Panasonic DMC FT30 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FT30
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
SQW0299
F1214CT0
Contenu
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo............................................................ 6
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo................................. 8
Accessoires fournis .................................................................................................. 13
Noms des composants ............................................................................................. 14
Préparatifs
Chargement de la batterie ........................................................................................ 16
• Chargement ........................................................................................................ 16
• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables.... 18
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ............................................. 20
À propos de la mémoire interne/carte..................................................................... 22
• Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement
disponible ........................................................................................................... 24
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ................................................................... 25
• Changement de la configuration de l’horloge ..................................................... 26
Conseils pour prendre de bonnes photos .............................................................. 27
• Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution.............. 27
• Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué).......................................... 27
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement ............................................................ 28
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode auto intelligent) .............................................................................................. 29
• Changement de la configuration......................................................................... 31
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Mode image normale) .............................................................................................. 32
Mise au point ............................................................................................................. 33
Pour enregistrer des films........................................................................................ 35
Lecture ....................................................................................................................... 37
• Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) ................................ 38
• Utilisation du zoom de lecture............................................................................. 38
Effacement des images ............................................................................................ 39
• Pour effacer une seule image............................................................................. 39
• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images ............... 39
Configuration du Menu ............................................................................................. 40
• Configuration des rubriques du menu................................................................. 40
• Utilisation du menu rapide .................................................................................. 41
À propos du menu de configuration ....................................................................... 42
-2-
Enregistrement
À propos de l’écran ACL .......................................................................................... 51
Pour utiliser le zoom ................................................................................................. 52
• Zoom optique...................................................................................................... 52
• Zoom optique étendu (EZ).................................................................................. 53
• Zoom Intelligent .................................................................................................. 53
• Zoom numérique................................................................................................. 53
Prises de vues en utilisant le flash incorporé ........................................................ 54
• Sélection du réglage du flash approprié ............................................................. 54
Pour prendre des photos en gros plan ([MPA macro]/[Zoom macro]) ................. 58
Prises de vues avec retardateur .............................................................................. 59
Compensation de l’exposition ................................................................................. 60
Prises de vues à l'aide du Bracketing Auto ............................................................ 61
Pour prendre des photos avec différents effets d'image
(Mode de Contrôle Créatif) ....................................................................................... 62
• [Expressif] ........................................................................................................... 63
• [Rétro] ................................................................................................................. 63
• [Tons clairs]......................................................................................................... 63
• [Clair-obscur] ...................................................................................................... 63
• [Sépia]................................................................................................................. 64
• [Monochrome dynamique] .................................................................................. 64
• [Impressionnisme]............................................................................................... 64
• [Dynamique haute].............................................................................................. 64
• [Dévelop. Croisé] ................................................................................................ 65
• [Effet jouet].......................................................................................................... 65
• [Effet miniature]................................................................................................... 66
• [Désatura. Partielle] ............................................................................................ 66
Prenez des scènes extérieures avec beaucoup d’expression .............................. 67
• [Sports]................................................................................................................ 67
• [Neige] ................................................................................................................ 67
• [Plage et surf]...................................................................................................... 67
• [Sous-marin avancé]........................................................................................... 68
Pour prendre des photos panoramiques ([Panorama]) ......................................... 69
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène) ............................................................................................................. 72
• [Portrait] .............................................................................................................. 73
• [Grain de peau] ................................................................................................... 73
• [Paysage]............................................................................................................ 73
• [Portrait noct.] ..................................................................................................... 74
• [Paysage noct.] ................................................................................................... 74
• [Nourriture].......................................................................................................... 74
• [Bébé1]/[Bébé2] .................................................................................................. 75
• [Animal domes.] .................................................................................................. 76
• [Crépuscule]........................................................................................................ 76
• [Haute sens.]....................................................................................................... 76
• [Ciel étoilé] .......................................................................................................... 76
• [À travers la vitre]................................................................................................ 76
-3-
Saisie d’un texte ........................................................................................................ 77
Utilisation du menu [Enr.]......................................................................................... 78
• [Format imag]...................................................................................................... 78
• [Sensibilité] ......................................................................................................... 79
• [Éq.blancs] .......................................................................................................... 80
• [Mode AF] ........................................................................................................... 82
• [Rec. visage] ....................................................................................................... 85
• [Exposition i.] ...................................................................................................... 89
• [I. résolution] ....................................................................................................... 89
• [Zoom num.]........................................................................................................ 89
• [Rafale] ............................................................................................................... 90
• [Intervallomètre] .................................................................................................. 92
• [Mode couleur] .................................................................................................... 95
• [Reproduction couleurs]...................................................................................... 95
• [Lampe ass. AF].................................................................................................. 95
• [Sans yeux r.] ...................................................................................................... 96
• [Stabilisat.] .......................................................................................................... 96
• [Indicateur date] .................................................................................................. 97
• [Régl.horl.] .......................................................................................................... 97
Utilisation du menu [Image animée]........................................................................ 98
• [Qualité enr.] ....................................................................................................... 98
• [MPA continu]...................................................................................................... 98
Lecture/Edition
Les différentes méthodes de lecture....................................................................... 99
• [Diaporama] ........................................................................................................ 99
• [Lecture filtrée] .................................................................................................. 101
• [Calendrier] ....................................................................................................... 104
Amusez-vous avec vos Photos Enregistrées (Retouche) ................................... 105
• [Retouche auto] ................................................................................................ 105
• [Retouche créative]........................................................................................... 106
• [Reproduction couleurs].................................................................................... 107
Utilisation du menu [Lecture]................................................................................. 108
• [Timbre car.] ...................................................................................................... 108
• [Retouche] .........................................................................................................110
• [Division vidéo]...................................................................................................110
• [Vidéo accélérée] ............................................................................................... 111
• [Redimen.] .........................................................................................................112
• [Cadrage] ...........................................................................................................113
• [Mes favoris] ......................................................................................................114
• [Rég. impr.] ........................................................................................................115
• [Protéger] ...........................................................................................................117
• [Mod. Rec. vis.] ..................................................................................................118
• [Copie] ...............................................................................................................119
-4-
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur .......................................................... 120
Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur .......................... 122
• A propos du logiciel fourni ................................................................................ 122
Pour sauvegarder les photos et les films sur un Enregistreur ........................... 126
• Copiez en introduisant la carte SD dans l’enregistreur..................................... 126
Impression des photos ........................................................................................... 127
• Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer............................................... 128
• Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer .......................................... 128
• Configuration de l’impression ........................................................................... 129
Autres
Affichage à l’écran .................................................................................................. 132
Précautions à prendre ............................................................................................ 134
Affichage des messages ........................................................................................ 142
En cas de problème ................................................................................................ 145
-5-
Avant utilisation
Veuillez lire “(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et
aux performances antichoc de l’appareil photo” (P8) avant l’utilisation de cet appareil sous
l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau.
Précautions à prendre avec l’appareil photo
∫ Manipulation de l’appareil photo (Afin d’éviter les infiltrations d’eau et les
dysfonctionnements)
• Des corps étrangers peuvent adhérer au coté interne de la porte latérale
(autour du joint en caoutchouc ou des bornes de connexion) si la porte
latérale est ouverte ou fermée dans des lieux avec du sable ou de la
poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse de l’étanchéité si la porte
latérale est fermée avec des corps étrangers qui y sont collés. Soyez
extrêmement prudent car cela peut entraîner des dysfonctionnements,
etc.
• Si des corps étrangers collent au coté interne de la porte latérale,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
• Si un liquide, tel que des gouttelettes d’eau, tombe sur l’appareil photo ou
sur le côté intérieur de la porte latérale, essuyez à l’aide d’un chiffon doux
et sec. N’ouvrez pas et ne fermez pas la porte latérale si vous êtes près de
l'eau, sous l’eau, si vous avez les mains mouillées, ou si l’appareil est
mouillé. Cela peut provoquer des infiltrations d’eau.
Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l’appareil photo, en le
faisant tomber ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez pas à de
fortes pressions.
par ex.:
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou l’introduire de force dans un sac
plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée accrochée à l’appareil photo.
– Lorsqu’une forte pression est appliquée en utilisant l'appareil photo à une profondeur supérieure à
8 m.
• L’étanchéité peut en être détériorée.
• L’objectif ou l’écran ACL peut être endommagé.
• Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l'exécution ou la fonction.
-6-
Avant utilisation
∫ Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de
l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel
l’appareil photo est utilisé.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
• Éteignez cet appareil et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une
température ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la
poussière. La buée disparaitra naturellement en l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la porte
latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
• Contactez Panasonic si la buée ne disparait pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l’appareil est
utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant une
humidité élevée, comme ce qui suit:
• Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la chaleur
d’une plage etc.
• Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme dans
une station de ski ou en haute altitude
• Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
-7-
Avant utilisation
(Important) A propos des performances de
l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière “ IPX8 ” et
“ IP6X ”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document sont
rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau, à une
profondeur n'excédant pas 8 m et pour une durée n’excédant pas 60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 1,5 m sur une planche en
contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas, cet appareil photo ne
devrait subir aucun dommage en cas de chute d’une hauteur de moins de 1,5 m. (¢2)
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous
toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression
spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
Défense aux États-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de 122 cm, sur
26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de 5 appareils, et en passant
les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec se produit pendant le test, un
nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un total de 5 appareils)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à 150 cm sur
une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la déformation sur
le point d’impact.)
-8-
Avant utilisation
∫ Manipulation de l’appareil photo
• L'étanchéité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact causé par un coup ou une chute
etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par Panasonic
pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
• Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le immédiatement.
• La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
• Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une mauvaise
manipulation ne sera couvert par la garantie.
• L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer des
dysfonctionnements.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
• La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées.
De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
• Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un lieu où la température est très
basse (comme dans une station de ski ou en haute altitude) ou dans un lieu où elle peut dépasser
40 ºC (comme à l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, sur un bateau ou à
la plage). (L’étanchéité peut en être détériorée.)
∫ A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
([Exigences pour l’utilisation sous l’eau])
• Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est allumé après l’achat, avec la porte
latérale complètement fermée.
• Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1
Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est sélectionné
avant le démarrage.
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
2: Retour sur l’écran précédent
1: Vue de l’écran suivant
• La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
• Si, lors de la vérification, la fermeture est forcée en éteignant l’appareil ou en appuyant sur
[MENU/SET], les [Précautions] s’afficheront chaque fois que cet appareil sera rallumé.
3
Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
• Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne s’afficheront
plus la prochaine fois que cet appareil sera rallumé.
• Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] (P42) dans le menu [Config.].
-9-
Avant utilisation
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
Essuyez toujours le joint en caoutchouc sur le coté de la porte et sur la zone où il se
pose à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
1
Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
• S'il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone
environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement.
• En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer des
infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
• Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
• Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient adhérer
aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
2
Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en caoutchouc de la
porte latérale.
• L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’age. Pour éviter des
dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous les ans.
Veuillez contacter Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres informations.
3
Fermez soigneusement la porte latérale.
ロヰヤレ
Commutateur [LOCK] (partie verte)
Partie rouge
Déverrouillé
Verrouillé
ロヰヤレ
A
B
C
D
ロヰヤレ
• Verrouillez le commutateur [LOCK]
soigneusement de façon à ce que la partie
rouge ne soit plus visible.
• Pour éviter une infiltration d'eau, contrôlez
l'absence de liquide et veillez à ne pas
coincer de corps étrangers comme du
sable, cheveu, poussière, ou la courroie.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable et
de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la
poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
- 10 -
Avant utilisation
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
• Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu'à 8 m à une température allant de 0 oC à 40 oC.
• Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
• N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 8 m.
• Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
• N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale sous l'eau.
• Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
• Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit
où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une forte pression de l’eau
peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
• L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil photo et de ne
pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre poignet ou autres
mesures identiques.
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la poussière
soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
• Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines présents sur vos
mains, corps, cheveux, etc.
• Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où l’eau peut
éclabousser et le sable tomber.
Après l'avoir utilisé sous l'eau, nettoyez toujours l'appareil photo comme s'il était sale.
• Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des
dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des
performances d’imperméabilité.
1
Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
• Après une utilisation au bord de la mer ou sous l’eau, faites
tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce
pendant un maximum de 10 minutes.
• Si la touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de l’appareil
photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être
causé par la présence de corps étrangers. L’utiliser dans un
tel état peut créer de mauvais fonctionnements, tel que celui
du verrouillage, donc enlevez tous les corps étrangers en
secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
• Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage
lorsque vous plongez l’appareil photo dans l’eau, mais il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- 11 -
Avant utilisation
2
Évacuez l'eau en tenant l'appareil photo à l'envers A et à l'endroit B en le secouant
légèrement quelques instants.
• Après avoir utilisé l’appareil photo à la mer ou sous l’eau, ou après l’avoir lavé, l’eau peut rester
autour du haut-parleur et du microphone pendant un moment et cela peut causer une baisse
ou une déformation du son.
• Assurez-vous de mettre la main dans la boucle de la courroie pour éviter la chute de l'appareil
photo.
3
Essuyez l’eau sur l’appareil photo à l’aide d’un
chiffon doux et sec et laissez sécher l’appareil
dans un endroit ombragé, bien aéré.
• Essuyez l'appareil photo en le mettant sur un linge
sec. Cet appareil est conçu pour être vidangé en
évacuant l'eau par les interstices de la touche [ON/
OFF] et de la touche zoom etc.
• Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud
provenant d’un sèche-cheveux ou autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à
cause de la déformation.
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du nettoyant,
du savon ou du détergents.
4
Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez toutes
les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et
sec. (P137)
• Des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est ouverte
sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé autour du logement
de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à essuyer toute l’eau à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
• Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale est
fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
- 12 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
• Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été
acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Mode d’emploi de base”.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans
le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
- 13 -
Avant utilisation
Noms des composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Flash (P54)
Touche film (P35)
Déclencheur (P29, 32)
Touche [ON/OFF] de l’appareil photo (P25)
Micro
Voyant du retardateur (P59)/
Lampe d’assistance MPA (P95)/
Voyant LED (P47)
Objectif (P7, 138, 148)
Écran ACL (P51, 132, 137)
Touche [MODE] (P28, 99)
Touche du zoom (P52)
Œillet de courroie (P27)
• Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant
1 2 3 45 6 7
8
9
10 11
l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
12 Touche [(] (Lecture) (P37)
13 Touche [Q.MENU] (P41)/Touche [
(Supprimer/Annuler) (P39)
14 Touche [DISP.] (P51)
15 Touche [MENU/SET] (P40)
]
16 15 14 13 12
16 Touches du curseur
A: 3/Compensation de l’exposition (P60)
Prises de vues en rafale (P61)
B: 4/Mode macro (P58)
Suivi MPA (P84)
C: 2/Retardateur (P59)
D: 1/Réglage du flash (P54)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure
ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4 (bas)
- 14 -
ou
Appuyez sur 4
Avant utilisation
17 Haut-parleur (P44)
• Faites attention à ne pas couvrir le haut-parleur
17
18
avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile
l'écoute du son.
18 Monture du trépied
• Un trépied ayant une vis d'une longueur de
5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil
s'il y est installé.
- 15 -
21
ロヰヤレ
23
ヤモンュ
22 Levier de relâche (P20)
23 Commutateur [LOCK] (P10, 20)
24 Porte latérale (P10, 20)
20
22
ャモヵヵユンヺ
que le coupleur c.c. Panasonic (en option) et
l’adaptateur secteur (en option) sont utilisés.
Pour plus de détails sur la connexion,
référez-vous à la P21.
19
モヷチヰヶヵバチュリヨリヵモロ
19 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P120, 124, 126, 127)
20 Logement de la carte (P20)
21 Logement de la batterie (P20)
• En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
24
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au
produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines
de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour
répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces
batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes
survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que
des produits sûrs sont utilisés. Nous vous conseillons d’utiliser de véritables
batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe en 10 oC et 30 oC
(la même que la température de la batterie) est conseillé.
Fixez la batterie en faisant attention au sens
de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise électrique.
Type fiche
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
Type entrée
- 16 -
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé: Chargement.
Éteint: Le chargement est terminé. (Débranchez le chargeur de la prise électrique et retirez
la batterie à la fin du chargement.)
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la
batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la saleté à l’aide d’un
chiffon sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Env. 120 min
• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette
durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de
chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas
été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la
prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être
causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil
photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas
conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement
peut survenir.)
- 17 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables
∫ Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Env. 250 images
Durée d’enregistrement
Env. 125 min
Par la norme CIPA en mode
image normale
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran ACL en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de
la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrement de films
Pour enregistrer avec la qualité d'image configurée sur [HD]
Durée d’enregistrement
Env. 100 min
Temps enregistrable
effectif
Env. 50 min
• Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée enregistrable effective est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions répétées
comme allumer et éteindre l'appareil, démarrer/arrêter l’enregistrement, actionner le zoom, etc.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes 59 secondes.
La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à l’écran.
- 18 -
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la visualisation
Env. 240 min
• Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon
l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre
d’images enregistrables est réduit:
– A basse température ou dans des endroits froids comme une piste de ski ou en haute altitude¢
¢ Une image résiduelle peut s’afficher sur l’écran ACL lors de son utilisation. Les
performances de la batterie diminuera, alors gardez l’appareil photo et les batteries de
rechange au chaud en les plaçant dans un endroit chaud comme l’intérieur de votre
équipement de protection contre le froid ou vos vêtements. La performance des batteries
et de l’écran ACL se rétablira lorsque la température sera revenue à la normale.
– En utilisant [Luminosité de l’écran].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 19 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
1: Faites glisser le commutateur
[LOCK] A, et déverrouillez.
ロヰヤレ
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger. (P10)
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
2: Faites glisser le levier de
déverrouillage B et ouvrez la porte
latérale.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce
produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de la
batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le
son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier C. Tirez le levier C
dans le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique,
puis tirez-la d’un coup.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis verrouillez le
commutateur [LOCK] en le faisant glisser
vers [2].
• Soyez sûr que la partie rouge du commutateur [LOCK]
n’est pas visible.
- 20 -
ロヰヤレ
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de
la carte.
Préparatifs
• Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période
prolongée après son chargement.)
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que l’afficheur “LUMIX”
disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner
normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
∫ A propos du message d’avertissement sur l’infiltration d’eau
Pour maintenir l’étanchéité de cet appareil, un message vous demandant de vérifier la
présence de corps étrangers à l’intérieur de la porte latérale ou d’effectuer l’entretien s’affiche
accompagné d’un avertissement sonore lorsque les choses suivantes sont effectuées. (P144)
• Lorsque cet appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la carte.
• Lorsque cet appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la batterie.
• Après l’ouverture de la porte latérale, fermez-la soigneusement en vous assurant de l’absence de
tous corps étrangers.
• Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
• Il est possible de fermer le message d’avertissement en appuyant sur n’importe quelle touche.
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la place
de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé
avec le coupleur c.c. conçu par Panasonic (en option).
L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
1
2
3
4
Ouvrez la porte latérale A.
Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son sens.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
Connectez l’adaptateur secteur B à la prise [DC IN] C du
coupleur c.c.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet
appareil photo sont utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer
des dommages.
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur.
• La porte latérale ne peut pas être fermée alors que l’adaptateur secteur est connecté.
• Ne faites pas subir le poids du câble ou votre main à la porte latérale pendant que
l’adaptateur secteur est branché. Cela peut causer des dommages.
• Le coupleur c.c. peut se débrancher de cet appareil si un câble est tiré en connectant
l’adaptateur secteur, soyez attentif.
• Avant de retirer le coupleur c.c., éteignez l’appareil photo, et débranchez l’adaptateur secteur.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
• La fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière ne fonctionne pas lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
- 21 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n'est présente
Les photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et
visionnées.
Si une carte est présente
Les photos peuvent être enregistrées sur la carte et visionnées.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès¢)
• Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès¢)
5
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez copier les photos enregistrées sur une carte. (P119)
• Taille de la mémoire: Environ 220 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer des films.
• Les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC ne
peuvent être utilisées qu’avec des dispositifs compatibles.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles
lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à
gauche peuvent être utilisées.
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en
continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc.
par ex.:
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 22 -
Préparatifs
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en
cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est
en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des
chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez
de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est placée 
sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données
n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est
restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
2
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec
l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P50)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 23 -
Préparatifs
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible.
• Changez l'affichage (nombre d'images enregistrables, durée d'enregistrement disponible, etc.) en
appuyant sur [DISP.]. (P51)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
5
R1m10s
A
B
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs. (Ils
varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
• [i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
[Format imag]
Mémoire interne
(Env. 220 Mo)
2 Go
32 Go
64 Go
16M (4:3)
5M (4:3)
34
76
300
660
4910
10620
9880
21490
0,3M (4:3)
1170
10240
162960
247160
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
• “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
[Qualité enr.]
Mémoire interne
(Env. 220 Mo)
2 Go
32 Go
64 Go
HD
j
23m45s
6h28m15s
13h5m20s
VGA
5m52s
52m17s
14h14m28s
28h48m24s
• La durée enregistrable est la durée totale de tous les films qui ont été enregistrés.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes 59 secondes.
• La durée d'enregistrement maximale disponible sans interruption s’affiche à l’écran.
- 24 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de
l’appareil photo.
• Si l’écran de sélection de la langue ne s'affiche pas,
allez à [Exigences pour l’utilisation sous l’eau]
ci-dessous.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/
SET].
[Exigences pour l’utilisation sous l’eau]
Veillez à bien vérifier que vous pouvez maintenir l’étanchéité.
[Veuillez régler l’heure] s'affiche après la vue du dernier écran.
Pour plus de détails, consultez la P9.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 25 -
Préparatifs
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
• Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant
sur [
].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] du menu [Enr.] ou [Config.], et appuyez sur [MENU/SET]. (P40)
• L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous commandez
des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à l’aide de
[Indicateur date] ou [Timbre car.].
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur
l’écran de l’appareil photo.
- 26 -
Préparatifs
Conseils pour prendre de bonnes photos
Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
• Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P14)
• Ne faites pas balancer l’appareil et ne tirez pas avec force sur la dragonne. La dragonne peut se
casser.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la Lampe d’assistance MPA/voyant LED, le
microphone, le haut-parleur ou l’objectif etc.
A
B
C
D
E
Dragonne
Haut-parleur
Flash
Micro
Lampe d’assistance MPA/voyant LED
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff] (P49) est réglé)
• Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [
] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P96), un trépied ou le
retardateur (P59).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– [Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 27 -
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le
Mode Enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET].
∫ Liste des Modes Enregistrement
Mode auto intelligent (P29)
Mode plage & surf (P67)
Les sujets sont enregistrés en utilisant
automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
Ce mode est optimal pour prendre des
photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
Mode image normale (P32)
Mode Sous-marin Avancé (P68)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos
propres réglages.
Ce mode est optimal pour prendre des
photos à une profondeur de 3 m à 8 m.
Mode de Contrôle Créatif (P62)
Mode Panorama (P69)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur
l’image.
Ce mode vous permet de prendre des
photos panoramiques.
Mode sports (P67)
Mode scène (P72)
Utilisez ce mode pour prendre des photos
d’événements sportifs, etc.
Ceci vous permet de prendre des photos
qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode neige (P67)
Ceci vous permet de prendre des photos
qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une
montagne enneigée.
• Si le mode est passé du Mode Lecture au Mode Enregistrement, le Mode Enregistrement
précédemment défini sera sélectionné.
- 28 -
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode auto intelligent)
Mode Enregistrement:
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux
qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Balance
automatique des blancs/Détection Faciale/[Exposition i.]/[I. résolution]/[i.ZOOM]/[Lampe ass. AF]/
[Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
Appuyez sur [MODE].
A Déclencheur
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Auto
intelligent], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point B (vert) s’illumine lorsque le
sujet est mis au point.
• La zone MPA C est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de Détection des Visages. Dans d’autres
cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez vous
rapprocher du sujet) changera selon le facteur du zoom.
Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable affichée à
l’écran. (P33)
• Si vous appuyez sur 3 tandis que [Recherche MPA] est
affiché, vous pouvez paramétrer le suivi MPA. Pour plus de
détails, consultez la P84. (Le suivi MPA s'annule appuyant
de nouveau sur 3)
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le
plus loin), et prenez la photo.
- 29 -
B
C
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée
en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
Lorsque vous prenez des photos
¦
>
[i-Portrait]
[i-Paysage]
[i-Macro]
[i-Portrait noct.]¢1
[i-Paysage noct.]
[i-Crépuscule]
[i-Bébé]¢2
¢1 Uniquement lorsque [
] est sélectionné.
¢2 Lorsque [Rec. visage] est sur [OUI], [ ] s'affichera pour la date d’anniversaire des
visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou
moins est détecté.
Pour enregistrer des films
¦
>
[i-Portrait]
[i-Paysage]
[i-Lumière basse]
[i-Macro]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de celui-ci
étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se réglera au
maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.
• Si [Rec. visage] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté,
[R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le même
sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur du
sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Sous-marin, Lorsque
l’appareil photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La détection des visages peut être plus lente ou ne pas fonctionner sous l’eau.
• Lorsque [
La Compensation du contre-jour
Lorsqu'il y a un contre-jour, le sujet apparaît plus sombre et l'appareil photo essayera de le
corriger en augmentant la luminosité de l'image.
En Mode auto intelligent, la compensation du contre-jour fonctionne automatiquement. [ ]
s'affiche à l'écran lorsqu'un contre-jour est détecté. (En fonction de l'état du contre-jour, celui-ci
peut ne pas être détecté correctement.)
- 30 -
Fonctions de base
Changement de la configuration
Les menus suivants peuvent être définis.
Menu
Rubrique
¢
¢
[Enr.]
[Format imag] /[Rafale] /[Intervallomètre]/[Mode couleur]¢/[Rec.
visage]
[Image animée]
[Qualité enr.]
[Config.]
[Régl.horl.]/[Heure mond.]/[Bip]¢/[Voyant DEL]/[Langue]/[Démo.
stab.]
• Les éléments de menu autres que ceux listés ci-dessus ne seront
pas affichés, mais vous pouvez les paramétrer dans les autres
Modes Enregistrement.
• Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P40.
¢ La configuration peut être différente des autres Modes d’enregistrement.
[Mode couleur]
• Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible de
prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la luminosité et la
vivacité de la couleur.
À propos du flash (P54)
• Lorsque [
] est sélectionné, [
], [
], [
] ou [
] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
• Lorsque [
], [
] est paramétré, le Retrait des yeux-rouges est actif.
• La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [
] ou [
].
- 31 -
Fonctions de base
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Mode image normale)
Mode Enregistrement:
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon
la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Appuyez sur [MODE].
A Déclencheur
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
[Image normale], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
B Sensibilité ISO
C Valeur de l’ouverture
D Vitesse d’obturation
ISO
F3.9
1/60
BC D
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
- 32 -
Fonctions de base
Mise au point
A
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
ISO
F3.9
B
1/60
Lorsque le sujet est mis au
point
Lorsque le sujet n’est pas mis
au point
Indicateur de mise au point
A
Oui
Clignote
Zone de mise au point
automatique B
Blanc>Vert
Blanc>Rouge
Son
2 bips
4 bips
Mise au point
• La zone MPA peut être plus grande avec certains grossissements de zoom et dans les endroits
sombres.
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du zoom.
• La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est pas
effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la
position du zoom.
ex.: Plage de mise au point pendant le Mode Image Normale
- 33 -
0.5m W
∞
T 1X
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1
2
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour établir la
mise au point et l’exposition.
Appuyez et maintenez le déclencheur à
mi-course tout en déplaçant l’appareil photo
pour composer l’image.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
• Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches
et éloignés
- 34 -
Fonctions de base
Pour enregistrer des films
Modes applicables :
Démarrez l’enregistrement en appuyant
sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
A
• Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque Mode
C
R1m07s
Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour enregistrer avec [Qualité enr.] sur [HD], le “Mode Actif”
3s
B
(stabilisateur pour les films) fonctionnera automatiquement. Pour plus
de détails, reportez-vous à [Stabilisat.] (P96).
• Pour la configuration de la [Qualité enr.], consultez la P98.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
∫ À propos du format d'enregistrement des films.
Cet appareil peut enregistrer des films au format MP4.
MP4:
Il s'agit du meilleur et du plus simple format vidéo utilisé lorsqu'une édition supplémentaire est
nécessaire, ou pour télécharger des vidéos vers un service en ligne.
∫ À propos de la compatibilité des films enregistrés
Même si un dispositif de lecture compatible MP4 est utilisé, la qualité vidéo ou sonore des
films enregistrés peut être pauvre, ou bien ils peuvent être impossibles à lire. Il peut
également y avoir des moments où les données enregistrées ne sont pas affichées
correctement. Si cela vous arrive, veuillez visionner la vidéo sur cet appareil photo.
• Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format MP4, visitez les sites
ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 35 -
Fonctions de base
• En enregistrant dans la mémoire interne, [Qualité enr.] est fixé sur [VGA].
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps,
après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites causées
par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon l’environnement de
l’enregistrement du film.
• Même si le paramètre du format est le même pour les photos et les films, l’angle de vue peut
changer au démarrage de l’enregistrement du film.
Lorsque [Vidéo Zone d’enr.] (P46) est sur [OUI], l’angle de vue pendant l’enregistrement du film
s'affiche.
• A propos du zoom pendant l’enregistrement d’un film
– Si le zoom optique étendu est utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces paramètres
seront effacés, donc la portée de la prise de vue changera de façon drastique.
– Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de l’opération
peut être enregistré.
– La vitesse du zoom sera plus lente que d’habitude en enregistrant un film.
– Actionner le zoom tout en enregistrant un film peut ralentir la mise au point de l’image.
• Si vous arrêtez l’enregistrement d’un film après très peu de temps alors que vous utilisez l’[Effet
miniature] du Mode de Contrôle Créatif, l’appareil photo peut continuer de filmer encore quelques
instants. Veuillez continuer de tenir l’appareil jusqu’à ce que l’enregistrement se termine.
• Des parasites peuvent être enregistrés sous l’eau.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et l’alimentation est
coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur (en option) est
déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans les cas suivants.
– En utilisant [Intervallomètre]
• Un son pourrait être raté ou déformé s’il y a l’eau sur le microphone ou le haut-parleur. Essuyez les
résidus après avoir laissé s’égoutter l’eau hors du microphone et du haut-parleur en inclinant
l’appareil vers le bas, et utilisez-le après l’avoir laissé sécher pendant un moment. (P138)
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains Modes d’enregistrement. Un
enregistrement de film correspondant à chaque mode d’enregistrement sera effectué pour ceux qui
ne sont pas listés ci-dessous.
Mode Enregistrement sélectionné
Mode Enregistrement pendant l’enregistrement de
film
• [Bébé1]/[Bébé2] (Mode scène)
Mode portrait
• [Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Ciel
Mode éclairage faible
étoilé] (Mode scène)
• [Sports]
• [Animal domes.] (Mode scène)
Film normal
- 36 -
Fonctions de base
Lecture
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
photos.
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
• Si vous appuyez et que vous maintenez 2/1, vous pourrez
visionner les photos les unes à la suite des autres.
• La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
A
100-0001
B
1/5
∫ Lecture des films
Sélectionnez une image avec une icône de film (comme
[
]), puis appuyez sur 3 pour visualiser.
A Icône image animées
B Durée d’enregistrement d'un film
B
A
3s
• Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant
[Diaporama] (P99) ou [Lecture filtrée] (P101), l'écran de sélection
apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lecture de la
vidéo], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
• Opérations effectués pendant la visualisation de film
3
Lecture/Pause
4
Stop
2
Retour rapide¢/
Image par image arrière (pendant la pause)
1
Avance rapide¢/
Image par image avant (pendant la pause)
¢ La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2.
– Vous pouvez régler le volume avec la touche zoom.
- 37 -
Fonctions de base
• Si vous allumez l'appareil photo en maintenant la pression sur [(], la lecture démarre
automatiquement.
• Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui
ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Les images prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
• Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats MP4 et QuickTime Motion JPEG.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus
lente que d’habitude.
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Faites attention de ne pas obstruer le haut-parleur de l’appareil photo pendant la lecture.
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
1/26
A
1 écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du
calendrier
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images
enregistrées
• Appuyez sur [T] de la touche du zoom pour revenir sur l’écran précédent.
• Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
∫ Pour revenir à la visualisation normale
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Utilisation du zoom de lecture
Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
2X
1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous appuyez sur [W] de la touche du zoom après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position
du zoom B apparaît pendant environ 2 secondes, et la position de
la partie agrandie peut être déplacée en appuyant sur 3/4/2/1.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
- 38 -
B
Fonctions de base
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
• Les images qui ne sont pas à la norme DCF ou qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [
].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images
Appuyez sur [
].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou
[Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
• Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISP.] pour valider.
(Répétez cette étape.)
1
2
3
4
5
6
•[
] apparaît sur les images sélectionnées. Si [DISP.] est à
nouveau appuyé, le réglage est annulé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Appuyez sur
[MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
• Le groupe d’image pris dans [Intervallomètre] (photos ayant l’icône [
]) sera traité comme une
photo unique. La suppression du groupe d’image supprimera toutes les photos du groupe. (P94)
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option).
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
- 39 -
Fonctions de base
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises
de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous
permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus
facilement.
Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge
de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à
utiliser l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Mode AF] de [Ø] ([1-zone]) à [š] ([Détection
visage])
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le menu,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Menu
Description des réglages
[Enr.] (P78 à 97)
(Seulement mode
d’enregistrement)
Le menu vous permet de régler la Couleur, la Sensibilité ou le
Nombre de pixels, etc. des photos que vous enregistrez.
[Image animée] (P98)
(Seulement mode
d’enregistrement)
Ce menu vous permet de régler la configuration des films telle
que la qualité d’enregistrement.
[Lecture] (P108 à 119)
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage
(Mode lecture uniquement) ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
[Config.] (P42 à 50)
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge,
de la tonalité du bip ainsi que d’autres réglages qui vous
facilitent l’utilisation de l’appareil photo.
- 40 -
Fonctions de base
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément
de menu puis appuyez sur [MENU/SET].
A
A Page de l’écran menu
• Il passera à la page suivante lorsque vous atteindrez le bas.
(Il passe également à la page suivante en appuyant sur la
touche zoom)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
∫ Fermez le menu
Appuyez sur [
] jusqu'à ce que l'écran
enregistrement/lecture réapparaisse ou appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées ou utilisées selon les modes ou la configuration
des menus utilisés sur l’appareil photo à cause des spécificités.
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
• Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le Menu Rapide sont déterminées par le
mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique
du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
- 41 -
Fonctions de base
À propos du menu de configuration
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.],
référez-vous à la P40.
• [Régl.horl.], [Arrêt auto] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant
de les utiliser.
• En Mode auto intelligent, seuls [Régl.horl.], [Heure mond.], [Bip]¢, [Voyant DEL], [Langue], [Démo.
stab.] peuvent être configurés.
¢ Les paramètres disponibles peuvent être différents des autres Modes Enregistrement.
[Précautions]
Pour maintenir l’étanchéité, affichez les choses que vous devez
vérifier avant l’utilisation.
• Référez-vous à la P9 pour avoir des détails.
U [Régl.horl.]
Paramétrage de l’horodateur.
• Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage
et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Après la sélection de [Arrivée] ou [Départ], appuyez sur 2/1
pour sélectionner une zone, et appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
• Réglez [Départ] en premier juste après l’achat. [Arrivée] peut être réglé
après la configuration de [Départ].
[Heure mond.]
“ [Arrivée]:
Lieu de destination
A
A Heure actuelle du lieu de destination
B Différence d'heure par rapport à l'heure du
lieu du domicile
– [Départ]:
Votre lieu d’habitation
C Heure actuelle
D Heure de différence par rapport à l’heure
GMT (Greenwich Mean Time)
• Appuyez sur 3 si vous utilisez l'heure d'été [
B
C
D
]. (l'heure avancera de 1 heure) Appuyez sur 3
encore une fois pour revenir sur l'heure normale.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 42 -
Fonctions de base
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le nom du
lieu de destination du voyage peuvent être définis.
Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant les
images et l’estampiller sur les images enregistrées avec [Timbre car.]
(P108).
[Conf. voyage]:
[RÉG.]:
La date de départ et la date de retour sont définies. Les jours
écoulés (combien de jours après) du voyage sont enregistrés.
[NON]
— [Date voyage]
• La date du voyage est automatiquement annulée si la date en cours est
postérieure à la date de retour. Si la [Conf. voyage] est réglée sur
[NON], [Lieu] sera également réglé sur [NON].
[Lieu]:
[RÉG.]:
Le lieu de destination du voyage est enregistré au moment de
l’enregistrement.
[NON]
• Pour avoir plus d'informations sur la manière de saisir les caractères,
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P77.
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu
de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré avant la date de départ.
• [Lieu] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
• [Date voyage] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d’un autre
mode d’enregistrement sera répercutée.
- 43 -
Fonctions de base
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [Niveau bip]:
[t]
r [Bip]
[Vol. obturat.]:
([Faible])
[
[
] ([Fort])
[s]
[
] ([Muet])
([Muet])
[Tonalité bip]:
[
u [Volume
haut-parleur]
] ([Faible])
[u] ([Fort])
1
]/[
2
]/[
3
[Ton obturat.]:
]
[
1
]/[
2
]/[
3
]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur
ne change pas. De plus, lorsqu'il est connecté, aucun son n'est reproduit par les haut-parleurs de
l'appareil photo.
La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran ACL
est réglée.
[Luminosité]:
Ajuste la luminosité.
[Contraste · Saturation]:
Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs.
[Écran]
[Ton rougeatre]:
Ajuste la teinte rouge.
[Ton bleute]:
Ajuste la teinte bleue.
1
2
Sélectionnez les paramètres en appuyant sur 3/4, puis
ajustez avec 2/1.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Certains sujets peuvent apparaître différents de la réalité sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a aucun
effet sur les photos enregistrées.
• Lorsque [Luminosité de l’écran] est paramétré sur [Angle sup.], [Luminosité] et [Contraste ·
Saturation] ne peuvent pas être ajustés.
- 44 -
Fonctions de base
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus facile
lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque vous tenez
l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[„] ([Luminosité écran auto])¢:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est
autour de l’appareil photo.
[Luminosité de
l’écran]
[…] ([Luminosité écran]):
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant
des photos en plein air.
[Å] ([Angle sup.])¢:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec
l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
[NON]
¢ Peut être défini uniquement si le Mode Enregistrement est
sélectionné.
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [Arrêt auto]
est activé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains sujets
peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale si aucune opération n'est effectuée
pendant 30 secondes en enregistrant en [Luminosité écran]. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour rendre de nouveau l’écran ACL plus lumineux.
• Si [Luminosité de l’écran] est sélectionné, la durée d'utilisation est réduite.
[Grille de réf.]
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre
des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas
avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est
affichée. (P51)
[Info enreg.]:
[OUI]/[NON]
[Modèle]:
[ ]/[
]
• Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes directrices horizontales et verticales ou sur le croisement
de celles-ci, vous pouvez prendre en photo des compositions bien conçues en visualisant la taille,
l’inclinaison et l’équilibre du sujet.
• La configuration [Modèle] est fixée sur [ ] en Mode auto intelligent.
• La grille de référence ne s'affiche pas avec la [Panorama].
- 45 -
Fonctions de base
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[OUI]/[NON]
[Histogramme]
Un histogramme est un graphique qui affiche la
luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et
le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une
image.
A sombre
B optimale
C claire
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres, l’histogramme est
affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode auto intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Enregistrer des films
– Visualisation avec fonction zoom
– Calendrier
[Vidéo Zone d’enr.]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[OUI]/[NON]
• L’affichage de la zone d’enregistrement de l'image n’est qu’approximatif.
• L’affichage de la zone d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction du
réglage de la taille de l'image.
• Il sera fixé sur [NON] pendant le mode Auto Intelligent.
- 46 -
Fonctions de base
Ceci illuminera le sujet avec une lampe lorsque vous filmez dans un
environnement sombre.
De plus, le LED peut également être utilisé comme un simple
éclairage si nécessaire.
[
] ([Oui]):
Le voyant LED A est allumé sans interruption
pendant l’enregistrement d’un film.
[
] ([Non]):
[Voyant DEL]
Pour utiliser un simple éclairage
Si vous paramétrez sur [
], et que vous appuyez et maintenez
1 (‰) sur l’écran de veille de l’enregistrement, le voyant LED
s’allumera pendant 60 secondes. Le voyant LED peut être utilisé
comme un simple éclairage si vous désirez éclairer votre entourage
immédiat dans un endroit sombre.
Pour éteindre le voyant à n’importe quel moment, appuyez sur
[
].
• La portée d’illumination du voyant LED est 50 cm.
• La durée de la batterie diminuera si le voyant LED est constamment allumé.
• Dans les endroits où l’utilisation de la lumière est interdite, paramétrez sur [
• Il est fixé sur [
] dans les cas suivants.
– [Sous-marin avancé]
– [Panorama]
– [Bébé1]/[Bébé2] (Mode scène)
• Il n’est pas disponible en Mode Lecture
p [Arrêt auto]
].
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le
temps sélectionné dans ce réglage.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
• [Arrêt auto] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
• [Arrêt auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En utilisant [Intervallomètre]
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
- 47 -
Fonctions de base
Sélectionnez la durée pendant laquelle l'image s'affiche après avoir
pris la photo.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S]
[FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche soit affichée.
[NON]
• [Prév.auto] s'active indépendamment de son réglage dans les cas suivant.
– En utilisant le Bracketing Auto
– En utilisant [Rafale]
• La fonction Prévisualisation Automatique est fixée sur [2 S] dans les cas suivants.
– Mode auto intelligent
• [Prév.auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant [Intervallomètre]
– En enregistrement d’images animées.
v [Renum.fichier]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons
de formater la carte (P50) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre
appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis
utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [Restaurer]
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont restaurés
aux paramètres par défaut.
• Si les paramètres du menu [Enr.] sont réinitialisés pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si les paramètres du mode [Enr.] sont réinitialisés, les données enregistrées avec [Rec. visage] le
seront aussi.
• Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont également.
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en mode
scène.
– La configuration de [Date voyage]. (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [Heure mond.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
- 48 -
Fonctions de base
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur
de chaque pays ou le type du téléviseur.
| [Sortie]
[|] ([Sortie vidéo]):
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
[
] ([Format TV]):
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) est connecté.
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont été
enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[
M [Rotation aff]
] ([Oui]):
Faites pivoter les photos sur le téléviseur et sur l'écran ACL pour
qu'elles s'affichent verticalement.
[
] ([Externe seulement]):
Les photos s'affichent verticalement en les faisant pivoter lorsque vous
les visualisez sur le téléviseur.
[NON]
• Référez-vous à la P37 savoir comment visualiser des images.
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur
sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier
pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été
établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• Les photos ne sont pas pivotées durant la Lecture Multi.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil photo.
- 49 -
Fonctions de base
[Formater]
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention
les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour formater.
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la
carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec
l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si la carte ne peut pas être formatée, veuillez essayer une autre carte avant de contacter
Panasonic.
~ [Langue]
Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu pour
sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil.
A Quantité de vacillements
B Quantité de vacillements après correction
[Démo. stab.]
A B
• La fonction Stabilisateur est commutée entre [Oui] et [Non] chaque fois que l’on appuie sur [MENU/
SET].
• [Démo. stab.] est approximatif.
- 50 -
Enregistrement
À propos de l’écran ACL
Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage.
1 Écran ACL
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISP.] n’est
pas activée. Lorsque le zoom de lecture est activé,
pendant la lecture de Film et de Diaporama, vous pouvez
uniquement sélectionner E ou G.
En mode enregistrement
A
A Affichage normal¢1
B
5
R1m10s
2
3
B Affichage normal¢1
C Aucun affichage
D Aucun affichage (grille de référence pour
l’enregistrement)¢1
2 Nombre d’images enregistrables
3 Durée d’enregistrement disponible
En mode visualisation
E Affichage normal
D
C
E
F
100-0001
100-0001
1/5
F Affichage avec indications d’enregistrement¢1
G Aucun affichage¢2
ÉAB
'‹&
5HWRXFKH
ISO
100
F3.9
1/60
5HWRXFKH
G
¢1 Si [Histogramme] dans le menu [Config.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera affiché.
¢2 Le nom de la personne enregistrée dans [Rec. visage] s’affiche lorsque [DISP.] est appuyé.
- 51 -
1/5
Enregistrement
Pour utiliser le zoom
Modes applicables :
Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraître les gens et les objets plus proches ou un
zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
∫ Affichage à l’écran
Exemple d'affichage lorsque le Zoom optique étendu (EZ), le Zoom intelligent et le Zoom
numérique sont utilisés en même temps.
A
B
C
D
E
Indicateur du Zoom Optique Étendu
Portée de Zoom Optique
Portée de Zoom Intelligent
Portée de Zoom Numérique
Grossissement du zoom (approximatif)
• En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra conjointement
avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)
Zoom optique
Fait un zoom avant sans détérioration de la qualité de l'image.
Grossissement maximum : 4k
- 52 -
Enregistrement
Zoom optique étendu (EZ)
Cette fonction est disponible lorsqu'une des tailles d'image (P78) indiquée par
est
sélectionnée. Vous pouvez effectuer un zoom avant aussi loin que possible avec le Zoom
optique sans détériorer la qualité de l'image.
Grossissement maximum : 9k
(Ceci inclut le grossissement du zoom optique. Le niveau de grossissement est différent en
fonction de la configuration de la [Format imag].)
• “EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom optique étendu).
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
– En mode zoom macro
– [Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Haute sens.] (Mode scène)
– Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [
] ou [ ]
– Pour enregistrer des films
Zoom Intelligent
Cette fonction est disponible lorsque [I. résolution] (P89) dans le menu [Enr.] est sur [i.ZOOM].
Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à deux fois le grossissement du zoom d'origine,
tout en minimisant la détérioration de la qualité de l'image.
• Cela fonctionnera automatiquement en Mode auto intelligent.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
– En mode zoom macro
– [Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Haute sens.] (Mode scène)
– Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [
] ou [
]
Zoom numérique
Cette fonction est disponible lorsque [Zoom num.] (P89) dans le menu [Enr.] est sur [OUI]. Bien
que la qualité de l'image se dégrade chaque fois que vous zoomez, vous pouvez effectuer un
zoom avant jusqu'à quatre fois le grossissement du zoom d'origine.
• Lorsque vous utilisez le [i.ZOOM], le grossissement maximum du Zoom numérique est limité à 2k.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du Retardateur (P59) pour prendre des photos.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
– Mode auto intelligent
– [Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Haute sens.] (Mode scène)
– Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [
] ou [ ]
- 53 -
Enregistrement
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
Modes applicables :
A Flash photo
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel
autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Appuyez sur 1 [‰].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur
[MENU/SET].
- 54 -
Enregistrement
Rubrique
[‡]
[
[
([Auto])
([iAuto])¢1
]
]
([Auto/y. roug.])¢2
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet
apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau
pour la prise de vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
[‰]
([Flash forcé oui])
[
Description des réglages
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de prise de vue.
]
([Synchr lente/yx rouge])¢2
[Œ]
([Forcé non])
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour
ou avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux
rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes
situées devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des
endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Ceci peut être défini uniquement lorsque le Mode auto intelligent est sélectionné. L'icône change
en fonction du type du sujet et de la luminosité. (P31)
¢2 Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du second
flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du sujet.
[Sans yeux r.] (P96) dans le menu [Enr.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône
clignotante.
- 55 -
Enregistrement
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡
‰
Œ
—
—
—
±
±
±
±
—
±
±
—
±
—
±
±
¥
±
—
±
—
—
—
—
¥
—
—
—
¥
±
±
—
±
—
¥
±
*+:;
,/ï5
.
1í9
¢
¢ [
] est affiché.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le
flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du flash
du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 56 -
Enregistrement
∫ Portée utile du flash disponible
Grand-angle
Dans [
] dans
[Sensibilité]
Téléobjectif
30 cm à 4,4 m
1mà3m
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Réglage du flash
‡
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/1300¢1
1 ou 1/4 à 1/1300¢2
1/60 à 1/1300
‰
Œ
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [Stabilisat.].
¢2 Lorsque [
] dans [Sensibilité] est réglé.
• ¢1, 2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [OUI].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• La vitesse d’obturation pour [Sports], [Neige], [Plage et surf], [Sous-marin avancé] et les modes
Scène seront différents du tableau ci-dessus.
• Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la chaleur
ou la lumière provenant du flash.
• L'enregistrement d'un sujet trop proche, ou avec un flash insuffisant ne fournira pas le niveau
approprié d'exposition et il peut en résulter une image trop blanche ou trop sombre.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre de
photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• Si vous enregistrez un sujet avec un flash insuffisant, la Balance des Blancs peut ne pas s'ajuster
correctement.
• Les effets du flash peuvent ne pas s'accomplir de façon optimale sous les conditions suivantes.
– Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est sur [ ]
– Lorsque la vitesse d’obturation est trop rapide
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la
photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet
était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
- 57 -
Enregistrement
Pour prendre des photos en gros plan
([MPA macro]/[Zoom macro])
Modes applicables :
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des
photos de fleurs.
Appuyez sur 4 [#].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
[
]
([MPA macro])
[
]
([Zoom macro])
Description des réglages
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm
de l’objectif en appuyant sur la touche du zoom au plus proche
du Grand-angle (1k).
Utilisez ce paramètre pour vous rapprocher du sujet et puis pour
agrandir encore plus pour prendre la photo.
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique
jusqu’à 3k tout en gardant la distance du sujet sur la position
Grand-angle extrême (5 cm).
• La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement
normal.
[NON]
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (plage du zoom numérique)
j
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se
peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par
conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil
photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant,
si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• [ ] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
– [Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
– Lorsque le [Mode AF] est sur [ ]
– Lorsque [Rafale] est réglée sur [
] ou [ ]
- 58 -
Enregistrement
Prises de vues avec retardateur
Modes applicables :
Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Rubrique
[
]
([10 s])
[
]
([2 s])
Description des réglages
La photo est prise 10 secondes après que le déclencheur soit
pressé.
La photo est prise 2 secondes après que le déclencheur soit
pressé.
• En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière
pratique d’éviter la secousse provoquée par la pression du
déclencheur.
[NON]
j
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
faire la mise au point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au
point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera,
puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au
point automatique afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le retardateur est désactivé dans les cas suivants.
– En utilisant [Intervallomètre]
– Pour enregistrer des films
- 59 -
Enregistrement
Compensation de l’exposition
Modes applicables :
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à
cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Sous-exposée
Correctement exposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur positive.
Surexposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que
[Exposition] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour compenser l’exposition, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
• EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de l’exposition.
L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• Vous ne pouvez pas utiliser la Compensation de l'exposition sous les conditions suivantes.
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
- 60 -
Enregistrement
Prises de vues à l'aide du Bracketing Auto
Modes applicables :
Dans ce mode, 3 photos sont prises automatiquement dans la plage de compensation de
l'exposition sélectionnée chaque fois que le déclencheur est appuyé.
Avec la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1 EV
1ère photo
2ème photo
3ème photo
d0 EV
j1 EV
i1 EV
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [Pris.
vues raf.] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour paramétrer le taux de
compensation de l’exposition, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Si vous n’utilisez pas le Bracketing Auto, sélectionnez [NON] (d0).
• Lorsque le Bracketing Auto est sélectionné, [ ] s’affiche à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le réglage de
la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition
sélectionnée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la
luminosité du sujet.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas utiliser le Bracketing Auto dans les conditions suivantes.
– [Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
– En utilisant [Intervallomètre]
– Pour enregistrer des films
- 61 -
Enregistrement
Pour prendre des photos avec différents effets
d'image
(Mode de Contrôle Créatif)
Mode Enregistrement :
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. Vous pouvez définir les effets à
ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les vérifiant sur l'écran.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Commande créative], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les effets d'image
puis appuyez sur [MENU/SET].
A
• L'effet d'image de l'exemple d'image sélectionné sera appliqué à
l'affichage de prévisualisation A.
• Une brève description de l'effet de l'image sélectionné apparaît
lorsque vous appuyez sur [DISP.].
• Pour changer le Mode de Contrôle créatif, appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez [Commande
créative] en utilisant 3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
• L'image affichée sur l'écran d'enregistrement et la prévisualisation de l'effet de l'image sélectionné
peuvent être différents de l'image réellement enregistrée.
• Le paramètre du Mode de Contrôle créatif reste mémorisé même lorsque cet appareil est éteint.
• La balance des blancs sera fixée sur [ÉAB]
• Ce qui suit ne peut pas être sélectionné car l'appareil photo se règle automatiquement.
– [Sensibilité]
- 62 -
Enregistrement
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
[Expressif]
Cet effet accentue la couleur pour créer une image pop art.
[Rétro]
Cet effet donne une image décolorée.
[Tons clairs]
Cet effet ajoute une touche de lumière, de légèreté et de douceur sur
l’image.
• Si vous sélectionnez cet effet avec [Panorama], l'effet peut ne pas être
apparent dans des endroits où la luminosité est insuffisante.
[Clair-obscur]
Ajoute une touche sombre et relaxante sur l’image et met en évidence
les parties lumineuses.
- 63 -
Enregistrement
[Sépia]
Cet effet crée une image sépia.
[Monochrome dynamique]
Cet effet augmente le contraste pour créer une image noire et blanche
impressionnante.
[Impressionnisme]
Cet effet donne à votre photo un aspect contrasté dramatique.
• Si vous sélectionnez cet effet avec [Panorama], la jonction entre les
photos peut se voir.
[Dynamique haute]
Cet effet produit la luminosité optimale pour les parties sombres et
claires.
- 64 -
Enregistrement
[Dévelop. Croisé]
Cet effet donne à votre photo un aspect coloré dramatique.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Teinte verte/Teinte Bleue/Teinte jaune/Teinte rouge
• Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la couleur à
améliorer, puis appuyez sur [MENU/SET].
[Effet jouet]
Cet effet réduit la luminosité périphérique pour donner l’impression d’un
appareil jouet.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Orange accentué
• Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la
teinte de la couleur, puis appuyez sur
[MENU/SET].
- 65 -
Bleu accentué
Enregistrement
[Effet miniature]
Cet effet rend les zones périphériques floues pour donner un effet
miniature.
• L’affichage de l’écran d’enregistrement plus sera différé que d’habitude et
l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
• Aucun son n'est enregistré avec les films.
• Environ 1/8 de la durée est enregistrée. (Si vous enregistrez pendant
8 minutes, la durée du film enregistré qui en résultera sera d'environ
1 minute)
La durée d’enregistrement disponible affichée est d’environ 8 fois. Pour
passer sur le Mode Enregistrement, veuillez contrôler la durée
d’enregistrement disponible.
• En prenant des photos de grande taille, l'écran peut devenir noir après la
prise de la photo à cause du traitement du signal en cours. Il ne s'agit pas
d'un mauvais fonctionnement.
[Désatura. Partielle]
Cet effet laisse une couleur sélectionnée pour accentuer un détail.
∫ Définissez la couleur à conserver
1
Remplissez le cadre au centre de l’écran
avec la couleur que vous désirez
conserver, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Si vous appuyez sur [DISP.], vous
2
Vérifiez la couleur que vous avez définie
et appuyez sur [MENU/SET].
• La couleur définie reste mémorisée même si
retournerez à l'étape 1.
l'appareil photo est éteint. Dans ce cas,
l’opération démarre à partir de l'étape 2.
• En fonction du sujet, la couleur sélectionnée
pourrait ne pas être conservée.
- 66 -
Enregistrement
Prenez des scènes extérieures avec beaucoup
d’expression
Mode Enregistrement:
En configurant le Mode Enregistrement sur [ ], [ ], [ ] ou [ ], les photos peuvent être
prises en étant plus adaptées aux conditions comme le sport, la neige, la plage & surf.
• La tonalité des couleurs de l’image peut changer si la photo est prise avec un mode qui ne
correspond pas.
• Ce qui suit ne peut pas être sélectionné car l'appareil photo se règle automatiquement.
– [Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]/[Sans yeux r.]
[Sports]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.
[Neige]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur
des pistes de ski ou une montagne enneigée.
• Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
“(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo” (P8) avant d’utiliser l’appareil photo.
[Plage et surf]
Ce mode est optimal pour prendre des photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
• Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
“(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo” (P8) avant d’utiliser l’appareil photo.
• Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou moins
après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P11)
- 67 -
Enregistrement
[Sous-marin avancé]
Ce mode est optimal pour prendre des photos à une profondeur de 3 m à 8 m.
Vous pouvez utiliser [Reproduction couleurs] (P95) dans le menu [Enr.] et prendre des photos
sous l'eau sans perdre la teinte rouge.
¢ Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’ “IP68”.
Il est possible de prendre des photos à 8 m de profondeur pendant 60 minutes.
∫ Fixer la mise au point sous-marin (Verrouillage de mise au point automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant de prendre une photo avec le verrouillage de la mise
au point automatique. Cette fonction peut être utile pour la prise de vues d’un sujet se
déplaçant rapidement, etc.
1
2
Orientez la zone de mise au point automatique sur le sujet.
Appuyez sur 2 pour fixer la mise au point.
• L’icône de mise au point automatique apparaît lorsque le sujet est mis au point.
• Appuyez sur 2 de nouveau pour annuler le verrouillage de mise au point automatique.
• Lorsque vous appuyez sur la touche du zoom, le verrouillage MPA est annulé. Dans ce cas,
refaites la mise au point du sujet.
• Vous ne pouvez pas régler sur verrouillage MPA lorsque [Mode AF] est réglé sur [
].
∫ Pour enregistrer magnifiquement la teinte rouge sous l'eau (Reproduction des
couleurs sous-marines)
Les sujets paraissent bleus sur les photos prises sous l'eau. L'utilisation de [Reproduction
couleurs] dans le menu [Enr.] permettra aux photos d'être prises sans qu'elles perdent leur
teinte rouge.
1
2
Sélectionnez [Reproduction couleurs] dans le menu [Enr.].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'effet, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez sélectionner l'effet [ÉLEVÉ], [MEDIUM], [BAS], ou [NON].
• Ichikawa Soft Laboratory a étudié la perte de couleur dans l'eau basée sur les résultats des mesures d'un
grand nombre d'échantillons de couleurs réellement effectuées dans l'océan, et a développé “Natural
Light Technology” (Technologie de lumière naturelle) pour reproduire des couleurs vives et soignées
basées sur la recherche de la reproduction des couleurs des photos prises sous l'eau en cours.¢
[Reproduction couleurs] dans le menu [Enr.] et [Reproduction couleurs] sous [Retouche] dans le
menu [Lecture] utilisent cette technologie.
¢ “Natural Light Technology” (Technologie de lumière naturelle) est la technologie se trouvant
derrière “SILKYPIX Marine Photography”, le logiciel de reproduction numérique de Ichikawa Soft
Laboratory conçu pour les photos sous-marines.
/
• Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
“(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo” (P8) avant d’utiliser l’appareil photo.
• Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou moins
après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P11)
• S'il y a une quantité substantielle de particules dans l'eau, paramétrez le flash sur [Œ].
• La [Reproduction couleurs] est initialement paramétrée sur [BAS] sur l’appareil photo.
• En fonction des conditions d'enregistrement ou de l'environnement, la manière dont l'effet
[Reproduction couleurs] est appliqué peut varier.
- 68 -
Enregistrement
Pour prendre des photos panoramiques ([Panorama])
Mode Enregistrement :
Les photos sont prises à la suite les unes des autres tout en déplaçant horizontalement ou
verticalement l’appareil photo, puis elles sont combinées pour créer une seule photo
panoramique.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Panorama], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le sens de
l’enregistrement et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'effet de l'image puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez ajouter le même effet d'image que le Mode de Contrôle créatif avec la même
commande que pour ce mode. (sauf [Effet jouet] et [Effet miniature])
• Lisez P63–66 pour avoir plus de détails sur les effets respectifs.
• Si vous ne voulez pas ajouter d'effet à l'image, sélectionnez [NON].
Après la vérification du sens de l'enregistrement, appuyez sur [MENU/
SET].
• Un guide horizontal/vertical s'affiche.
Si vous appuyez sur 1, vous retournerez à l'étape 3.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
- 69 -
Enregistrement
Appuyez à fond sur le déclencheur et enregistrez une photo tout en
déplaçant l'appareil photo en effectuant un petit cercle dans la direction
sélectionnée à l'étape 3.
Enregistrement de gauche à droite
E
Tracez un demi-cercle avec l'appareil photo, pendant environ 4 secondes.
• Déplacez l'appareil photo à une vitesse constante.
Les photos pourraient ne pas être enregistrées correctement si l'appareil photo est déplacé
trop rapidement ou trop lentement.
A 1 seconde
D 4 secondes
B 2 secondes
E Direction de l’enregistrement et panoramique
C 3 secondes
(Guide)
Appuyez une fois encore sur le déclencheur pour terminer
l’enregistrement de la photo.
• L'enregistrement peut également prendre fin en gardant l'appareil photo fixe pendant
l'enregistrement.
- 70 -
Enregistrement
∫ Technique pour le Mode Prise de Vue Panoramique
A Déplacez l'appareil photo dans le sens de
l'enregistrement sans le secouer. Si l'appareil
photo est trop secoué, les photos pourraient ne
pas s'enregistrer, ou bien l'image panoramique
enregistrée pourrait être resserrée (plus petite).
B Déplacez l'appareil photo vers le bord de la
plage que vous désirez enregistrer. (Le bord
de la plage ne sera pas enregistré sur la
dernière image)
• La position du zoom est fixée sur Grand-angle.
• La mise au point, la balance des blancs et l'exposition sont fixées sur la valeur optimale de la
première photo. Avec comme résultat, si la mise au point ou la luminosité change de façon
substantielle durant l'enregistrement, que la photo panoramique entière ne puisse pas être
enregistrée avec la mise au point ou la luminosité adaptée.
• La balance des blancs est fixée sur [AWB] lorsqu'un effet d'image est appliqué.
• Lorsque plusieurs photos sont combinées pour créer une seule photo panoramique, le sujet peut
être déformé ou bien les zones de connexion peuvent être visibles dans certains cas.
• Le nombre de pixels d'enregistrement des directions horizontales et verticales de la photo
panoramique change en fonction du sens de l'enregistrement et du nombre de photos combinées.
Le nombre maximum de pixels est montré ci-dessous.
Sens de l'enregistrement
Résolution Horizontale
Résolution Verticale
Horizontal
3200 pixels
720 pixels
Vertical
960 pixels
3200 pixels
• Une photo panoramique pourrait ne pas pouvoir être créée ou bien les photos pourraient ne pas être
combinées correctement en enregistrant les sujet suivants ou sous les conditions d'enregistrement
suivantes.
– Les sujets d'une seule couleur uniforme ou avec des motifs à répétition (comme le ciel ou la mer)
– Les sujets en mouvement (personne, animal domestique, voiture, ondes, fleurs soufflées par le vent, etc.)
– Les sujets dont la couleur ou le motif change pendant un court instant (comme une image qui
apparaîtrait sur un affichage)
– Les endroits sombres
– Les endroits comportant des sources de lumières scintillantes comme les éclairages fluorescents
ou les bougies
∫ A propos de la lecture
3
Démarrage de la lecture panorama¢1/
Pause¢2
4
Stop
¢1 Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture filtrée]
(P101), l'écran de sélection apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lire le panorama], puis
appuyez sur [MENU/SET].
¢2 Vous pouvez effectuer une avance/retour image-par-image en appuyant sur 1/2 pendant la pause.
- 71 -
Enregistrement
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Mode Enregistrement:
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir
l’image désirée.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Mode scène], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode
Scène, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour changer le Mode Scène, appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez [Mode scène] en utilisant
3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Ce qui suit ne peut pas être sélectionné avec le Mode Scène car l'appareil photo se règle
automatiquement.
– [Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]
- 72 -
Enregistrement
[Portrait]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous
permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau
plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
[Grain de peau]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [Portrait]. (Il est efficace pour
prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
• Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
[Paysage]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
- 73 -
Enregistrement
[Portrait noct.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche
de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
• Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [
].)
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de
vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
[Paysage noct.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de
vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
[Nourriture]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
- 74 -
Enregistrement
[Bébé1]/[Bébé2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque
vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1] et
[Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les
avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.] (P108).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Âge] ou [Nom], puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
d’anniversaire: 2/1: Sélectionnez les éléments (année/mois/jour)
3/4: Configuration
[MENU/SET]: Configurez
Nom:
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères,
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P77.
• Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement réglé
sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4
Appuyez sur 4 pour sélectionner [Sort.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour
terminer.
∫ Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez le paramètre [NON] à l’étape 2.
• Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le
CD-ROM (fourni).
• Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été sélectionné,
l’âge ou le nom n’apparaîtra pas.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
- 75 -
Enregistrement
[Animal domes.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la P75.
[Crépuscule]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet
de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
[Haute sens.]
Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de ceux-ci
dans des pièces peu éclairées.
∫ Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
[Ciel étoilé]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 s], [30 s] ou [60 s].
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp] est
affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons
également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
[À travers la vitre]
Les objets distants ont la priorité de la mise au point.
Ce mode est idéal pour prendre des photos de paysage ou d'autres décors à travers une vitre,
comme celle d'un véhicule ou d'un immeuble.
• L'appareil photo peut faire la mise au point sur la vitre si celle-ci est sale ou s'il y a de la poussière
dessus.
• Les photos pourraient ne pas sembler naturelles si la vitre est colorée. Si cela arrive, changez les
paramètres de la balance des blancs. (P80)
- 76 -
Enregistrement
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des bébés et des animaux de compagnie
ainsi que celui des lieux en enregistrant. Lorsqu'un écran ressemblant à
celui de droite s'affiche, vous pouvez saisir les caractères. (Seuls les
caractères et symboles alphabétiques peuvent être saisis.)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
• Déplacez le curseur sur [
] puis appuyez sur [MENU/SET] pour permuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux).
• Pour continuer à entrer le même caractère, déplacez le curseur en appuyant sur [T] sur la
touche zoom.
• Les opérations suivantes peuvent être effectuées en déplaçant le curseur sur l’élément et en
appuyant sur [MENU/SET]:
– []]:
– [Effacer]:
– [ ]:
– [ ]:
Entre un espace
Supprime un caractère
Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
• Seuls les caractères et les chiffres suivants peuvent être saisis.
– Il est possible de saisir jusqu'à 30 caractères au maximum (9 caractères au maximum pour
la configuration des noms dans [Rec. visage]).
Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ], [ ] et
[ ] (6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec. visage]).
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [Rég.] et appuyez
sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
• Il est affiché dans l'ordre du lieu, [Nom] ([Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.]), [Nom] ([Rec. visage]).
- 77 -
Enregistrement
Utilisation du menu [Enr.]
Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Enr.], consultez la P40.
[Format imag]
Modes applicables :
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de
l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Configuration
[
]
Taille des images
4608k3456
[
]¢
3648k2736
[
]
2560k1920
[
]¢
2048k1536
[
]¢
1280k960
[
]
640k480
[
]
4608k3072
[
]
4608k2592
[
]
3456k3456
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
X:
Format d’un téléviseur en 4:3
Y:
Format d’une pellicule d’appareil photo de 35 mm
W:
Format d’un téléviseur haute définition, etc.
:
Format carré
• Dans certains modes spécifiques, le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, et la taille de
l'image de [
] ne s'affiche pas. Pour plus de détails sur les modes avec lesquels le Zoom Optique
Extra ne peut pas être utilisé, consultez la P53.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
- 78 -
Enregistrement
[Sensibilité]
Modes applicables :
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus
élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit
assombri.
Configuration
[
]
([i.ISO])
Description des réglages
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et la
luminosité.
• Maximum [1600]
• La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course. Elle change de façon continue pour
correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le
déclencheur soit appuyé à fond.
[100]
[200]
[400]
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
[800]
[1600]
[100]
Lieu d’enregistrement
(recommandé)
Lorsqu’il fait jour (extérieur)
[1600]
Lorsqu’il fait sombre
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Fréquent
Rare
Secousse du sujet
] est réglé, référez-vous à la P57.
• Pour la portée de mise au point du flash lorsque [
• La sensibilité ISO est automatiquement sélectionnée sous les conditions suivantes.
– Pour enregistrer des films
– Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [
] ou [ ]
- 79 -
Enregistrement
[Éq.blancs]
Modes applicables :
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du
blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à
ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière.
Configuration
[ÉAB]
Description des réglages
Réglage automatique
([Balance de blancs auto])
[V]
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
([Jour])
[Ð]
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
([Nuageux])
[î]
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
([Fondu])
[Ñ]
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
([Incandescent])
[Ò]
Valeur réglée par [Ó] utilisée
([Réglage blancs])
[Ó]
Réglez manuellement
([Réglage blancs la mise])
• Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient changera
selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la balance
des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] dans les cas suivants.
– [Paysage]/[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Nourriture]/[Crépuscule]/[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 80 -
Enregistrement
∫ Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des
teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou
lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas
fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un
mode autre que [ÉAB].
1
L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (Pluie)
4 Ombre
5 Lumière du soleil
6 Lumière fluorescente blanche
7 Ampoule de lumière incandescente
8 Lever et coucher de soleil
9 Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les
conditions en prenant des photos.
1
2
Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de
façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par
l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
• La balance des blancs peut ne pas être définie correctement si le sujet
est trop clair ou trop sombre. Réglez de nouveau la balance des blancs
après l’ajustement à la luminosité appropriée.
• Sortez du menu une fois défini.
- 81 -
Enregistrement
[Mode AF]
Modes applicables :
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à
être sélectionnés.
Configuration
[š]
([Détection visage])
[
]
([Recherche MPA])¢1
[
]
([23 points])¢2
[Ø]
([1-zone])
[Ù]
([Spot])¢2
Description des réglages
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. (max. 15 zones)
La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour
convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se
trouve.
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La mise
au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi dynamique)
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis
au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de
l’écran.
(Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration du
format de l’image.)
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise
au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
¢1 [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement des films ou en utilisant [Intervallomètre].
¢2 [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
• [Mode AF] est fixé sur [Ø] dans les cas suivants.
– [Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
• Il sera fixé sur [š] si la [Rec. visage] est réglée sur [OUI].
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– [Sous-marin avancé]
– [Panorama]
– [Paysage noct.]/[Nourriture] (Mode scène)
• Il n’est pas possible de sélectionner [ ] dans les cas suivants.
– [Sépia]/[Monochrome dynamique]/[Dynamique haute]/[Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Panorama]
– [N&B]/[SÉPIA] ([Mode couleur])
- 82 -
Enregistrement
∫ À propos de [š] ([Détection visage])
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si
l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance
que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
• Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance
faciale peut échouer, rendant impossible la détection des visages. [Mode AF] passe sur [ ]
([Ø] tandis qu’un film est enregistré).
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
– Pour prendre des photos sous l’eau
• Si l'appareil photo enregistre autre chose que le visage d'une personne, changez le réglage pour
autre chose que [š].
- 83 -
Enregistrement
∫ Configuration de [
] ([Recherche MPA])
Alignez le sujet avec le cadre du suivi MPA, et appuyez sur 4 pour
le verrouiller sur le sujet.
A Cadre du suivi MPA
• La zone MPA sera affichée en jaune lorsqu’un sujet est reconnu, et la mise
au point sera automatiquement ajustée de façon continue en suivant le
mouvement du sujet (Suivi dynamique).
• Le suivi MPA est annulé lorsque 4 est de nouveau appuyé.
A
• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
– Pour prendre des photos sous l’eau
• Si le verrouillage échoue, le cadre du suivi MPA deviendra rouge puis disparaîtra. Appuyez de
nouveau sur 4.
• L'appareil photo enregistre les photos avec le [Mode AF] ainsi [Ø] une fois verrouillé ou si le Suivi
Dynamique ne fonctionne pas.
- 84 -
Enregistrement
[Rec. visage]
Modes applicables :
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même
si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe,
l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
Paramètres : [OUI]/[NON]/[MÉMOIRE]
[Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil.
[Rec. visage] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est enregistrée.
• Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction de
Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
– Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré¢ (si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
En Mode Visualisation
– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([Sélection catégorie] en [Lecture filtrée]).
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant des
photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
• Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [Rec. visage] peuvent être liées
uniquement à la première image.
• La [Rec. visage] ne garantit pas la reconnaissance sans erreur d'une personne.
• La reconnaissance des visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître les
caractéristiques faciales que pour une détection de visage normale.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec [Nom]
réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale dans
[Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
• Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P88), l’information des
photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas classées
par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [Mod. Rec. vis.] (P118).
• [Rec. visage] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Modes d'enregistrement qui ne permettent pas le réglage sur [š] du [Mode AF]
– Pour enregistrer des films
- 85 -
Enregistrement
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne. (jusqu’à
3 photos/enregistrement)
1
2
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le cadre de la
reconnaissance faciale qui n’a pas été enregistré, puis appuyez
sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur [MENU/SET].
Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• Le visage de sujets autres que des personnes (animaux domestiques,
etc.) ne peut pas être enregistré.
• Lorsque [DISP.] est appuyé, une explication apparaît pour prendre des
images de visage.
- 86 -
1RXYHDX
Enregistrement
5
Sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
Description des réglages
[Nom]
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/
SET].
2 Entrez le nom.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P77.
[Âge]
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/
SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (Année/Mois/
Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur
[MENU/SET].
[Icône foc.]
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et
appuyez sur [MENU/SET].
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non enregistré,
puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Effectuez l’étape 4 de la “Configuration Visage”.
[Aj. images]
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à
supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
• S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• Sortez du menu une fois défini.
- 87 -
Enregistrement
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
• Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en
veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne
soient pas couverts par les cheveux en enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
(Bon exemple
d’enregistrement)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
• Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
expressions ou sous différents angles. (P87)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
• La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les visages même
si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée. Vous
pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1
2
3
Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image du visage à éditer ou supprimer
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
Description des réglages
[Modif. info]
Pour changer les informations d’une personne déjà enregistrée.
Effectuez l’étape 5 dans “Configuration Visage”.
[Priorité]
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées
pour les visages à priorité élevée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[Eff.]
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• Sortez du menu une fois défini.
- 88 -
Enregistrement
[Exposition i.]
Modes applicables :
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre
l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez.
Configuration: [OUI]/[NON]
] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
•[
• Même si la [Sensibilité] est sur [100], la [Sensibilité] peut être paramétrée à un niveau plus élevé que
[100] si la photo est prise avec [Exposition i.] paramétré sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
[I. résolution]
Modes applicables :
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie de
Résolution Intelligente.
Configuration
Description des réglages
[OUI]
[I. résolution] est activé.
[i.ZOOM]
[I. résolution] est activé et le grossissement du zoom augmente 2 fois tout
en limitant la détérioration de l'image.
[NON]
j
• Référez-vous à P53 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.
[Zoom num.]
Modes applicables :
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou
[i.ZOOM].
Configuration: [OUI]/[NON]
• Consultez P53 pour avoir des détails.
• La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.
- 89 -
Enregistrement
[Rafale]
Modes applicables :
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Configuration
Description des réglages
Vitesse de rafale
environ 1,3 photos/seconde
• Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire
interne ou de la carte soit pleine.
• La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend
[˜]
du type de la carte et de la taille de l’image.
([Rafale oui])
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• L’exposition et la balance des blancs sont ajustées chaque fois que vous
prenez une photo.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement
d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
[
]
([Rafale rapide])
Vitesse de rafale
environ 8 images/seconde
Nombre d’images
enregistrables
Max. 100 images
• Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
• Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de
prise de vue et par le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre d’images enregistrées en Rafale peut augmenter si vous utilisez
une carte à vitesse d’écriture rapide ou une carte formatée.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse
d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité ISO est
augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
Nombre d’images
enregistrables
[
]
([Rafale flash])
Max. 5 images
• Les photos sont prises de façon continue avec le flash.
• Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
• Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
• La configuration de la mise au point, du zoom, de l’exposition, de la vitesse
d’obturation, de la sensibilité ISO, et de la sortie du flash se fixe sur la
première photo.
• Le réglage du flash est fixé sur [‰ ].
[NON]
j
- 90 -
Enregistrement
• Selon les conditions de l'opération, cela peut prendre du temps de prendre la prochaine photo si
vous répétez l'enregistrement des photos.
• Cela peut prendre du temps de sauvegarder des photos prises en Mode Rafale sur la carte. Si
vous prenez des photos sans interruption tout en les sauvegardant, le nombre maximum
d'images enregistrables diminue. Pour des prises de vue sans interruption, l'utilisation d'une
carte mémoire à vitesse rapide est conseillée.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est éteint.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire
les données.
• Le Mode Rafale ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– [Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
– En utilisant [Intervallomètre]
• Lorsque le Retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en Mode Rafale est fixé sur 3
(5 photos dans [ ]).
• Le paramètre du flash est fixé sur [Œ] (sauf pour [ ]).
- 91 -
Enregistrement
[Intervallomètre]
Modes applicables :
Vous pouvez définir l’heure du démarrage de l’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement et
le nombre de photos et enregistrer automatiquement des sujets tels que des animaux et des
plantes lorsque l’heure est atteinte.
Vous pouvez créer des films en utilisant [Vidéo accélérée] dans le menu [Lecture]. (P111)
• Définissez les paramètres de la date et de l’heure à l’avance. (P25)
• Il ne peut pas être enregistré dans la mémoire interne. Veuillez utiliser une carte.
∫ Définissez l'heure de démarrage de l'enregistrement/intervalle/nombre de photos
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Rubrique
Description des réglages
[Maintenant]:
Démarre l'enregistrement en appuyant à fond sur le déclencheur.
[Réglage du délai de démarrage]:
[Début]
[Intervalle de prises
de vue]
[Nombre de photos]
Vous pouvez définir l’heure du démarrage de l’enregistrement.
Toute heure jusqu’à 24 heures d’avance peut être définie.
Sélectionnez l'heure de démarrage (heures/minutes) avec
2/1, réglez avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
Définit le nombre de photos à prendre et l'intervalle de
l'enregistrement.
Sélectionnez l'élément (intervalle d'enregistrement/nombre
de photos à prendre) avec 2/1, réglez avec 3/4, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
[Intervalle de prises de vue]:
Vous pouvez définir une durée comprise entre 10 secondes et
1 minute avec incréments de 10 secondes et comprise entre
1 minute et 30 minutes avec incréments de 1 minute.
• Le paramètre peut être disponible à partir de 1 minute d'intervalle ou
de 5 minutes d'intervalle en fonction de la vitesse d'obturation.
[Nombre de photos]:
Vous pouvez définir un nombre de photos compris entre 10 et
1000 avec incréments de 10 photos.
[OUI]:
[Alerte]
L’utilisateur est averti du démarrage de l’enregistrement par une
alerte sonore et le clignotement de la lampe d’assistance MPA.
[NON]:
Il n’y a pas d’alerte sonore. De plus, la lampe d’assistance MPA
ne clignote pas.
- 92 -
Enregistrement
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Commencer p. de vue] et appuyez sur [MENU/
SET].
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• L'enregistrement démarre automatiquement.
• Si l'intervalle d'enregistrement est paramétré sur 40 secondes ou plus, cet appareil s'éteindra
automatiquement durant la veille de l'enregistrement. [Intervallomètre] est toujours actif même
si cet appareil est éteint. Lorsque l'heure du démarrage de l'enregistrement arrive, cet appareil
s'allume automatiquement. Pour allumer cet appareil manuellement, appuyez sur la touche
[ON/OFF] de l'appareil photo ou restez appuyé sur [(].
• Pour arrêter la Prise de vue à retardement à mi-course, appuyez sur [MENU/SET] ou sur [(]
avec l’alimentation en marche et quittez l’enregistrement sur l’écran de confirmation affiché.
• Cette fonction ne sert pas avec une caméra de sécurité.
• Si vous laissez l’appareil quelque part pour effectuer une [Intervallomètre], faites attention
aux vols.
• L’enregistrement pendant un long moment dans des endroits froids comme les stations de
ski ou les endroits en haute altitude, ou dans des environnements chauds et humides peut
causer des dysfonctionnements en conséquence veuillez être prudent.
• Lorsque l'intervalle d'enregistrement est paramétré sur une valeur de moins de 1 minute et que
l'enregistrement précédent n'est pas encore terminé, l'enregistrement peut être annulé.
• Nous ne vous conseillons pas l’utilisation de la [Intervallomètre] sous l’eau.
• Si l’alerte d’enregistrement est paramétrée sur [OUI], une alerte sonore sera émise. Vérifiez que ce
paramètre est adapté à l’enregistrement dans l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
• L’appareil a fixé la position du zoom avant de démarrer l’enregistrement.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée.
• Dans des situations qui nécessitent une durée d'enregistrement plus longue que pour enregistrer
avec [Ciel étoilé] du mode scène ou lorsque vous enregistrez dans un endroit sombre, nous vous
conseillons d'utiliser un adaptateur CA (en option).
• La [Intervallomètre] sera annulée à mi-course dans les cas suivants.
– Lorsque la charge de la batterie faiblit
– Lorsque le nombre d’images enregistrables tombe à zéro
• Ne débranchez pas le câble AV (en option), ou le câble de connexion USB (fourni) durant la Prise de
vue à retardement.
- 93 -
Enregistrement
Visionnage des photos prises avec la [Intervallomètre]
Les photos prises avec la [Intervallomètre] sont sauvegardées par
groupe, chacun contenant la série de photos enregistrées par une seule
Prise de vue à retardement. L’icône [ ] s’affiche pour le groupe.
• La suppression et l’édition dans une unité groupe est possible. (Par exemple,
si vous supprimez un groupe de photos avec [
groupe sont supprimées.)
], toutes les photos de ce
∫ Visionnage à la suite
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône [ ], puis appuyez sur 3.
• Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture filtrée]
(P101), l'écran de sélection apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lecture séquentielle],
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Commandes pendant la lecture en continu
3
Lecture/Pause
4
Stop
2
Retour rapide, Image précédente¢
1
Avance rapide, Image suivante¢
¢ Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
∫ Visionnage de chaque photo
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône [ ], puis appuyez sur 4.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la photo.
• Appuyez de nouveau sur 4 pour revenir sur l’écran de lecture normal.
• Les opérations similaires à celles de la lecture Normale peuvent être utilisées sur les photos
d’un groupe. (Lecture multi, zoom de lecture, suppression des photos, etc.)
• Si vous supprimez toutes les photos d’un groupe sauf une, cette photo sera sauvegardée comme
photo individuelle.
- 94 -
Enregistrement
[Mode couleur]
Modes applicables :
Définit différents effets de couleur, notamment en rendant la photo plus nette, plus lumineuse,
ou en appliquant une teinte sépia.
Configuration
Description des réglages
[STANDARD]
Il s’agit de la configuration de base.
[Happy]¢1
Image avec vivacité et luminosité augmentées.
[ÉCLATANT]¢2
L’image devient plus nette.
[N&B]
L’image devient noire et blanche.
[SÉPIA]
L’image devient sépia.
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné.
¢2 Ceci ne peut être réglé que pendant le Mode Normal.
[Reproduction couleurs]
Modes applicables :
• Consultez P68 pour avoir des détails.
[Lampe ass. AF]
Modes applicables :
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course
facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de faible éclairage.
(La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.)
Configuration: [OUI]/[NON]
• La distance utile de la lampe d’assistance MPA est d’environ 1,5 m maximum.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [Lampe ass. AF] sur
[NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
• [Lampe ass. AF] est fixé sur [NON] dans les cas suivants.
– [Paysage]/[Paysage noct.]/[Crépuscule]/[À travers la vitre] (Mode scène)
- 95 -
Enregistrement
[Sans yeux r.]
Modes applicables :
Lorsque la Réduction des Yeux Rouges ([
], [
]) est sélectionnée, la Correction
Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo
détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
Configuration: [OUI]/[NON]
• Disponible uniquement si [Mode AF] est réglé sur [š] et si la Détection Faciale est active.
• Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
[Stabilisat.]
Modes applicables :
En utilisant ce mode, les secousses pendant la prise de vue sont détectées et l’appareil photo
fait automatiquement la compensation, permettant à des photos nettes d’être prises.
En enregistrant un film, le “Mode Actif” (stabilisateur pour les films) se mettra en marche
automatiquement. Ceci diminuera les secousses de l'image en enregistrant un film tout en
marchant, etc.
Configuration: [OUI]/[NON]
• Pendant l’enregistrement d’un film, ce paramètre est sur [OUI] et le “Mode Actif” est activé. Notez
que le “Mode Actif” se désactive si [Qualité enr.] est paramétré sur [VGA].
• En “Mode Actif”, un effet de correction plus important peut être réalisé au bout du Grand-angle.
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé
– Dans la plage du zoom numérique
– En suivant des sujets en mouvement rapide
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits
sombres
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
- 96 -
Enregistrement
[Indicateur date]
Modes applicables :
Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement.
Configuration
Description des réglages
[S.HEURE]
Estampillez l’année, le mois et le jour.
[A.HEURE]
Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
[NON]
j
• L’information de la date des images enregistrées avec la [Indicateur date] réglée ne peut pas
être supprimée.
• En imprimant les photos avec [Indicateur date] via un laboratoire ou une imprimante, la date
sera imprimée par dessus si vous choisissez d’imprimer celle-ci.
• Si l’heure n’a pas été définie, vous ne pourrez pas estampiller l’information de la date.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– En utilisant le Bracketing Auto
– En utilisant [Rafale]
– Pour enregistrer des films
• [Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour des images enregistrées
avec [Indicateur date] sélectionné.
• Même si vous prenez une photo avec [Indicateur date] réglé sur [NON], il est possible d’estampiller
les dates sur les images enregistrées à l’aide de [Timbre car.] (P108) ou configurez l’impression de
la Date (P116, 129).
[Régl.horl.]
• Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
- 97 -
Enregistrement
Utilisation du menu [Image animée]
Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Image animée], consultez la P40.
[Qualité enr.]
Modes applicables :
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Configuration
[HD]
[VGA]
Taille de l’image/Débit
1280k720 pixels/Env. 10 Mo ps
640k480 pixels/Env. 4 Mo ps
fps
25
Format
16:9
4:3
• Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le nombre est plus
grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”. “VBR” est l’abréviation de “Variable
Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée pour une durée définie) change automatiquement
selon le sujet à enregistrer. Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à
mouvements rapides est enregistré.
[MPA continu]
Modes applicables :
Une fois la mise au point définie, il la fera sur le sujet de façon continue.
Configuration: [OUI]/[NON]
• Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous avez
commencé à enregistrer le film.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– [Ciel étoilé] (Mode scène)
- 98 -
Lecture/Edition
Les différentes méthodes de lecture
Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées.
Appuyez sur [(].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Les éléments suivants peuvent être sélectionnés.
[
] ([Tout]) (P37)
[
] ([Lecture filtrée]) (P101)
[
] ([Diaporama]) (P99)
[
] ([Calendrier]) (P104)
[Diaporama]
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque
images.
Vous pouvez également visionner les images qui ont été triées par catégorie, les images qui
ont été sélectionnées comme favoris, etc. sous forme de diaporama.
Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un
téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Démarrer] puis
appuyez sur [MENU/SET].
∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
3
Lecture/Pause
4
Stop
2
Arrière pour image précédente
1
Avant pour image suivante
Réduit le niveau du volume
- 99 -
Augmente le niveau du volume
Lecture/Edition
∫ Pour filtrer des images pour la lecture du diaporama
Vous pouvez filtrer des images et les visionner sous forme de diaporama
en sélectionnant [Filtrage] sur l'écran de menu du diaporama.
• Si vous sélectionnez [Tout], vous pouvez visionner toutes les images sous
forme de diaporama.
Vous pouvez également filtrer toutes les images en utilisant le même
paramètre que [Lecture filtrée]. Consultez la P101–103 pour le paramètre.
• Les paramètres de filtrage sont conservés même après la fin de la lecture du diaporama. Pour
annuler le filtrage, consultez la P101.
∫ Changement des réglages du diaporama
En sélectionnant [Configuration] sur l'écran de menu du diaporama, vous
pouvez changer les paramètres comme [Effet] et [Durée] pour la lecture
du diaporama.
Configuration
Description des réglages
[Effet]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux
lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON]
• Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et
blanc comme effet d’écran.
• Certains [Effet] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont
affichées verticalement.
• Même si [Effet] est défini, il ne fonctionne pas pendant le diaporama d'un
groupe d'images.
• [Effet]est fixé sur [NON] si le [Filtrage] est paramétré sur ce qui suit :
– [Vidéo seulement]
–[
] du [Sélection catégorie]
[Durée]
[1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S]
• Lorsque vous regardez les photos suivantes, le paramètre [Durée] est
désactivé.
– Films
– Photos panoramiques
– Groupe de photos prises avec la [Intervallomètre]
[Répétition]
[OUI]/[NON]
[NON]:
Il n’y aura pas de son.
[AUTO]:
La musique est jouée lorsque les photos sont lues, et le
son est reproduit lorsque les films sont lus.
[Son]
[Musique]:
La musique est jouée.
[Son]:
Le son (uniquement pour les films) est joué.
- 100 -
Lecture/Edition
[Lecture filtrée]
Les images triées par catégorie ou les images définies comme favoris sont lues.
Configuration
Description des réglages
[Photos
seulement]
Seules les photos sont lues.
[Vidéo
seulement]
Seuls les films sont lus.
[Sélection
catégorie]
Ce mode vous permet de rechercher des images par Mode Scène ou autres
catégories (tel que [Portrait], [Paysage] ou [Paysage noct.]) et de trier les images
dans chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque
catégorie.
[Sélectionner la
Vous pouvez visionner des photos prises à chaque date.
date]
[Mes favoris]
Vous pouvez visionner les images que vous avez définies comme favoris [Mes
favoris] (P114).
∫ Pour annuler le filtrage
1 Appuyez sur 3 tout en visionnant une photo à la fois.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Désactiver le filtrage] puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Le filtrage peut également être annulé en éteignant l'appareil photo ou en passant sur le Mode
Enregistrement.
- 101 -
Lecture/Edition
Pour trier par catégorie la lecture
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Sélection catégorie] puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Vous pouvez visionner uniquement la catégorie dans laquelle une
image a été trouvée.
Information d’enregistrement
ex. modes scène
Catégorie
[Rec. visage]¢
*
[Portrait], [i-Portrait], [Grain de peau], [Portrait noct.], [i-Portrait noct.],
[Bébé1]/[Bébé2], [i-Bébé]
,
[Panorama], [Paysage], [i-Paysage], [Crépuscule], [i-Crépuscule], [À travers
la vitre]
.
[Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Paysage noct.], [i-Paysage noct.], [Ciel
étoilé]
[Sports], [Neige], [Plage et surf]
Î
í
1
[Bébé1]/[Bébé2], [i-Bébé]
[Animal domes.]
[Nourriture]
[Sous-marin avancé]
[Date voyage]
[Intervallomètre], [Vidéo accélérée]
¢ Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à lire, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Le groupe d'images pris avec [Intervallomètre] est traité comme les photos de la
Reconnaissance Faciale par groupe d'unités.
- 102 -
Lecture/Edition
Vous pouvez visionner des photos prises à chaque date.
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Sélectionner la date] puis appuyez sur [MENU/
SET].
2
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date à visionner et
appuyez sur [MENU/SET].
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera
pas affiché.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
6
7
1
2
8
9 10 11 12
3
4
5
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
12 2015
∫ Pour changer le filtrage de la date
1
2
3
Appuyez sur 3 tout en visionnant une photo à la fois.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Changer la date] puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date à visionner et appuyez sur [MENU/
SET].
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour
est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2015.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [Heure
mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du
calendrier.
• Les films créés avec [Vidéo accélérée] s’affichent dans le calendrier à la date à laquelle ils ont été
créés avec [Vidéo accélérée].
- 103 -
Lecture/Edition
[Calendrier]
Vous pouvez rechercher des images par date d'enregistrement.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date que
vous désirez rechercher.
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
6
7
1
2
8
9 10 11 12
3
4
5
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
12 2015
pas affiché.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher la liste des
images.
• Les photos sont affichées en Lecture Multi (30 écrans). Le curseur
apparait sur la photo au début de la date sélectionnée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image,
puis appuyez sur [MENU/SET].
1/52
• Pour continuer la recherche, retournez sur l'écran précédent avec [W] de la
touche zoom. (P38)
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour
est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier, 2015.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [Heure
mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du
calendrier.
• Les films créés avec [Vidéo accélérée] s’affichent dans le calendrier à la date à laquelle ils ont été
créés avec [Vidéo accélérée].
- 104 -
Lecture/Edition
Amusez-vous avec vos Photos Enregistrées (Retouche)
Vous pouvez régler la teinte de la couleur des photos prises, ou ajouter vos effets préférés.
• Les photos traitées sont nouvellement générées, donc soyez sûr d'avoir suffisamment d'espace
dans la mémoire interne ou sur la carte. Notez également que le traitement ne sera pas possible si
la languette de protection contre l'écriture de la carte est sur la position [LOCK].
• Les effets peuvent être difficiles à voir en fonction de la photo.
• Les photos prises avec d'autres appareils photo pourraient ne pas pouvoir être retouchée.
[Retouche auto]
La luminosité et la couleur des photos peuvent être équilibrées.
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur 3.
• Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture
filtrée] (P101), l'écran de sélection apparait. Vous pouvez passer à l'étape 2 en sélectionnant
[Retouche] avec 3/4, puis en appuyant sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également passer à l'étape 2 en sélectionnant [Retouche] à partir du menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Retouche auto], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous sélectionnez [NON], une image sans effet s'affiche. Si vous ne voulez pas ajouter
d'effet, quittez le menu.
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
• En fonction de la photo, les parasites pourraient être accentués par la [Retouche auto].
• Il pourrait être impossible d’effectuer la [Retouche auto] sur des photos déjà retouchées.
• Les photos suivantes ne peuvent pas être retouchées :
– Images animées
– Photos prises dans le [Panorama]
• Les groupes d'images pris avec [Intervallomètre] ne peuvent pas être retouchés sur la base groupe
par groupe.
- 105 -
Lecture/Edition
[Retouche créative]
Vous pouvez ajouter votre effet désiré sur les photos que vous avez prises.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur 3.
• Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture
filtrée] (P101), l'écran de sélection apparait. Vous pouvez passer à l'étape 2 en sélectionnant
[Retouche] avec 3/4, puis en appuyant sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également passer à l'étape 2 en sélectionnant [Retouche] à partir du menu
[Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Retouche créative], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les effets d'image puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez sélectionner l'élément à partir les options suivantes qui sont également
disponibles dans le Mode de Contrôle créatif.
[Expressif]/[Rétro]/[Tons clairs]/[Clair-obscur]/[Sépia]/[Monochrome dynamique]/
[Impressionnisme]/[Dynamique haute]/[Dévelop. Croisé]/[Effet jouet]/[Effet miniature]/
[Désatura. Partielle]
• Une brève description de l'effet de l'image sélectionné apparaît lorsque vous appuyez sur
[DISP.].
• Lisez P63–66 pour avoir plus de détails sur les effets respectifs.
• Pour définir la couleur que vous désirez conserver en utilisant
[Désatura. Partielle], déplacez le cadre situé au centre de l'écran sur
la couleur désirée avec 3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous sélectionnez [NON], une image sans effet s'affiche. Pour
effectuer l'opération de retouche, sélectionnez un autre effet d'image.
Si vous ne voulez pas ajouter d'effet, quittez le menu.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• L'effet de l'image peut sembler léger comparé à l'effet donné par le Mode de Contrôle créatif.
• Les photos suivantes ne peuvent pas être retouchées :
– Images animées
– Photos prises dans le [Panorama]
• Les groupes d'images pris avec [Intervallomètre] ne peuvent pas être retouchés sur la base groupe
par groupe.
- 106 -
Lecture/Edition
[Reproduction couleurs]
Vous pouvez recréer la teinte rouge des photos prises sous l'eau.
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur 3.
• Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture
filtrée] (P101), l'écran de sélection apparait. Vous pouvez passer à l'étape 2 en sélectionnant
[Retouche] avec 3/4, puis en appuyant sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également passer à l'étape 2 en sélectionnant [Retouche] à partir du menu
[Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Reproduction couleurs] puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'effet, puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Vous pouvez choisir entre trois niveaux d'effet.
• Si vous sélectionnez [NON], une image sans effet s'affiche. Pour passer à l'opération
[Reproduction couleurs], sélectionnez un autre effet d'image. Si vous ne voulez pas ajouter
d'effet, quittez le menu.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• L'effet peut être plus faible que celui de la [Reproduction couleurs] du menu [Enr.].
• Les photos suivantes ne peuvent pas être retouchées :
– Images animées
– Photos prises dans le [Panorama]
• Les groupes d'images pris avec [Intervallomètre] ne peuvent pas être retouchés sur la base groupe
par groupe.
- 107 -
Lecture/Edition
Utilisation du menu [Lecture]
Vous pouvez effectuer des actions comme le recadrage des photos enregistrées ou le
paramétrage de leur protection, etc.
• Avec [Timbre car.], [Retouche], [Vidéo accélérée], [Redimen.] ou [Cadrage] une nouvelle image
éditée est créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre
dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une
image.
[Timbre car.]
Vous pouvez incruster la date/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu ou la date du voyage
sur les photos enregistrées.
Sélectionnez [Timbre car.] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour valider.
[SIMPLE]
• [‘] s’affiche sur les images déjà estampillées
de la date ou d’un texte.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISP.] pour sélectionner
Appuyez sur 2/1
(répétition), et appuyez sur [MENU/SET]
pour sélectionner
pour valider.
l’image.
• Le réglage est annulé si [DISP.] est de nouveau
[MULTI]
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
appuyé.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Rég.], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments d’estampillage du
texte, puis appuyez sur [MENU/SET].
- 108 -
Lecture/Edition
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Rubrique
[Date pr. de vue]
Élément de configuration
[S.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois et la date.
[A.HEURE]:
Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
[NON]
[
[Nom]
]:
[
([Reconnaissance visage])
Le nom enregistré dans la Reconnaissance
Faciale sera incrusté.
]:
([Bébé / Animaux])
Incruste les noms enregistrés dans la
configuration des noms de [Bébé1]/[Bébé2] ou
[Animal domes.] dans le Mode Scène.
[NON]
[OUI]:
Incruste le nom du lieu de destination du
voyage réglé sous [Lieu].
[Lieu]
[NON]
[Date voyage]
Appuyez sur [
[OUI]:
Incruste la date du voyage réglée sous [Date voyage].
[NON]
].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Exécuté], puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le texte
incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l’image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée.
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez
avant d’imprimer.
• Lorsque le texte est estampillé sur des photos de 0,3M, il est difficile de le lire.
• Lorsque vous estampillez les photos d'un groupe, celles qui sont estampillées sont sauvegardées
séparément des photos originales du groupe.
• Ni les textes ni les dates ne peuvent être estampillés sur des photos prises dans les cas suivants.
– Images animées
– Photos prises dans le [Panorama]
– Photos enregistrées sans le réglage de l’horloge
– Images estampillées de la date ou d’un texte
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 109 -
Lecture/Edition
[Retouche]
Vous pouvez ajouter l'effet [Retouche auto], [Retouche créative], ou [Reproduction couleurs]
sur les photos enregistrées.
• Consultez P105 à 107 pour avoir des détails.
[Division vidéo]
Les films enregistrés peuvent être divisés en deux. Ceci est conseillé si vous désirez séparer
une partie dont vous avez besoin d’une partie dont vous n’avez pas besoin.
Une fois divisé, il ne peut pas être restauré.
Sélectionnez [Division vidéo] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le film à diviser, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3 sur l’endroit à diviser.
3s
• Le film est lu à partir du même endroit si 3 est de nouveau appuyé.
• Vous pouvez ajuster finement l’endroit de la division en appuyant sur
2/1 pendant que le film est en pause.
Appuyez sur 4.
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Le film peut être perdu si la carte ou la batterie est retirée pendant le processus de division.
• [Division vidéo] peut ne pas être effectué sur des films enregistrés avec un autre appareil.
• Les films ne peuvent pas être divisés aux endroits proches du début ou de la fin du film.
• L'ordre des images changera si les films sont divisés.
Nous vous conseillons de rechercher ces films en utilisant [Calendrier] ou [Vidéo seulement] dans le
[Lecture filtrée].
• Les films d’une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être divisés.
- 110 -
Lecture/Edition
[Vidéo accélérée]
Cet fonction vous permet de créer un film à partir du groupe d'images enregistré avec
[Intervallomètre]. Le film créé est sauvegardé au format MP4.
Sélectionnez [Vidéo accélérée] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 2/ 1 pour sélectionner le groupe d'images à partir duquel
vous désirez créer le film, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément et les paramètres, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
[Qualité enr.]
[Cadence]
Configuration
Élément de configuration
[HD]
Crée des films ayant une résolution de 1280k720
et un format 16:9.
[VGA]
Crée des films ayant une résolution de 640k480
et un format 4:3.
[5fps]
Lit 5 images en 1 seconde.
[25fps]
Lit 25 images en 1 seconde.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Démarrer], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est
sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Lorsque vous enregistrez dans la mémoire interne, [Vidéo accélérée] n'est pas disponible.
• Si vous sélectionnez une qualité d'image dont le format est différent d'une des photos du groupe,
des bandes noires apparaitront en haut et en bas ou à droite et à gauche de l'image.
• Si une image enregistrée avec une résolution plus élevée que le groupe d'images a été
sélectionnée, l'image deviendra floue.
• Lorsque vous créez des films, nous vous conseillons d'utiliser une batterie suffisamment chargée ou
l'adaptateur CA (en option).
• Si le courant est coupé à cause du débranchement de l'adaptateur CA ou en raison d'une panne
d'électricité pendant que vous créez un film à l'aide de l'adaptateur CA, le film que vous créez ne
sera pas enregistré.
• Les films suivants ne peuvent pas être créés :
– Un film de plus de 29 minutes et 59 secondes
• Un film durant moins de 1 seconde est indiqué comme ayant “0s” de durée d'enregistrement (P37).
- 111 -
Lecture/Edition
[Redimen.]
Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de l’image
(nombre de pixels) est réduite.
Sélectionnez [Redimen.] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image et la taille.
Réglage [SIMPLE]
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la taille, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est
3
sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Réglage [MULTI]
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille, puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [DISP.].
• Répétez cette étape pour chaque photo, et appuyez sur [MENU/
1
2
3
4
5
6
SET] pour valider.
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est
sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [MULTI].
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les images suivantes ne peuvent pas être redimensionnées.
– Films
– Photos prises dans le [Panorama]
– Photos estampillées par la date ou du texte
- 112 -
Lecture/Edition
[Cadrage]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [Cadrage] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Utilisez la touche du zoom et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
les parties qui doivent être recadrées.
:
Réduction
:
Agrandissement
3/4/2/1:
Déplacement
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
• Rognez une photo à la fois. (Vous ne pouvez pas éditer toutes les photos d'un groupe à la fois)
• Lorsque vous rognez les photos d'un groupe, celles qui sont rognées sont sauvegardées
séparément des photos originales du groupe.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les informations concernant la Reconnaissance Faciale dans l’image originale ne seront pas
copiées sur les images ayant subi un [Cadrage].
• Les images suivantes ne peuvent pas être taillées.
– Films
– Photos prises dans le [Panorama]
– Photos estampillées par la date ou du texte
- 113 -
Lecture/Edition
[Mes favoris]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et qu’elles
ont été configurées comme favoris.
• Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([Mes favoris] dans [Lecture
filtrée])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Suppression de toutes les photos qui ne sont pas définies comme favoris. ([Tout effacer sauf mes
favoris])
Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
• Le réglage est annulé si [MENU/SET] est de
nouveau appuyé.
[MULTI]
1
2
3
4
5
6
• Sortez du menu une fois défini.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
∫ Annulation de toutes les configurations [Mes favoris]
1 Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu [Lecture].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées
en tant que favoris.
- 114 -
Lecture/Edition
[Rég. impr.]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien
de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être
imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images
enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P119), puis sélectionnez les
paramètres d’impression.
Lorsque vous définissez [Rég. impr.] pour un groupe d’images, le paramètre d’impression pour
le nombre de copies sera appliqué à chaque photo du groupe.
Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
[MULTI]
1
1
2
4
5
3
1
&RSLHV
1
'DWH
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
&RSLHV
1
6
DISP.
'DWH
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre d’impression, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque image. (Il n’est
pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
• Sortez du menu une fois défini.
- 115 -
Lecture/Edition
∫ Annulation de tous les réglages [Rég. impr.]
1 Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu [Lecture].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche
[DISP.] après la sélection du nombre de copies.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée même si
vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre
laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les photos estampillées de la date ou d’un texte.
• Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Selon l’imprimante, le réglage de l’impression de la date de celle-ci peut primer donc veuillez vérifier
si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression avec un autre appareil. Dans ce cas,
supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• Vous ne pouvez pas utiliser [Rég. impr.] avec les images suivants.
– Images animées
– Fichier qui n'est pas conforme avec la norme DCF
- 116 -
Lecture/Edition
[Protéger]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
• Les réglages sont annuléssi [MENU/SET] est
de nouveau appuyé.
[MULTI]
1
2
3
4
5
6
• Sortez du menu une fois défini.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
∫ Annulation de tous les réglages [Protéger]
1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette de
protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
- 117 -
Lecture/Edition
[Mod. Rec. vis.]
Vous pouvez supprimer ou changer les informations concernant la reconnaissance faciale de
l’image sélectionnée.
Sélectionnez [Mod. Rec. vis.] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou [EFF.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la personne, puis
appuyez sur [MENU/SET].
(Lorsque [REMPL.] est sélectionné) Appuyez sur
3/4/2/1 pour sélectionner la personne à remplacer,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est
sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• Les informations effacées à propos de la [Rec. visage] ne peuvent pas être restaurées.
• Lorsque toutes les informations de reconnaissance faciale d’une image ont été annulées, l’image ne
sera plus catégorisée en utilisant la reconnaissance faciale dans [Sélection catégorie] dans [Lecture
filtrée].
• Vous ne pouvez pas éditer les informations de la reconnaissance faciale d’une image protégée
- 118 -
Lecture/Edition
[Copie]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne vers la
carte ou de la carte vers la mémoire interne.
Sélectionnez [Copie] dans le menu [Lecture].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[
] ([IN>SD]): Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte
en une seule fois.
[
] ([SD>IN]): Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la photo, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
• N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.
• S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui
doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [
] est sélectionné, un nouveau dossier
est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/
numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [
]
est sélectionné, cette photo n’est pas copiée.
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• La configuration des [Rég. impr.], [Protéger] ou de la [Mes favoris] ne sera pas copiée. Effectuez de
nouveau la configuration à la fin de la copie.
- 119 -
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil peuvent être visionnées sur un écran de
télévision.
Préparatifs:
Réglez [Format TV]. (P49)
Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche.
Connectez l’appareil photo et un téléviseur.
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic (DMW-AVC1: en
option).
ャ
モヷ
モ ヰ
A Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
B Blanc: dans la prise d’entrée audio
C Câble AV (en option)
D Alignez les symboles, et insérez-le.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe
appropriée.
Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(].
- 120 -
Connexion à un autre appareil
• Selon le [Format imag], des bandes noires peuvent être affichées en haut et en bas ou à droite et à
gauche de la photo.
• Changez le mode écran de votre téléviseur si l’image s’affiche avec le haut ou le bas tronqué.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Lorsque les images sont affichées, elles peuvent ne pas l’être correctement selon le type du
téléviseur.
• Lors du réglage de [Sortie vidéo] au menu [Config.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon
le système de télévision utilisé à l’étranger.
• Aucun son n'est reproduit par les haut-parleurs de l'appareil photo.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Avant de retirer une batterie, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble AV.
Une carte mémoire SD enregistrée peut être lue sur un téléviseur possédant un logement de
carte mémoire SD.
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les films pourraient ne pas pouvoir être lus en fonction du type du téléviseur.
• Dans certains cas, les photos panoramiques ne peuvent pas être lues. De plus, la lecture avec
défilement automatique des photos panoramiques ne fonctionne pas.
• Pour les cartes compatibles avec la lecture, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
- 121 -
Connexion à un autre appareil
Pour sauvegarder les photos et les films sur votre
ordinateur
Vous pouvez transférer les photos de l’appareil photo vers un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l’appareil photo. Pour plus de
détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.
• Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message peut
apparaître vous demandant le formatage. (Cela provoquera l’effacement des images
enregistrées, n’optez donc pas pour cette solution.)
Si la carte n’est pas reconnue, veuillez consulter le site d’assistance ci-dessous.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
∫ L’ordinateur qui peut être utilisé
L’appareil peut être raccordé à n’importe quel ordinateur capable de reconnaître un dispositif
de stockage de masse.
• Windows pris en charge:
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Mac pris en charge:
OS X v10.5 ~ v10.10
A propos du logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant.
Installez le logiciel sur votre ordinateur avant de l’utiliser.
• PHOTOfunSTUDIO 9.0 SE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
Ce logiciel vous permet de gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les photos et les
films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du modèle. Vous pouvez
également effectuer des opérations telles que la gravure sur un DVD, la retouche et la correction
des images, ainsi que l'édition des films.
• LoiLoScope 30 jours d'essai en version complète (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/
Windows 8.1)
LoiLoScope est un logiciel d’édition vidéo qui tire toute sa puissance de votre ordinateur. La création
vidéo est aussi facile que l’organisation de cartes sur un bureau. Utilisez votre musique, vos images
et vos fichiers vidéo pour créer des vidéos à partager avec vos amis ou votre famille en les gravant
sur un DVD, en les téléchargeant sur des sites web, ou simplement en les leur envoyant par e-mail.
– Cela installera uniquement un raccourci vers le site de téléchargement de la version d’évaluation.
Pour plus d’informations à propos de l’utilisation de LoiLoScope veuillez consulter le
manuel LoiLoScope téléchargeable sur le site:
http://loilo.tv/product/20
- 122 -
Connexion à un autre appareil
∫ Installation du logiciel fourni
• Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications ouvertes.
Vérifiez l'environnement d'exploitation de votre ordinateur.
• Environnement d'exploitation pour “PHOTOfunSTUDIO 9.0 SE”
– Système d’exploitation (OS):
Windows VistaR (32bits) SP2,
WindowsR 7 (32bits/64bits) ou SP1,
WindowsR 8 (32bits/64bits),
WindowsR 8.1 (32bits/64bits)
– Processeur:
PentiumR III 800 MHz ou supérieur (Windows VistaR),
PentiumR III 1 GHz ou supérieur (WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1)
– Moniteur:
1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus recommandés)
– Mémoire vive (RAM):
512 Mo ou supérieur (Windows VistaR),
1 Go ou supérieur (WindowsR 7 32bits/WindowsR 8 32bits/WindowsR 8.1 32bits),
2 Go ou supérieur (WindowsR 7 64bits/WindowsR 8 64bits/WindowsR 8.1 64bits)
– Espace libre sur disque dur:
450 Mo ou plus pour l’installation du logiciel
• Consultez le mode d'emploi de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pour en savoir plus sur
l'environnement d'exploitation.
Introduisez le CD-ROM contenant le logiciel fourni.
• Si l'écran de lecture automatique apparait, vous pouvez afficher le menu en sélectionnant et
en exécutant [Launcher.exe].
• Avec Windows 8/Windows 8.1, vous pouvez afficher le menu en cliquant sur le message qui
s'affiche après l'insertion du CD-ROM puis en sélectionnant et en exécutant [Launcher.exe].
• Vous pouvez également afficher le menu en double-cliquant sur [SFMXXXX] dans
[Ordinateur] (XXXX est différent selon les modèles).
Cliquez sur [Logiciels] dans le menu d’installation.
Cliquez sur [Installation recommandée].
• Continuez l’installation en suivant les instructions des messages qui apparaissent à l’écran.
• Le logiciel compatible avec votre ordinateur sera installé.
• “PHOTOfunSTUDIO” et “LoiLoScope” ne sont pas compatibles avec un Mac.
- 123 -
Connexion à un autre appareil
∫ Pour transférer les photos vers un ordinateur
Préparatifs:
Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur.
Raccordez l'ordinateur et l'appareil photo à l'aide d'un câble de
connexion USB (fourni).
• Veuillez allumer cet appareil et votre ordinateur avant d'effectuer la connexion.
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
• N'utilisez pas d'autres câbles de connexion USB sauf celui fourni ou un véritable câble de
connexion USB Panasonic (DMW-USBC1: en option).
ャ
モヷ ヰ
A Câble de connexion USB (fourni)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis appuyez sur [MENU/SET].
Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO”.
• Ne supprimez pas ou ne déplacez pas les fichiers ou dossiers copiés dans Windows
Explorer. En visionnant avec “PHOTOfunSTUDIO”, vous ne pourrez plus les lire ni les éditer.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option). Si la batterie se
décharge pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, l’indicateur d’état clignote
et l’alarme bipe.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble de connexion USB” (P125) avant
de déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
• Éteignez l’appareil photo avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble de
connexion USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
- 124 -
Connexion à un autre appareil
∫ Pour copier vers un ordinateur sans utiliser “PHOTOfunSTUDIO”
Si l'installation de “PHOTOfunSTUDIO” échoue, vous pouvez copier des fichiers et des
dossiers sur votre ordinateur en les glissant et les déposant de l'appareil photo après l'avoir
connecté à votre ordinateur.
La structure du répertoire de la mémoire interne/carte de cet appareil est montrée sur
l'illustration ci-dessous.
Pour Windows: Un lecteur ([Disque amovible]) s’affiche dans [Ordinateur]
Pour Mac:
Un lecteur ([NO_NAME]) s’affiche sur le bureau
• Mémoire interne
• Carte
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
DCIM:
Images
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG:
Images fixes
MP4:
Films MP4
MISC:
Impression DPOF
Favoris
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
• Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes.
– Après que [Renum.fichier] (P48) dans le menu [Config.] a été exécuté
– Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des photos
ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)
– Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier
∫ Déconnexion en toute sécurité du câble de connexion USB
Sélectionnez l’icône [
] dans la barre des taches affichée sur l’ordinateur, puis cliquez
sur [Éjecter DMC-XXX] (XXX varie selon les modèles).
• Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
• Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [Accès] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo
numérique avant de retirer l’équipement.
∫ Connexion en Mode PTP
Sélectionnez [PictBridge(PTP)] en connectant le câble de connexion USB.
• Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur.
• S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode PTP.
• Le film ne peut pas être visionné en mode PTP.
- 125 -
Connexion à un autre appareil
Pour sauvegarder les photos et les films sur un
Enregistreur
Si vous insérez une carte ayant du contenu enregistré avec cet appareil dans un enregistreur
Panasonic, vous pouvez dupliquer le contenu sur un Blu-ray Disc ou un DVD, etc.
Copiez en introduisant la carte SD dans l’enregistreur
Pour avoir plus de détails sur les dispositifs compatibles
avec le format de fichier respectif (tel qu'un enregistreur de
Blu-ray Disc), visitez les sites d'assistance ci-dessous.
Pour avoir plus de détails sur les dispositifs compatibles, visitez le
site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
¢ Certains dispositifs compatibles ne sont pas vendus dans certaines régions ou pays.
• Lisez le mode d’emploi de l’enregistreur pour avoir plus de détails à propos de la copie et de la
lecture.
∫ Pour dupliquer avec un équipement incompatible
Vous pouvez dupliquer le contenu lu en utilisant un équipement incompatible comme les
enregistreurs et lecteurs vidéo en raccordant cet appareil à un équipement incompatible à
l'aide d'un câble AV (en option). L'équipement incompatible sera capable de lire le contenu.
Ceci est pratique si vous désirez faire circuler le contenu dupliqué. Dans ce cas, le contenu
sera lu en qualité d'image normale plutôt qu'en qualité d'image haute-définition.
1
ャ
lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’équipement
d’enregistrement.
モヷ ヰ
2
3
Connectez cet appareil à l’équipement
d’enregistrement à l’aide d'un câble AV
(en option).
Démarrez la lecture de cet appareil.
Démarrez l’enregistrement sur
l’équipement d’enregistrement.
• A la fin de l’enregistrement (copie), arrêtez la
1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
A Câble AV (en option)
• Si vous visionnez des films au format 4:3, vous devez régler le [Format TV] (P49) de cet appareil sur
[4:3] avant de démarrer une copie. L’image sera longue verticalement si vous visionnez des films
copiés au format [16:9] sur un téléviseur au format [4:3].
• Lisez le mode d’emploi de l’équipement d’enregistrement pour avoir plus de détails concernant la
copie et la lecture.
- 126 -
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez
sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran
ACL de l’appareil photo.
• Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l’appareil photo. Pour plus
de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant l’impression des photos présentes dans la mémoire interne.
Effectuez les réglages de la qualité d’impression et autres sur l’imprimante avant d’imprimer les photos.
Raccordez l’imprimante et l’appareil photo à l’aide d’un câble de
connexion USB (fourni).
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
• N'utilisez pas d'autres câbles de connexion USB sauf celui fourni ou un véritable câble de
connexion USB Panasonic (DMW-USBC1: en option).
ャ
モヷ ヰ
A Câble de connexion USB (fourni)
B Alignez les symboles, et insérez-le.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PictBridge(PTP)], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option). Si la batterie se décharge
pendant la connexion entre l’appareil photo et l’imprimante, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe. Si cela
survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement. Sinon, débranchez le câble de connexion USB.
• Ne déconnectez pas le câble de connexion USB pendant que [å] (Icône d’interdiction de
déconnexion du câble) est affiché.
(pourrait ne pas s’afficher en fonction du type d’imprimante utilisé)
• Éteignez l’appareil photo avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur (en option).
• Avant d’introduire ou de retirer une carte/batterie, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
de connexion USB.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
- 127 -
Connexion à un autre appareil
Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Départ impress.]
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Référez-vous à la P129 pour connaître les éléments qui peuvent être
réglés avant le démarrage de l’impression des photos.
PictBridge
6«OHFWLRQVLPSOH
'«SDUWLPSUHVV
,PSUHVDYHFGDWH
1RPEG LPSUHVV
)RUPDWSDSLHU
0LVHHQSDJH
$QQXO
6«OHFW
121
5«J
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer
Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Rubrique
Description des réglages
[Sélection multi.]
Plusieurs photos sont imprimées en une seule fois.
• Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur [DISP.]. (Lorsque [DISP.] est de nouveau appuyé, le
réglage est annulé.)
• Après la sélection des photos, appuyez sur [MENU/SET].
[Tout sélect.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[Rég. impr.(DPOF)]
Imprime les images configurées dans [Rég. impr.]. (P115)
[Mes favoris]
Imprime les photos sélectionnées comme favoris. (P114)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Départ impress.] puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si l’écran de contrôle de l’impression est apparût, sélectionnez [Oui], et imprimez les photos.
• Référez-vous à la P129 pour connaître les éléments qui peuvent être réglés avant le
démarrage de l’impression des photos.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
- 128 -
Connexion à un autre appareil
Configuration de l’impression
Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la procédure “Pour
sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour
sélectionner plusieurs photos et les imprimer”.
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par
l’appareil photo, réglez [Format papier] ou [Mise en page] à [{], puis réglez le format ou la mise en
page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• Lorsque [Rég. impr.(DPOF)] a été sélectionné, les rubriques [Impres.avec date] et [Nomb.
d’impress.] sont affichées.
[Impres.avec date]
Rubrique
Description des réglages
[OUI]
La date est imprimée.
[NON]
La date n’est pas imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer
sur la photo.
• Selon l’imprimante, le réglage de l’impression de la date de celle-ci peut primer donc veuillez vérifier
si c’est le cas.
• Pour imprimer des images avec [Indicateur date] ou [Timbre car.], veuillez vous souvenir de
paramétrer [Impres.avec date] sur [NON] sinon celle-ci sera imprimée par dessus.
En demandant à un laboratoire photo d’imprimer les photos
• En estampillant la date en utilisant [Indicateur date] (P97) ou [Timbre car.] (P108) ou en réglant
l’impression au moment du réglage de [Rég. impr.] (P115) avant d’aller au laboratoire photo, les
dates peuvent être imprimées par celui-ci.
[Nomb. d’impress.]
Vous pouvez régler le nombre d’impressions jusqu’à 999.
- 129 -
Connexion à un autre appareil
[Format papier]
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3.5qk5q]
89 mmk127 mm
[2L/5qk7q]
127 mmk178 mm
[POSTCARD]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4qk6q]
101,6 mmk152,4 mm
[8qk10q]
203,2 mmk254 mm
[LETTER]
216 mmk279,4 mm
[CARD SIZE]
54 mmk85,6 mm
• Les tailles de papier qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante ne seront pas affichées.
- 130 -
Connexion à un autre appareil
[Mise en page]
(Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil)
Rubrique
Description des réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á
1 photo sans cadre sur 1 page
â
1 photo avec cadre sur 1 page
ã
2 photos sur 1 page
ä
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en page.
∫ Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [Mise
en page] sur [ä], puis réglez [Nomb. d’impress.] sur 4 pour la photo que vous désirez
imprimer.
Pour imprimer des photos différentes sur 1 page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 photos différentes sur 1 même page, réglez [Mise en
page] sur [ä], puis réglez [Nomb. d’impress.] sur 1 pour chacune des 4 photos.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun mauvais
fonctionnement.
• Si le nombre d’impressions est élevé, les photos peuvent être imprimées en plusieurs fois. Dans ce
cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être différent du nombre configuré.
- 131 -
Autres
Affichage à l’écran
∫ À l’enregistrement
2
1
3 4 5 6 7 8 9
ᵫᵮᵒ
N&B
ᵴᵥᵟ
26
25
24
23
22
21
10
11
12
13
14
5
3s
ISO
2019 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Mode d’enregistrement
Qualité d’enregistrement (P98)
Taille des images (P78)
: Compensation du contre-jour (P30)
Mise au point (P33)
Mode flash (P54)
: voyant LED (P47)
Stabilisateur optique de l’image (P96)
: Indicateur d’instabilité (P27)
Équilibre des blancs (P80)
Mode couleur (P95)
: Affichage du réglage du contrôle
créatif (P62)
Mode MPA macro (P58)
: Mode zoom macro (P58)
Indicateur de l’état de la batterie (P17)
Rafale (P90)
: Bracketing auto (P61)
Exposition intelligente (P89)
Histogramme (P46)
Zone de mise au point automatique (P33)
: Zone MPA ponctuelle (P82)
Mode retardateur (P59)
: Prise de vue à retardement (P92)
Vitesse d’obturation (P32)
Valeur de l’ouverture (P32)
Sensibilité ISO (P79)
17 16 15
18 Nombre de jours passés depuis la date
de départ (P43)
Lieu (P43)
Nom (P75)
Âge (P75)
Date et heure actuelles
“: Heure mondiale (P42)
Zoom (P52):
W
T
19 Suivi MPA (P84)
: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P95)
20 Compensation de l’exposition (P60)
21 Durée d'enregistrement écoulée (P35):
8m30s ¢
22 Luminance de l'écran (P45)
23 Estampillage de la date (P97)
24 État de l’enregistrement (P35)
25 Mémoire interne (P22)
: Carte (P22) (affiché uniquement
pendant l’enregistrement)
26 Nombre d’images enregistrables (P24)
Durée d’enregistrement disponible (P24,
35): R8m30s ¢
¢ “m” est l’abréviation de minute et “s” de
seconde.
- 132 -
Autres
∫ À la visualisation
1 2 3 4 5
6
7
8
N&B
21
20
19
ᵫᵮᵒ
ᵴᵥᵟ
100 _ 0001
3s
1/5
1
11
18
12
17
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
10
Mode lecture (P99)
Image protégée (P117)
Favoris (P114)
Affichage de la date/texte estampillé
(P97, 108)
Mode couleur (P95)
Après la Retouche Automatique (P105)
Après la Retouche Créative (P106)
Après la Reproduction des couleurs
sous-marines (P107)
Taille des images (P78)
Indicateur de l’état de la batterie (P17)
Numéro de l’image
Total des photos
Durée de lecture écoulée (P37): 8m30s ¢
Nombre d’impressions (P115)
Histogramme (P46)
Lieu (P43)
Informations d’enregistrement
Nom (P75)
Âge (P75)
Lecture unique d'une photo prise avec
[Intervallomètre] (P94)
15 14
13
14 Numéro Dossier/Fichier (P125)
15 Durée d’enregistrement d’un film (P37):
8m30s ¢
16 Retouche automatique (P105)
Retouche Créative (P106)
Reproduction des couleurs sous-marines
(P107)
Lecture film (P37)
Lecture panoramique (P71)
Lecture séquentielle des images d'un
groupe prises avec [Intervallomètre]
(P94)
Annulation filtrage (P101)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de départ (P43)
Date et heure enregistrées
“: Heure mondiale (P42)
18 Alimentation écran (P45)
19 Icône de récupération d’information en
cours (P144)
20 Qualité d’enregistrement (P98)
: Groupe de photos prises avec la
[Intervallomètre] (P94)
21 Mémoire interne (P22)
Icône d’avertissement de déconnexion du
câble (P127)
¢ “m” est l’abréviation de minute et “s” de
seconde.
- 133 -
Autres
Précautions à prendre
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
• Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’ “IP68”. Il
est possible de prendre des photos à 8 m de profondeur pendant 60 minutes.¢
(Cela signifie que l'appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une période et à une pression
spécifiques en accord avec la méthode de manipulation établie par Panasonic.)
• L’appareil photo a subi un test de chute d’une hauteur de 1,5 m sur un contre-plaqué d’une
épaisseur de 3 cm, en conformité avec le “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.¢
¢ Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous toutes
les conditions.
• L'étanchéité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact causé par un coup ou une chute
etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par Panasonic
pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
• L’utilisation de l'appareil dans un environnement où les éclaboussures d'eau de source chaude,
d'huile ou d'alcool sont susceptibles de se produire peut faire que la résistance à
l'eau/poussière ainsi qu’aux impacts de l’appareil photo peut se détériorer.
• Le mauvais de fonctionnement causé par une exposition à l'eau due à une mauvaise manipulation
du client ne sera pas couvert par la garantie.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Pour plus de détails, référez-vous au chapitre “(Important) A propos des performances
de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo”
(P8).
- 134 -
Autres
Pour l’utiliser dans un climat froid ou à basse température
• Vous pourriez vous blesser si vous touchez directement les parties métalliques de l’appareil
si celui-ci se trouve dans un endroit où la température est très basse (au dessous de 0 oC,
comme une station de ski, ou en haute altitude) depuis un long moment.
Utilisez des gants ou similaires pour l’utiliser pendant un long moment.
• La performance de la batterie (Nombre d’images enregistrables/durée de fonctionnement) peut
diminuer temporairement en l’utilisant à une température située entre j10 oC et 0 oC (dans un
endroit froid comme une station de ski ou en haute altitude).
• La batterie ne peut pas se recharger à une température inférieure à 0 oC. (L’indicateur [CHARGE]
clignote si la batterie ne peut pas être rechargée.)
• Si l'appareil photo devient très froid dans des endroits froids comme une station de ski ou à haute
altitude, les performances de l'écran ACL peuvent temporairement lâcher immédiatement après
avoir allumé cet appareil, c. à d. que l'image sur l'écran ACL peut légèrement être plus foncée que
d'habitude ou des images fantômes peuvent apparaitre. Gardez l'appareil au chaud lors de son
utilisation dans un environnement froid en le gardant sous vos vêtements. Les performances
reviendront à la normale lorsque la température interne augmentera.
• Si l’appareil photo est utilisé dans un endroit très froid comme une station de ski ou en haute altitude
où de la neige et des gouttes d’eau pourraient tomber dessus, certaines parties de l’appareil photo
peuvent devenir difficiles à déplacer ou bien le son de celui-ci peut devenir très faible ou bien encore
les gouttes d’eau pourraient geler dans l’espace autour de la touche zoom, de la touche [ON/OFF]
de l’appareil photo, des haut-parleurs, et du microphone. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- 135 -
Autres
Utilisation optimale de l’appareil
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites
nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données
enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en
perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• Si vous enregistrez près de transmetteurs radio ou près de lignes à haute tension, les images
enregistrées et/ou les sons peuvent être défavorablement affectés.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
Le haut-parleur n’a pas de protection magnétique. Ne laissez pas ce haut-parleur tout
près des cartes magnétisées (carte bancaire, passe magnétique, etc.).
Le fonctionnement de cet appareil a été testé jusqu’à j10 oC, mais il faut savoir que
certaines parties de l'appareil photo peuvent devenir difficile à déplacer comme la
touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de l’appareil photo en gelant etc., ou bien la
porte latérale peut devenir difficile à ouvrir dans des endroits froids comme les stations
de ski ou en haute altitude où la température peut chuter très rapidement.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé dans un endroit très froid comme une station de ski ou en haute
altitude, maintenez-le au chaud en le plaçant dans une protection contre le froid ou un vêtement.
- 136 -
Autres
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (en option), ou
débranchez la prise électrique. Puis nettoyez l’appareil photo avec un chiffon doux et
sec.
• Lorsque l’appareil est sale, il peut être nettoyé en retirant la saleté avec un chiffon humide essoré, et
puis avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, un solvant, de l’alcool, un nettoyant, du liquide
vaisselle, etc., pour nettoyer l’appareil photo, car cela pourrait abîmer le boîtier externe ou détériorer
le revêtement.
• En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de lire les instructions qui l’accompagnent.
• Si du sel etc., est présent sur l'appareil photo, la charnière de la
porte latérale etc., peut blanchir. Utilisez un coton-tige humide ou
similaire pour essuyer jusqu'à ce que la tâche blanche disparaisse.
A Charnière
À propos de l’écran ACL
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l'appareil photo devient très froid dans des endroits froids comme une station de ski ou à haute
altitude, les performances de l'écran ACL peuvent temporairement lâcher immédiatement après
avoir allumé cet appareil, c. à d. que l'image sur l'écran ACL peut légèrement être plus foncée que
d'habitude ou des images fantômes peuvent apparaitre. Gardez l'appareil au chaud lors de son
utilisation dans un environnement froid. Les performances reviendront à la normale lorsque la
température interne augmentera.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran ACL.
Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne
seront pas enregistrés sur les photos de la mémoire interne ou d’une carte.
- 137 -
Autres
A propos de l’objectif, du microphone, et du haut-parleur
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• S’il y a de l’eau ou de la saleté sur l’objectif, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec et doux avant de
prendre une photo.
• Un son pourrait être raté ou déformé s’il y a l'eau sur le microphone ou le haut-parleur. Essuyez les
résidus après avoir laissé s’égoutter l'eau hors du microphone et du haut-parleur en inclinant
l’appareil vers le bas, et utilisez-le après l’avoir laissé sécher pendant un moment.
• N’enfoncez pas d’objets pointus dans les trous du microphone et du haut-parleur. (Cela peut
endommager le film imperméable interne, qui peut endommager la caractéristique
d’imperméabilité.)
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du
courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est
sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou
trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
• Placez la batterie retirée dans un sac en plastique, et rangez-la ou transportez-la loin d’objets en
métal (pinces, etc.).
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les
bornes ne soient pas abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Veuillez noter que la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte dans les endroits froids
comme les stations de ski ou en haute altitude.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que vous
puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme
des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé
si vous touchez une batterie.
- 138 -
Autres
Chargeur
• L'indicateur [CHARGE] peut clignoter sous l'influence de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques. Ce phénomène n'a aucune incidence sur le chargement.
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. (Une
très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou
encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière
et de l’eau.
Informations sur le passege à un tiers ou sur l’élimination de la carte mémoire
• Le “Formatage” ou la “Suppression” en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
uniquement les informations de gestion du fichier, et cela n’effacera pas complètement les données
présentes sur la carte mémoire.
Il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données disponible dans le commerce pour effacer complètement les données de la
carte mémoire avant de donner l’appareil à une autre personne ou la dépose.
La gestion des données présentes sur la carte mémoire est sous la responsabilité de l’utilisateur.
- 139 -
Autres
A propos des informations personnelles
Si un nom ou une date anniversaire est réglé pour [Bébé1]/[Bébé2]/fonction de la
reconnaissance visage, cette information personnelle est laissée dans l’appareil photo et
enregistrée dans l’image.
Clause de non-responsabilité
• L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître à cause d’une
opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais fonctionnement, d’une
réparation, ou d’autres manipulations.
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages directs et indirects
provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des informations personnelles.
Lors d’une demande de réparation, d’un don à une autre personne ou de la dépose
• Réinitialisez la configuration pour protéger les données personnelles. (P48)
• Si des images sont sauvegardées dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (P119)
avant le formatage de la mémoire interne (P50) si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo lors d’une demande de réparation.
• La mémoire interne et la configuration peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil
photo est réparé.
• Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou Panasonic si les
opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un dysfonctionnement.
Pour faire don à un tiers, ou pour mettre au rebus la carte mémoire, veuillez vous référer
au chapitre “Informations sur le passege à un tiers ou sur l’élimination de la carte
mémoire” de la P139.
Pour télécharger des images vers des Services WEB
• Les images peuvent contenir des informations qui peuvent être utilisées pour identifier des individus
tels que les titres, les dates d'enregistrement et les informations de localisation. Lors du
téléchargement des images vers les services Web, vérifiez soigneusement, puis téléchargez.
- 140 -
Autres
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)
• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la
batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une
fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
A propos de données de l’image
Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil photo tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par la perte des données enregistrées.
À propos des trépieds ou des pieds
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque cet appareil est fixé dessus.
• Vous pouvez être incapable de retirer la carte ou la batterie lorsqu’un trépied ou un pied est utilisé.
• Assurez-vous que la vis du trépied ou du pied ne se trouve pas dans l’angle pendant l’installation ou
le retrait de l’appareil photo. Vous pouvez endommager la vis de l’appareil photo si vous forcez trop
en la tournant. Le boîtier de l’appareil photo et la plaque peuvent également être endommagés si
l’appareil est fixé de façon trop serrée au trépied ou au pied.
• Lisez le mode d’emploi du trépied ou du pied avec attention.
• Certains pieds ou trépieds peuvent bloquer le haut-parleur, rendant difficile l’entente du son des
opérations etc.
- 141 -
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.
[Cette image est protégée.]
> Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P117)
[Certaines images ne peuvent pas être effacées]/[Cette image ne peut pas être effacée]
• Les photos non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc. (P50)
[Ne peut pas être réglé sur cette image]
• [Timbre car.] ou [Rég. impr.] ne peut pas être sélectionné pour des photos non compatibles avec la
norme DCF.
[Mémoire interne pleine]/[Carte mémoire pleine]/[Pas assez d’espace sur mémoire
interne]/[Mémoire insuffisante dans la carte]
• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
• Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les images
sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[Certaines images ne peuvent pas être copiées]/[La copie ne peut pas être achevée]
• Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination
de la copie. (Uniquement en copiant à partir d’une carte vers la mémoire interne.)
– Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF.
• De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
[Erreur mémoire interne]/[Formater mém. int. ?]
• Ce message est affiché lorsque vous formatez la mémoire interne sur un ordinateur.
> Formatez de nouveau la mémoire interne sur l’appareil photo. (P50) Les données de la
mémoire interne seront supprimées.
[Erreur carte mémoire. État non utilisable sur cet appareil photo. Formater cette carte?]
• Il s’agit d’un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
> Introduisez une carte différente et essayez de nouveau.
> Reformatez sur cet appareil (P50) après avoir sauvegardé les données désirées sur un
ordinateur, etc. Les données seront supprimées.
- 142 -
Autres
[Éteignez puis rallumez l’appareil photo]/[Erreur système]
• Ce message sera affiché si l’objectif n’a pas fonctionné normalement.
> Éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou
Panasonic.
[Erreur carte mémoire]/[Erreur de paramètre de la carte mémoire]/[Cette carte mémoire
n’est pas utilisable.]
> Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P22)
– Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
– Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
[Réinsérer la carte SD]/[Essayer avec une autre carte]
• Une erreur est survenue en accédant à la carte.
> Réinsérez la carte.
> Introduisez une carte différente.
[Erreur lecture/Erreur écriture Veuillez vérifier la carte]
• La lecture ou l’écriture des données a échoué.
> Retirez la carte après avoir éteint cet appareil. Réintroduisez la carte, rallumez cet appareil, et
essayez de nouveau de lire ou d’écrire des données.
• La carte peut être cassée.
> Introduisez une carte différente.
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d’écriture de la
carte]
• Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films.
• S’il s’arrête même après avoir utilisé une carte “Class 4” ou supérieure, la vitesse d’écriture des
données a été détériorée il est donc recommandé d’effectuer une sauvegarde et de formater (P50).
• Selon le type de la carte, l’enregistrement de film peut s’arrêter en cours.
[Enregistrement impossible à cause de données de format incompatibles (NTSC/PAL)
sur la carte.]
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc. (P50)
> Introduisez une carte différente.
- 143 -
Autres
[Un dossier ne peut pas être créé]
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être utilisé.
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
(P50) Si vous exécutez [Renum.fichier] dans le menu [Config.] après le formatage, le numéro
de dossier est remis à 100. (P48)
[L’image est affichée au format 16:9]/[L’image est affichée au format 4:3]
• Sélectionnez [Format TV] dans le menu [Config.] si vous désirez changer le format du téléviseur.
(P49)
• Ce message apparaît également lorsque le câble de connexion USB est uniquement connecté à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble de connexion USB à l’ordinateur ou à l’imprimante.
(P124, 127)
[Édition impossible pendant le traitement d’informations.]
• Si une carte introduite dans l’appareil contient un groupe de photos prises avec [Intervallomètre] et
qu’une photo ou plus de ce groupe a été supprimée ou bien a eu son nom de fichier changé à l’aide
d’un ordinateur ou d’un autre dispositif, l’appareil récupère automatiquement de nouvelles
informations et reconstitue le groupe. S’il y a beaucoup de fichiers image, l’icône de récupération
d’information en cours [
] s’affiche pendant une durée importante sur l’écran de lecture.
Pendant cette période, il n’est pas possible d’utiliser la suppression ou le menu de lecture.
Si vous éteignez cet appareil pendant la récupération des informations, seules les photos pour
lesquelles les données ont été récupérées seront sauvegardées en tant que groupe. Lorsque vous
rallumerez, la récupération des informations reprendra à partir du même point.
[Cette batterie ne peut pas être utilisée]
• Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie
Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur ou Panasonic.
• Si la borne de la batterie est sale, nettoyez-la et retirez tous corps étrangers.
[Pour éviter que l’eau ne pénètre, assurez-vous soigneusement que la trappe est
verrouillée]
• Référez-vous à la P21 pour avoir des détails.
- 144 -
Autres
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (P145 à 154).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (P48)
dans le menu [Config.].
Batterie et source d’énergie
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé.
L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.
• La batterie est épuisée. Chargez la batterie.
• Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
> Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant [Arrêt auto] etc. (P47)
La porte latérale ne se ferme pas.
• Insérez jusqu’au fond, jusqu'à ce que vous entendez le son d’enclenchement et qu’elle soit
verrouillée par le levier, tout en faisant attention au sens dans lequel la batterie est insérée. (P20)
Enregistrement
Impossible d’enregistrer l’image.
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire
disponible. (P39)
• Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir allumé cet
appareil en utilisant une carte de grande capacité.
L’image enregistrée est blanchâtre.
• Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif.
> Lorsqu’il est sale, essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux.
• Est-ce que l’intérieur de l’objectif est embué?
> Il y a de la condensation. Référez-vous à la section “Lorsque le coté interne de l’objectif est
embué (condensation)” de la P7 pour savoir quoi faire.
- 145 -
Autres
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P60)
Plusieurs photos sont prises en une seule fois.
> Paramétrez le Bracketing Auto (P61) ou [Rafale] (P90) du menu [Enr.] sur [NON].
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
> Réglez le mode approprié pour la distance du sujet.
• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. (P33)
• L’appareil photo est secoué (instabilité) ou le sujet bouge légèrement. (P27)
L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace.
> La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres donc
tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P27)
> Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P59)
Les prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne sont pas
possible.
• Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
L’image enregistrée semble irrégulière. Des parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est sur [
] lorsque l’appareil photo est acheté. C’est pourquoi, en prenant des
photos en plein air, etc. des parasites apparaissent.)
> Diminuez la sensibilité ISO. (P79)
> Prenez des photos dans des endroits lumineux.
• Avez-vous paramétré [Haute sens.] dans le Mode Scène ou [Rafale] dans le menu [Enr.] sur [
]
ou [ ]? Si oui, la résolution de la photo enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la
sensibilité élevée mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 146 -
Autres
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
• Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED etc., l’augmentation de
la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité et de la couleur. Il
s'agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Lorsque des images sont enregistrées ou lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur l’écran ACL.
Alternativement, une partie ou la totalité de l’écran ACL peut prendre une couleur
rougeâtre.
• Cela est une caractéristique du DCC, et apparaît lorsque le sujet contient des
endroits brillants. Un certain déséquilibre peut survenir autour de la zone,
mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
C’est enregistré sur les films mais pas sur les photos.
• Nous vous conseillons de prendre des photos en ayant soin de ne pas
exposer l’écran à la lumière du soleil ou une autre source lumineuse forte.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
• Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
> Si l’enregistrement d’un film s’arrête pendant l’utilisation d’une carte de moins de “Class 4” ou si
vous utilisez une carte qui a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil, la
vitesse d’écriture des données est plus lente. Dans ce cas, nous vous conseillons d’effectuer
une sauvegarde des données puis de formater (P50) la carte à l’aide de cet appareil.
Le sujet ne peut pas être verrouillé.
(Le suivi MPA n’est pas possible)
• Réglez la zone MPA sur une couleur distincte du sujet s’il y a une partie différente de la couleur de
l’environnement. (P84)
L'enregistrement par [Panorama] se termine avant la fin.
• Si l'appareil photo est déplacé trop lentement, l'appareil photo présume que le déplacement est
terminé et arrête l'enregistrement de la photo.
• S'il y a de grandes secousses dans le sens de l'enregistrement pendant le déplacement de l'appareil
photo, l'enregistrement s'arrête.
> En enregistrant en [Panorama], essayez de tracer un petit demi-cercle parallèle au sens de
l'enregistrement, en prenant environ 4 secondes pour compléter le demi-cercle (environ).
Le son des opérations est bas.
• Est-ce que votre doigt recouvre le haut-parleur? (P15)
- 147 -
Autres
Objectif
L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut entourer le
sujet.
• Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon
l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif. De plus, les contours de
l’image peuvent sembler déformés à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand angle
est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Le coté interne de l’objectif est embué.
• Il peut y avoir de la buée à l’intérieur de l’objectif créée par la condensation selon l’environnement où
se trouve l’appareil utilisé, des endroits soumis à de significatifs changement de température ou
ayant un taux d’humidité élevé, etc. Référez-vous à la section “Lorsque le coté interne de l’objectif
est embué (condensation)” de la P7 pour savoir quoi faire.
Écran ACL
L’écran ACL s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la
valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo zoome ou
lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de l’appareil photo
et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut trembler pendant quelques secondes après que vous ayez allumé cet appareil. Il
s’agit d’une opération servant à corriger le tremblement causé par les éclairages comme les lampes
fluorescentes, les lampes LED etc. et non d’un dysfonctionnement.
L’écran ACL est trop lumineux ou trop sombre.
• Est-ce que [Luminosité de l’écran] est actif ? (P45)
• Effectuez [Écran]. (P44)
Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran ACL.
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.
Des parasites apparaissent sur l’écran ACL.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran
ACL. Cela n’a aucun effet sur les photos que vous prenez.
- 148 -
Autres
Flash
Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé sur [Œ]?
> Changez le réglage du flash. (P54)
• Le flash ne peut pas être utilisé dans les cas suivants:
– En utilisant le Bracketing Auto (P61)
– Mode de Contrôle Créatif (P62)
– [Panorama] (P69)
– [Paysage]/[Paysage noct.]/[Crépuscule]/[Ciel étoilé]/[À travers la vitre] (Mode scène) (P72)
– En enregistrant en [Rafale] (sauf pour [ ]) (P90)
Le flash est activé plusieurs fois.
• Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P55) a été sélectionnée.
• Est-ce que [Rafale] (P90) dans le menu [Enr.] a été paramétré sur [ ]?
Visualisation
Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.
• [Rotation aff] (P49) est réglée sur [
] ou [
].
L’image n’est pas visualisée.
Il n’y a aucune image enregistrée.
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données
images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
• S’agit-il d’un dossier ou d’une photo traitée par l’ordinateur? Si c’est le cas, il ne peut pas être lu par
cet appareil.
> Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni)
pour écrire les photos de l’ordinateur vers une carte.
• Visionnez-vous des images filtrées en utilisant [Diaporama] ou [Lecture filtrée] ?
> Annulez le filtre. (P101)
- 149 -
Autres
Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient
noir.
• Est-ce une photo non standard, une photo qui a été éditée en utilisant un ordinateur ou une photo
qui a été prise par un autre moyen qu’un appareil photo numérique?
• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris la photo en
utilisant une batterie déchargée?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P50)
(Les autres images seront aussi bien supprimées et il ne sera pas possible de les
récupérer. Par conséquent, vérifiez bien avant de formater.)
Le son de la lecture et des opérations est bas.
• Est-ce que quelque chose recouvre le haut-parleur? (P15)
Avec une recherche du calendrier, les photos sont affichées à une date différentes
des dates auxquelles elles ont été réellement prises.
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P25)
• Lorsque des photos éditées en utilisant un ordinateur ou des photos prises par un autre appareil
sont recherchées, elles peuvent être affichées à une date différentes des dates auxquelles elles ont
été réellement prises.
Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la
photo enregistrée.
• Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash
sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur
position sont différent sur chaque photo.
La partie rouge de l’image enregistrée est devenue noire.
• Lorsque le Retrait des Yeux-Rouges ([
], [
]) est actif et si vous prenez la photo d’un sujet
avec la couleur rouge entourée par une couleur de peau, cette partie rouge peut être corrigée en
noir par la fonction de Retrait des Yeux-Rouges.
> Nous vous conseillons de prendre la photo avec le Mode Flash paramétré sur [‡], [‰] ou [Œ],
ou [Sans yeux r.] dans le menu [Enr.] paramétré sur [NON]. (P96)
- 150 -
Autres
[La vignette est affichée] apparaît à l’écran.
• Est-ce une photo qui a été prise avec un autre appareil? Dans ce cas, ces images peuvent être
affichées avec une mauvaise qualité d’image.
Le son des images animées enregistrées se coupe quelque fois.
• L’appareil ajuste automatiquement l’ouverture pendant l’enregistrement des images animées. A ce
moment-là, le son peut se couper. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Un film enregistré avec ce modèle ne peut pas être lu par un autre équipement.
• Même si un dispositif de lecture compatible MP4 est utilisé, la qualité de la vidéo ou du son des films
enregistrés peut être pauvre, ou ils peuvent être impossible à lire. Les données enregistrées
peuvent aussi ne pas s'afficher correctement dans certains cas.
Téléviseur, ordinateur et imprimante
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
> Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran ACL de l’appareil photo sont
différentes.
• Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou
bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le
logement de la carte du téléviseur?
> Connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (en option), puis visionnez les images
sur l’appareil photo. (P120)
L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.
> Vérifiez le réglage de [Format TV]. (P49)
- 151 -
Autres
Impossible de communiquer avec l’ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?
> Sélectionnez [PC] en connectant. (P124)
> Éteignez et allumez cet appareil.
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)
> Débranchez le câble de connexion USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée
dans l’appareil photo.
> S’il y a plus d’une prise USB sur un même ordinateur, essayez de connecter le câble de
connexion USB sur une autre prise USB.
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La carte mémoire SDXC est utilisée)
> Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
> Un message vous incitant à formater la carte peut s’afficher pendant la connexion, mais ne
formatez pas.
> Si [Accès] affiché sur l’écran ACL ne disparait pas, débranchez le câble de connexion USB
après avoir éteint cet appareil.
La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
• Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge
PictBridge.
> Sélectionnez [PictBridge(PTP)] en connectant. (P127)
Les côtés des photos sont rognés à l’impression.
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des bordures,
annulez cette fonction avant l’impression. (Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi
de l’imprimante.)
> Si vous commandez une impression de photos à un studio, demandez si les images en 16:9
peuvent être imprimées.
La photo panoramique ne s'imprime pas correctement.
• Puisque le format d'une photo panoramique diffère des photos normales, il n'est pas toujours
possible de l'imprimer correctement.
> Veuillez utiliser une imprimante qui prenne en charge les photos panoramiques. (Pour les
détails, consultez le mode d'emploi de l'imprimante.)
> Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” sur le CD-ROM (fourni)
pour régler la dimension des photos d'après la dimension du papier d'impression.
- 152 -
Autres
Autres
Les [Exigences pour l’utilisation sous l’eau] s’affichent chaque fois que l’appareil est allumé.
• Appuyez sur [MENU/SET] après la vue du dernier écran (12/12). Pour plus de détails, référez-vous à la P9.
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
> Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [Config.]. Puis appuyez sur
[MENU/SET] et sélectionnez l’icône [~] pour régler la langue désirée. (P50)
Un voyant blanc s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• La lampe d’assistance MPA s’allumera en blanc dans un endroit sombre pour aider à la mise au point.
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [Lampe ass. AF] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [OUI]? (P95)
• La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.
L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les
performances ou la qualité de l’appareil.
L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de l’appareil
ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être modifiée.
Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage automatique de
l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
La porte latérale ne se ferme pas.
• Est-ce que des objets étrangers sont coincés?
> Retirez les objets étrangers. (P10)
• En fermant, ne réglez pas le commutateur [LOCK] sur le coté verrouillé. Faire cela peut causer des
dommages ou des infiltrations.
> Déverrouillez. (P20)
Une partie de l’appareil photo comme la touche zoom ou la porte latérale ne bouge pas.
• Si l’appareil photo est utilisé dans un endroit très froid comme une station de ski ou en haute altitude où
de la neige et des gouttes d’eau pourraient y tomber dessus, certaines parties de l’appareil photo peuvent
devenir difficiles à manipuler à cause de la neige ou des gouttes d’eau gelant dans l’espace autour de la
touche zoom ou de la touche [ON/OFF] de l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque l’appareil photo retrouvera une température normale il fonctionnera de nouveau normalement.
• En utilisant l’appareil photo dans un endroit avec du sable ou de la poussière, certaines parties de
l’appareil photo peuvent devenir difficile à manœuvrer à cause des objets étrangers présents dans
les interstices de la touche du zoom ou de la touche [ON/OFF] de l’appareil photo.
Essuyez à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux ou rincer à l'eau douce.
- 153 -
Autres
L’appareil photo peut émettre un bruit de crécelle ou bien vous pouvez ressentir une
vibration.
• Les cas ci-dessous ne sont pas des mauvais fonctionnements, donc vous pouvez utiliser l’appareil
photo normalement.
> Vous entendez un “cliquetis” lorsque l’appareil photo est secoué alors qu’il est éteint ou pendant
le Mode Lecture. (Il s'agit du son de déplacement de l’objectif)
> Lorsque cet appareil est allumé ou éteint, ou en changeant le mode enregistrement pour le
mode lecture, un cliquetis se fait entendre (il s’agit du bruit de l’objectif qui se déplace).
> En zoomant, vous pouvez ressentir des vibrations (elles sont causées par le déplacement de
l’objectif).
L’horloge est réinitialisée.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
> Le message [Veuillez régler l’heure] sera affiché; veuillez reconfigurer l’horloge. (P25)
Si des photos sont prises en utilisant le zoom, il y a une légère déformation et la zone
autour du sujet contient des couleurs qui ne sont pas réellement présentes.
• Il est possible que le sujet puisse être légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon
l’agrandissement du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif, mais il ne s’agit pas d’un
défaut de fonctionnement.
Le zoom s’arrête instantanément.
• En utilisant le Zoom optique étendu, l’action du zoom s’arrêtera temporairement. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Le zoom ne va pas jusqu’à son agrandissement maximum.
• Est-ce que l’appareil photo est réglé sur le mode Zoom Macro? (P58)
Le zoom maximum pendant le mode zoom macro est de 3k zoom numérique.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent être
enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération.
Les numéros de fichier sont enregistrés avec des numéros déjà utilisés.
• Si vous introduisez ou enlevez la batterie avant d'avoir éteint cet appareil, les numéros de dossiers
et de fichiers des photos prises ne seront pas mémorisés. Lorsque cet appareil est remis en marche
et des photos sont prises, elles peuvent être mémorisées sous les numéros de fichiers qui avaient
été assignés aux photos précédentes.
La carte ne peut pas être formatée.
• Le formatage n'est pas disponible avec le Mode auto intelligent. Changez pour un autre Mode
Enregistrement. (P50)
- 154 -
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans les autres pays.
• SILKYPIX® est une marque déposée de Ichikawa Soft Laboratory.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée
de DynaComware Taiwan Inc.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC
Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le
cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe
quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com .