sélectionné
s’allume. La durée du programme sélectionné est indiquée en heures et en
minutes dans l’affichage du temps. Si
l’option "2 en 1" ou Gel est sélectionnée, le voyant correspondant
s’allume. Pour en savoir plus, consultez
la section "Réglage du détergent".
^ Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une fonction supplémentaire. Pour en savoir plus, consultez
la section "Fonctions supplémentaires".
^ Fermez la porte du lave-vaisselle.
Le programme débute.
Le voyant optique s’allume pour confirmer que le programme a débuté.
Si vous souhaitez annuler un programme, vous devez le faire au
cours des 5 premières minutes de
fonctionnement. Sinon, des étapes
importantes (comme
l’adoucissement de l’eau) pourraient
être interrompues.
31
Guide des programmes
Programme
Utilisation
Déroulement du programme
PréLavage Rinçage
rinçage principrovipal
soire
1
2
1
2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x au
choix
x
x
x
x
Pour les casseroles et les poêlons
normalement sales dans lesquels
de la nourriture a séché. Également pour la vaisselle très sale.
Utilise 120 % de la quantité normale
de détergent.
Normal
Pour la vaisselle normalement
sale.
China &
Crystal
(porcelaine et
cristal)
Pour la verrerie devant être lavée à
basse température et pour la vaisselle légèrement sale.
Utilise 50 % de la quantité normale
de détergent. Comprend le programme Glasscare, commandé par
capteur.
SaniWash
(désinfection)
Temps de lavage prolongé
pour désinfecter la vaisselle normalement sale sur laquelle de la
nourriture a séché.
x
x
Short
(court)
Programme rapide pour la vaisselle
légèrement sale (p. ex. : plateaux
d’amuse-gueule) ou pour éliminer
toute trace de sel dans la cuve de
lavage après avoir rempli de nouveau le réservoir de sel.
Comprend le programme Glasscare, commandé par capteur. Ne
pas utiliser avec du détergent en
pastilles.
x
x
Rinse & Hold
(rinçage
d’attente)
Pour rincer la vaisselle lorsqu’un
cycle complet n’est pas nécessaire.
Il n’est pas recommandé d’utiliser
du détergent.
Consommation :
Électricité : de 0,01 à 1,23 kWh
Eau : de 1,3 à 6,3 gal. (de 5 à 24 l)
32
Séchage
x
Pots & Pans
(casseroles et
poêlons)
x
Rinçage
final
au
choix
x
x
x
Utilisation
Affichage du temps
Voyant "Glasscare" (verrerie)
Avant le début du programme sélectionné, la durée de celui-ci est indiquée
en heures et en minutes dans
l’affichage du temps. Pendant le programme, le temps résiduel est indiqué
dans l’affichage du temps.
Le voyant vert "Glassware" (verrerie)
s’allume pendant le programme "China
& Crystal" (porcelaine et crista), ce qui
signifie que le programme sélectionné
permet le lavage en douceur des
verres.
La durée d’un programme donné peut
varier selon la température de l’eau, la
quantité d’articles à laver et le degré de
saleté.
Lorsqu’un programme est sélectionné
pour la première fois, une durée équivalente à la durée moyenne du programme fonctionnant à l’eau froide
s’affiche.
Les valeurs de temps fournies dans le
guide des programmes ont été établies
en fonction de chargements et de températures standards.
Chaque fois qu’un programme est utilisé, sa durée est ajustée automatiquement en fonction de la température de
l’eau et de la quantité d’articles à laver.
33
Utilisation
À la fin d’un programme
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
À la fin d’un programme, avant d’ouvrir
la porte, le voyant de la fonction optique clignote lentement.
Le voyant de la fonction optique s’éteint
1 h après la fin d’un programme.
L’affichage du temps indique le code
"0".
La vaisselle a tendance à s’ébrécher si
elle est encore chaude lorsqu’elle est
retirée du lave-vaisselle.
Attendez qu’elle refroidisse.
Le fait d’ouvrir un peu la porte du
lave-vaisselle après l’arrêt de l’appareil
permet aux articles de refroidir plus rapidement.
34
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
L’appareil continue d’utiliser de
l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrêté à l’aide de la touche "o".
Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue période de temps (si vous partez en vacances par exemple), fermez la source
d’eau.
Utilisation
Interruption d’un programme
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte. Si la porte est refermée, le programme reprendra au
point où il a été interrompu.
,Ouvrez doucement la porte du
lave-vaisselle. L’eau qui circule dans
l’appareil est très chaude. Faites attention de ne pas vous brûler. Avant
de refermer la porte, laissez-la entrouverte pendant environ 20 s afin
de permettre à la cuve de lavage de
refroidir. Refermez bien la porte.
Poussez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Changement de programme
Si le rabat du compartiment de détergent est déjà ouvert, ne changez
pas le programme.
Si vous souhaitez changer un programme qui a déjà débuté :
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Appuyez sur la touche "o".
^ Appuyez sur la touche "g".
^ Sélectionnez le programme de votre
choix à l’aide de la touche de sélection de programme.
^ Fermez la porte du lave-vaisselle.
Le voyant optique s’allume. Le programme débute.
35
Options supplémentaires
Réglage du détergent
Pour obtenir d’excellents résultats de
lavage, sélectionnez le type de détergent utilisé. Le bouton "Detergent" (détergent) vous permet de choisir la fonction "2 en 1" ou "Gel". Le déroulement
du cycle du programme sera ajusté en
fonction du détergent sélectionné. Selon le programme choisi, la durée de
fonctionnement peut être augmentée.
"2 en 1"
La fonction "2 en 1" ajuste le cycle du
programme selon le détergent 2 en 1
utilisé (détergent contenant un produit de rinçage). Le dispositif de mesure du produit de rinçage et le voyant
du produit de rinçage sont désactivés.
"Gel"
La fonction "Gel" ajuste le cycle du programme en fonction du détergent "Gel"
liquide utilisé.
36
L’efficacité de ces différents détergents varient en ce qui a trait au lavage et au séchage des articles.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Démarrez le lave-vaisselle ("g").
Le voyant "g" s’allume.
^ Appuyez sur la touche "Tab" (pastille)
jusqu’à ce que le voyant "2 en 1" ou
Gel" s’allume, au choix.
Si aucun voyant ne s’allume, la fonction
de détergent en poudre est automatiquement sélectionnée.
La fonction sélectionnée sera activée
pour tous les programmes jusqu’à ce
que le réglage soit modifié.
^ Mettez un programme en marche ou
arrêtez le lave-vaisselle ("o").
Options supplémentaires
Début différé
Le début d’un programme peut être différé de 30 min à 24 h.
Lorsque le délai varie entre 30 min et
9 h 30, le début différé est réglé à intervalles de 30 min. Lorsque le délai est
de 10 h ou plus, le début différé est réglé à intervalles de 1 h.
Lorsque vous utilisez la fonction "Delay Start" (début différé), assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y ajouter du
détergent. Si nécessaire, essuyez-le
à l’aide d’un linge. Sinon, le détergent pourrait coller et ne pas être
complètement rincé. Lorsque vous
sélectionnez la fonction "Delay Start"
(début différé), n’utilisez pas de détergent liquide car il pourrait couler.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Démarrez le lave-vaisselle ("g").
Le voyant "g" s’allume.
^ Sélectionnez le programme de votre
choix à l’aide de la touche de sélection de programme.
Une fois que le délai est écoulé, le programme sélectionné débute. Le temps
résiduel s’affiche à l’écran, le voyant
"d" s’éteint et le voyant du programme
sélectionné s’allume.
Affichage du début différé
Jusqu’à 59 min - p. ex. : 30 min = 30
Entre 1 h et 9 h 30 p. ex. : 5 h = 5.00
10 h et plus - p. ex. : 15 h = 15h
Activer un programme avant que le
délai soit écoulé
Un programme peut être activé avant
que le délai soit écoulé. Pour ce faire :
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Appuyez sur la touche "o".
^ Appuyez sur la touche "g".
^ Sélectionnez le programme de votre
choix à l’aide de la touche de sélection de programme.
^ Fermez la porte du lave-vaisselle.
Le voyant optique s’allume. Le programme débute.
^ Appuyez sur la touche "d" .
Le dernier début différé ayant été réglé
s’affiche. Le voyant "d" s’allume.
^ Sélectionnez un début différé à l’aide
de la touche "d".
^ Fermez la porte du lave-vaisselle.
Le temps résiduel s’affiche jusqu’à ce
que le programme débute : à intervalles de 1 h lorsque le délai est de 10 h
ou plus et à intervalles de 1 min lorsque
le délai est de moins de 10 h.
37
Options supplémentaires
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre lorsqu’un
programme se termine ou qu’une
panne survient.
À la fin d’un programme, la sonnerie se
fait entendre 5 fois à intervalles rapides
pendant un maximum de 1 h.
Pour signaler une panne, la sonnerie se
fait entendre à intervalles réguliers pendant un maximum de 2 min.
La sonnerie est activée par défaut. La
fonction de la sonnerie qui permet de
signaler la fin d’un programme peut
être désactivée. La fonction de la sonnerie qui permet de signaler une panne
ne peut pas être désactivée.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la
touche "o".
^ Appuyez sur la touche de programme. Démarrez simultanément le
lave-vaisselle à l’aide de la touche "g".
^ Maintenez votre doigt sur la touche
de programme pendant au moins
4 s, jusqu’à ce que le voyant inférieur
droit s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
38
^ Appuyez 4 fois sur la touche "Tab"
(pastille).
Le voyant "Gel" clignote 4 fois.
L’affichage du temps indique si la fonction de la sonnerie qui signale la fin
d’un programme est activée ou désactivée.
– "p 1": Activée
– "p 0": Désactivée
^ Appuyez sur la touche de programme pour changer le réglage.
Le réglage est sauvegardé.
^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la
touche "o".
Options supplémentaires
Réglage par défaut
Tous les réglages par défaut peuvent
être rétablis.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^ Appuyez sur la touche de programme.
Démarrez simultanément le
lave-vaisselle ("g"). Maintenez votre
doigt sur la touche de programme
pendant au moins 4 s, jusqu’à ce que
le voyant inférieur droit s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, recommencez.
^ Appuyez 12 fois sur la touche "Tab"
(pastille).
Le voyant "Gel" clignote 1 fois puis 2
fois à intervalles rapides.
L’affichage du temps indique si un réglage a été changé.
– "p 1": Tous les réglages par défaut
sont rétablis.
– "p01": Au moins un réglage a été
changé.
^ Pour rétablir les réglages par défaut,
appuyez sur la touche de programme.
Les réglages sont sauvegardés.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
39
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans
faire appel au Service technique.
,Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer
des blessures ou endommager l’appareil.
Problèmes techniques
Problème
Cause possible
Le lave-vaisselle ne se met La porte n’est pas
pas en marche.
bien fermée.
L’appareil n’est pas
branché.
Le fusible est défectueux ou le disjoncteur a sauté.
Le lave-vaisselle
n’est pas allumé.
Le lave-vaisselle s’arrête
Le fusible a sauté.
durant un programme.
Le voyant optique ne
s’allume pas lorsqu’un
programme a débuté.
40
Solution
Fermez bien la porte.
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
Appuyez sur la touche "g" et
sélectionnez un programme.
Réarmez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il s’agit d’un disjoncteur 15 A.
Le réflecteur n’a pas Installez correctement le rébien été installé.
flecteur (reportez-vous aux
instructions d’installation).
Questions fréquemment posées
Problème
Cause possible
Le voyant optique cliIl y a peut être un prognote.
blème technique.
La sonnerie se fait entendre.
Tous les voyants de
programme clignotent
lorsque la porte est ouverte.
L’affichage du temps indique le code FXX.
La pompe de vidange
fonctionne lorsque la
porte est ouverte.
Panne 570 : Le système hydrofuge s’est
activé.
Solution
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
Après quelques secondes :
– Mettez le lave-vaisselle en
marche.
– Sélectionnez le programme
de votre choix à l’aide de la
touche de sélection de programme.
– Fermez la porte du
lave-vaisselle.
Si le problème persiste, téléphonez au Service technique.
– Fermez la source d’eau.
– Téléphonez au Service technique Miele.
41
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain
Problème
Cause possible
Solution
Le voyant optique clignote.
La sonnerie se fait entendre.
Le voyant "Intake/Drain"
(entrée d’eau/drain) clignote lorsque la porte est
ouverte.
Le lave-vaisselle arrête de
fonctionner.
Le voyant optique clignote.
La sonnerie se fait entendre.
Le voyant "Intake/Drain"
(entrée d’eau/drain) clignote lorsque la porte est
ouverte.
L’affichage du temps indique le code FXX.
La source d’eau
est fermée.
– Ouvrez la source d’eau.
42
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
Panne F12/F13 : – Ouvrez la source d’eau.
Panne liée à
– Nettoyez le filtre de l’entrée
l’entrée d’eau.
d’eau (reportez-vous à la section " Instructions d’entretien
pour l’utilisateur").
– La pression au raccordement
d’eau est inférieure à
4,35 lb/po².
Consultez un plombier.
Reportez-vous aux "Instructions
Panne F11 :
d’entretien pour l’utilisateur".
Panne liée au
drain.
– Nettoyez le filtre triple.
Il y a peut-être de – Nettoyez la pompe de vil’eau dans la
dange et le clapet de
cuve de lavage.
non-retour.
– Dépliez le tuyau de vidange.
Questions fréquemment posées
Problèmes d’ordre général
Problème
Il reste du détergent
dans le distributeur à
la fin d’un programme.
Le couvercle du distributeur de détergent
ne se ferme pas bien.
Cause possible
Le distributeur était humide lorsque le détergent
y a été versé.
Solution
Séchez le distributeur avant
d’y verser le détergent.
Des résidus de détergent
bloquent le loquet.
Enlevez les résidus.
La porte et les parois
internes du
lave-vaisselle sont encore humides après la
fin d’un programme.
Il reste de l’eau dans
la cuve de lavage à la
fin d’un programme.
C’est normal. Cette situa- L’humidité s’évaporera rapition est propre au fonction- dement.
nement du système de séchage.
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle
("o").
Le filtre triple de la cuve
Nettoyez le filtre triple. Rede lavage est obstrué.
portez-vous aux "Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vile clapet de non-retour est dange et le clapet de
peut être bloqué.
non-retour. Reportez-vous
aux "Instructions d’entretien
pour l’utilisateur".
Le tuyau de vidange est
Dépliez le tuyau.
plié.
43
Questions fréquemment posées
Bruits particuliers
Problème
Cause possible
On entend des coups Le bras gicleur cogne
dans la cuve de lavage. contre un article qui se
trouve dans le panier.
On entend un cliquetis Les articles ne sont pas
dans la cuve de lavage. bien en place dans la cuve
de lavage.
On entend des coups Cette situation peut être atdans les tuyaux.
tribuable à une mauvaise
installation ou au diamètre
des tuyaux.
44
Solution
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bougent.
Cela n’a aucune répercussion sur le fonctionnement
du lave-vaisselle. Dans le
doute, consultez un plombier.
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
Problème
La vaisselle n’est
pas propre.
Cause possible
La vaisselle n’a pas été disposée correctement.
Le programme n’était pas
assez puissant.
Une quantité insuffisante de
détergent a été distribuée.
Des articles obstruent les
jets des bras gicleurs.
Le filtre triple est obstrué ou
n’est pas bien en place. Les
jets des bras gicleurs sont
peut-être obstrués.
La pompe de vidange ou le
clapet de non-retour est bloqué. L’eau revient dans la
cuve de lavage.
Solution
Consultez la section "Chargement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme
plus intensif. Consultez le
"Guide des programmes".
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
Faites tourner les bras gicleurs. Disposez autrement
les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place. Reportez-vous à la section "
Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de
non-retour. Reportez-vous
aux "Instructions d’entretien
pour l’utilisateur".
Les verres et les us- Le réglage de la quantité de Réduisez la quantité. Contensiles sont striés. produit de rinçage est trop sultez la section "Avant la
Il y a un lustre bleuté élevé.
première utilisation".
à la surface des verres. Cette pellicule
peut être essuyée.
45
Questions fréquemment posées
Problème
Cause possible
Solution
La vaisselle n’est
pas sèche. Les verres et les ustensiles
sont tachés.
Le réglage de la quantité de
produit de rinçage est
peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rinçage est vide.
Augmentez la quantité ou
remplissez le distributeur.
Consultez la section "Avant
la première utilisation".
La vaisselle a été retirée trop Laissez la vaisselle plus
tôt de l’appareil.
longtemps dans l’appareil.
Reportez-vous à la section
"Utilisation".
Un produit 2 en 1 a été utili- Ajustez le réglage du détersé. Ce type de produit ne
gent à "Powder" (poudre) et
permet pas d’obtenir un sé- ajoutez du produit de rinchage optimal.
çage.
Le réglage "2 en 1" ou "Gel" Ajustez le réglage du déterest sélectionné, mais un
gent en fonction du détergent utilisé. Consulte la secautre type de détergent a
tion "Réglage du détergent".
été utilisé.
Un résidu blanc est Une quantité insuffisante de Augmentez la quantité. Conproduit de rinçage a été uti- sultez la section "Avant la
visible sur les uslisée.
première utilisation".
tensiles et la vaisselle, les articles en Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de
verre sont brouillés
sel. Consultez la section
mais la pellicule
"Avant la première utilisapeut être essuyée.
tion".
Le capuchon du réservoir
Remettez le capuchon en
de sel n’était pas vissé cor- place et revissez-le bien.
rectement.
Un produit 2 en 1 ou un gel
inadéquat a été utilisé.
L’adoucisseur d’eau automatique est défectueux.
46
Changez de détergent. Utilisez des détergents ordinaires sous forme de pastilles
ou de poudre.
Communiquez avec le Service technique Miele.
Questions fréquemment posées
Problème
Cause possible
Solution
Les verres sont décolorés et la pellicule ne s’essuie pas.
Les verres sont ternes et décolorés et
la pellicule ne
s’essuie pas.
Il y a des dépôts de détergent.
Utilisez un autre détergent.
Les verres ne vont pas au
lave-vaisselle.
Il n’y a pas de solution. Mettez seulement des verres
qui vont au lave-vaisselle.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
L’action blanchissante du
détergent utilisé est faible.
Les articles en plas- Les colorants naturels (p.
tique sont décoloex. les colorants des légurés.
mes) peuvent en être la
cause. Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée pour effacer ces colorants.
Il y a des taches de Les articles abîmés ne sont
rouille sur les usten- pas à l’épreuve de la corrosiles.
sion.
Les taches de thé ou
de rouge à lèvres
n’ont pas complètement disparu.
Aucun programme "Rinse"
(Rinçage) n’a été utilisé
après avoir rempli de nouveau le réservoir de sel. Il y
a avait des résidus de sel
lors du cycle de lavage.
Sélectionnez un programme
à température plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
La décoloration est permanente.
Il n’y a pas de solution. Ne
mettez que des ustensiles
qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli de nouveau le réservoir de sel, utilisez le programme "Short"
(court) sans charger le
lave-vaisselle.
Le capuchon du réservoir
Remettez le capuchon et rede sel n’était pas vissé cor- vissez-le bien.
rectement.
47
Service après-vente
Réparations
Mise à niveau informatique
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele au numéro
indiqué au verso de cette brochure.
La correction de programme (PC) permet à un technicien de mettre à niveau
le lave-vaisselle en fonction des nouvelles technologies.
^ Veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ainsi, lorsque des progrès technologiques permettront d’améliorer les cycles
de programme de votre lave-vaisselle,
un technicien sera en mesure d’intégrer
les nouvelles données aux boutons de
commande de votre appareil à l’aide du
voyant PC. Miele vous informera des
possibilités d’amélioration en temps opportun.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située sur le rebord
droit de la porte du lave-vaisselle.
48
Le transport
Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex.
si vous déménagez dans une nouvelle
résidence, veuillez prendre note de ce
qui suit :
– Videz le lave-vaisselle.
– Attachez les pièces mobiles, p. ex.
les tuyaux, les câbles, les plateaux à
couverts.
– Transportez le lave-vaisselle en position verticale.
Si cela est impossible, couchez le
lave-vaisselle sur le dos.
Ne le transportez pas couché sur le
côté ou sur la porte. L’eau qui reste
dans l’appareil pourrait couler et endommager le système électrique.
49
50
Instructions d’entretien
pour l’utilisateur
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Nettoyage et entretien
Réflecteur du voyant optique
Inspectez et nettoyez votre
lave-vaisselle régulièrement (environ
tous les 4 à 6 mois). Vous éviterez
ainsi que des pannes et des problèmes surviennent.
,N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs, de produits pour vitres, de nettoyants tout usage ni de
produits contenant des solvants ou
de l’ammonium. Ces produits endommageront la surface de votre
appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie
d’elle-même si la bonne quantité de détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer
avec un nettoyant pour lave-vaisselle
comme Dis Cleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant
Miele, en communiquant avec Miele ou
en consultant le site www.miele.ca.
Porte et joint d’étanchéité de la
porte
^ Essuyez régulièrement le joint
d’étanchéité de la porte avec un
linge humide pour enlever toutes les
particules de nourriture.
^ Les résidus de nourriture et les liquides renversés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle devraient être
essuyés. Comme ceux-ci se trouvent
à l’extérieur de la cuve de lavage, ils
ne sont pas nettoyés par l’eau provenant des bras gicleurs.
52
Le réflecteur du voyant optique est situé à l’intérieur du déflecteur de vapeur,
sous le comptoir.
Pour être nettoyé, le réflecteur du
voyant optique doit être retiré du support en plastique.
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
retirez le réflecteur du support.
^ Nettoyez le réflecteur et le support en
plastique à l’aide d’un linge humide.
^ Replacez le réflecteur sur le support.
Panneau de commande
^ Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez seulement un linge
humide.
Surface extérieure
^ Utilisez seulement un apprêt qui
convient à vos armoires de cuisine.
^ Pour nettoyer le bois, passez d’abord
un linge humide puis essuyez avec
un linge sec.
^ Les surfaces en acier inoxydable
peuvent être nettoyées à l’aide d’un
nettoyant pour acier inoxydable non
abrasif ou encore à l’aide d’un mélange d’eau tiède et de détergent à
lave-vaisselle.
^ Pour garder l’appareil propre plus
longtemps, vous pouvez aussi utiliser
un apprêt pour acier inoxydable.
Appliquez-le parcimonieusement
avec une pression uniforme.
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve
de lavage empêche les aliments de se
redéposer sur la vaisselle. Il protège
aussi la pompe de circulation des dommages causés par les corps étrangers
(p. ex. : verre cassé, os).
,N’utilisez pas le lave-vaisselle si
le filtre n’est pas bien installé.
^ Inspectez et nettoyez le filtre triple
tous les 4 à 6 mois ou chaque fois
qu’un corps étranger est coincé.
La fréquence de nettoyage du filtre
varie en fonction de l’utilisation de
l’appareil et du degré de saleté.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de nettoyer le filtre.
^ Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
dégager le filtre.
^ Soulevez le filtre pour le sortir de
l’appareil. Enlevez toutes les particules solides et rincez le filtre sous l’eau
courante. Frottez-le avec une brosse
de nylon si nécessaire.
53
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat
doit être ouvert.
^ Remettez le filtre à plat au fond de la
cuve de lavage.
^ Poussez les languettes l’une vers
l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
^ Rincez sous l’eau courante.
^ Refermez le rabat afin que les languettes s’enclenchent.
54
,Le filtre triple doit être inséré et
fixé. Sinon, de grosses particules
pourraient s’introduire dans la
pompe de circulation et l’obstruer.
Nettoyage et entretien
Bras gicleurs
Il arrive que des particules d’aliments
se logent dans les jets d’un bras gicleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés tous les 4 à 6
mois.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de procéder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
^ Enlevez le plateau à ustensiles (s’il y
a lieu).
^ Soulevez le bras gicleur supérieur
afin de engrener le cliquet interne et
dévissez le bras gicleur.
^ Soulevez le bras gicleur central ( a)
pour engrener le cliquet et dévissez
le bras gicleur (b).
^ Enlevez le panier inférieur.
^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever.
^ Utilisez un objet pointu comme un
cure-dent pour pousser les particules
d’aliments dans les jets des bras gicleurs.
^ Rincez abondamment sous l’eau
courante.
^ Remettez les bras gicleurs et assurez-vous qu’ils tournent librement.
55
Nettoyage et entretien
Filtre d’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé à la
soupape d’arrêt du lave-vaisselle comporte un filtre. Si votre eau est dure ou
si les tuyaux contiennent des sédiments, ce filtre peut s’obstruer et empêcher un volume suffisant d’eau de pénétrer dans la cuve de lavage.
,Le boîtier en plastique du raccord d’eau contient des fils électriques. N’immergez pas le boîtier
dans un liquide.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau et ne le plongez pas dans un
liquide.
Installation d’un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité
élevée de substances insolubles, nous
recommandons d’installer un filtre entre
le robinet et le raccord d’arrivée d’eau.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès du Service technique Miele.
Filtre
^ Coupez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle (débranchez-le de la
prise ou fermez le disjoncteur). Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^ Fermez la source d’eau.
^ Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
56
^ Enlevez soigneusement le joint de
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l’aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l’eau courante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu’ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas
de croisement de fil.
^ Ouvrez prudemment le robinet et surveillez toute fuite.
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange et clapet de
non-retour
Si le lave-vaisselle ne s’est pas complètement vidé à la fin d’un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de vidange ou du clapet de non-retour.
^ Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^ Enlevez le filtre triple (consultez la
section "Filtre triple").
^ Utilisez un bol ou un contenant pour
vider l’eau de la cuve de lavage.
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d’os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la
pompe de vidange n’est pas
obstruée. Faites tourner l’hélice quelques fois dans les deux sens pour
vous assurer qu’elle tourne librement.
^ Abaissez l’étrier (a).
^ Sortez le clapet de non-retour (b) et
rincez-le bien à l’eau courante.
^ Replacez soigneusement le clapet
de non-retour et fixez-le solidement à
l’aide de l’étrier.
,Assurez-vous que l’étrier
s’enclenche.
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de
non-retour.
57
58
Instructions d’installation
Pour installer le lave-vaisselle,
veuillez vous reporter à la feuille
comportant les instructions
d’installation qui est fournie avec
le présent document.
Protection de l’environnement
Appareil écoénergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnellement économique en ce qui a trait à sa
consommation d’eau et d’électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre ces conseils.
^ Pour consommer le moins d’énergie
possible et laver le plus délicatement
possible la porcelaine et le cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d’eau froide.
^ Pour des lavages plus rapides
consommant toutefois un peu plus
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à une source d’eau chaude.
^ Pour des lavages économiques, remplissez les paniers sans les surcharger.
^ Utilisez les quantités exactes de détergent et de produit de rinçage.
^ Si vous utilisez du détergent en
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3 de la quantité habituelle de détergent lorsque l’appareil est peu chargé.
^ Choisissez le programme qui
convient le mieux au niveau de saleté
et au type de vaisselle à laver.
^ Si les paniers sont seulement à moitié
pleins, sélectionnez le programme
"Short" (court).
60
Branchement électrique
,Il peut être dangereux de confier
des travaux d’installation ou de réparation à des personnes non qualifiées et le fabricant ne peut en être
tenu responsable.
Assurez-vous que les données techniques (tension, fréquence et calibre
du fusible) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent bien à
celles du réseau électrique de la résidence.
Une fois l’installation terminée, la
prise de courant doit être accessible. N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique. Il y aurait
alors un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique
qui se trouve sur le côté droit de la
porte de l’appareil.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une
pièce de rechange d’origine de
Miele.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE.
En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d’évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
,Un mauvais raccordement de
l’appareil au conducteur de terre
peut causer un choc électrique.
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil; si
la fiche ne correspond pas à la
configuration de la prise de courant, demander à un électricien
qualifié d’installer une prise de
courant adéquate. Si vous avez
des questions concernant le branchement électrique ou la mise à la
terre de votre appareil à votre installation électrique, veuillez
consulter un électricien agréé ou
téléphonez au Service technique
Miele :
l 1 800 565-6435
Caractéristiques
Le lave-vaisselle est muni d’un cordon
d’alimentation de 4 pi (1,2 m) et d’une
fiche moulée qui doivent être branchés
dans une prise à la terre de 120 V,
60 Hz, 15 A.
61
Plomberie
Branchement à la source d’eau
,Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle!
– L’appareil peut chauffer l’eau qu’il
utilise à la température requise pour
le programme de lavage sélectionné.
Il peut donc être branché à une
source d’eau chaude ou d’eau
froide. Pour réduire la consommation
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à un source d’eau froide. Pour réduire les temps de lavage au minimum, branchez le lave-vaisselle à un
source d’eau chaude. La consommation d’énergie en sera légèrement
augmentée. De l’eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de
tous les programmes.
– Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ
5 pi (1,5 m) de long. Un tuyau métallique souple de 5 pi (1,5), résistant à
une pression maximale de
2 030 lb/po², est également offert.
– Le tuyau d’arrivée d’eau est muni
d’un raccord fileté femelle de 3/4 po.
Il peut être directement branché à
une source d’eau munie d’un embout
fileté mâle de 3/4 po.
– Pression d’eau : Doit varier entre 4,5
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
62
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée
d’eau. Il contient des fils électriques.
Si le tuyau est coupé, le
lave-vaisselle ne fonctionnera pas.
De plus, il y aura une fuite d’eau et
vous pourriez vous blesser. Si le
tuyau est trop long, enroulez-le soigneusement et placez-le derrière
l’appareil.
Plomberie
Vidange
Ventilation du système de vidange
– L’appareil est muni d’un clapet de
non-retour intégré sur le côté refoulement, ce qui empêche les eaux
usées de refluer dans le
lave-vaisselle.
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle
est branché à un avaloir de sol ou à un
drain qui est à moins de 8 po (20 cm)
au-dessus du plancher, le système de
vidange doit être ventilé. Sinon, l’eau
circulant dans le lave-vaisselle pourrait
se drainer durant le programme de lavage.
– Il comporte également un tuyau de
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont
le diamètre intérieur est de 7/8 po
(22 mm).
– Il est possible de commander des
rallonges et des adaptateurs de
tuyau de vidange auprès de Miele.
Le tuyau de vidange doit avoir une
longueur maximale de 13 pi (4 m) et
une hauteur maximale de 39 po
(1 m).
^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
retirez le panier inférieur.
^ Tirez fermement le bras gicleur inférieur vers le haut pour l’enlever.
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d’évacuation, utilisez le
collier de serrage fourni avec
l’appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
– Le drain du lave-vaisselle est conçu
pour différents diamètres de tuyau
de vidange. Le drain doit être raccourci s’il va trop loin dans le tuyau
de vidange. Sinon, le tuyau de vidange pourrait s’obstruer.
^ Coupez le capuchon de l’évent situé
du côté arrière droit du filtre triple,
comme le montre l’image ci-dessus.
– Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
– Au moment de l’installation, il est important de ne pas plier, écraser ni
étirer le tuyau.
63
Droits de modification réservé/0606
G1470 Vi
G2470 Vi
M.-Nr. 06 766 650 / 01
fr - CDN