LG RC9066G2F Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
LG RC9066G2F Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SÈCHE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé
correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à
proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
FR FRANÇAIS
RC8066**F
RC9066**F
MFL71712103
Rev.00_071420
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................3
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ..........................3
INSTALLATION................................................................................8
Caractéristiques.................................................................................................8
Accessoires (en option).....................................................................................8
Exigences du lieu d'installation..........................................................................9
Instructions d'installation par superposition.....................................................10
UTILISATION.................................................................................12
Utilisation de l'appareil.....................................................................................12
Trier le linge.....................................................................................................13
Panneau de commande...................................................................................14
Tableau des programmes................................................................................15
Programme en option......................................................................................17
Séchage à Plat (en option)..............................................................................18
FONCTIONS SMART.....................................................................20
Application LG ThinQ.......................................................................................20
Smart Diagnosis...............................................................................................20
MAINTENANCE.............................................................................22
Nettoyage du filtre à peluches.........................................................................22
Vider le réservoir d'eau....................................................................................22
Nettoyage de la grille d'entrée d'Air froid.........................................................23
Essuyer le capteur d'humidité..........................................................................23
Nettoyage du condenseur................................................................................23
DÉPANNAGE.................................................................................25
Diagnostic de problèmes.................................................................................25
Codes d'erreur.................................................................................................28
GARANTIE.....................................................................................29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil.
Les consignes sont séparées en « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION
» comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les
instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux
personnes lors de l'utilisation de votre produit, suivez les précautions de
sécurité de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
FR
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
• Assurez-vous que l'appareil soit correctement installé, relié à la terre et
ajusté par un personnel qualifié suivant les instructions d'installation.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
• Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus
tenant l'appareil en toute sécurité.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne
pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute
autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le
vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
• Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise
sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un
centre de service agréé.
• Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble
électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
• Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé
à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de
l'appareil soit restreinte.
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant
un chemin de moindre résistance au courant électrique.
• Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur
de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une
prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel
de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil
est correctement mis à la terre.
• Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle
ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
FR
Utilisation
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de
faire fonctionner l'appareil.
• Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
• Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des
produits chimiques, etc.
• Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant ainsi
des dommages ou des blessures.
• Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le
tambour soit complètement arrêté.
• Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés,
trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme
de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des
solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de
cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• En cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le
centre d'information client LG Electronics.
• Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
• Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec
l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite
d'eau et des dommages matériels consécutifs.
• Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
• Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles
(benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
• Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après
dégel.
• Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des enfants.
FR
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil
avec des mains mouillées.
• Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet
lourd sur celui-ci.
Maintenance
• Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'ARRÊT ou de veille
ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le
nettoyer.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la
sortir de la prise de courant.
Sécurité technique pour l'utilisation du Sèche-linge
• Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
• Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme
spécifié par les instructions de l'assouplissant.
• Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
• Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins
que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte
que la chaleur soit dissipée.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage.
• Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets
de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort
caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc
mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
• Ne pas boire l'eau condensée. Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des maladies d'origine alimentaire.
• Le filtre à peluches doit être nettoyé fréquemment.
• Il ne faut pas laisser les peluches s'accumuler autour de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
FR
• Ne pas vaporiser un produit de nettoyage à sec directement dans le
sèche-linge et ne pas utiliser ce dernier pour sécher du linge imprégné
d'un produit de nettoyage à sec.
• Ne pas faire sécher du linge présentant des taches de substances
huileuses. Les taches de substances huileuses (huiles comestibles
incluses) ne peuvent pas être complètement éliminées du linge, même
après un lavage à l'eau.
• L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, tel qu'une minuterie, ni branché sur un circuit régulièrement
mis sous tension et hors tension par un service public.
• Retirez le linge du sèche-linge immédiatement après la fin du séchage
ou si l'alimentation est coupée pendant le processus de séchage. Les
vêtements laissés sans surveillance dans le sèche-linge après avoir
été séchés peuvent provoquer un incendie. Les vêtements retirés du
sèche-linge trop longtemps après le séchage peuvent provoquer un
incendie. Lorsque le séchage est terminé, retirez immédiatement les
vêtements du sèche-linge, puis étendez-les ou disposez-les à plat pour
les laisser refroidir.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage
seulement.
Élimination
• Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
• Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique
et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent
provoquer une suffocation.
• Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou
éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux
soient piégés à l'intérieur.
FR
8
INSTALLATION
INSTALLATION
Caractéristiques
2
1
2
1
3
4
5
a
b
Réservoir d'eau
c
d
e
f
Porte de verre
Panneau de
commande
Porte opaque
Capot de condenseur
Grille de ventilation
d'air
5
6
Modèle
6
RC8066**F
RC9066**F
Alimentation électrique
220 - 240 V~, 50 Hz
Dimensions
600 mm (L) X 690 mm (P) X 850 mm (H)
Poids de l'appareil
43 - 46 kg
Température admissible
5 - 35 °C
Capacité maximale
8 kg
9 kg
• L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
• La capacité maximale recommandée pour chaque programme de séchage peut varier. Pour obtenir de
meilleurs résultats de séchage, reportez-vous au Tableau des programmes au chapitre UTILISATION pour
obtenir plus de détails.
Accessoires (en option)
Veuillez contacter le centre d'information client LG Electronics pour tout achat.
Tuyau de vidange de la
condensation et support de tuyau
Support de séchage
Kit de superposition
INSTALLATION
Exigences du lieu
d'installation
2 cm
FR
Positionnement
Emplacement
30-50 cm
9
2 cm
Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité
de l'appareil est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre
de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
• Ne pas surcharger la prise avec plus d'un
appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 30 - 50
cm : arrière / 2 cm : droite et gauche
• Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive
sur le dessus de l'appareil à tout moment.
• Ces produits peuvent endommager la finition ou
les commandes.
• Installer l'appareil sur un sol plat et dur.
• S'assurer que la circulation d'air autour de
l'appareil ne soit pas entravée par des tapis,
carpettes, etc.
• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du
sol avec des morceaux de bois, de carton ou des
matériaux similaires sous l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui
puissent atteindre une température négative. Des
tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La
fiabilité de l'unité de commande électronique peut
être altérée à des températures inférieures au
point de congélation.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer l'appareil à
température ambiante pendant quelques heures
avant de le mettre en service.
• Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil
est installé, il soit facilement accessible à un
technicien en cas de panne.
• Une fois l'appareil installé, ajustez les quatre
pieds à l'aide d'une clé à boulon de transport pour
vous assurer que l'appareil est stable et laissez
un dégagement d'environ 20 mm entre le dessus
de l'appareil et le dessous de tout plan de travail.
Exigences relatives à la ventilation
• Alcôve ou sous-plan de travail
REMARQUE
• Pour une meilleure performance de séchage,
veuillez garder l'arrière de l'appareil à distance
du mur.
• Ne pas installer l'appareil s'il existe un risque
de gel ou de poussière.
• L'appareil peut ne pas être en mesure
de fonctionner correctement ou peut
être endommagé par le gel de l'eau de
condensation dans la pompe et le tuyau de
vidange.
• Ne pas installer l'appareil à côté d'un appareil
à haute température comme un réfrigérateur,
un four ou un poêle, etc., car cela peut
provoquer des difficultés de séchage et une
mauvaise durée du programme, et nuire au
bon fonctionnement du compresseur. L'appareil
fonctionne mieux à une température ambiante
de 23 °C.
−− Respecter un débit d'air de 3,17 m3/min à
travers l'appareil
• Armoire
−− La porte de l'armoire doit comporter 2
ouvertures (persiennes), chacune ayant une
superficie minimale de 387 cm2, située à 8 cm
du haut et du bas de la porte.
AVERTISSEMENT
• Éviter d'installer l'appareil autour d'une source
chaleur. L'arrière de l'appareil doit être bien
ventilé. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des problèmes.
• L'appareil ne doit pas être installé à côté d'un
appareil de réfrigération.
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage
maritime ou dans des installations mobiles
comme des caravanes, avions, etc.
FR
10 INSTALLATION
Raccordement électrique
Procédure d'installation
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation.
• Raccorder l'appareil à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le câblage
électrique en vigueur.
• L'appareil doit être positionné de sorte que la
prise soit facilement accessible.
1
Placer le sèche-linge LG sur le lave-linge LG.
2
Retirer les deux vis de la partie inférieure du
capot arrière de chaque côté, comme illustré
ci-dessous.
3
Aligner les trous du kit de superposition et les
trous du capot arrière.
• 3-1) 600 mm
Instructions d'installation
par superposition
Votre sèche-linge peut être placé sur le dessus
d'un lave-linge LG et solidement fixé avec un kit de
superposition. Cette installation doit être effectuée
par un personnel qualifié pour s'assurer qu'il soit
correctement installé.
Le personnel de service qualifié fera en sorte
que vous ayez le bon kit de superposition pour
votre modèle de lave-linge et s'assurera qu'il soit
solidement fixé. Pour ces raisons, un montage
expert est essentiel.
Kit de superposition
Pour superposer ce sèche-linge, un kit de
superposition LG est nécessaire.
Sèche-linge
Lave-linge
4
Fixer les deux vis qui ont été retirées
auparavant du sèche-linge sur le kit de
superposition.
5
Utiliser les quatre vis de la boîte d'accessoires
(16 mm) pour assembler le capot arrière du
lave-linge et le kit de superposition.
6
La procédure du côté opposé sera identique.
AVERTISSEMENT
Ce sèche-linge ne peut être superposé que sur
le dessus d'un lave-linge LG. Ne pas tenter de
superposer ce sèche-linge sur un autre lave-linge,
car il peut en résulter des dégâts, des blessures ou
des dommages matériels.
Taille de la plaque supérieure du
lave-linge
Forme et
directives
d'assemblage
• 3-2) 550 mm
550 mm
600 mm
• Une installation incorrecte peut provoquer des
accidents graves.
• Le poids de l'appareil et la hauteur de
l'installation rendent la procédure de
superposition trop risquée pour une seule
personne. Cette procédure doit être effectuée
par deux personnels d'entretien qualifiés ou
plus.
• L'appareil ne convient pas pour une installation
intégrée. Ne pas installer comme un appareil
intégré.
• Ne pas utiliser si l'appareil n'est pas
correctement superposé.
INSTALLATION 11
Vidange des condensats
Normalement, l'eau condensée est pompée dans
le réservoir d'eau où l'eau est collectée jusqu'à
une vidange manuelle. L'eau peut également
être évacuée directement vers une vidange au
réseau, en particulier lorsque le sèche-linge est
superposé sur le dessus d'un lave-linge. Avec
un kit de connexion pour tuyau de vidange au
réseau, il suffit de modifier le chemin de l'eau
et de le rediriger vers le dispositif de vidange
comme ci-dessous :
1
Les tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour monter et dans le sens inverse pour
descendre jusqu'à ce que l'appareil ne vacille
plus, à la fois d'avant-arrière, de côté à côté et de
coin à coin.
Pieds réglables
Sortez le kit de connexion.
Pieds réglables
Pieds réglables
Vérifier en diagonale
2
Séparez le tuyau du réservoir d'eau du kit.
3
Raccordez le tuyau de vidange au kit.
Mise à niveau de l'appareil
La mise à niveau de l'appareil empêche les bruits
et des vibrations inutiles. Placer l'appareil sur un
sol résistant et de niveau.
Si l'appareil n'est pas correctement mis à niveau,
ajuster les pieds de nivellement avant selon le
besoin.
FR
• Si l'on appuie sur les bords de la plaque
supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
monter et descendre du tout (vérifier les deux
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse
la plaque supérieure en diagonale, ajuster de
nouveau les pieds.
FR
12 UTILISATION
UTILISATION
Utilisation de l'appareil
Avant le premier cycle, régler l'appareil pour sécher
pendant cinq minutes afin de réchauffer le tambour.
Ouvrir la porte entre des charges les premières fois
que vous utilisez l'appareil afin de permettre à toutes
les odeurs de l'intérieur de l'appareil de se disperser.
1
S'assurer que le filtre à peluches et le réservoir
d'eau soient propres.
• Le filtre à peluches est à l'intérieur du cercle
de la porte. Il doit être nettoyé avant chaque
cycle de séchage.
• Ouvrir la porte et s'assurer que le filtre à
peluches soit propre. Si ce n'est pas le cas,
veuillez nettoyer le filtre à peluches.
ATTENTION
• Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte
et le joint en caoutchouc.
3
Mettre l'alimentation en marche.
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. L'icône
du voyant au-dessus du bouton s'allume,
indiquant que l'appareil est prêt à fonctionner.
4
Sélectionner le programme de séchage que
vous voulez.
• Vous pouvez choisir un programme en
tournant le bouton sélecteur de programme
jusqu'à ce que le programme désiré soit
indiqué.
• Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause
sans choisir un programme, l'appareil passe
au programme Coton. Veuillez vous reporter
au tableau des programmes pour des
informations détaillées.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
6
Une fois le cycle terminé, ouvrir la porte et sortir
le linge.
7
Arrêter l'appareil.
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
• Vérifier également que le réservoir d'eau soit
vide pour des résultats de séchage optimaux.
AVERTISSEMENT
• Ne pas boire l'eau condensée.
REMARQUE
• Dans certains cas, la fenêtre LED peut afficher
D (Symbole d'eau vide) et l'appareil peut
s'arrêter parce que le réservoir d'eau est plein.
2
Placer le linge dans le tambour après tri.
• Les vêtements doivent être triés par type de tissu
et niveau de séchage et toutes les sangles et
ceintures de vêtements doivent être bien attachées
et fixées avant d'être mises dans le tambour.
Pousser le linge à l'arrière pour l'éloigner du joint de
la porte. Sinon, le joint de la porte et les vêtements
peuvent être endommagés. Fermer la porte.
UTILISATION 13
ATTENTION
• Faites attention ! Le tambour à l'intérieur peut
être encore chaud.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins
autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
FR
Caoutchouc et plastiques
• Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de
ou contenant du caoutchouc ou des matières
plastiques, tels que :
−− tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
−− rideaux et nappes
−− tapis de bain
REMARQUE
• La dernière partie d'un cycle de sèche-linge se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
afin de garantir que la lessive reste à une
température qui assure que le linge ne soit pas
endommagé.
• Une température atmosphérique élevée et
une petite pièce peuvent à la fois augmenter
le temps de séchage et la consommation
d'énergie.
Trier le linge
Les vêtements disposent de leurs propres étiquettes de
soins de lavage, donc il est recommandé d'effectuer un
séchage selon l'étiquette de soins de lavage.
En plus de cela, le linge doit être trié en fonction de
la taille et du type de tissu.
Pour la meilleure performance de séchage et la
consommation d'énergie la plus efficace, ne pas
surcharger l'appareil.
Lainages
• Sécher les lainages sur le programme Laine.
S'assurer de suivre d'abord les symboles de
l'étiquette de soins du tissu. La laine peut ne pas
être complètement sèche avec le cycle, donc ne
répétez pas le séchage. Remettre les lainages
dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
• Certaines matières tissées et tricotées peuvent se
contracter en fonction de la qualité.
Pressage permanent et synthétiques
• Ne pas surcharger l'appareil. Retirer les pressage
permanent articles sans fer dès que l'appareil
s'arrête pour réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
• Toujours vérifier les étiquettes d'entretien des
tissus.
Fibre de verre
• Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans
l'appareil. Des particules de verre laissées dans
l'appareil peuvent être ensuite collectées par vos
vêtements dans des cycles ultérieurs.
Icône
Description
Séchage
Séchage en machine
Pressage permanent
/ Résistance au
froissement
Doux / Délicat
Ne pas sécher en
machine
Ne pas sécher
Chauffage Fort
Chauffage Moyen
Chauffage Faible
Pas de chauffage / Air
Étendre pour sécher /
Suspendre pour sécher
Égoutter pour sécher
Séchage à plat
À l'ombre
FR
14 UTILISATION
Panneau de commande
a
b
c
d
Bouton Marche/Arrêt
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge en marche et à l'arrêt.
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
annuler la fonction de Fin différée.
Sélecteur de programme
• Les programmes sont disponibles selon le
type de linge.
• Le voyant s'allume pour indiquer le
programme sélectionné.
Bouton Départ/Pause
• Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour
démarrer ou mettre en pause un cycle de
séchage.
• En pause, l'alimentation se coupe
automatiquement après quatre minutes.
Boutons de programme supplémentaires
• Utiliser ces boutons pour sélectionner les
options souhaitées pour le programme
sélectionné.
Affichage
• K : Cette icône indique que le filtre à peluches
doit être nettoyé ou est bouché.
−− Notification de nettoyage : Lorsque vous
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt l'icône
s'affiche.
•
−− Notification d'encrassement : Cette icône
s'affiche avec un son de signal sonore lorsque
l'appareil est en marche.
D : Cette icône indique que le réservoir d'eau
doit être vidé ou est plein.
−− Notification de vidange : Lorsque vous
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, cette
icône s'affiche.
•
−− Notification d'eau pleine : L'icône s'affiche et
un son de signal sonore est audible lorsque
l'appareil est en marche.
J : Cette icône indique que le condenseur doit
être nettoyé. Si l'icône est affichée, nettoyez le
condenseur rapidement.
UTILISATION 15
Tableau des programmes
Programme de séchage
Programmes de Séchage Sonde
Programme
Coton
Mix
Synthétiques
Type de linge
Détail
Niveau de
séchage
Serviettes de bain, robes de
chambre et linge de lit
Pour des tissus épais et
matelassés
Extra sec
Serviettes de toilette, torchons,
serviettes et linge de lit
Pour des tissus épais et
matelassés ne nécessitant pas
de repassage
Très sec
Serviettes de bain, torchons,
sous-vêtements et chaussettes
en coton
Pour des tissus ne nécessitant
pas de repassage
Prêt à ranger
Draps, taies d'oreiller et
serviettes
Pour des tissus ne nécessitant
pas de repassage
Prêt à porter
Linge de lit, linge de table,
serviettes, t-shirts, polos et
vêtements de travail
Pour des tissus nécessitant un
repassage
Prêt à repasser
Linge de lit, linge de table,
survêtements, anoraks et
couvertures
Pour des tissus épais et
matelassés ne nécessitant pas
de repassage
Très sec
Chemises et chemisiers
Pour des tissus ne nécessitant
pas de repassage
Prêt à ranger
Pantalons, commodes, jupes et
chemisiers
Pour des tissus nécessitant un
repassage
Prêt à repasser
Chemises, t-shirts, pantalons,
sous-vêtements et chaussettes
Pour le polyamide, l'acrylique et
le polyester ne nécessitant pas
de repassage
Prêt à ranger
Chemises, t-shirts, sousvêtements, anoraks et
chaussettes
Pour le polyamide, l'acrylique,
le polyester nécessitant un
repassage
Prêt à repasser
Couette
Vêtements de lit, draps
Pour des couettes
-
Jeans
Jeans et vêtements dont la
couleur s'estompe.
Pour les jeans ne nécessitant
pas de repassage
-
FR
FR
16 UTILISATION
Programmes de Séchage Sonde
Programme
Type de linge
Détail
Niveau de
séchage
Peaux Sensibles
T-shirts, taies d'oreiller et
serviettes
Pour des tissus en coton ne
nécessitant pas de repassage
-
Textiles Sport
Tenue de football et vêtements
de formation
Pour des matières polyester
-
Séchage Rapide
Linge et serviettes (à l'exception
des tissus délicats), vêtements
de sport, cycle d'articles
volumineux.
Pour de petites charges de
tissus appropriés avec des
temps de séchage courts
-
Délicat
Soie, tissus raffinés et lingerie
Pour des tissus sensibles à
la chaleur, tels que des tissus
synthétiques
-
Laine
Laine
Pour la laine
-
Programmes de Minuterie
Programme
Type de linge
Détail
Niveau de
séchage
Séchage à Plat
Soie, laine, lingerie délicate
Rafraîchit les vêtements sans
sèche-linge
-
Air Froid
Tous tissus ayant besoin de
rafraîchissement
Séchage sans chaleur
-
Air Chaud
Serviettes de bain, peignoirs de
bain, torchons de vaisselle et
tissus acryliques matelassés
Petits articles et vêtements
humides, articles du quotidien
adaptés au séchage thermique
-
ATTENTION
• Si la charge est inférieure à 1 kg, veuillez utiliser le programme Air Chaud dans les programmes de
Minuterie. Les articles de laine doivent être séchés en utilisant le programme Laine et les tissus sensibles
à la chaleur, y compris la soie, les sous-vêtements et la lingerie doivent être séchés en utilisant le
programme Délicat. Veuillez respecter la charge de linge recommandée lorsque vous sélectionnez le
programme souhaité. Sinon, vos vêtements peuvent être endommagés.
REMARQUE
• Les résultats des tests dépendent de la température ambiante, du type et de la quantité de charge, de la
dureté de l'eau et de la température d'arrivée de l'eau.
• Si l'appareil est encastré, cela peut causer une dégradation des performances.
• Si le linge n'est pas essoré à une vitesse élevée pendant le lavage, la consommation d'énergie et le temps
de séchage augmentent.
UTILISATION 17
Programme en option
Fin différée
Vous pouvez utiliser l'option Temps différé pour
retarder l'heure de fin du cycle de séchage. Le
Temps différé maximal est de 19 heures. Le Temps
différé minimal est de 3 heures.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Sélectionner un programme.
3
Appuyer sur le bouton Fin différée.
4
Régler la ou les heures de retard en appuyant
sur le bouton n , m.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
FR
Éclairage tambour
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible de
voir l'intérieur du tambour si vous sélectionnez la
fonction Éclairage tambour.
• Lumière allumée : La porte est ouverte.
• Lumière éteinte : La porte est fermée. La lumière
s'éteint automatiquement.
Vitesse d'essorage
Ce programme supplémentaire est capable de
contrôler le temps de séchage, vous permettant de
sélectionner haute ou normal.
• L'option par défaut est Normal.
Option
Repassage facile
Anti-froissage (
)
L'option Anti-froissage empêche des plis de
se former lorsque le linge n'est pas déchargé
rapidement à la fin du cycle de séchage. Lorsque
Anti-froissage est sélectionné, l'appareil
fonctionne et se met en pause à plusieurs reprises,
vous donnant deux heures pour décharger le
linge. Si la porte est ouverte pendant l'option Antifroissage, l'option est annulée.
Cette fonction permet de maintenir les vêtements
plus humides que le niveau standard de séchage
par repassage.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Sélectionner un programme.
3
Appuyer sur le bouton Niveau de séchage et
sélectionner Prêt à repasser.
Favori
4
L'option Favori vous permet de stocker un
programme de séchage personnalisé pour une
utilisation ultérieure.
Appuyer sur le bouton Option et sélectionner
Repassage facile.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Sélectionner un programme.
3
Sélectionner l'option ou un programme
supplémentaire. (Anti-froissage, Vitesse
d'essorage etc.)
4
Appuyer et maintenir le bouton de l'option
Favori pendant trois secondes.
L'option Favori est maintenant enregistrée pour une
utilisation ultérieure. Pour réutiliser le programme
enregistré, sélectionner l'option Favori et appuyer
sur le bouton Départ/Pause.
Le repassage manuel est disponible pour les
programmes spécifiés dans le tableau ci-dessous.
Programme
Niveau de séchage
Coton
Mix
Synthétiques
Prêt à repasser
FR
18 UTILISATION
Bip repassage
Verrouillage du panneau de commande
Avec cette option, l'appareil émet un bip lorsque la
charge est prête à être repassée.
Cela vous permet de retirer des articles légers qui
sèchent plus rapidement ou des articles que vous
souhaitez repasser ou accrocher alors qu'ils sont
encore légèrement humides.
1
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage
enfant pendant 3 secondes.
2
Un signal sonore retentit et CL s'affiche à
l'écran.
Lorsque le Verrouillage enfant est activé, tous
les boutons sont verrouillés, sauf le bouton
Marche/Arrêt.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Sélectionner un programme.
3
Appuyer sur le bouton Niveau de séchage et
sélectionner un niveau.
4
Appuyer sur le bouton Option et sélectionner
Bip repassage.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
6
Lorsque le linge est prêt à être repassé, le
signal sonore retentit pendant environ une
minute.
7
Appuyer sur le bouton Départ/Pause et ouvrir
la porte.
8
Sortir le linge que vous souhaitez repasser.
(Laissez le reste du linge dans l'appareil).
9
Fermez la porte et appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
L'option Bip sec et humide est disponible pour les
programmes indiqués dans le tableau ci-dessous.
Programme
Niveau de séchage
Coton
Extra sec/Très sec
Prêt à ranger/Prêt à
porter
Mix
Très sec/Prêt à ranger
Synthétiques
Prêt à ranger
Verrouillage enfant ( i )
Utiliser cette option pour désactiver les commandes.
Cette fonction peut empêcher les enfants de
changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
REMARQUE
• La mise hors tension ou l'exploitation de tous
les cycles ne réinitialise pas la fonction de
verrouillage enfant. Vous devez désactiver le
verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à
d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de
commande
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage enfant
pendant 3 secondes.
• Un signal sonore retentit et le temps restant pour
le programme actuel réapparaît à l'écran.
Signal sonore
Cette option vous permet de régler le volume du bip
sonore.
Séchage à Plat (en option)
Le support de séchage est placé à l'intérieur de
l'appareil, comme dans l'image ci-dessous. Retirer
et jeter le matériel d'emballage avant utilisation.
Le Séchage à plat est conçu pour une utilisation
avec du linge qui doit être séché à plat, sans
tambour, comme des chandails et des tissus
délicats.
1
Ouvrir la porte.
2
Insérer le crochet au centre du tambour.
UTILISATION 19
3
Placer le support de séchage sur la structure
au-dessus du filtre à peluches et appuyer
dessus pour terminer l'assemblage.
4
Placer les articles mouillés sur le support.
Laisser de l'espace autour des articles pour que
l'air circule.
• Le support ne bouge pas, mais le tambour
tourne.
5
Fermer la porte.
6
Mettre l'alimentation sous tension et
sélectionner Séchage à Plat.
7
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
• Contrôler le filtre à peluches et retirer les
peluches accumulées des articles séchés sur
le support.
FR
FR
20 FONCTIONS SMART
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.
Installation de l’application LG
ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google
Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
Suivez les instructions pour télécharger et installer
l’application.
Utilisation de la fonction Tag On
(Balise active)
La fonction Tag On ne peut être utilisée qu’avec la
majorité des smartphones intégrant la technologie
NFC (Communication en champ proche) et basés
sur Android OS (système d’exploitation).
Programme Téléchargé
Vous pouvez télécharger des cycles nouveaux et
spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles de
base de l'appareil.
Les appareils enregistrés avec succès peuvent
télécharger une variété de cycles de spécialité
spécifiques à l'appareil.
Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil en
même temps.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil
terminé, l'appareil garde le cycle téléchargé jusqu'au
téléchargement d'un nouveau.
Nettoyage de la cuve
Cette fonction indique le nombre de cycles restants
avant de lancer le cycle de Nettoyage de la cuve.
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles pour
le diagnostic et la résolution de problèmes avec
l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans
l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
• L'emplacement du module NFC du smartphone
peut varier selon le téléphone, et l'utilisation
de la NFC peut être limitée sur certains
smartphones en raison des différences dans
les méthodes de transmission. En raison des
caractéristiques du NFC, si la distance de
transmission est trop grande, ou s'il y a un
autocollant métallique ou un étui de protection
sur le téléphone, la transmission ne sera pas
bonne. Dans certains cas, les téléphones
équipés de la technologie NFC peuvent être
incapables de transmettre avec succès.
• L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
• La fonction NFC pourrait varier en fonction des
smartphones.
Spécifications du module NFC
Modèle
LGHA-NWW-v3.0
Plages de
fréquences
13.553 MHz - 13.567 MHz
Puissance de
sortie (Max)
9.0 dBμA/m @ 10 m
Déclaration de conformité
Par la présente, LG Electronics déclare que le
lave-linge de type équipement radio est conforme
à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG
Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Pays-Bas
Smart Diagnosis
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo c ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à
votre appareil.
FONCTIONS SMART 21
REMARQUE
REMARQUE
• Pour des raisons qui ne sont pas imputables à
la négligence de LGE, le service peut ne pas
fonctionner en raison de facteurs externes tels
que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la
déconnexion du Wi-Fi, la politique du service
d’applications local ou la non-disponibilité de
l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification
sans préavis et peut avoir une forme différente
en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
Utiliser le diagnostic sonore pour
diagnostiquer des problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore, suivre
les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez
les instructions de diagnostic sonore fournies
dans l’application LG ThinQ.
1
Appuyer sur le bouton Power pour mettre
l’appareil en marche.
• N'appuyer sur aucun autre bouton.
2
Placer le micro de votre smartphone près du
logo c ou d.
x.
Ma
mm
10
x.
Ma
mm
10
3
Appuyez et maintenez le bouton n (Ajouter)
pendant 3 secondes ou plus tout en tenant le
micro du smartphone sur le logo jusqu’à ce que
le transfert des données soit terminé.
• Maintenir le smartphone en place jusqu'à ce
que le transfert des données soit terminé. Le
temps restant pour le transfert des données
s'affiche.
4
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affiche dans l’application.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer
le smartphone lorsque les tonalités sont
transmises.
FR
FR
22 MAINTENANCE
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
• Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela
peut provoquer un choc électrique.
Nettoyage du filtre à
peluches
5
Sécher le filtre à peluches complètement,
fermer et réinsérer le filtre à peluches.
Nettoyer le filtre à peluches avant chaque cycle de
séchage. Il doit également être nettoyé si l'icône
K s'allume et que le signal sonore retentit lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Le nettoyage du filtre à peluches permet de réduire
le temps de séchage et la consommation d'énergie.
1
Ouvrir la porte.
2
Enlever le filtre à peluches.
3
Ouvrir le filtre à peluches et enlever toutes les
peluches.
4
Rincer les peluches à l'eau chaude courante.
REMARQUE
• Enlever l'humidité de la maille. Sinon, le filtre
à peluches peut s'obstruer en raison du film
d'eau et l'appareil peut ne pas fonctionner.
• Si le filtre à peluches ne se trouve pas dans
l'appareil, vous ne pouvez pas faire fonctionner
l'appareil.
Vider le réservoir d'eau
L'eau condensée est collectée dans le réservoir
d'eau.
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation. Ne
pas le faire affecte les performances de séchage.
Si le réservoir d'eau est plein, l'icône D rougeoie
et le signal sonore retentit lorsque l'appareil est en
marche. Si cela se produit, le réservoir d'eau doit
être vidé dans l'heure suivante.
1
Retirer le réservoir d'eau.
MAINTENANCE 23
2
Vider le réservoir d'eau dans l'évier.
FR
Essuyer le capteur
d'humidité
Cet appareil détecte le niveau d'humidité du linge
pendant le fonctionnement, ce qui signifie qu'il doit être
nettoyé régulièrement pour éliminer toute accumulation
de calcaire sur la surface du capteur d'humidité.
Essuyer les capteurs à l'intérieur du tambour.
3
Le remettre dans l'appareil.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Nettoyage de la grille
d'entrée d'Air froid
Passer l'aspirateur sur la grille d'entrée d'Air froid
3 ou 4 fois par an pour s'assurer qu'il n'y ait pas
d'accumulation de peluches ou de saleté qui puisse
provoquer une mauvaise circulation de l'air.
ATTENTION
• Ne pas essuyer le capteur d'humidité avec des
matériaux abrasifs. Toujours nettoyer le capteur
avec une éponge rugueuse.
Nettoyage du condenseur
Le condenseur est également un élément très
important pour obtenir un résultat de séchage efficace,
il nécessite donc un soin particulier de votre part. Il est
recommandé de nettoyer le condenseur trois ou quatre
fois par an ou lorsque l'icône J clignote.
REMARQUE
1
Poussez le bouchon et ouvrez le capot du
condenseur.
2
Ouvrez le sceau en tournant le levier de
verrouillage.
• L'air chaud est évacué à travers la grille de
ventilation.
• Une ventilation adéquate doit être fournie
pour éviter tout refoulement de gaz dans la
pièce à partir d'unités consumant d'autres
combustibles, tels que des feux ouverts.
FR
3
24 MAINTENANCE
Sortez le condensateur en insérant un
doigt dans la languette située à l'avant du
condensateur. (Ne pas forcer le condenseur).
REMARQUE
• Si l'icône J est affichée, nettoyez rapidement
le condensateur.
4
Nettoyez soigneusement le condensateur sous
un robinet, en laissant l'eau couler.
5
Remettez tout en place en suivant les
instructions dans l'ordre inverse.
ATTENTION
• Le levier de verrouillage doit être fermé après
le nettoyage du condenseur comme illustré
ci-dessus.
• Le fonctionnement lorsque le condenseur est
bouché par des peluches peut endommager
l'appareil. Cela augmente également la
consommation d'énergie.
• N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer
l'échangeur de chaleur. Cela pourrait
l'endommager et provoquer des fuites.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
l'échangeur de chaleur.
DÉPANNAGE 25
FR
DÉPANNAGE
L'appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer
les problèmes à un stade précoce. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout,
vérifier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes
L'appareil ne se met
pas sous tension.
Causes possibles et solution
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché.
• S'assurer que la fiche soit bien branchée dans une prise mise à la terre
correspondant à la plaque signalétique de l'appareil.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne
de courant s'est produite.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la
capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger
par un électricien qualifié.
L'appareil ne chauffe
pas.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne
de courant s'est produite.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la
capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger
par un électricien qualifié.
Les vêtements
La charge n'est pas correctement triée.
prennent trop de temps • Séparer les articles lourds des articles légers. Les articles plus grands et plus
à sécher.
lourds prennent plus de temps à sécher. Les articles légers dans une charge
avec des objets lourds peuvent tromper le capteur parce que les objets légers
sèchent plus vite.
Grande charge de tissus lourds.
• Les tissus lourds prennent plus de temps à sécher parce qu'ils ont tendance à
retenir davantage d'humidité. Pour aider à réduire et à maintenir des temps de
séchage plus cohérents pour les tissus grands et lourds, séparer ces articles en
charges plus petites de taille uniforme.
Les commandes de l'appareil ne sont pas correctement définies.
• Utiliser les paramètres de commande appropriés au type de charge à sécher.
Certaines charges peuvent nécessiter un ajustement du niveau de séchage
pour un bon séchage.
Le filtre à peluches doit être nettoyé.
• Avant chaque cycle, enlever les peluches du filtre à peluches. Une fois les
peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale
ou obstrué. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités de
peluches, telles que les nouvelles serviettes de bain, il peut être nécessaire de
faire une pause du cycle et de nettoyer le filtre au cours du cycle.
FR
26 DÉPANNAGE
Symptômes
Causes possibles et solution
Les vêtements
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne
prennent trop de temps de courant s'est produite.
à sécher.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter pas la
capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger
par un électricien qualifié.
L'appareil est surchargé.
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour une
meilleure performance et une efficacité de séchage.
L'appareil est sous-chargé.
• Si vous séchez une charge très faible, ajouter quelques articles
supplémentaires pour garantir une action appropriée du tambour. Si la charge
est très faible et que vous utilisez des programmes de Séchage Sonde, le
contrôle électronique ne peut pas correctement détecter le séchage de la
charge et peut se couper trop tôt. Utiliser des programmes de Minuterie ou
ajouter des vêtements mouillés supplémentaires à la charge.
Le temps de séchage
n'est pas compatible.
Les réglages de chaleur, taille de charge ou humidité de vêtements ne sont
pas cohérents.
• Le temps de séchage pour une charge varie en fonction du type de chaleur
utilisé (électrique), de la taille de la charge, du type de tissus, de l'humidité
des vêtements et du filtre à peluches. Même une charge déséquilibrée dans
l'appareil peut entraîner un mauvais essorage, résultant en des vêtements
humides qui prendront plus de temps à sécher.
Des tâches
graisseuses ou
sales restent sur les
vêtements.
L'assouplissant est utilisé de manière incorrecte.
• Lors du lavage du linge qui doit être séché dans l'appareil, utiliser la bonne
quantité d'assouplissant suivant les recommandations du fabricant de
l'adoucissant.
Des vêtements propres et sales sont séchés ensemble.
• Utiliser l'appareil pour sécher uniquement des articles propres. La saleté des
vêtements sales peut se transférer sur des vêtements propres dans la même
charge ou une charge ultérieure.
Les vêtements n'ont pas été correctement nettoyés ou rincés avant d'être
placés dans l'appareil.
• Des tâches sur des vêtements secs peuvent être des tâches qui ne sont
pas parties lors du processus de lavage. S'assurer que les vêtements soient
complètement nettoyés ou rincés conformément aux instructions de votre
lave-linge et de la lessive. Certaines tâches tenaces peuvent nécessiter de prétraitement avant lavage.
Les vêtements sont
froissées.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
• Au cours du séchage, une charge de lavage peut donner des vêtements
froissés. Essayer un temps de séchage plus court.
Les vêtements ont été laissés dans l'appareil pendant trop longtemps après
la fin du cycle.
• Utiliser l'option Anti-froissage.
Les vêtements sont
rétrécis.
Les instructions d'entretien des vêtements ne sont pas suivies.
• Pour éviter le rétrécissement de vos vêtements, toujours consulter et suivre
les instructions d'entretien du tissu. Certains tissus rétrécissent naturellement
au lavage. D'autres tissus peuvent être lavés mais rétrécissent lorsqu'ils sont
séchés dans l'appareil. Utiliser un réglage de chaleur faible ou nulle.
DÉPANNAGE 27
Symptômes
Des peluches restent
sur les vêtements.
FR
Causes possibles et solution
Le filtre à peluches n'a pas été correctement nettoyé.
• Avant chaque cycle, enlever les peluches du filtre à peluches. Une fois les
peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale
ou obstrué. S'il est sale, suivre les instructions de nettoyage. Avec certaines
charges qui produisent de grandes quantités de peluches, il peut être
nécessaire de faire nettoyer le filtre au cours du cycle.
Le linge n'a pas été trié correctement.
• Certains tissus sont des producteurs de peluches (par exemple une serviette
blanche en coton duveteux) et doivent être séchés séparément des vêtements
qui attirent les peluches (par exemple un pantalon en lin noir).
L'appareil est surchargé.
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour le
séchage.
Des mouchoirs, du papier, etc., ont été laissés dans des poches.
• Vérifier les poches minutieusement avant le séchage des vêtements.
Électricité statique
excessive dans les
vêtements après
séchage.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
• Le sur-séchage d'une charge de lavage peut causer une accumulation
d'électricité statique. Régler les paramètres et utiliser un temps de séchage plus
court, ou utiliser des programmes Séchage Sonde.
Séchage synthétique, pressage permanent ou mélanges synthétiques.
• Ces tissus sont naturellement plus enclins à l'accumulation statique. Essayer
d'utiliser un adoucissant ou utiliser des paramètres de temps de Minuterie plus
courts.
Fuite d'eau.
Le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange n'est pas correctement
branché.
• Connecter correctement le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange.
La porte est fermée alors que du linge ou un corps étranger est coincé dans
la porte.
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifier si du linge ou un corps étranger est pris dans
la porte. Si l'eau fuit en continu, contacter le centre d'information client LG
Electronics.
Des vêtements ont des Charge très importante ou charge très faible. Grand article unique comme
points humides après une couverture ou une couette.
un programme de
• Si les articles sont trop serrés ou trop peu nombreux, le capteur peut avoir
Séchage Sonde.
du mal à lire le niveau de séchage du chargement. Utilisez un programme de
séchage programmé pour les très petites charges.
• Les articles volumineux et encombrants tels que les couvertures ou les
édredons peuvent parfois s'enrouler en une boule de tissu serrée. Les couches
extérieures sèchent et s'enregistrent sur les capteurs, tandis que le noyau
intérieur reste humide. Lorsque vous séchez un article volumineux, il peut être
utile de suspendre le programme une ou deux fois et de le réorganiser pour le
dérouler et exposer les zones humides.
• Pour sécher quelques articles humides d'une charge très importante ou
quelques points humides sur un article volumineux après la fin d'un programme
Séchage capteur, vider le filtre à peluches puis définir un programme de
Séchage minuté pour terminer le séchage du ou des articles.
FR
28 DÉPANNAGE
Codes d'erreur
Symptômes
Causes possibles et solution
dE
La porte a été ouverte alors que l'appareil est en fonctionnement ou
l'appareil est mis en marche tandis que la porte est mal fermée.
• Fermer la porte complètement.
• Si dE n'est pas libéré, appeler le service.
tE1
Le capteur de température a mal fonctionné.
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
tE3
GARANTIE 29
FR
GARANTIE
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
• Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le
fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la
plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
• Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique
inadéquat.
• Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation
restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
• Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux
instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou
catastrophes naturelles.
• Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à
des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
• Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation
commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage
consommables non agréés par LG.
• Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou autres
dommages à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de
matériaux ou de fabrication.
• Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
• Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros
de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la
garantie.
• Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
• Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un
foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
• Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
• Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou
maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spécifiées par LG.
• Bruit ou vibrations considérées comme normales, par exemple des bips sonores d'évacuation d'eau, son
d'essorage ou bips d'avertissement.
Le filtre est bouché.
- Pas de chauffage, temps de
séchage long
Nettoyer le filtre à peluches.
Cordon d'alimentation mal
connecté ou problème de prise
électrique.
- Pas d’alimentation
- Pas de chauffe
Rebrancher le cordon
d'alimentation, remplacer le fusible
du domicile ou réenclencher
le disjoncteur. Si la prise est
défectueuse, un électricien peut
être nécessaire.
Note
Note
Note
‫مذكرة‬
‫مذكرة‬
‫مذكرة‬
‫مذكرة‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 28‬نامضلا‬
‫الضمان‬
‫ال يغطي هذا الضمان المحدود ما يلي‪:‬‬
‫•رحالت الخدمة لتوصيل المنتج‪ ،‬أو نقله‪ ،‬أو تركيبه‪ ،‬أو إصالحه؛ تعليمات للمستهلك حول طريقة تشغيل المنتج؛ إصالح المصهر أو استبداله‪،‬‬
‫أو تصحيح األسالك أو السباكة‪ ،‬أو تصحيح عمليات اإلصالح‪/‬التركيب غير المصرح بها‪.‬‬
‫•فشل تشغيل المنتج عند انقطاع التيار الكهربائي أو ضعف في الخدمة الكهربية‪.‬‬
‫•التلف الناتج عن أنابيب الماء المكسورة أو المرشحة‪ ،‬أو أنابيب الماء المجمدة‪ ،‬أو خطوط التصريف المسدودة‪ ،‬أو إمداد الماء غير الكافي أو‬
‫المتقطع‪ ،‬أو إمداد الهواء غير الكافي‪.‬‬
‫•التلف الناتج عن تشغيل المنتج في مناخ مسبب للتآكل أو مخالف للتعليمات المذكورة في دليل مالك المنتج‪.‬‬
‫•تلف الجهاز الناتج عن طريق الحوادث‪ ،‬أو اآلفات والحش رات‪ ،‬أو البرق‪ ،‬أو الرياح‪ ،‬أو النار‪ ،‬أو الفيضانات‪ ،‬أو الكوارث الطبيعة‪.‬‬
‫نظرا‬
‫•التلف أو ال عُ طل الناتج عن التعديالت أو البدائل غير المصرح بها‪ ،‬أو إذا تم استخدامه لغرض غير المخصص له‪ ،‬أو أي تسريب للماء‬
‫ً‬
‫لعدم تركيب المنتج بشكل صحيح‪.‬‬
‫•التلف أو العطل الناتج عن تيار كهربي أو جهد غير صحيح‪ ،‬أو أعمال السباكة‪ .‬أو االستخدام التجاري أو الصناعي‪ ،‬أو استخدام الملحقات‪ ،‬أو‬
‫المكونات‪ ،‬أو مواد التنظيف المستهلكة غير المعتمدة من شركة ‪.LG‬‬
‫•التلف الناتج عن النقل والتوصيل‪ ،‬بما في ذلك الخدوش‪ ،‬واالعوجاج‪ ،‬والش رائح‪ ،‬و‪/‬أو أي تلف آخر في تشطيب المنتج‪ ،‬ما لم تكن هذه التلفيات‬
‫ناتجة عن عيوب المواد الخام أو التصنيع‪.‬‬
‫•تلف أو فقدان أي منتج مخصص للعرض‪ ،‬أو فُ تح صندوقه‪ ،‬أو كان بسعر مخفض‪ ،‬أو تم تجديده‪.‬‬
‫•المنتجات التي لها أرقام تسلسلية أصلية وتم إزالتها‪ ،‬أو تغيرها‪ ،‬أو ال يمكن تحديدها بسهولة‪ .‬رقم الط راز واألرقام التسلسلية‪ ،‬وف قً ا لفاتورة‬
‫مبيعات التجزئة األصلية‪ ،‬مطلوبة للتحقق من الضمان‪.‬‬
‫•الزيادة في تكاليف الم رافق ونفقاتها اإلضافية‪.‬‬
‫•اإلصالحات عند استخدام المنتج بخالف االستخدام المنزلي العادي والمعتاد أو مخالفة التعليمات المذكورة في دليل المالك‪.‬‬
‫•التكاليف المتعلقة بنقل المنتج الخاص بك من المنزل إلصالحه‪.‬‬
‫•إزالة المنتج وإعادة تركيبه إذا تم تركيبه في مكان ال يمكن الوصول إليه أو لم يتم تركيبه وف قً ا لتعليمات التركيب المنشورة‪ ،‬في كل من دليل‬
‫مالك ‪ LG‬وكتيبات دليل التركيب‪.‬‬
‫•التلف الناتج عن سوء االستعمال‪ ،‬أو سوء االستخدام‪ ،‬أو التركيب‪ ،‬أو اإلصالح‪ ،‬أو الصيانة‪ .‬يتضمن اإلصالح غير المناسب استخدام أج زاء غير‬
‫معتمدة أو محددة من قبل شركة ‪.LG‬‬
‫•الضوضاء واالهت زاز الذي يعتبر طبيع يًا‪ ،‬على سبيل المثال‪ :‬صوت تصريف الماء‪ ،‬أو صوت الدوران أو صوت صفافير اإلنذار‪.‬‬
‫الفلتر مسدود‪.‬‬
‫‪ -‬عدم التسخين‪ ،‬وقت تجفيف طويل‬
‫نظف فلتر الوبر‪.‬‬
‫توصيل سلك الطاقة بشكل غير صحيح أو وجود‬
‫مشكلة في منفذ الكهرباء‪.‬‬
‫ ال يوجد طاقة‬‫‪ -‬عدم التسخين‬
‫أعد توصيل سلك الطاقة‪ ،‬أو استبدل مصهر المنزل‬
‫أو أعد تعيين قاطع التيار‪ .‬إذا وجدت مشكلة في‬
‫منفذ الكهرباء‪ ،‬فقد تكون بحاجة إلى كهربائي‪.‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا ‪27‬‬
‫رموز الخطأ‬
‫األعراض‬
‫األسباب المحتملة والحل‬
‫‪dE‬‬
‫تم فتح الباب في أثناء تشغيل الجهاز أو تم تشغيل الجهاز بدون أن يتم غلق الباب بشكل صحيح‪.‬‬
‫•أغلق الباب تما ًم ا‪.‬‬
‫•في حال عدم تحرير ‪ dE‬اتصل بمركز الخدمة للحصول على المساعدة‪.‬‬
‫‪tE1‬‬
‫تعطل جهاز استشعار درجة الحرارة‪.‬‬
‫•افصل قابس الطاقة واتصل بمركز الخدمة للحصول على المساعدة‪.‬‬
‫‪tE3‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 26‬حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫األعراض‬
‫األسباب المحتملة والحل‬
‫يوجد بقع رطبة على المالبس بعد‬
‫استخدام برنامج جهاز استشعار‬
‫التجفيف‪.‬‬
‫وجود حمولة كبيرة جدًا أو حمولة صغيرة جدًا‪ .‬عنصر كبير مفرد مثل‪ :‬بطانية أو لحاف‪.‬‬
‫•قد يتعذر المستشعر في ق راءة مستوى جفاف الحمولة إذا كانت األغ راض متماسكة بشدة أو متناثرة بشكل‬
‫كبير‪ .‬استخدم برنامج "التجفيف الموقوت" للحموالت الصغيرة ج دًا‪.‬‬
‫ّ‬
‫البط ان يّات أو األلحفة حول‬
‫•يمكن في بعض األحيان أن تلف األغ راض ذات األحجام الكبيرة والعريضة مثل‬
‫بعضها داخل كرة محكمة من القماش‪ .‬ستجف الطبقات الخارجية وستسجل على أجهز االستشعار‪ ،‬في‬
‫حين أن الجزء الداخلي سيظل رط بًا‪ .‬عند تجفيف أغ راض ذات أحجام كبيرة‪ ،‬فقد يساعد ذلك في إيقاف‬
‫الدورة بشكل مؤقت مرة واحدة أو مرتين وإعادة ترتيب الغرض لكشف أي مناطق رطبة وإظهارها‪.‬‬
‫•لتجفيف قليل من األغ راض الرطبة من حمولة كبيرة الحجم أو قليل من البقع الرطبة على أغ راض كبيرة‬
‫بعد اكتمال برنامج جهاز استشعار التجفيف‪ ،‬قم بتفريغ الوبر الملون‪ ،‬ثم اضبط برنامج التجفيف‬
‫الموقوت إلنهاء تجفيف قطعة من األغ راض (األغ راض)‪.‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا ‪25‬‬
‫األعراض‬
‫البقع المكرمشة أو المتسخة‬
‫المتروكة على المالبس‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫األسباب المحتملة والحل‬
‫عند استخدام المواد المنعمة لألقمشة بشكل غير صحيح‪.‬‬
‫•عند غسل الغسيل الذي سيتم تجفيفه في الجهاز‪ ،‬استخدم الكمية الصحيحة من المواد المنعمة لألقمشة‬
‫كما أوصت الشركة المصنعة لها‪.‬‬
‫عند تجفيف المالبس النظيفة والمتسخة معًا‪.‬‬
‫•عند استخدام الجهاز في تجفيف األغ راض النظيفة فقط‪ .‬يمكن نقل البقع من المالبس المتسخة إلى‬
‫المالبس النظيفة في الحموالت نفسها أو في الحموالت الالحقة‪.‬‬
‫عند تنظيف المالبس أو شطفها بشكل غير صحيح قبل وضعها في الجهاز‪.‬‬
‫•يمكن أن تكون البقع الموجودة على المالبس الجافة هي نفسها البقع التي لم يتم إزالتها في أثناء عملية‬
‫الغسيل‪ .‬تأكد من أن المالبس تم تنظيفها أو شطفها بالكامل وف قً ا لتعليمات الغسالة والمنظف الخاصين‬
‫بك‪ .‬قد تتطلب بعض البقع الصعبة معالجة مسبقة قبل الغسيل‪.‬‬
‫كرمشة المالبس‪.‬‬
‫تم تجفيف المالبس لفترة طويلة جدًا (اإلفراط في التجفيف)‪.‬‬
‫•يمكن أن يؤدي اإلف راط في تجفيف حمولة الغسيل إلى مالبس مكرمشة‪ .‬جرب وقت تجفيف أقصر‪.‬‬
‫تم ترك المالبس في الجهاز لفترة طويلة جدًا بعد نهاية الدورة‪.‬‬
‫•استخدم خيار مقاوم الكرمشة‪.‬‬
‫انكماش المالبس‪.‬‬
‫لم يتم اتباع تعليمات العناية بالمالبس‪.‬‬
‫•لتجنب انكماش مالبسك‪ ،‬استشر واتبع دائ ًم ا تعليمات العناية بالقماش‪ .‬سوف تنكمش بعض األقمشة‬
‫بطبيعة الحال عند غسلها‪ .‬يمكن أن يتم غسل أقمشة أخرى ولكنها ستنكمش عند تجفيفها في الجهاز‪.‬‬
‫استخدم إعداد التدفئة المنخفضة أو المعدومة‪.‬‬
‫الوبر المتروك على المالبس‪.‬‬
‫لم يتم تنظيف فلتر الوبر بشكل صحيح‪.‬‬
‫•قم بإزالة الوبر من فلتر الوبر قبل كل دورة‪ .‬بإزالة الوبر‪ ،‬ابق فلتر الوبر مرتف عً ا لإلضاءة لترى إذا كان‬
‫متس ًخ ا أو مسدودًا‪ .‬إذا كان يبدو متس ًخ ا‪ ،‬اتبع تعليمات التنظيف‪ .‬مع بعض الحموالت التي تنتج كمية‬
‫كبيرة من الوبر‪ ،‬فيمكن أن يكون من الضروري تنظيف فلتر الوبر في أثناء الدورة‪.‬‬
‫لم يتم فرز الغسيل بشكل صحيح‪.‬‬
‫•بعض المنتجات منتجة للوبر (أي‪ :‬منشفة قطنية بيضاء مجعدة) ويجب تجفيفها بشكل منفصل عن‬
‫المالبس التي يلتصق الوبر بها (أي‪ :‬بنطلون كتان أسود)‪.‬‬
‫الجهاز محمل بشكل مفرط‪.‬‬
‫•قم بتقسيم الحموالت الكبيرة إلى حموالت صغيرة للتجفيف‪.‬‬
‫المناديل‪ ،‬والورق‪ ،‬وغيرها من األشياء المتروكة في الجيوب‪.‬‬
‫•تحقق من الجيوب جي دًا قبل تجفيف المالبس‪.‬‬
‫الركود الزائد للمالبس بعد‬
‫التجفيف‪.‬‬
‫تم تجفيف المالبس لفترة طويلة جدًا (اإلفراط في التجفيف)‪.‬‬
‫•يمكن أن يسبب اإلف راط في تجفيف حمولة الغسيل في ت راكم الكهرباء الساكنة‪ .‬اضبط اإلعدادات واستخدم‬
‫أقصر وقت تجفيف‪ ،‬أو استخدم ب رامج جهاز استشعار التجفيف‪.‬‬
‫تجفيف المواد التركيبية‪ ،‬أو الضغط الدائم‪ ،‬أو المزيج االصطناعي‪.‬‬
‫•هذه األقمشة بطبيعة الحال أكثر عرضة للت راكم الكهربي‪ .‬جرب استخدام المواد المنعمة لألقمشة‪ ،‬أو‬
‫استخدم إعدادات وقت تجفيف موقوتة أقصر‪.‬‬
‫تسريبات الماء‪.‬‬
‫لم يتم توصيل خرطوم درج خزان الماء أو خرطوم التصريف بشكل صحيح‪.‬‬
‫•قم بتوصيل خرطوم درج خ زان الماء أو خرطوم التصريف بشكل صحيح‪.‬‬
‫تم إغالق الباب في أثناء وجود غسيل أو مادة غريبة عالقة في الباب‪.‬‬
‫•تحقق من وجود غسيل أو مادة غريبة عالقة في الباب قبل استخدام الجهاز‪ .‬إذا كان الماء يتسرب‬
‫باستم رار‪ ،‬اتصل بمركز معلومات عمالء ‪.LG Electronics‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 24‬حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫استكشاف األعطال وإصالحها‬
‫تم تزويد الجهاز بنظام رصد الخطأ آليًا لكشف المشكالت وتشخيصها في مرحلة مبكرة‪ .‬وإذا لم يعمل الجهاز بشكل صحيح أو لم يعمل على اإلطالق‪ ،‬فتحقق‬
‫من التالي قبل االتصال بالخدمة‪:‬‬
‫تشخيص المشكالت‬
‫األعراض‬
‫الجهاز ال يعمل‪.‬‬
‫األسباب المحتملة والحل‬
‫قد يكون سلك الطاقة غير موصل بشكل صحيح‪.‬‬
‫•تأكد أن السلك موصل بشكل أمن في منفذ مؤرض متوافق مع لوحة بيانات الجهاز‪.‬‬
‫قد يكون ذلك نتيجة لتلف مصهر المنزل‪ ،‬أو فصل قاطع التيار في الدائرة أو انقطاع التيار الكهربي‪.‬‬
‫•أعد ضبط قاطع التيار في الدائرة أو استبدل المصهر‪ .‬ال تزد من مقدار التيار في المصهر‪ .‬إذا كانت‬
‫المشكلة هي الحمل ال زائد على الدائرة الكهربية‪ ،‬فيجب تصحيح ذلك من قبل كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫الجهاز ال يسخن‪.‬‬
‫قد يكون ذلك نتيجة لتلف مصهر المنزل‪ ،‬أو فصل قاطع التيار في الدائرة أو انقطاع التيار الكهربي‪.‬‬
‫•أعد ضبط قاطع التيار في الدائرة أو استبدل المصهر‪ .‬ال تزد من مقدار التيار في المصهر‪ .‬إذا كانت‬
‫المشكلة هي الحمل ال زائد على الدائرة الكهربية‪ ،‬فيجب تصحيح ذلك من قبل كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫المالبس تستغرق وقت ًا طويالً جدًا‬
‫لتجف‪.‬‬
‫ال يتم فرز الحمولة بشكل صحيح‪.‬‬
‫•افصل األغ راض الثقيلة عن األغ راض الخفيفة‪ .‬األغ راض األكبر واألثقل تأخذ وق ت ً ا أطول لتجف‪ .‬يمكن أن‬
‫تخدع األغ راض الخفيفة المحملة مع األغ راض الثقيلة أجهزة االستشعار نظ را ً ألن األغ راض الخفيفة تجف‬
‫بشكل أسرع‪.‬‬
‫حمولة كبيرة من األقمشة الثقيلة‪.‬‬
‫•تستغرق األقمشة الثقيلة وق ت ً ا أطول لتجف ألنها تميل إلى االحتفاظ أكثر بالرطوبة‪ .‬للمساعدة في تقليل‬
‫والمحافظة أكثر على اتساق أوقات التجفيف لألقمشة الكبيرة والثقيلة‪ ،‬افصل هذه األغ راض إلى حموالت‬
‫أصغر من حجم متسق‪.‬‬
‫لم يتم تعيين عناصر التحكم في الجهاز بشكل صحيح‪.‬‬
‫•استخدم إعدادات عناصر التحكم المناسبة لنوع الحمولة التي تجففها‪ .‬قد تتطلب بعض الحموالت ضبط‬
‫إلعداد مستوى التجفيف للحصول على التجفيف المناسب‪.‬‬
‫يحتاج فلتر الوبر إلى أن يتم تنظيفه‪.‬‬
‫•قم بإزالة الوبر من فلتر الوبر قبل كل دورة‪ .‬بإزالة الوبر‪ ،‬ابق فلتر الوبر مرتف عً ا لإلضاءة لترى إذا كان‬
‫متس ًخ ا أو مسدودًا‪ .‬مع بعض الحموالت التي تنتج كمية كبيرة من الوبر‪ ،‬مثل مناشف الحمام الجديدة‪،‬‬
‫فيمكن أن يكون من الضروري أن توقف الدورة بشكل مؤقت وتنظف الفلتر في أثناء الدورة‪.‬‬
‫المالبس تستغرق وقت ًا طويالً جدًا‬
‫لتجف‪.‬‬
‫قد يكون ذلك نتيجة لتلف مصهر المنزل‪ ،‬أو فصل قاطع التيار في الدائرة أو انقطاع التيار الكهربي‪.‬‬
‫•أعد ضبط قاطع التيار في الدائرة أو استبدل المصهر‪ .‬ال تزد من مقدار التيار في المصهر‪ .‬إذا كانت‬
‫المشكلة هي الحمل ال زائد على الدائرة الكهربية‪ ،‬فيجب تصحيح ذلك من قبل كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫الجهاز محمل بشكل مفرط‪.‬‬
‫•قم بتقسيم الحموالت الكبيرة إلى حموالت صغيرة ألداء وكفاءة أفضل في التجفيف‪.‬‬
‫الجهاز تحت الحمولة المسموح بها‪.‬‬
‫•إذا كنت تجفف حمولة صغيرة ج دًا‪ ،‬قم بإضافة أغ راض إضافية لضمان عمل الدوران بشكل صحيح‪.‬‬
‫إذا كانت الحمولة صغيرة ج دًا وكنت تستخدم ب رامج جهاز استشعار التجفيف‪ ،‬فيتعذر على التحكم‬
‫اإللكتروني استشعار درجة الجفاف بشكل صحيح ويمكن أن يتوقف في وقت قريب ج دًا‪ .‬استخدم ب رامج‬
‫التجفيف الموقوتة أو أضف بعض المالبس المبللة اإلضافية إلى الحمولة‪.‬‬
‫وقت التجفيف ليس متوافق‪.‬‬
‫إعدادات التدفئة‪ ،‬أو حجم الحمولة‪ ،‬أو رطوبة المالبس غير متوافقة‪.‬‬
‫•سوف يتغير وقت التجفيف للحمولة حسب نوع التدفئة المستخدمة (كهرب يًا)‪ ،‬وحجم الحمولة‪ ،‬ونوع‬
‫األقمشة‪ ،‬ومستوى بلل األقمشة‪ ،‬وفلتر الوبر‪ .‬يمكن أن يسبب حتى عبئ غير متوازن يضعف الدوران‪،‬‬
‫مما يسبب مالبس أكثر بل الً سوف تأخذ وق ت ً ا أطول لتجف‪.‬‬
‫ةنايصلا ‪23‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬قم بتنظيف المكثف جيدًا تحت صنبور الماء‪ ،‬واحرص على أن يتدفق‬
‫الماء داخله‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬ضع كل شيء في مكانه عن طريق اتباع التعليمات الموضحة بترتيب‬
‫عكسي‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•يجب أن يتم إغالق رافعة التأمين بعد تنظيف المكثف كما هو‬
‫موضح أعاله‪.‬‬
‫•قد يتسبب التشغيل عندما يكون المكثف مسدود بالوبر في‬
‫ض ا من استهالك الطاقة‪.‬‬
‫تلف الجهاز‪ .‬يزيد ذلك أي ً‬
‫•يجب عدم استخدام األدوات الحادة لتنظيف المبادل الح راري‪.‬‬
‫قد يتسبب ذلك في إلحاق الضرر أو في حدوث تسرب‪.‬‬
‫•يجب عدم تشغيل الجهاز مطل قً ا بدون وجود مبادل ح راري‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 22‬ةنايصلا‬
‫تنظيف شبكة الهواء البارد الداخلية‬
‫تنظيف المكثف‬
‫قم بتنظيف شبكات الهواء البارد الداخلية من ‪ 3‬إلى ‪ 4‬مرات في السنة‬
‫للتأكد من عدم وجود تراكمات وبر أو أوساخ والتي قد تتسبب في تدفق‬
‫الهواء بشكل غير صحيح‪.‬‬
‫يُعد المكثف أيضًا جز ًءا مه ًما جدًا حيث أنه يؤثر على نتيجة كفاءة أداء‬
‫التجفيف‪ ،‬ولذلك يحتاج إلى عناية خاصة منك‪ .‬يوصى بأن يتم تنظيف‬
‫المكثف ثالث أو أربع مرات في السنة أو عندما يومض الرمز ‪.J‬‬
‫مالحظة‬
‫•يتم التخلص من الهواء الدافئ من خالل شبكة التهوية‪.‬‬
‫•يجب أن يتم توفير التهوية الكافية لتجنب تدفق الغا زات بشكل‬
‫عكسي داخل الغرفة من وحدات حرق أنواع الوقود األخرى‪،‬‬
‫مثل إشعال الني ران‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬ادفع الغطاء وافتح غطاء التكثيف‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬افتح السدادة عن طريق تحويل رافعة التأمين‪.‬‬
‫مسح جهاز استشعار الرطوبة‬
‫يستشعر هذا الجهاز مستوى رطوبة الغسيل في أثناء التشغيل‪ ،‬وذلك يعني‬
‫أنه يجب أن يتم تنظيفه بشكل منتظم إلزالة أي تراكم للرواسب الكلسية على‬
‫سطح جهاز االستشعار‪.‬‬
‫مسح أجهزة االستشعار داخل حلة الغسل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•يجب عدم مسح جهاز استشعار الرطوبة باستخدام مواد‬
‫كاشطة‪ .‬قم دائ ًم ا بتنظيف جهاز االستشعار باستخدام اإلسفنج‬
‫الناعم‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬اسحب المكثف إلى الخارج عن طريق إدخال أحد أصابعك داخل‬
‫المقبض الصغير الموجود في الجزء األمامي من المكثف‪( .‬يجب عدم‬
‫استخدام القوة في أثناء سحب المكثف)‬
‫مالحظة‬
‫•في حال ظهور الرمز ‪ J‬على شاشة العرض‪ ،‬قم بتنظيف‬
‫المكثف في الحال‪.‬‬
‫ةنايصلا ‪21‬‬
‫‪AR‬‬
‫الصيانة‬
‫تحذير‬
‫•يجب نزع قابس الطاقة عند تنظيف الجهاز‪ .‬يمكن أن ينتج عن عدم إزالة القابس التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫تنظيف فلتر الوبر‬
‫قم بتنظيف فلتر الوبر قبل كل دورة تجفيف‪ .‬ويجب أيضًا أن يتم تنظيفه إذا‬
‫أصبح الرمز ‪ K‬مضيء وأصدر الجرس صوتًا في أثناء تشغيل الجهاز‪.‬‬
‫ستقلل عملية تنظيف فلتر الوبر من وقت التجفيف واستهالك الطاقة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬افتح الباب‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬أزل فلتر الوبر‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬افتح فلتر الوبر وقم بإزالة جميع الوبر‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اشطف الفلتر من الوبر باستخدام صنبور ماء دافئ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬جفف فلتر الوبر بشكل تام‪ ،‬وأغلق فلتر الوبر وأعد تركيبه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•يجب تجفيف الرطوبة من الشبكة‪ .‬خالف ذلك‪ ،‬قد ينسد فلتر‬
‫الوبر بسبب الغشاء المائي وقد ال يعمل الجهاز‪.‬‬
‫•إذا لم يكن فلتر الوبر مثبت بالجهاز‪ ،‬فلن تتمكن من تشغيل‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫تفريغ درج خزان الماء‬
‫يتم تجميع الماء المكثف في درج خزان الماء‪.‬‬
‫قم بتفريغ درج خزان الماء بعد كل عملية استخدام‪ .‬عدم القيام بذلك سيؤثر‬
‫على أداء عملية التجفيف‪.‬‬
‫إذا كان درج خزان الماء ممتلئ‪ ،‬فسيضيئ الرمز ‪ D‬وسيصدر الجرس‬
‫صوتًا في أثناء تشغيل الجهاز‪ .‬إذا كان يجب أن يحدث ذلك‪ ،‬فيجب أن يتم‬
‫تفريغ درج خزان الماء في غضون الساعة القادمة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬اسحب درج خزان الماء إلى الخارج‪.‬‬
‫‪2‬قم بتفريغ درج خزان الماء في الحوض‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬ادفع الخزان مرة أخرى داخل الجهاز‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 20‬ةيكذلا فئاظولا‬
‫مالحظة‬
‫•قد ال تعمل هذه الخدمة وذلك يعود لعوامل خارجية على سبيل‬
‫المثال ال الحصر‪ ،‬عدم توفر شبكة ‪ Wi-Fi‬أو انقطاع االتصال‬
‫بشبكة ‪ Wi-Fi‬أو السياسة المحلية لمتجر التطبيقات أو عدم‬
‫توفر التطبيق وهذه أسباب ال تنم عن تقصير من ‪.LGE‬‬
‫•قد تتعرض هذه الميزة لتغي رات دون سابق إنذار وقد يختلف‬
‫شكلها وف قً ا للمنطقة التي تسكن فيها‪.‬‬
‫استخدام "التشخيص المسموع" بغرض تشخيص‬
‫المشكالت‬
‫اتبع التعليمات أدناه لالستعانة بطريقة التشخيص المسموع‪.‬‬
‫•قم بتشغيل تطبيق ‪ LG ThinQ‬واختر ميزة‬
‫"‪ "Smart Diagnosis‬من القائمة‪ .‬اتبع تعليمات استخدام‬
‫التشخيص المسموع الواردة في تطبيق ‪.LG ThinQ‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬اضغط على الزر ‪ Power‬لتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫•ال تضغط على أي أزرار أخرى‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬ضع صوان التكلم في هاتفك الذكي بالقرب من الرمز ‪ c‬أو ‪.d‬‬
‫‪x.‬‬
‫‪Ma‬‬
‫‪mm‬‬
‫‪10‬‬
‫‪3‬‬
‫‪x.‬‬
‫‪Ma‬‬
‫‪mm‬‬
‫‪10‬‬
‫ثوان أو أكثر‬
‫‪3‬اضغط مع االستمرار على الزر ‪( n‬المزيد) لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫مع االستمرار في اإلمساك بصوان التكلم في هاتفك الذكي من الرمز‬
‫حتى انتهاء نقل البيانات‪.‬‬
‫•أبق الهاتف في مكانه حتى انتهاء نقل البيانات‪ .‬ويتم عرض الوقت‬
‫المتبقي لنقل البيانات‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬بعد إتمام نقل البيانات‪ ،‬سيظهر التشخيص على شاشة التطبيق‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•للحصول على أفضل النتائج‪ ،‬ال تحرك الهاتف الذكي أثناء‬
‫نقل النغمات‪.‬‬
‫ةيكذلا فئاظولا ‪19‬‬
‫‪AR‬‬
‫الوظائف الذكية‬
‫تطبيق ‪LG ThinQ‬‬
‫يسمح لك تطبيق ‪ LG ThinQ‬التواصل مع الجهاز بواسطة هاتفك الذكي‪.‬‬
‫تثبيت تطبيق ‪LG ThinQ‬‬
‫ابحث عن تطبيق ‪ LG ThinQ‬على ‪ Apple App Store‬أو‬
‫‪ Google Play Store‬من على هاتف ذكي‪ .‬اتبع التعليمات لتنزيل‬
‫التطبيق وتثبيته‪.‬‬
‫استخدام وظيفة ‪Tag On‬‬
‫يمكن استخدام وظيفة ‪ Tag On‬مع معظم الهواتف الذكية المزودة بوظيفة‬
‫‪( NFC‬االتصال قريب المدى) وتعتمد على (نظام التشغيل) ‪Android‬‬
‫‪.OS‬‬
‫مالحظة‬
‫•قد يختلف موقع ‪( NFC‬االتصال بالحقل القريب) بنا ًء على‬
‫ط راز الهاتف‪ ،‬كما قد يتم تقييد وظيفة ‪( NFC‬االتصال بالحقل‬
‫القريب) على بعض الهواتف الذكية نتيجة لالختالفات التي‬
‫تتعرض لها أنظمة اإلرسال‪ .‬بسبب خصائص وظيفة ‪NFC‬‬
‫(االتصال بالحقل القريب)‪ ،‬إذا كانت مسافة اإلرسال بعيدة‬
‫للغاية أو كان هناك ملصق معدني أو أي حافظة حامية‬
‫للهاتف‪ ،‬فلن تكون إشارة اإلرسال جيدة‪ .‬وفي بعض الحاالت‪،‬‬
‫قد يتعذر على الهواتف المزودة بوظيفة ‪( NFC‬االتصال‬
‫بالحقل القريب) اإلرسال بنحاج‪.‬‬
‫•يخضع التطبيق للتغيير ألغ راض تحسين الجهاز بدون إشعار‬
‫المستخدمين‪.‬‬
‫•قد تختلف وظيفة ‪( NFC‬االتصال بالحقل القريب) بنا ًء على‬
‫ط رازات الهواتف الذكية‪.‬‬
‫‪( Programme Téléchargé‬تحميل الدورة)‬
‫يمكنك تنزيل الدورات الجديدة والخاصة التي لم يتم تضمينها في الدورات‬
‫األساسية على الجهاز‪.‬‬
‫يمكن لألجهزة التي تم تسجيلها بنجاح تنزيل مجموعة متنوعة من الدورات‬
‫المتخصصة المصممة للجهاز‪.‬‬
‫يمكن تخزين دورة واحدة في الجهاز في نفس الوقت‪.‬‬
‫بمجرد اكتمال تنزيل الدورة في الجهاز‪ ،‬يحتفظ الحهاز بالدورة التي تم‬
‫تنزيلها حتى يتم تنزيل دورة أخرى جديدة‪.‬‬
‫مواصفات الوحدة ‪NFC‬‬
‫نموذج‬
‫‪LGHA-NWW-v3.0‬‬
‫نطاق الترددات‬
‫‪‎13.553 MHz - 13.567 MHz‬‬
‫انتاج الطاقة (ماكس)‬
‫‪‎9.0 dBμA/m @ 10 m‬‬
‫التدريب على تنظيف الحوض‬
‫تُعبر هذه الوظيفة عن عدد الدورات المتبقية قبل االنتقال إلى دورة‬
‫‪( Nettoyage de la cuve‬تنظيف الحوض)‪.‬‬
‫إعالن التوافق‬
‫‪Smart Diagnosis‬‬
‫توفر هذه الوظيفة معلومات مفيدة حول تشخيص مشكالت الجهاز وحلها‬
‫حسب نمط االستخدام‪.‬‬
‫اإلعدادات‬
‫يسمح لك بتعيين خيارات متعددة على الجهاز وفي التطبيق‪.‬‬
‫بموجب هذه الوثيقة‪ ،‬تعلن شركة ‪ LG Electronics‬أن نوع المعدات‬
‫الالسلكية في الغسالة تمتثل للتوجيه ‪ .2022022014‬النص الكامل إلعالن‬
‫االتحاد األوروبي للمطابقة متاح في عنوان اإلنترنت التالي‪:‬‬
‫‪hhttp://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc‬‬
‫المركز األوروبي للخدمة المشتركة التابع لـ ‪LG Electronics B.V.‬‬
‫‪Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands‬‬
‫‪Smart Diagnosis‬‬
‫تتوفر هذه الميزة فقط في الطرز التي تحمل العالمة ‪ c‬أو ‪.d‬‬
‫يمكنك االستعانة بهذه الميزة لتشخيص المشكالت التي تواجهك أثناء‬
‫استخدام الجهاز وحلها‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ 18‬ليغشتلا‬
‫‪4‬ضع األغراض المبتلة على الجزء العلوي من الرف‪ .‬اسمح بوجود‬
‫مساحة فارغة حول األغراض ليتم توزيع الهواء‪.‬‬
‫•الرف ال يتحرك‪ ،‬ولكن ستدور حلة الغسل‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬قم بتشغيل الطاقة وحدد ‪( Séchage à Plat‬تجفيف الحوض)‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•تحقق من فلتر الوبر وقم بإزالة أي أوبار مت راكمة من األغ راض‬
‫التي تم تجفيفها على الرف‪.‬‬
‫ليغشتلا ‪17‬‬
‫‪( Bip repassage‬جرس للغسيل الرطب الجاف)‬
‫باستخدام هذا الخيار‪ ،‬سيصدر الجهاز صوت جرس عندما تصبح الحمولة‬
‫جاهزة للكي‪.‬‬
‫يتيح لك ذلك إزالة األغراض ذات الوزن الخفيف التي يتم تجفيفها بشكل‬
‫أسرع أو األغراض التي ستحتاج إلى كيها أو تعليقها بينما تكون هذه‬
‫األغراض مبتلة قليالً‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬حدد برنامج‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬اضغط على زر ‪( Niveau de séchage‬مستوى الجفاف)‬
‫وحدد المستوى المرغوب‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اضغط على زر خيار وحدد ‪( Bip repassage‬جرس للغسيل‬
‫الرطب الجاف)‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ً‬
‫جاهزا للكي‪ ،‬سيصدر الجرس صوتًا لمدة دقيقة‬
‫‪6‬عندما يصبح الغسيل‬
‫واحدة تقريبًا‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت وافتح الباب‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬أخرج الغسيل الذي تريد أن تقوم بكيه‪( .‬اترك الغسيل اآلخر في‬
‫الجهاز‪).‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬أغلق الباب ثم اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪2‬سيصدر جهاز اإلخطار صوتًا‪ ،‬وسيظهر زر ‪ CL‬على شاشة‬
‫العرض‪.‬‬
‫عند ضبط ‪( Verrouillage enfant‬قفل لألطفال)‪ ،‬يتم قفل‬
‫جميع األزرار باستثناء الزر الطاقة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•لن يؤدي إيقاف تشغيل الطاقة أو إكمال جميع الدورات إلى‬
‫إعادة ضبط وظيفة قفل األطفال‪ .‬يجب إلغاء تفعيل القفل‬
‫لألطفال لتتمكن من الوصول إلى أي وظائف أخرى‪.‬‬
‫يتوفر جرس للغسيل الرطب الجاف في برامج تم تحديدها في الجدول أدناه‪.‬‬
‫البرنامج‬
‫‪Niveau de séchage‬‬
‫(مستوى الجفاف)‬
‫‪( Coton‬القطن)‬
‫‪( Extra sec‬إضافي)‪Très/‬‬
‫‪(sec‬عا ٍل)‬
‫‪(Prêt à ranger‬تجفيف)‪Prêt/‬‬
‫‪(à porter‬خفيف)‬
‫‪( Mix‬أقمشة متنوعة)‬
‫‪( Très sec‬عا ٍل)‪Prêt à/‬‬
‫‪(ranger‬تجفيف)‬
‫‪( Synthétiques‬عناية سهلة)‬
‫‪( Prêt à ranger‬تجفيف)‬
‫‪( Verrouillage enfant‬قفل لألطفال) ( ‪) i‬‬
‫استخدم هذا الخيار لتعطيل أدوات التحكم‪ .‬يمكن أن يمنع هذا الخيار األطفال‬
‫من تغيير الدورات أو تشغيل الجهاز‪.‬‬
‫قفل لوحة التحكم‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪1‬اضغط مع االستمرار على الزر ‪( Verrouillage enfant‬قفل‬
‫ثوان‪.‬‬
‫لألطفال) لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫إلغاء قفل لوحة التحكم‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر ‪( Verrouillage enfant‬قفل‬
‫ثوان‪.‬‬
‫لألطفال) لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫•سيصدر صوت جهاز اإلخطار وسيظهر الوقت المتبقي للبرنامج‬
‫الحالي على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪( Signal sonore‬الجرس)‬
‫يتيح لك هذا الخيار ضبط مستوى صوت جهاز اإلخطار‪.‬‬
‫‪( Séchage à Plat‬تجفيف الحوض)‬
‫(اختياري)‬
‫يتم وضع مجفف الرف داخل الجهاز‪ ،‬كما هو موضح في الصورة أدناه‪ .‬قم‬
‫بإزالة مواد التعبئة وتخلص منها قبل االستخدام‪.‬‬
‫تم تصميم برنامج تجفيف الرف لالستخدام مع الغسيل الذي يجب أن يتم‬
‫تجفيفه في وضع ثابت‪ ،‬بدون الحاجة إلى قلبه‪ ،‬ويتضمن األقمشة الصوفية‬
‫والناعمة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬افتح الباب‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬أدخل الخطاف إلى مركز حلة الغسيل‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬ضع مجفف الرف على الهيكل فوق فلتر الوبر واضغط عليه حتى يتم‬
‫تركيبه بشكل كامل‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 16‬ليغشتلا‬
‫خيارات البرامج‬
‫‪( Éclairage tambour‬ضوء الحوض)‬
‫‪( Fin différée‬تأخير الوقت)‬
‫يمكنك استخدام خيار تأخير الوقت لتأخير وقت انتهاء دورة التجفيف‪ .‬الحد‬
‫األقصى لوقت التأخير هو ‪ 19‬ساعة‪ .‬الحد األدنى لوقت التأخير هو ‪3‬‬
‫ساعات‪.‬‬
‫في أثناء تشغيل الجهاز من الممكن أن تقوم بالنظر داخل حلة الغسل إذا‬
‫قمت بتحديد الوظيفة ضوء الحوض‪.‬‬
‫•تشغيل الضوء ‪ :‬الباب مفتوح‪.‬‬
‫•إيقاف تشغيل الضوء ‪ :‬الباب مغلق‪ .‬تم غلق الضوء تلقائ يًا‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬حدد برنامج‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬اضغط على زر ‪( Fin différée‬تأخير الوقت)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اضبط ساعة (ساعات) التأخير بالضغط على الزر ‪.n , m‬‬
‫‪( Option‬الخيار)‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪( Repassage facile‬الكي اليدوي)‬
‫‪( Anti-froissage‬ضد التجاعيد) (‬
‫‪( Vitesse d'essorage‬سرعة الدوران)‬
‫لدى هذا البرنامج اإلضافي القدرة على التحكم في وقت التجفيف‪ ،‬مما يسمح‬
‫لك بتحديد عا ٍل أو عادي‪.‬‬
‫•الخيار االفت راضي هو العادي‪.‬‬
‫تحافظ هذه الوظيفة على المالبس في حالة رطبة بشكل أكثر من مستوى‬
‫تجفيف الكي القياسي‪.‬‬
‫)‬
‫يمنع خيار "ضد التجاعيد" الكرمشة التي تحدث عندما ال يتم تفريغ الغسيل‬
‫بشكل سريع في نهاية الدورة‪ .‬عندما يتم اختيار خيار ‪Anti-froissage‬‬
‫(ضد التجاعيد)‪ ،‬يعمل الجهاز ويتوقف مؤقتًا بشكل متكرر‪ ،‬مما يعمل على‬
‫توفير ساعتين لتفريغ الغسيل‪ .‬إذا تم فتح الباب في أثناء تشغيل خيار ضد‬
‫التجاعيد‪ ،‬فسيتم إلغاء الخيار‪.‬‬
‫‪( Favori‬البرنامج المفضل)‬
‫يسمح لك الخيار المفضل بتخزين برنامج تجفيف مخصص لالستخدام‬
‫المستقبلي‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬حدد برنامج‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬حدد الخيار أو البرنامج اإلضافي‪( .‬ضد التجاعيد‪ ،‬وسرعة الدوران‪،‬‬
‫وما إلى ذلك)‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اضغط مع االستمرار على زر الخيار ‪( Favori‬البرنامج المفضل)‬
‫ثوان‪.‬‬
‫لمدة ‪ٍ 3‬‬
‫تم تخزين الخيار المفضل اآلن لالستخدام المستقبلي‪ .‬إلعادة استخدام‬
‫البرنامج المخزن‪ ،‬حدد الخيار ‪( Favori‬البرنامج المفضل) واضغط على‬
‫زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬قم بتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬حدد برنامج‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬اضغط على زر ‪( Niveau de séchage‬مستوى الجفاف)‬
‫وحدد ‪( Prêt à repasser‬تجفيف للكي)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬اضغط على زر ‪( Option‬الخيار) وحدد ‪Repassage‬‬
‫‪( facile‬الكي اليدوي)‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫يتوفر الكي اليدوي في برامج تم تحديدها في الجدول أدناه‪.‬‬
‫البرنامج‬
‫‪( Coton‬القطن)‬
‫‪( Mix‬أقمشة متنوعة)‬
‫‪( Synthétiques‬عناية سهلة)‬
‫‪Niveau de séchage‬‬
‫(مستوى الجفاف)‬
‫‪( Prêt à repasser‬تجفيف‬
‫للكي)‬
‫ليغشتلا ‪15‬‬
‫‪AR‬‬
‫برامج جهاز استشعار الجفاف‬
‫البرنامج‬
‫نوع الغسيل‬
‫التفاصيل‬
‫مستوى التجفيف‬
‫‪Peaux Sensibles‬‬
‫(عناية بالجلد)‬
‫التي شيرتات وأكياس الوسادات والمناشف‬
‫مناسب لألقمشة القطنية التي ال تحتاج إلى‬
‫أن يتم كيها‬
‫‪-‬‬
‫‪Textiles Sport‬‬
‫(االمالبس الرياضية)‬
‫طقم كرة القدم ومالبس التدريب‬
‫مناسب للمالبس المصنوعة من البوليستر‬
‫‪-‬‬
‫‪Séchage Rapide‬‬
‫(تجفيف سريع)‬
‫المالءات والمناشف (باستثناء غسيل ناعم)‬
‫والمالبس الرياضية ودورة غسيل األحجام‬
‫الكبيرة‪.‬‬
‫مناسب للحموالت الصغيرة من األقمشة التي‬
‫تتناسب مع أوقات التجفيف القصيرة‬
‫‪-‬‬
‫‪( Délicat‬غسيل ناعم)‬
‫الحرير واألقمشة الناعمة والمالبس الداخلية‬
‫للسيدات‬
‫مناسب لألقمشة التي تتأثر بالحرارة‪ ،‬مثل‬
‫األقمشة الصناعية‬
‫‪-‬‬
‫‪( Laine‬الصوف)‬
‫الصوف‬
‫مناسب لألقمشة الصوفية‬
‫‪-‬‬
‫برامج التجفيف الموقوت‬
‫البرنامج‬
‫نوع الغسيل‬
‫التفاصيل‬
‫مستوى التجفيف‬
‫‪Séchage à Plat‬‬
‫(تجفيف الحوض)‬
‫الحرير والصوف والمالبس الداخلية الناعمة‬
‫الخاصة بالسيدات‬
‫يعمل على ترطيب المالبس بدون استخدام‬
‫التجفيف‬
‫‪-‬‬
‫‪( Air Froid‬هواء بارد)‬
‫جميع األقمشة التي تحتاج إلى ترطيب‬
‫يستخدم بدون حرارة‬
‫‪-‬‬
‫‪( Air Chaud‬هواء‬
‫دافئ)‬
‫مناشف الحمام وبرانس الحمام وفوطة‬
‫الصحون واألقمشة المبطنة األكريليكة‬
‫يستخدم لألغراض الصغيرة والمالبس‬
‫المبللة واألغراض اليومية المناسبة للتجفيف‬
‫الحراري‬
‫‪-‬‬
‫تنبيه‬
‫•إذا كانت الحمولة أقل من ‪ 1‬كجم‪ ،‬الرجاء استخدام برنامج ‪( Air Chaud‬هواء دافئ) في ب رامج التجفيف الموقوت‪ .‬يجب أن يتم تجفيف‬
‫األغ راض الصوفية باستخدام برنامج ‪( Délicat‬غسيل ناعم) ويجب أن يتم تجفيف األقمشة التي تتأثر بدرجة الح رارة بما في ذلك الحرير‪،‬‬
‫والمالبس الداخلية والمالبس الداخلية للسيدات باستخدام برنامج ‪( Laine‬الصوف)‪ .‬الرجاء االلت زام بحمولة الغسيل الموصى بها عند‬
‫تحديد البرنامج الذي ترغب في تشغيله‪ .‬خالف ذلك‪ ،‬قد تتلف مالبسك‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•تعتمد نتائج االختبار على درجة ح رارة الغرفة‪ ،‬ونوع الحمولة وحجمها‪ ،‬وعسر الماء ودرجة ح رارة الماء المدخلة‪.‬‬
‫•إذا تم تركيب الجهاز بطريقة مدمجة‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في ضعف األداء‪.‬‬
‫•في حال عدم دوران الغسيل عند سرعة عالية أثناء الغسيل‪ ،‬فسيزداد استهالك الطاقة ووقت التجفيف‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 14‬ليغشتلا‬
‫جدول البرامج‬
‫برنامج التجفيف‬
‫برامج جهاز استشعار الجفاف‬
‫نوع الغسيل‬
‫التفاصيل‬
‫مستوى التجفيف‬
‫المناشف والبشاكير ومالءات األسرة‬
‫مناسب لألقمشة السميكة والمبطنة‬
‫‪( Extra sec‬إضافي)‬
‫البرنامج‬
‫الفوط ومناشف الشاي والمناشف ومالءات‬
‫األسرة‬
‫مناسب لألقمشة السميكة والمبطنة التي ال‬
‫تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪( Très sec‬عا ٍل)‬
‫مناشف الحمام ومناشف الشاي والمالبس‬
‫الداخلية والجوارب القطنية‬
‫مناسب لألقمشة التي ال تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à ranger‬‬
‫(تجفيف)‬
‫األغطية‪ ،‬وأكياس الوسادات والمناشف‬
‫مناسب لألقمشة التي ال تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪( Prêt à porter‬خفيف)‬
‫مالءات األسرة‪ ،‬ومفارش المائدة‪ ،‬والمناشف‪،‬‬
‫والقمصان الخارجية‪ ،‬وقمصان البولو ومالبس‬
‫العمل‬
‫مناسب لألقمشة التي تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à repasser‬‬
‫(تجفيف للكي)‬
‫مالءات السرير ومفارش المائدة والمالبس‬
‫الخاصة برياضة الجري والمالبس الرياضية‬
‫والبطانيات‬
‫مناسب لألقمشة السميكة والمبطنة التي ال‬
‫تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪( Très sec‬عا ٍل)‬
‫القمصان والبلوزات‬
‫مناسب لألقمشة التي ال تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à ranger‬‬
‫(تجفيف)‬
‫البنطلونات والفساتين والتنورات والبلوزات‬
‫مناسب لألقمشة التي تحتاج إلى أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à repasser‬‬
‫(تجفيف للكي)‬
‫القمصان والتي شيرتات والبنطلونات‬
‫والمالبس الداخلية والجوارب‬
‫مناسب لألقمشة النايلون واألكليرك‬
‫والمصنوعة من البوليستر التي ال تحتاج إلى‬
‫أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à ranger‬‬
‫(تجفيف)‬
‫القمصان والتي شيرتات‪ ،‬والمالبس الداخلية‬
‫والمالبس الرياضية والجوارب‬
‫مناسب لألقمشة النايلون واألكليرك‬
‫والمصنوعة من البوليستر التي تحتاج إلى‬
‫أن يتم كيها‬
‫‪Prêt à repasser‬‬
‫(تجفيف للكي)‬
‫‪( Couette‬أحجام كبيرة)‬
‫مالبس النوم األغطية‬
‫مناسب لألغراض ذات األحجام الكبيرة‬
‫‪-‬‬
‫‪( Jeans‬جينز)‬
‫جينز والمالبس ذات األلوان الخافتة‪.‬‬
‫مناسب للجينز الذي ال يحتاج إلى أن يتم كيه‬
‫‪-‬‬
‫‪( Coton‬القطن)‬
‫‪( Mix‬أقمشة مختلطة)‬
‫‪( Synthétiques‬عناية‬
‫سهلة)‬
‫ليغشتلا ‪13‬‬
‫‪AR‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪a‬‬
‫زر الطاقة‬
‫•اضغط على زر الطاقة للتشغيل وإيقاف التشغيل‪.‬‬
‫•اضغط على زر الطاقة إللغاء وظيفة تأخير الوقت‪.‬‬
‫‪b‬‬
‫محدد البرنامج‬
‫•تتوفر الب رامج وف قً ا لنوع الغسيل‪.‬‬
‫•سيضيئ المصباح لإلشارة إلى البرنامج المحدد‪.‬‬
‫‪c‬‬
‫زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‬
‫•يُستخدم الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت هذا لبدء دورة تجفيف أو‬
‫إليقافها مؤق ت ً ا‪.‬‬
‫•عندما يكون الجهاز في وضع إيقاف مؤقت‪ ،‬يتم فصل‬
‫الطاقة تلقائ يًا بعد أربع دقائق‪.‬‬
‫‪d‬‬
‫أزرار برامج إضافية‬
‫•استخدم هذه األزرار في تحديد خيا رات الدورة المطلوبة‬
‫للبرنامج المحدد‪.‬‬
‫شاشة العرض‬
‫•‪ : K‬يشير هذا الرمز إلى وجوب تنظيف فلتر الوبر أو إنه‬
‫مسدود‪.‬‬
‫‪− −‬إشعار التنظيف‪ :‬عند الضغط على زر الطاقة‪ ،‬فإنه سيتم عرض‬
‫الرمز‪.‬‬
‫‪− −‬إشعار االنسداد‪ :‬سيتم عرض هذا الرمز مع سماع صوت الجرس‬
‫بينما يكون الجهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫•‪ : D‬يشير هذا الرمز إلى أن درج خ زان الماء يحتاج إلى أن يتم‬
‫تفريغه أو أنه ممتلئ‪.‬‬
‫‪− −‬إشعار التفريغ‪ :‬عندما تضغط على زر الطاقة‪ ،‬فإنه سيتم عرض‬
‫هذا الرمز‪.‬‬
‫‪− −‬إشعار االمتالء بالماء‪ :‬سيتم عرض هذا الرمز وسيصدر الجرس‬
‫صوتًا أثناء تشغيل الجهاز‪.‬‬
‫•‪ : J‬يشير هذا الرمز إلى أنه يجب تنظيف المكثف‪ .‬إن تم عرض‬
‫الرمز‪ ،‬فقم بتنظيف المكثف في الحال‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 12‬ليغشتلا‬
‫تنبيه‬
‫حذرا! قد تظل حلة الغسيل من الداخل ساخنة‪.‬‬
‫•كن‬
‫ً‬
‫•ال يجب أن يتم استخدام الجهاز ألغ راض أخرى غير تلك التي‬
‫تم تصميمه من أجلها‪.‬‬
‫األغراض المطاطية والبالستيكية‬
‫•ال تجفف أي أغ راض مصنوعة من مطاط أو بالستيك أو تحتوي‬
‫عليهما مثل‪:‬‬
‫‪− −‬األغطية الواقية‪ ،‬والمرايل‪ ،‬وأغطية الكراسي‬
‫‪− −‬الستائر ومفارش المائدة‬
‫‪− −‬سجاد الحمام‬
‫مالحظة‬
‫•يحدث الجزء األخير في دورة تجفيف المالبس بدون تسخين‬
‫(دورة تبريد) لضمان أن الغسيل تم تركه في درجة ح رارة‬
‫تضمن عدم إتالفه‪.‬‬
‫•قد يزيد ك الً من مناخ درجة الح رارة العالي وغرفة صغيرة من‬
‫وقت التجفيف باإلضافة إلى استهالك الطاقة‪.‬‬
‫األقمشة المصنوعة من األلياف الزجاجية‬
‫•يجب عدم تجفف أغ راض األقمشة المصنوعة من األلياف‬
‫الزجاجية في الجهاز‪ .‬يمكن أن تلتقط مالبسك جزيئات الزجاج‬
‫المتروكة في الجهاز في وق ٍ‬
‫ت الحق في دورات الحقة‪.‬‬
‫الوصف‬
‫الرمز‬
‫‪( Dry‬التجفيف)‬
‫فرز الغسيل‬
‫تُعد المالبس مزودة ببطاقات عناية بالغسيل الخاصة بها‪ ،‬ولذا يوصي‬
‫بالتجفيف وفقًا لبطاقات العناية بالغسيل‪.‬‬
‫ليس هذا فقط‪ ،‬يجب فرز الغسيل وفقًا لنوع األلياف وحجمها‪.‬‬
‫ألفضل أداء تجفيف وألكثر كفاءة في استخدام الطاقة‪ ،‬ال تفرط في حمولة‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫المالبس الصوفية‬
‫•قم بتجفيف المالبس الصوفية على برنامج الصوف‪ .‬تأكد من‬
‫اتباع رموز ملصق العناية باأللياف أوالً‪ .‬قد يتم تجفيف الصوف‬
‫بالكامل في الدورة‪ ،‬لذا ال تقم بتك رار التجفيف‪ .‬اسحب المالبس‬
‫الصوفية إلى شكلها األصلي وجففها على سطح مست ٍو‪.‬‬
‫المواد المنسوجة والمحيكة‬
‫•يمكن أن تنكمش بعض األغ راض المنسوجة والمحيكة‪ ،‬وف قً ا‬
‫لجودتها‪.‬‬
‫الطبعة الدائمة واأللياف الصناعية‬
‫•ال تزيد من حمولة الجهاز‪ .‬أخرج األغ راض ذات الطبعات الدائمة‬
‫بمجرد توقف الجهاز للحد من الكرمشة‪.‬‬
‫مالبس األطفال وقمصان النوم‬
‫•تحقق دائ ًم ا من بطاقات العناية بالقماش‪.‬‬
‫مجفف المالبس‬
‫الطبعة الدائمة ‪/‬‬
‫مقاوم الكرمشة‬
‫لطيف ‪ /‬غسيل ناعم‬
‫ال تستخدمي التنظيف الجاف‬
‫ال تجفف‬
‫تدفئة عالية‬
‫تدفئة متوسطة‬
‫تدفئة منخفضة‬
‫ال يوجد تدفئة ‪ /‬هواء‬
‫الخط الجاف ‪ /‬التعليق الجاف‬
‫التنقيط الجاف‬
‫التجفيف على سطح مست ٍو‬
‫في الظل‬
‫ليغشتلا ‪11‬‬
‫‪AR‬‬
‫التشغيل‬
‫استخدام الجهاز‬
‫تنبيه‬
‫قبل الدورة األولى‪ ،‬قم بضبط الجهاز على التجفيف لمدة خمس دقائق‬
‫لتهيئة حلة الغسيل‪ .‬افتح الباب بين عدد مرات التحميل في المرات األولى‬
‫القليلة التي تستخدم فيها الجهاز لتساعد في تبديد الروائح الكريهة من داخل‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬تأكد من نظافة فلتر الوبر ودرج خزان الماء‪.‬‬
‫•يوجد فلتر الوبر داخل حافة الباب‪ .‬يحتاج إلى التنظيف قبل كل‬
‫دورة تجفيف‪.‬‬
‫•احرص على عدم وضع الغسيل في مكان يحجز بين الباب‬
‫والسدادة المطاطية‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫•اضغط على الزر الطاقة‪ .‬سوف يضيء رمز المؤشر فوق الزر‪،‬‬
‫مما يشير إلى أن الجهاز تم تعيينه على التشغيل‪.‬‬
‫•افتح الباب وتأكد أن فلتر الوبر نظيف‪ .‬إذا لم يكن كذلك‪ ،‬الرجاء‬
‫تنظيف فلتر الوبر‪.‬‬
‫•تحقق أيضًا إذا كان درج خزان الماء يحتاج إلى أن يتم تفريغه‬
‫للحصول على أفضل نتائج تجفيف‪.‬‬
‫‪3‬قم بتشغيل الطاقة‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬حدد برنامج التجفيف الذي تريده‪.‬‬
‫•يمكنك اختيار برنامج عن طريق تحويل مقبض تحديد البرنامج حتى‬
‫تتم اإلشارة إلى البرنامج المطلوب‪.‬‬
‫•إذا قمت بالضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت بدون تحديد برنامج‪،‬‬
‫فسوف يعمل الجهاز على برنامج القطن‪ .‬الرجاء مراجعة جدول‬
‫البرنامج للحصول على معلومات مفصلة‪.‬‬
‫تحذير‬
‫•ال تشرب الماء المكثف‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫•في بعض الحاالت‪ ،‬قد تعرض ‪ LED‬نافذة ‪( D‬رمز المياه‬
‫فارغة) وقد يتوقف الجهاز ألن درج خ زان الماء ممتلئ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬ضع الغسيل داخل الحلة بعد الفرز‪.‬‬
‫•يجب فرز المالبس حسب نوع األلياف ومستوى التجفيف ويجب‬
‫ربط جميع السالسل واألحزمة وتثبيتها بشكل جيد قبل وضعها في‬
‫الحلة‪ .‬ادفع الغسيل إلى الخلف لتجعله بعيدًا عن سدادة الباب‪ .‬خالف‬
‫ذلك‪ ،‬قد تتلف سدادة الباب والمالبس‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬بعد انتهاء الدورة‪ ،‬افتح الباب وقم بإزالة الغسيل‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬أغلق الجهاز‪.‬‬
‫•اضغط على الزر الطاقة‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 10‬بيكرتلا‬
‫ضبط مستوى الجهاز‬
‫يمنع ضبط مستوى الجهاز الضوضاء واالهتزاز غير الضروري‪ .‬ضع‬
‫أرض صلبة ومستوية‬
‫‪.‬الجهاز على‬
‫ٍ‬
‫إذا كان الجهاز غير مست ٍو بشكل صحيح‪ ،‬فقم بضبط أقدام التسوية‬
‫‪.‬األمامية حسب الضرورة‬
‫قم بلفها في اتجاه عقارب الساعة للرفع وعكس اتجاه عقارب الساعة‬
‫للخفض حتى يختفي تأرجح الجهاز‪ ،‬في كل االتجاهات من األمام إلى‬
‫‪.‬الخلف وجنبًا إلى جنب ومن الزاوية إلى الزاوية‬
‫أقدام قابلة للضبط‬
‫أقدام قابلة للضبط‬
‫أقدام قابلة للضبط‬
‫الفحص القطري‬
‫•عند الضغط على حواف اللوحة العلوية للجهاز بشكل قطري‬
‫ألسفل‪ ،‬يجب أال يتحرك الجهاز ألعلى وألسفل على اإلطالق‬
‫(افحص كال االتجاهين)‪ .‬وفي حالة اهت زاز الجهاز عند دفع اللوحة‬
‫العلوية بشكل قطري‪ ،‬قم بضبط األقدام مرة أخرى‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫قد يتم وضع هذا المجفف أعلى غسالة ‪ LG‬فقط‪ .‬ال تحاول أن تضع هذا‬
‫المجفف أعلى أي غسالة أخرى‪ ،‬ألنه قد يقع ضرر أو إصابة أو تلف‬
‫ممتلكات‪.‬‬
‫تحذير‬
‫•يمكن أن يسبب التركيب الخاطئ حوادث خطيرة‪.‬‬
‫•يجعل وزن الجهاز وارتفاع التركيب إج راء عملية التجميع‬
‫‪.‬خطير ج دًا لشخص واحد‪ .‬يجب تنفيذ هذا اإلج راء بواسطة‬
‫اثنين أو أكثر من الموظفين المؤهلين‪.‬‬
‫•الجهاز غير مناسب للتركيب المدمج‪ .‬الرجاء عدم التركيب‬
‫كجهاز مدمج‪.‬‬
‫•ال تقم بالتشغيل إذا لم يتم وضع الجهاز بشكل صحيح‪.‬‬
‫حجم اللوحة العلوية للغسالة‬
‫‪ 550‬مم‬
‫‪9‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 600‬مم‬
‫اتجاه الشكل والتركيب‬
‫تصريف الماء المكثف‬
‫طريقة التركيب‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬ضع مجفف ‪ LG‬فوق غسالة ‪.LG‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬قم بإزالة المسمارين من قاعدة الغطاء الخلفي من كل جانب كما هو‬
‫موضح أدناه‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬قم بمحاذاة ثقوب رف التجميع وثقوب الغطاء الخلفي‪.‬‬
‫عادةً‪ ،‬يتم ضخ الماء المكثف إلى درج خزان الماء حيث يتم تجميع الماء‬
‫إلى أن يتم تفريغه يدويًا‪ .‬يمكن أيضًا أن يتم تصريف الماء مباشرة ً إلى‬
‫أنابيب المياه‪ ،‬خاصةً عندما يتم وضع المجفف أعلى الغسالة‪ .‬باستخدام‬
‫مجموعة توصيل لخرطوم أنابيب التصريف‪ ،‬ببساطة قم بتغيير مسار‬
‫‪:‬الماء وإعادة توجيه مرفق الصرف الصحي كما هو موضح أدناه‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬قم بإخراج مجموعة التوصيل‪.‬‬
‫•‪ 600 )3-1‬مم‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬افصل خرطوم درج خزان الماء من المجموعة‪.‬‬
‫•‪ 550 )3-2‬مم‬
‫‪4‬‬
‫مؤخرا من المجفف لرف‬
‫‪4‬قم بربط المسمارين الذين قمت بإزالتهم‬
‫ً‬
‫التجميع‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬استخدم المسامير األربعة الموجودة في صندوق الملحقات [‪0.6‬‬
‫بوصة (‪ 16‬ملم)] لتركيب غطاء الجزء الخلفي للغسالة ورف‬
‫التجميع‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬ستكون طريقة تركيب الجانب المقابل هي الطريقة نفسها‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫صل خرطوم التصريف بالمجموعة‪.‬‬
‫‪3‬و ّ‬
‫‪AR‬‬
‫‪8‬‬
‫بيكرتلا‬
‫تركيب مكان التركيب‬
‫•عند تركيب الجهاز‪ ،‬يتعين عليك تعديل األقدام األربعة مستخد ًم ا‬
‫مفتاح ربط لمسامير النقل للتأكد من استق رار الجهاز‪ ،‬ووجود‬
‫مسافة بمقدار ‪ 20‬مم بين قمة الجهاز والجزء السفلي ألي سطح‬
‫عمل أعالها‪.‬‬
‫الموقع‬
‫متطلبات التهوية‬
‫•القبو أو تحت العداد‬
‫‪− −‬التأكد من تدفق الهواء بمعدل ‪ 3.17‬م‪/3‬دقيقة عبر الجهاز‬
‫•الخ زانة‬
‫‪− −‬يجب أن يكون للخزنة فتحتان (مائلتان)‪ ،‬وكل واحدة منها بها مساحة‬
‫‪ 387‬سم‪ 2‬وتكون موجودة على بعد ‪ 8‬سم من أسفل وأعلى الباب‪.‬‬
‫‪2 cm‬‬
‫‪2 cm‬‬
‫‪30-50 cm‬‬
‫أرضية مستوية‪ :‬المنحدر المسموح به تحت الجهاز بأكمله يكون بدرجة‬
‫‪.1°‬‬
‫مأخذ الطاقة‪ :‬يجب أن يكون بطول ‪ 1.5‬متر على أحد جانبي موقع الجهاز‪.‬‬
‫•ال تزد الحمل على مأخذ الطاقة باستخدام أكثر من جهاز‪.‬‬
‫المساحة اإلضافية‪ :‬البُعد عن الحائط‪ ،‬من ‪ 30‬إلى ‪ 50‬سم‪ :‬الجهة الخلفية‬
‫‪ 2/‬سم‪ :‬الجانبان األيمن واأليسر‬
‫•ال تضع منتجات الغسيل وال تخزنها فوق الجهاز في أي وقت‪.‬‬
‫•قد ت ُ تلف هذه المنتجات تشطيب الجهاز أو عناصر التحكم‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•للحصول على أداء تجفيف أفضل‪ ،‬يُرجى جعل الجزء الخلفي‬
‫للجهاز بعي دًا عن الحائط‪.‬‬
‫•ال تقم بتركيب الجهاز في مكان يوجد به خطر التعرض‬
‫للصقيع والغبار‪.‬‬
‫قادرا على العمل بشكل صحيح أو قد يتلف‬
‫•قد ال يكون الجهاز‬
‫ً‬
‫بسبب تجمد الماء المكثف في خرطوم التجفيف والمضخة‪.‬‬
‫•ال تقم بتركيب الجهاز بجانب جهاز ذو درجة ح رارة عالية مثل‬
‫الثالجة أو الفرن أو الموقد إلخ‪ ،‬والتي يمكن أن تتسبب في‬
‫إضعاف أداء التجفيف ومدة البرنامج وتؤثر بالسلب على األداء‬
‫السليم للضاغط‪ .‬و يُعد أفضل أداء للجهاز في غرفة درجة‬
‫ح رارتها ‪ 23‬درجة مئوية‪.‬‬
‫تحديد المكان‬
‫•قم بتركيب الجهاز على أرضية صلبة ومسطحة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم إعاقة السجاد أو ال بُ سُط أو ما إلى ذلك لدوران الهواء‬
‫حول الجهاز‪.‬‬
‫•ال تحاول أب دًا تصحيح أي عدم استواء في األرضية باستخدام قطع‬
‫من الخشب أو الورق المقوى أو مواد مشابهة تحت الجهاز‪.‬‬
‫•ال تركب الجهاز في غرف يمكن أن تصل درجة ح رارتها إلى‬
‫التجمد‪ ،‬حيث يمكن أن تنفجر الخ راطيم المتجمدة تحت الضغط‪.‬‬
‫يمكن أن تقل كفاءة وحدة التحكم اإللكترونية في ظل درجات‬
‫الح رارة األقل من درجة التجمد‪.‬‬
‫•في حالة الحصول على الجهاز في الشتاء وكانت درجات الح رارة‬
‫أقل من درجة التجمد‪ ،‬فضع الجهاز في درجة ح رارة الغرفة لبضع‬
‫ساعات قبل تشغيله‪.‬‬
‫•يرجى التأكد عند تركيب الجهاز من سهولة وصول المهندس إليه‬
‫في حالة تعطله‪.‬‬
‫تحذير‬
‫•تجنب تركيب الجهاز بالقرب من مصدر ح رارة‪ .‬يجب أن تكون‬
‫التهوية جيدة في الجزء الخلفي للجهاز‪ .‬قد ينتج عن الفشل في‬
‫اتباع هذه التعليمات حدوث مشكالت‪.‬‬
‫•يجب أال يتم تركيب الجهاز بجانب جهاز تبريد‪.‬‬
‫•لم يتم تصميم الجهاز لالستخدام البحري أو لالستخدام في‬
‫المنشآت المتنقلة مثل القوافل والطائ رات وما إلى ذلك‪.‬‬
‫التوصيالت الكهربائية‬
‫•ال تستخدم سلك إطالة وال محوالً مزدو ًج ا‪.‬‬
‫•قم دائ ًم ا بفصل الجهاز بعد االستخدام‪.‬‬
‫•يتعين توصيل الجهاز بمقبس مؤرض وف قً ا للوائح توصيل األسالك‬
‫الكهربائية الحالية‪.‬‬
‫•يجب وضع الجهاز بحيث يمكن الوصول إلى القابس بسهولة‪.‬‬
‫تعليمات تركيب رف التجميع‬
‫يمكن وضع المجفف الخاص بك أعلى غسالة ‪ LG‬وتثبيته بأمان باستخدام‬
‫رف التجميع‪ .‬يجب أن يتم القيام بهذا التركيب من قبل موظفي خدمة‬
‫مؤهلين لضمان أنه تم التركيب بشكل صحيح‪.‬‬
‫سيضمن لك موظفو الخدمة المؤهلين أن لديك رف التجميع الصحيح‬
‫المناسب لطراز غسالتك وسيضمنون أنه تم تثبيتها بقوة‪ .‬لهذه األسباب‪ ،‬يُعد‬
‫أمرا ضروريًا‪.‬‬
‫قيام الخبير بالتركيب ً‬
‫رف التجميع‬
‫للتجميع‪ ،‬يلزم رف تجميع ‪.LG‬‬
‫المجفف‬
‫الغسالة‬
‫بيكرتلا‬
‫‪7‬‬
‫‪AR‬‬
‫التركيب‬
‫المواصفات‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪a a‬درج خزان الماء‬
‫‪b b‬لوحة التحكم‬
‫‪3‬‬
‫‪c c‬باب زجاجي‬
‫‪4‬‬
‫‪d d‬باب غير شفاف‬
‫‪e e‬غطاء المكثف‬
‫‪f f‬شبكة التهوية‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫الطراز‬
‫‪RC8066**F‬‬
‫مصدر الطاقة‬
‫‪RC9066**F‬‬
‫‪ 220 - 240‬فولت~‪ 50 ،‬هرتز‬
‫الحجم‬
‫‪ 600‬مم (عرض) × ‪ 690‬مم (عمق) × ‪ 850‬مم (ارتفاع)‬
‫وزن المنتج‬
‫‪ 43 - 46‬كجم‬
‫درجة الحرارة المسموح بها‬
‫‪ 5 – 35‬درجة مئوية‬
‫الحد األقصى للسعة‬
‫‪ 8‬كجم‬
‫‪ 9‬كجم‬
‫•يمكن تغيير الشكل والمواصفات دون إخطار لتحسين جودة الجهاز‪.‬‬
‫•قد تختلف السعة القصوى الموصى بها لكل برنامج تجفيف‪ .‬للحصول على نتائج تجفيف جيدة‪ ،‬يُرجى الرجوع إلى جدول الب رامج في فصل‬
‫"التشغيل" للحصول على مزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫الملحقات (اختياري)‬
‫الرجاء االتصال بمركز معلومات عمالء ‪ LG Electronics‬للشراء‪.‬‬
‫خرطوم تصريف الماء المكثف وحامل الخرطوم‬
‫رف التجفيف‬
‫رف التجميع‬
‫‪AR‬‬
‫‪6‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫•ال تقم برش سائل التنظيف الجاف مباشرة في الجهاز أو تستخدم الجهاز في تجفيف المالبس التي بها‬
‫آثار لسائل التنظيف الجاف‪.‬‬
‫•ال تقم بتجفيف المالبس الملوثة ببقع لمواد زيتية‪ .‬ال يمكن التخلص نهائيًا من البقع الناتجة عن مواد‬
‫زيتية (بما فيها زيوت الطعام) حتى بعد أن يتم غسلها بالماء‪.‬‬
‫•ال ينبغي إمداد الجهاز بالطاقة عن طريق جهاز فصل ووصل خارجي‪ ،‬مثل المؤقت‪ ،‬أو توصيله بدائرة‬
‫كهربائية يتم تشغيلها وإيقاف تشغيلها بواسطة أداة‪.‬‬
‫فورا عند اكتمال عملية التجفيف أو عند فصل الطاقة عن الجهاز أثناء عملية‬
‫•أخرج المالبس من المنتج ً‬
‫التجفيف‪ .‬قد يتسبب ترك المالبس التي تم تجفيفها في الجهاز دون مراقبة في حدوث حريق‪ .‬قد تتسبب‬
‫فورا بعد تجفيفها‪ ،‬ثم قم‬
‫المالبس التي تم إخراجها بعد التجفيف في حدوث حريق‪ .‬أخرج المالبس ً‬
‫بتعليقها أو ضع المالبس على سطح مستو لتجف‪.‬‬
‫•هذا الجهاز غير مخصص إال لالستخدام في األغراض المنزلية فقط‪.‬‬
‫التخلص‬
‫•قبل التخلص من جهاز قديم‪ ،‬قم بفصله‪ .‬اقطع الكابل الموجود خلف الجهاز مباشرة ً لمنع سوء‬
‫استخدامه‪.‬‬
‫•تخلص من جميع مواد التعبئة (مثل أكياس البالستيك ومادة الستايروفوم) بعيدًا عن متناول األطفال‪ ،‬إذ‬
‫يمكن لمواد التغليف أن تسبب االختناق‪.‬‬
‫•قم بإزالة الباب قبل التخلص من هذا الجهاز تفاديًا لخطر احتباس األطفال أو الحيوانات الصغيرة‬
‫بداخله‪.‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫‪5‬‬
‫‪AR‬‬
‫•ال تضغط على الباب لألسفل بشدة عندما يكون باب الجهاز مفتو ًحا‪.‬‬
‫•استخدم خرطو ًما جديدًا أو مجموعة الخراطيم المرفقة مع الجهاز‪ .‬عل ًما بأن إعادة استخدام الخراطيم‬
‫القديمة قد يؤدي إلى تسرب المياه وبالتالي تلف الممتلكات‪.‬‬
‫•يجب عدم لمس الباب أثناء البرامج ذات درجة الحرارة المرتفعة‪.‬‬
‫•ال تستخدم ً‬
‫غازا قابالً لالشتعال أو مواد قابلة لالحتراق (البنزين‪ ،‬والجازولين‪ ،‬وسائل تخفيف الدهان‬
‫"التنر"‪ ،‬والمواد البترولية‪ ،‬والكحول‪ ،‬وما إلى ذلك) بالقرب من الجهاز‪.‬‬
‫•ال يمكنك استخدام خرطوم التصريف أو خرطوم اإلدخال في حالة تجمدهما خالل فصل الشتاء إال بعد‬
‫الذوبان‪.‬‬
‫•احفظ جميع منظفات الغسيل‪ ،‬والمواد المنعمة‪ ،‬والمبيضات بعيدًا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫•تجنب لمس قابس الطاقة أو عناصر التحكم في الجهاز بيدين مبتلتين‪.‬‬
‫•احرص على عدم ثني كابل الطاقة بشكل مفرط أو وضع شيء ثقيل عليه‪.‬‬
‫الصيانة‬
‫•أدخل قابس الطاقة بإحكام في خرج المقبس بعد إزالة أي رطوبة أو غبار بشكل كامل‪.‬‬
‫•افصل الطاقة عن الجهاز قبل تنظيفه‪ .‬ال يؤدي ضبط عناصر التحكم إلى إيقاف أو إلى وضع االستعداد‬
‫إلى فصل الطاقة عن هذا الجهاز‪.‬‬
‫•ال تقم برش الماء داخل الجهاز أو خارجه لتنظيفه‪.‬‬
‫•ال تقم أبدًا بفصل الطاقة عن الجهاز من خالل شد كابل الطاقة‪ .‬احرص دائ ًما على اإلمساك بإجكام‬
‫بمقبس الخرج وجذبه من خرج المقبس في وضعية مستقيمة‪.‬‬
‫السالمة الفنية الستخدام المجفف‬
‫•ال تجفف األغراض غير المغسولة في الجهاز‪.‬‬
‫•يجب استخدام المواد المنعمة للقماش أو المنتجات المشابهة كما هو محدد بتعليمات المواد المنعمة‬
‫للقماش‪.‬‬
‫•أفرغ جميع األغراض من الجيوب مثل القداحات والثقاب‪.‬‬
‫•ال توقف أبدًا الجهاز قبل انتهاء دورة التجفيف ما لم يتم إزالة جميع األغراض بسرعة ونشرها بحيث‬
‫تتبدد الحرارة‪.‬‬
‫•ال يتم استخدام الجهاز في حالة استعمال المواد الكيميائية الصناعية في التنظيف‪.‬‬
‫•ال يجب تنظيف األغراض مثل المطاط الرغوي (رغوة مطاطية) أو قبّاعات االستحمام أو المنسوجات‬
‫المضادة للمياه أو األغراض والمالبس المدعومة بالمطاط أو الوسائد المزودة بحشيات المطاط الرغوي‬
‫في الجهاز‪.‬‬
‫•ال تشرب الماء المكثف فقد يؤدي شربها إلى اإلصابة باألمراض التي تنقلها األغذية‪.‬‬
‫•يجب أن يتم تنظيف فلتر الوبر بشكل متكرر‪.‬‬
‫•يجب عدم السماح للوبر بالتجمع حول الجهاز‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪4‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫•تجنب تركيب الجهاز في أماكن الرطوبة والغبار‪ .‬تجنب تركيب أو تخزين الجهاز في الهواء الطلق أو‬
‫في مساحة معرضة للتأثيرات الجوية كضوء الشمس المباشر أو الرياح أو المطر أو درجات الحرارة‬
‫دون درجة التجمد‪.‬‬
‫•أحكم ربط خرطوم التصريف لتجنب فصله‪.‬‬
‫•في حالة تلف سلك الطاقة أو ارتخاء فتحة المقبس‪ ،‬ال تستخدم سلك الطاقة واتصل بمركز خدمة معتمد‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل مقابس متعددة أو كبل تمديد للطاقة أو محول بهذا الجهاز‪.‬‬
‫•يجب عدم تركيب هذا الجهاز خلف باب قابل للقفل‪ ،‬أو باب منزلق‪ ،‬أو باب مزود بمفصلة على الجانب‬
‫المقابل للجهاز‪ ،‬حيث يؤدي هذا إلى إعاقة فتح باب الجهاز بالكامل‪.‬‬
‫•يجب تأريض هذا الجهاز‪ .‬في حالة حدوث أي خلل أو عطل‪ ،‬سيحد التأريض من خطر التعرض‬
‫لصدمة كهربائية من خالل توفير مسار أقل مقاومة للتيار الكهربائي‪.‬‬
‫•يأتي هذا الجهاز مزودًا بسلك طاقة يحتوي على موصل تأريض للجهاز وقابس طاقة بوصلة تأريض‪.‬‬
‫يجب توصيل قابس الطاقة بمقبس تيار مناسب مثبت ومؤرض وفقًا لجميع القوانين واللوائح المحلية‪.‬‬
‫•يمكن أن يؤدي التوصيل غير المناسب لموصل تأريض للجهاز إلى خطر التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫ضا بشكل‬
‫استشر كهربائيًا أو موظف خدمة مؤهالً إذا كان لديك أي شك حول ما إذا كان الجهاز مؤر ً‬
‫صحيح أم ال‪.‬‬
‫•ال تقم بتعديل قابس الطاقة المتوفر مع الجهاز‪ .‬إذا لم يكن القابس مناسبًا لمأخذ التيار‪ ،‬فيمكنك تثبيت‬
‫مأخذ تيار مناسب من خالل كهربائي مؤهل‪.‬‬
‫التشغيل‬
‫•ال تحاول فصل أي لوح من األلواح أو فك الجهاز‪ .‬ال تستخدم أي أدوات حادة على لوحة التحكم‬
‫لتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫•تجنب إصالح أو استبدال أي جزء من الجهاز‪ .‬يجب إجراء جميع التصليحات والخدمة من خالل‬
‫موظف خدمة مؤهل إال إذا أوصى دليل المالك الحالي بغير ذلك بشكل محدد‪ .‬استخدم فقط أجزاء‬
‫المصنع المعتمدة‪.‬‬
‫•حافظ على المنطقة الموجودة أسفل الجهاز وحوله خالية من المواد القابلة لالحتراق مثل الكتان‪،‬‬
‫والورق‪ ،‬وقطع القماش‪ ،‬والمواد الكيميائية‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•ال تضع الحيوانات الحية مثل الحيوانات األليفة داخل الجهاز‪.‬‬
‫•ال تترك باب الجهاز مفتو ًحا‪ .‬حيث يمكن أن يتعلق األطفال بالباب أو يزحفوا إلى داخل الجهاز‪ ،‬مما قد‬
‫يسبب التلف أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫•ال تقترب أبدًا من الجهاز في أثناء تشغيله‪ .‬انتظر حتى يتوقف حوض الغسل تما ًما‪.‬‬
‫•ال تضع أو تغسل أو تجفف األغراض النظيفة‪ ،‬أو المغسولة‪ ،‬أو المنقوعة‪ ،‬أو الملطخة بالمواد المتفجرة‬
‫أو القابلة لالحتراق (مثل الشمع‪ ،‬والبنزين‪ ،‬والطالء‪ ،‬والجازولين‪ ،‬ومزيل الشحوم‪ ،‬ومذيبات التنظيف‬
‫الجاف‪ ،‬والكيروسين‪ ،‬والزيوت النباتية‪ ،‬وزيوت الطهي‪ ،‬وما إلى ذلك‪ .).‬حيث يمكن أن يتسبب‬
‫االستخدام غير السليم في نشوب حريق أو وقوع انفجار‪.‬‬
‫•في حال حدوث فيضان‪ ،‬افصل مقبس الطاقة واتصل بمركز ‪ LG Electronics‬لمعلومات العمالء‪.‬‬
‫مالسلا تاداشرإ‬
‫‪3‬‬
‫‪AR‬‬
‫إرشادات السالمة‬
‫يتمثل الغرض من إرشادات السالمة التالية في الحيلولة دون وقوع المخاطر غير المتوقعة أو األضرار‬
‫الناجمة عن التشغيل غير اآلمن أو غير الصحيح للمنتج‪.‬‬
‫يتم تقسيم اإلرشادات إلى "تحذير" و"تنبيه" على النحو الموضح أدناه‪.‬‬
‫يتم عرض هذا الرمز لإلشارة إلى األمور وعمليات التشغيل التي يمكن أن تسبب‬
‫مخاطر‪ ،‬فاحرص على قراءة الجزء الذي يحمل هذا الرمز بعناية واتبع اإلرشادات‬
‫لتجنب المخاطر‪.‬‬
‫تحذير‬
‫يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يسبب وقوع إصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫يشير هذا إلى أن عدم اتباع اإلرشادات قد يتسبب في وقوع إصابة طفيفة أو تلف المنتج‪.‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة‬
‫تحذير‬
‫لتقليل مخاطر نشوب حريق‪ ،‬أو التعرض لصدمة كهربية‪ ،‬أو حدوث إصابة لألشخاص عند استخدام‬
‫المنتج‪ ،‬يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية‪ ،‬بما فيها ما يلي‪:‬‬
‫األطفال بالمنزل‬
‫•هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في قدراتهم‬
‫البدنية أو الحسية أو العقلية‪ ،‬أو ليس لديهم خبرة ومعرفة‪ ،‬ما لم يتم اإلشراف عليهم أو تقدم لهم‬
‫اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم‪ ،‬كذلك يجب اإلشراف على‬
‫األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫التركيب‬
‫•تأكد من تركيب الجهاز‪ ،‬وتأريضه‪ ،‬وضبطه بشكل صحيح‪ ،‬عن طريق موظفي الخدمة المؤهلين وفقًا‬
‫لتعليمات التركيب‪.‬‬
‫•ال تحاول أبدًا تشغيل هذا الجهاز إذا كان تالفًا‪ ،‬أو به عطل‪ ،‬أو مفك ًكا بشكل جزئي‪ ،‬أو به أجزاء مفقودة‬
‫أو محطمة‪ ،‬بما في ذلك سلك أو قابس تالف‪.‬‬
‫•عند نقل هذا الجهاز ‪ ،‬ينبغي توفر شخصين أو أكثر لإلمساك به بإحكام‪.‬‬
‫جدول المحتويات‬
‫قد يحتوي هذا الدليل على صور أو محتوى يختلف عن الطراز‬
‫الذي قمت بشرائه‪.‬‬
‫يخضع هذا الدليل للمراجعة من الشركة المصنّعة‪.‬‬
‫إرشادات السالمة ‪3...........................................................................‬‬
‫إرشادات السالمة الهامة‪3...................................................................................‬‬
‫التركيب ‪7......................................................................................‬‬
‫المواصفات‪7.................................................................................................‬‬
‫الملحقات (اختياري)‪7.......................................................................................‬‬
‫تركيب مكان التركيب ‪8.....................................................................................‬‬
‫تعليمات تركيب رف التجميع ‪8.............................................................................‬‬
‫التشغيل ‪11....................................................................................‬‬
‫استخدام الجهاز ‪11..........................................................................................‬‬
‫فرز الغسيل‪12...............................................................................................‬‬
‫لوحة التحكم ‪13..............................................................................................‬‬
‫جدول البرامج‪14............................................................................................‬‬
‫خيارات البرامج‪16..........................................................................................‬‬
‫‪( Séchage à Plat‬تجفيف الحوض) (اختياري)‪17..................................................‬‬
‫الوظائف الذكية‪19............................................................................‬‬
‫تطبيق ‪19.................................................................................... LG ThinQ‬‬
‫‪19................................................................................. Smart Diagnosis‬‬
‫الصيانة ‪21....................................................................................‬‬
‫تنظيف فلتر الوبر‪21........................................................................................‬‬
‫تفريغ درج خزان الماء‪21..................................................................................‬‬
‫تنظيف شبكة الهواء البارد الداخلية ‪22.....................................................................‬‬
‫مسح جهاز استشعار الرطوبة‪22...........................................................................‬‬
‫تنظيف المكثف‪22...........................................................................................‬‬
‫استكشاف األعطال وإصالحها‪24............................................................‬‬
‫تشخيص المشكالت ‪24......................................................................................‬‬
‫رموز الخطأ‪27..............................................................................................‬‬
‫الضمان ‪28....................................................................................‬‬
‫دليل المالك‬
‫المجفــف‬
‫قبل البدء في تركيب الجهاز‪ ،‬اقرأ هذه التعليمات بعناية‪ .‬حيث سيبسط ذلك عملية التركيب ويضمن‬
‫تركيب الجهاز بشكل صحيح وآمن‪ .‬واحتفظ بهذه التعليمات بالقرب من المنتج بعد التركيب للرجوع‬
‫إليها في المستقبل‪.‬‬
‫‪ AR‬العربية‬
‫‪RC8066**F‬‬
‫‪RC9066**F‬‬
‫‪MFL71712103‬‬
‫‪Rev.00_071420‬‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫حقوق النشر ‪ 2020‬إل جي لاللكترونيات‪ .‬كل الحقوق محفوظة‬

Manuels associés