Manuel du propriétaire | Yamaha MTX Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Yamaha MTX Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi de
MTX Editor
MTX Editor est un logiciel de connexion, de création et de contrôle de systèmes utilisant des appareils
des séries MTX, XMV et EXi8/EXo8. Les réglages effectués dans MTX Editor sont transmis aux
appareils des séries MTX, XMV et EXi8/EXo8 connectés par Ethernet.
Une fois ces réglages transmis, le système peut fonctionner sans ordinateur.
Un panneau de commande de la série DCP peut également être utilisé pour contrôler le système
en temps réel.
Avis concernant les droits d'auteur sur les données
Les données et les œuvres musicales vendues ou fournies par Yamaha Corporation ou un tiers ne
peuvent être copiées ou réutilisées sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur, sauf en cas
de copies pour usage personnel dans les limites autorisées par la loi. Avant d'utiliser ces données,
vous devez obtenir l'autorisation du détenteur des droits d'auteur ou consulter un spécialiste.
Avis concernant le contenu de ce mode d'emploi
● Les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce logiciel et à ce mode d'emploi sont la propriété
de Yamaha Corporation.
● Toute copie ou modification sans autorisation de ce logiciel ou de ce mode d'emploi, en totalité
ou en partie, est interdite.
● Notez que Yamaha Corporation ne peut en aucun cas être tenu responsable des effets ou des
conséquences pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel et de ce mode d'emploi.
● Toutes les illustrations et captures d'écran figurant dans ce mode d'emploi ont pour but d'expliquer
le fonctionnement des produits. Elles peuvent, de ce fait, différer des caractéristiques techniques
réelles.
● Les modifications apportées au logiciel du système, aux fonctionnalités et aux caractéristiques
techniques suite à des mises à jour de l'application feront l'objet de notices ou de manuels distincts.
● Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
● Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation USA aux États-Unis et dans
d'autres pays.
● Bonjour est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
● Les logos SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
● La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS
et Thomson.
● Les noms de sociétés et de produits figurant dans ce document sont des marques commerciales
ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
1
MTX Editor Mode d'emploi
Table des matières
Avis concernant les droits
d'auteur sur les données ............................1
Avis concernant le contenu
de ce mode d'emploi ..................................1
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor ...........4
Chapitre 3. Écran Project ................................30
❏ Onglets de sélection des systèmes........................30
Appareils sur le réseau ...............................31
Système MTX..............................................32
Réseau de commande de système audio......4
❏ Boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard »........................33
Termes utilisés dans ce mode d'emploi .......4
❏ Appareils reliés par une connexion YDIF...........42
Données gérées par MTX Editor ................. 6
❏ Panneau de commande numérique.....................43
Conditions de connexion
d'un système MTX ..................................... 7
❏ Appareils connectés en analogique .....................44
Exemples de configuration
du système MTX .........................................8
Qu'est-ce qu'une connexion YDIF ?
(modes Cascade et Distribution) ...............9
Qu'est-ce qu'une connexion Dante ?
(connexion en série
et connexion en étoile) ............................12
❏ Connexion en série.............................................. 12
❏ Connexion en étoile ............................................ 12
❏ À propos des réseaux redondants ....................... 13
Assignation ............................................... 14
Flux de production .....................................16
À propos des écrans ...................................23
❏ Écran Project ....................................................... 23
❏ Écran System ....................................................... 23
Navigation d'un écran à l'autre..................24
❏ Appareils reliés par une connexion DANTE ......45
Onglet [System] ........................................ 46
Onglet [Device] ......................................... 47
Onglet [Alert].............................................49
Chapitre 4. Écran System ................................50
Écran « MAIN » ...........................................53
❏ Boîte de dialogue « Input Patch »........................62
❏ Boîte de dialogue « Output Patch ».....................63
Écrans « INPUT »........................................ 64
Écran « MATRIX » ...................................... 74
Écran « ZONE » .......................................... 78
Écran « ROUTER » ...................................... 82
Écrans « OUTPUT » .................................... 84
Écran « EFFECT » ........................................ 92
Écran « DCA » .............................................94
Chapitre 2. Barre de menus
et boutons d'outils .....................................25
Barre de titre..............................................25
Barre de menus ..........................................25
Boutons d'outils ........................................ 28
2
Écran « MY4-AEC » .................................... 96
❏ Écran « To Far-end »............................................99
❏ Écran « Near-end Voice » ..................................100
❏ Écran « Mic »......................................................101
MTX Editor Mode d'emploi
Table des matières
Écran « EXT. I/O ».................................... 102
❏ Boîte de dialogue « Device Information ».........140
❏ Écran « YDIF » (Mode Distribution)................ 102
Boîte de dialogue « Update Firmware » ............142
❏ Boîte de dialogue « YDIF In Patch »................. 105
❏ Boîte de dialogue « YDIF Out Patch » .............. 105
❏ Boîte de dialogue « Channel Select » ................ 106
❏ Écran « YDIF » (Mode Cascade) ....................... 107
❏ Écran « ANALOG » ........................................... 108
❏ Boîte de dialogue « Line Out Patch »................ 109
❏ Écran « DANTE » .............................................. 110
❏ Boîte de dialogue « Dante In Patch »................ 111
❏ Boîte de dialogue « Dante Out Patch » ............. 111
Boîte de dialogue « IP Address » .......................144
❏ Boîte de dialogue « MTX Configuration »........146
❏ Boîte de dialogue « Dante Information »..........149
❏ Boîte de dialogue « Word Clock » .....................150
❏ Boîte de dialogue « Clock »................................152
❏ Boîte de dialogue « Daylight Saving Time »......154
❏ Boîte de dialogue « Scheduler » .........................155
❏ Boîte de dialogue « Remote Control »...............163
❏ Boîte de dialogue « Digital Control Panel »......164
❏ Boîte de dialogue « Wireless DCP » ..................168
Écran « XMV » ......................................... 112
❏ Boîte de dialogue « XMV Patch »...................... 114
❏ Boîte de dialogue « GPI »...................................169
❏ Boîte de dialogue « GPI Calibration »...............171
Écran « EXo8 » ......................................... 115
❏ Boîte de dialogue « EXo Patch » ....................... 116
❏ Boîte de dialogue « Security Settings »..............172
❏ Boîte de dialogue « Project Information » ........174
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation ....117
❏ Boîte de dialogue « Configuration Diagram » ... 175
Online .......................................................117
❏ Boîte de dialogue « Get Log » ............................176
❏ Boîte de dialogue « Synchronization » ............. 117
❏ Boîte de dialogue « Sampling Rate Converter »... 177
❏ Boîte de dialogue
« Go Online – From Devices »........................... 120
Annexe .....................................................178
Synchronisation....................................... 121
Liste des canaux .......................................178
Chapitre 6. Présélections...............................123
Liste des réglages dans les boîtes
de dialogue « Settings » ........................ 179
❏ Boîte de dialogue « Preset »............................... 123
Boîte de dialogue « Settings »............................ 127
■ Boîte de dialogue « GPI Out » .......................................129
■ Boîte de dialogue « SD Play » ........................................130
Écran de réglage du filtre de rappel .................. 133
■ Commutateur.................................................................. 179
■ Bouton/Curseur .............................................................. 185
■ Entrée GPI ....................................................................... 187
■ Sortie GPI ........................................................................ 191
Liste des alertes....................................... 195
Guide de dépannage ............................... 200
Chapitre 7. Boîtes de dialogue ......................138
❏ Boîte de dialogue « Startup » ............................ 138
❏ Boîte de dialogue « Network Setup » ................ 139
3
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Réseau de commande de système audio
Si plusieurs unités des séries MTX, XMV et EXi8/EXo8 sont connectées en réseau via Ethernet, elles
fonctionneront ensemble comme un système audio unique. On parle alors de « système MTX », tandis
qu'un espace contenant plusieurs systèmes MTX s'appelle un « projet ». Un ordinateur raccordé au
réseau peut contrôler le système MTX via le MTX.
Termes utilisés dans ce mode d'emploi
● YDIF
Il s'agit d'un format de transmission audionumérique qui utilise des câbles Ethernet
pour l'envoi et la réception de 16 canaux de données audio et de signaux d'impulsion
d'horloge au maximum. YDIF permet de connecter facilement des unités MTX, afin
de partager des bus et d'étendre le nombre de canaux d'entrée/sortie (mode Cascade),
ou de raccorder des unités XMV et EXi8/EXo8 pour transmettre des signaux
audionumériques sans détérioration (mode Distribution).
Ce format n'inclut pas les signaux de contrôle. Pour envoyer et recevoir des signaux
de contrôle, vous devez brancher séparément les connecteurs NETWORK.
● Dante
Il s'agit d'un format de transmission audionumérique développé par la société Audinate
qui utilise des câbles Ethernet pour l'envoi et la réception de 1 024 canaux de données
audio et de signaux d'impulsion d'horloge et de contrôle au maximum. Un système MTX
peut utiliser jusqu'à 64 canaux, tandis que le projet entier peut en compter jusqu'à 256.
● ID d'unité
Il s'agit d'un identifiant unique attribué à une unité MTX ou XMV, qui ne doit pas
entrer en conflit avec les ID des autres unités.
L'ID d'unité est spécifié sur le panneau arrière de chaque unité.
● ID de panneau
Il s'agit d'un identifiant unique attribué à un DCP (Digital Control Panel, panneau
de commande numérique), qui ne doit pas entrer en conflit avec les ID des autres unités
DCP connectées au même MTX.
Un ID de panneau est spécifié pour chaque DCP.
● Composants et paramètres
Les modules de traitement audio, tels que les égaliseurs et les compresseurs, sont appelés
des « composants ».
Les éléments modifiables d'un composant sont des « paramètres ».
● Configuration
Il s'agit du groupe de paramètres de base, que vous configurez en premier dans
MTX Editor. Vous pouvez notamment spécifier les assignations audio entre le MTX
et les autres appareils externes.
Ces paramètres ne sont pas inclus dans un fichier de présélections.
4
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Termes utilisés dans ce mode d'emploi
● Présélection
Une présélection est un ensemble de paramètres. Vous pouvez rappeler des présélections
à partir d'un DCP ou de l'application Wireless DCP, via GPI, depuis une unité MTX ou
le logiciel MTX Editor.
Un système MTX peut stocker 50 présélections.
● Mode Emergency (Urgence)
Si le réglage [Emergency Recall] (Rappel d'urgence) de la boîte de dialogue « Preset »
(Présélection) est défini sur [ON], le MTX passe dans ce mode lorsqu'il reçoit un signal
EMG (Emergency) d'un appareil externe ou lorsque l'entrée de la broche +24 V [GPI IN]
(IN 8 pour le MTX3 ou IN 16 pour le MTX5-D) devient inférieure à 2,5 V.
Dans ce mode, l'unité fonctionne comme suit.
• L'état actuel est mémorisé. Cela permet de revenir à l'état d'origine lorsque l'unité
quitte le mode Emergency.
• La présélection spécifiée par le réglage [Emergency Recall] de la boîte de dialogue
« Preset » est rappelée.
• L'unité ne reçoit plus les opérations provenant d'un contrôleur externe tel qu'un DCP.
• L'unité est mise hors ligne depuis MTX Editor.
• Toutes les unités MTX du même système MTX passent en mode Emergency.
5
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Données gérées par MTX Editor
Données gérées par MTX Editor
Fichier de projet (.mtx)
Configuration
Structure des appareils*1
Type et nombre d'appareils, leur ID d'unité et leur ordre de connexion YDIF
Réglages du système MTX*2
Mode YDIF
Nom de l'appareil
Boîte de dialogue « Preset »
Boîte de dialogue « Security Setting » (Réglage de sécurité) (menu [File] (Fichier))
Boîte de dialogue « Project Information » (Informations sur le projet) (menu [File])
Contenu de « Set IP Address » (Configurer l'adresse IP) dans la boîte de dialogue
« Device Information » (Informations sur les appareils) (menu [System])
Boîte de dialogue « MTX Configuration » (Configuration du MTX) (menu [System])
Boîte de dialogue « Daylight Saving Time » (Heure d'été) (menu [System])
Boîte de dialogue « Scheduler » (Planificateur) (menu [System])
Boîte de dialogue « GPI » (menu [System])
Boîte de dialogue « Remote Control » (Commande à distance) (menu [System])
Bibliothèque de la boîte de dialogue « Digital Control Panel »
(Panneau de commande numérique) (menu [Controller] (Contrôleur))
Bibliothèque de la boîte de dialogue « Wireless DCP » (menu [Controller])
Activation/désactivation du variateur (onglet [Device])
Assignations dans l'écran « EXT. I/O » (E/S ext.) entre le MTX et les appareils
externes (connexions YDIF, analogiques, Dante)
*1 La synchronisation est impossible si la configuration de l'appareil est différente.
*2 Ces réglages ne changent pas, même si la présélection change.
Présélection
Sources MTX pour YDIF dans l'écran « EXT. I/O »
Paramètres des composants MTX
Assignations aux présélections de la bibliothèque DCP
Assignations aux présélections de la bibliothèque Wireless DCP
État de la sortie GPI
[SD Song Select & Play] (Sélectionner et reproduire un morceau SD)
Paramètres des appareils externes
Paramètres MY4-AEC (à l'exception de AES/EBU)
Bibliothèque du processeur de haut-parleur (.ce3)
NOTE Même si vous modifiez la configuration, les changements ne seront pas répercutés dans les
présélections précédemment stockées. Après avoir modifié une configuration, vous devez
(si nécessaire) rappeler la présélection et la réenregistrer.
6
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Conditions de connexion d'un système MTX
Conditions de connexion d'un système MTX
Les conditions de connexion d'un système MTX sont les suivantes.
Système MTX général (1 dans le schéma ci-dessous)
• Le XMV est contrôlé à partir de MTX Editor via le MTX.
• Un même système MTX peut comprendre jusqu'à 20 appareils tels que des unités
MTX ou XMV.
• Un système MTX n'est accessible qu'à un seul ordinateur à la fois.
Appareils connectés entre eux via une connexion YDIF (2 dans le schéma ci-dessous)
• Huit unités maximum au total (quatre unités MTX au maximum)
• Au moins une unité MTX doit être comprise.
Panneaux de commande connectés au MTX (3 dans le schéma ci-dessous)
• Pour chaque unité MTX, il peut y avoir un maximum de huit panneaux de commande
numérique (DCP) appartenant au système MTX.
• Pour chaque unité MTX, il peut y avoir au maximum huit unités sous Wireless DCP
appartenant au système MTX.
Panneaux de commande connectés au MTX en analogique (4 dans le schéma ci-dessous)
• 20 unités au maximum pour l'ensemble du système MTX, y compris les unités XMV
incluses.
Appareils connectés au MTX via Dante (5 dans le schéma ci-dessous)
• 20 unités au maximum pour l'ensemble du système MTX, y compris les unités XMV
incluses.
Le schéma suivant montre comment sont appliquées ces conditions dans l'écran
Project de MTX Editor.
Projet
Système MTX
Système MTX
Système MTX
Système MTX
Connexions audio
(jusqu'à 20 unités au total)
Connexions YDIF
(jusqu'à 4 unités MTX,
Panneau de commande
jusqu'à 8 unités
DCP (jusqu'à 8 unités par
au total)
unité MTX)
1
2
3
Connexions
filaires
(analogiques)
Connexions
Dante
4
5
Wireless DCP
(jusqu'à 8 unités par unité MTX)
7
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Exemples de configuration du système MTX
Exemples de configuration du système MTX
Exemple 1
Connexions analogiques
(schéma 4 à la page précédente)
XMV
Connexions YDIF
(schéma 2 à la page précédente)
MTX3
MTX3
MTX3
MTX3
YDIF
Exemple 2
Connexions YDIF
(schéma 2 à la page précédente)
EXi8
Connexions Dante
(schéma 5 à la page précédente)
MTX5-D
Connexions DCP
(schéma 3 à la page précédente)
MTX3
XMV
EXo8
YDIF
8
MTX Editor Mode d'emploi
Qu'est-ce qu'une connexion YDIF ? (modes Cascade et Distribution)
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Qu'est-ce qu'une connexion YDIF ?
(modes Cascade et Distribution)
Le système MTX propose les deux modes de connexion suivants. Pour connecter plusieurs
appareils YDIF (dans le cas de connexions YDIF), vous devez choisir l'un de ces modes.
Quel que soit le mode choisi, le système peut être étendu de façon simple et économique.
Utilisez la boîte de dialogue « Device Configuration Wizard » (Assistant de configuration
de l'appareil) pour changer de mode.
● Mode Cascade
Ce mode permet de partager jusqu'à huit canaux de bus Matrix entre plusieurs
unités MTX. Les entrées micro peuvent être étendues à 32 canaux maximum et huit
mixages peuvent être créés.
En mode cascade, YDIF est utilisé comme bus interne ; cela signifie qu'il n'est pas
possible de connecter un EXi8 côté entrée et un EXo8/XMV côté sortie via YDIF.
● Mode Distribution
Ce mode sert à envoyer les signaux audio d'un EXi8 à l'entrée d'un MTX, à envoyer des
signaux en entrée/sortie d'une unité MTX à l'autre et à envoyer en sortie des signaux
d'un MTX à un XMV/EXo8. Cela permet de distribuer un même signal audio à plusieurs
destinations de sortie. Vous pouvez connecter en numérique un MTX et un XMV
via YDIF pour créer un système de haute qualité en toute facilité.
9
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Qu'est-ce qu'une connexion YDIF ? (modes Cascade et Distribution)
Si seules les unités MTX sont connectées
Connexion
Connexion RING
01 MTX3
02 MTX3
03 MTX3
04 MTX3
Il est possible de connecter jusqu'à quatre unités MTX.
Utilisez [Device Configuration Wizard]
pour basculer entre les deux réglages.
MODE YDIF = CASCADE
MODE YDIF = DISTRIBUTION
Pour basculer entre les deux modes de réglage,
cliquez sur la commande « MTX Configuration » du menu
[System], puis effectuez les réglages pour chaque matrice.
02 MTX3 : Matrix1
MODE CASCADE = ON
L'assignation YDIF s'effectue
sur l'écran « EXT. I/O ».
YDIF1
Relais
02 MTX3 : Matrix1
MODE CASCADE = OFF
01 MTX3 Aucune sortie
YDIF1 YDIF1’
Matrix1
01 MTX3
Matrix1
02 MTX3
Matrix1
03 MTX3
Matrix1
04 MTX3
YDIF1 YDIF1’
Relais
Matrix1
ZONE1
ZONE1
01 MTX3
Relais
Matrix1
ZONE1
ZONE1
02 MTX3
ZONE1
03 MTX3
Matrix1
ZONE1
Huit canaux de signaux peuvent
être partagés par les bus.
Les signaux partagés servent
d'entrées vers les zones.
03 MTX3 Aucune sortie
Relais
Matrix1
ZONE1
02 MTX3 Aucune sortie
ZONE1
04 MTX3
Huit canaux de signaux peuvent être
partagés par les bus.
Si le mode CASCADE est désactivé,
le mélange propre à l'unité est utilisé
comme entrée vers la zone (cela peut
être spécifié pour chaque unité).
10
04 MTX3 Aucune sortie
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
Il existe 16 canaux de signal audio
en mode Distribution.
Le signal audio va circuler, mais une
unité MTX intermédiaire peut remplacer
le signal.
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Qu'est-ce qu'une connexion YDIF ? (modes Cascade et Distribution)
Si des unités MTX et d'autres unités YDIF sont connectées
Connexion
Connexion RING
01 EXi8
02 MTX5-D
03 MTX3
04 XMV4280
05 EXo8
Il est possible de connecter jusqu'à huit unités via YDIF.
Mode Cascade
Si un appareil autre qu'un MTX
est connecté, le mode Cascade
ne peut pas être sélectionné.
Mode Distribution
L'assignation YDIF s'effectue sur l'écran « EXT. I/O ».
YDIF1
IN
Relais
01 EXi8
Aucune sortie
Relais
02 MTX5-D Aucune sortie
Relais
03 MTX3
Aucune sortie
Relais
04 XMV4280
OUT
01 MTX3
Aucune sortie
IN
OUT
Relais
02 MTX3
Aucune sortie
IN
OUT
Relais
03 MTX3
Aucune sortie
IN
OUT
Relais
Relais
04 XMV4280
YDIF1
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
Relais
05 EXo8
<Exemple d'utilisation du mode Distribution>
8CH
EXi8
YDIF1–8
8CH
EXi8
YDIF9–16
Il existe 16 canaux de signaux audio en mode Distribution.
Le signal audio circulera, mais une unité MTX intermédiaire
peut remplacer le signal.
Le XMV ne peut que recevoir.
Lorsqu'il est connecté via YDIF, le XMV transmet les signaux audio
sans les modifier à l'EXi8 ou au MTX. Si l'entrée de l'EXi8 n'a pas été
spécifiée dans la boîte de dialogue « YDIF In Patch », les signaux
audio qui sont passés par le XMV/l'EXo8 reviendront au MTX.
Dans ce cas, effectuez des réglages dans la boîte de dialogue
« Input Patch » pour qu'YDIF ne soit pas assigné aux canaux d'entrée.
Cela empêchera les signaux audio renvoyés d'être mélangés.
8CH
8CH
4CH
4CH
4CH
YDIF1–4
4CH MTX3
4CH
XMV
YDIF5–8
4CH
XMV
YDIF9–12
4CH
XMV
YDIF13–16
4CH
XMV
11
MTX Editor Mode d'emploi
Qu'est-ce qu'une connexion Dante ? (connexion en série et connexion en étoile)
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Qu'est-ce qu'une connexion Dante ?
(connexion en série et connexion en étoile)
Vous pouvez connecter un réseau Dante de deux manières.
Configurez les commutateurs DIP des appareils en fonction du type de connexion.
❑ Connexion en série
Dans une connexion en série, chaque appareil est connecté au suivant, en série. Cette méthode
permet de construire un réseau simplement et sans commutateur réseau. Utilisez cette méthode
pour des systèmes simples, comprenant un nombre relativement réduit d'appareils à connecter.
À mesure que le nombre d'appareils connectés augmente, vous devez augmenter la latence.
En outre, en cas de problème tel qu'une rupture de câble, le réseau est déconnecté au niveau
du point de rupture et il est impossible de communiquer avec les unités au-delà de ce point.
Computer
PRIMARY
SECONDARY
PRIMARY
SECONDARY
PRIMARY
❑ Connexion en étoile
Dans le cas d'une connexion en étoile, les appareils sont raccordés à un commutateur réseau central.
En utilisant un commutateur réseau compatible Gigabit Ethernet, vous pouvez créer des réseaux
de grande envergure nécessitant une large bande passante. Nous vous conseillons d'opter pour un
commutateur réseau doté de fonctions de contrôle et de surveillance du réseau (telles que l'assurance
de la qualité de service qui donne la priorité à la synchronisation d'horloge et à la transmission
audio sur certains circuits de données).
Ce type de connexion permet généralement de créer un réseau redondant de manière à ce que
la transmission audio reste ininterrompue même en cas de problème réseau imprévu.
12
MTX Editor Mode d'emploi
Qu'est-ce qu'une connexion Dante ? (connexion en série et connexion en étoile)
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
❑ À propos des réseaux redondants
Un réseau redondant est un réseau composé de deux circuits : un circuit primaire et un circuit
secondaire. Les communications se font généralement sur le circuit primaire, mais en cas de
problème sur ce circuit (rupture de câble, par exemple), elles basculent automatiquement sur
le circuit secondaire. Ce type de configuration à connexion en étoile vous permet de créer
un environnement plus résistant aux problèmes de réseau qu'un système connecté en série.
NOTE Pour communiquer avec MTX Editor ou une unité sous Wireless DCP lorsque le système a
basculé sur le circuit Dante secondaire, vous devez reconnecter l'ordinateur ou le point
d'accès Wi-Fi au commutateur du réseau Dante secondaire.
Commutateur réseau B
Commutateur réseau A
Circuit primaire Dante
Circuit secondaire Dante
13
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Assignation
Assignation
Dans un réseau audionumérique tel qu'YDIF ou Dante qui comprend le système MTX, vous
effectuerez des réglages pour préciser, sur l'appareil de transmission, « quels signaux du canal/bus
de sortie doivent être envoyés aux canaux sélectionnés sur le réseau audionumérique » et, sur l'appareil
de réception, « quels canaux du réseau audionumérique doivent être reçus sur les canaux d'entrée
sélectionnés ».
Ce type de mécanisme d'assignation permet à plusieurs appareils de recevoir le signal d'un même
canal du réseau audionumérique.
Dans MTX Editor, les réglages de transmission/réception de l'unité MTX s'effectuent sur l'écran
« MAIN » (Principal) et ceux des appareils externes, comme le XMV ou l'EXi8, sur l'écran « EXT. I/O ».
Les réglages permettant de connecter la sortie analogique du MTX à l'entrée analogique du XMV
s'effectuent également dans l'écran « EXT. I/O ».
Si vous effectuez les réglages des appareils externes sur l'écran « EXT. I/O », vous pouvez les
modifier sur l'écran de modification des paramètres qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
de rappel des paramètres d'un appareil externe ou d'un port sur l'écran « MAIN ».
• Réglages de l'unité MTX elle-même (voir l'écran du MTX5-D ci-dessous)
Entrée vers le MTX
Sortie du MTX
14
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Assignation
• Réglages d'appareils externes tels que XMV ou EXi8
YDIF ou Dante
Transmission depuis un appareil externe
vers YDIF ou Dante
Transmission depuis YDIF ou Dante vers un appareil externe
Analogique
Réglages des connecteurs analogiques du XMV
• Écran d'édition des paramètres
Écran d'édition
des paramètres
du canal de
sortie
Écran d'édition des
paramètres du canal
d'entrée
15
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Flux de production
Démarrez MTX Editor.
La Boîte de dialogue « Startup » s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez [New file] (Nouveau fichier), la boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard » s'affiche.
NOTE À l'installation de MTX Editor, un fichier de projet lié au « MTX Setup Guide »
(Guide de configuration de MTX) est installé dans le dossier suivant.
● Pour un système d'exploitation 32 bits
C:/Program Files/Yamaha/MTX Editor/V*.*/ProjectFile
● Pour un système d'exploitation 64 bits
C:/Program Files(x86)/Yamaha/MTX Editor/V*.*/ProjectFile
*.* indique la version du logiciel MTX Editor installé.
Vous pouvez également sélectionner et utiliser ce fichier en cochant la case
[Existing file on computer] (Fichier existant sur l'ordinateur).

Laissez-vous guider par les écrans de l'assistant « Device Configuration Wizard »
pour définir la configuration du système MTX.
Pour plus de détails sur la création d'une nouvelle configuration à l'aide de la boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard », reportez-vous au « Manuel de configuration du MTX ».
Définissez la configuration du système MTX en suivant les instructions des écrans.
La configuration de l'appareil s'affiche dans l'écran Project. Vous pouvez imprimer
un schéma de configuration en fin d'exécution de l'assistant.
Si vous annulez la procédure du « Device Configuration Wizard » avant la fin ou si vous
voulez modifier la configuration du système MTX, cliquez sur le bouton [Device Config]
(Configuration de l'appareil). La Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
s'affiche à nouveau.
Écran Project
16
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Pour plus de détails, reportez-vous à l'Écran Project.

Modifiez les fonctions du MTX.
Pour modifier les fonctions des ports d'entrée et des canaux d'entrée stéréo, utilisez
la Boîte de dialogue « MTX Configuration », accessible depuis le menu [System].

Définissez les assignations entre le MTX et les autres appareils périphériques.
Ces réglages s'effectuent dans l'Écran « EXT. I/O ». Pour accéder à l'écran « EXT. I/O »,
cliquez sur le bouton [EXT. I/O] qui se trouve sur l'écran System.
Écran EXT. I/O

Sur l'écran System, cliquez sur le bouton [MAIN] pour accéder à l'écran « MAIN ».
Écran MAIN
Pour plus de détails, reportez-vous à l'Écran « MAIN ».

17
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Spécifiez les réglages du canal d'entrée du MTX.
Utilisez la Boîte de dialogue « Input Patch » pour affecter des ports aux canaux d'entrée.
Pour ouvrir la boîte de dialogue « Input Patch » (Assignation d'entrées), cliquez sur le
bouton de sélection d'un port sur l'écran MAIN.
Boîte de dialogue « Input Patch »
Boutons
de sélection
de port
Pour plus de détails, reportez-vous à la Boîte de dialogue « Input Patch ».
Utilisez la Boîte de dialogue « Output Patch » de la même manière pour assigner des ports
à des canaux de sortie.

Éditez les paramètres des composants.
Pour accéder à l'écran d'édition de chaque composant, cliquez sur les boutons indiqués
ci-dessous.
Pour plus de détails sur chaque composant, reportez-vous aux écrans suivants.
Écrans « INPUT »
Écran « MATRIX »
Écran « ZONE »
Écran « ROUTER »
Écrans « OUTPUT »
Écran « EFFECT »
Écran « DCA »

18
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Effectuez les réglages de DCP, Wireless DCP, GPI et Scheduler.
Ces réglages s'effectuent dans les boîtes de dialogue suivantes.
Réglages de DCP : Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
(Dans le menu [Controller], cliquez sur [Digital Control Panel].)
Réglages de Wireless DCP : Boîte de dialogue « Wireless DCP »
(Dans le menu [Controller], cliquez sur [Wireless DCP].)
Réglages de GPI : Boîte de dialogue « GPI » ou Boîte de dialogue « GPI Calibration »
(Dans le menu [System], cliquez sur [GPI] ou [GPI Calibration].)
Réglages de Scheduler : Boîte de dialogue « Scheduler »
(Dans le menu [System], cliquez sur [Scheduler].)

Stockez la présélection.
Vous utiliserez la Boîte de dialogue « Preset » pour stocker la présélection.
Pour ouvrir la boîte de dialogue « Preset », cliquez sur le bouton de présélection.
Boîte de dialogue « Preset »
Bouton de présélection
Pour plus de détails sur les réglages de la bibliothèque DCP, de la bibliothèque
Wireless DCP et du fichier audio qui sont rappelés en même temps qu'une présélection,
reportez-vous à la Boîte de dialogue « Preset ».

Connectez vos appareils en suivant les indications du schéma de configuration
que vous avez imprimé.
Mettez chaque appareil hors tension et configurez l'ID d'unité sur le panneau
arrière des unités MTX, XMV et EXi8/EXo8.
NOTE Vous pouvez également imprimer le schéma de configuration en cliquant sur
[Print Configuration Diagram] (Imprimer le schéma de configuration) dans le menu [File].
Vérifiez d'abord que le commutateur DIP 6 (IP SETTING) situé sur le panneau arrière
de l'unité est réglé sur [UNIT ID]. S'il est réglé sur [PC], mettez-le sur [UNIT ID], puis
redémarrez l'appareil.
Utilisez le commutateur rotatif [UNIT ID] et les commutateurs DIP situés sur le panneau
arrière pour configurer l'ID d'unité de chaque appareil. Dans MTX Editor, l'ID d'unité
s'affiche sous la forme d'un nombre hexadécimal. Servez-vous des commutateurs DIP
(commutateurs 1–2 sur le MTX et l'EXi8/EXo8 et 1–3 sur les modèles XMV équipés d'un
connecteur YDIF) pour définir le chiffre supérieur et utilisez le commutateur rotatif
[UNIT ID] pour définir le chiffre inférieur. Sur les modèles XMV équipés d'un connecteur
Dante, utilisez le commutateur rotatif [UNIT ID] [HIGH] pour définir le chiffre supérieur
et le commutateur [LOW] pour définir le chiffre inférieur.
Ne donnez pas à l'ID d'unité la valeur 00.
19
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Exemple de réglage : Réglage de l'ID d'unité sur [0A] pour les modèles XMV équipés
d'un connecteur YDIF
0
A
Commutateur DIP
Commutateur rotatif
[UNIT ID]
Le chiffre supérieur est 4
Le chiffre supérieur est 5
Le chiffre supérieur est 6
Le chiffre supérieur est 7
ON
ON
ON
ON
Le chiffre supérieur est 3
ON
Le chiffre supérieur est 2
ON
Le chiffre supérieur est 1
ON
Le chiffre supérieur est 0
ON
Utilisez les combinaisons du commutateur DIP illustrées ci-dessous pour définir le chiffre
supérieur de l'ID d'unité.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
NOTE Si vous voulez utiliser un serveur DHCP ou faire fonctionner l'appareil avec une adresse IP
fixe, reportez-vous à la Boîte de dialogue « IP Address ». Pour ouvrir la boîte de dialogue
« Set IP Address », utilisez la Boîte de dialogue « Device Information » accessible à partir
du menu [System].

20
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Connectez les appareils et votre ordinateur en suivant les indications du schéma
de configuration.
Raccordez l'appareil à l'ordinateur à l'aide de son connecteur [Dante], s'il est équipé d'une
connexion Dante, ou de son connecteur NETWORK, s'il est équipé d'une connexion YDIF.
Les appareils sont généralement connectés à l'ordinateur via un commutateur réseau.
Seuls des modèles équipés d'une connexion Dante peuvent être raccordés à l'ordinateur
selon une connexion en série. Si vous n'utilisez qu'une seule unité MTX, vous pouvez
également raccorder l'ordinateur directement au MTX.
Connecteur NETWORK
du MTX3
Connecteur NETWORK d'un modèle
XMV équipé d'une connexion YDIF
Connecteur [Dante] d'un modèle XMV
équipé d'une connexion Dante
Connecteur [Dante]
du MTX5-D
Connecteur NETWORK
de l'EXi8/EXo8

Mettez l'appareil sous tension.

Sélectionnez la carte réseau et spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur.
Pour sélectionner la carte réseau, utilisez la Boîte de dialogue « Network Setup » à laquelle
vous accédez depuis le menu [System]. Si aucun serveur DHCP n'est connecté, réglez
l'adresse IP de la carte réseau sur une adresse IP fixe. La configuration de l'adresse IP
de la carte réseau s'effectue sur le panneau de commandes « Network Connections »
(Connexions réseau). Pour accéder à ce panneau, cliquez sur le bouton [Open Network
Connections] dans la Boîte de dialogue « Network Setup ».
Une fois établies les connexions entre l'ordinateur et les appareils, les icônes d'appareil
affichées dans l'écran Project changent.
Les appareils sont
correctement raccordés
Vérifiez que les versions du microprogramme des appareils sont compatibles
avec MTX Editor.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la Boîte de dialogue « Device Information »
accessible à partir du menu [System].
Pour en savoir plus sur la compatibilité des microprogrammes avec MTX Editor,
consultez le site Web de Yamaha Pro Audio, à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/europe/fr/

21
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Flux de production
Synchronisez votre ordinateur et les appareils (mettez-les sur l'état en ligne).
Cliquez sur le bouton [Online] (En ligne) dans la barre d'outils pour ouvrir la Boîte de
dialogue « Synchronization », cochez la case « To Device » (Vers l'appareil), puis cliquez
sur le bouton [OK].
Lorsque les indications de la boîte de dialogue changent, sélectionnez la case à cocher
correspondant au système que vous voulez mettre en ligne, puis cliquez sur le bouton [Online].
Dans l'état en ligne, le voyant s'allume en bleu, comme ci-dessous.
Une fois le système en ligne, les paramètres de date et d'heure de l'ordinateur sont transmis
à chaque appareil.
NOTE Le paramètre Daylight Saving Time (Heure d'été) reflète les paramètres « Date and Time »
(Date et heure) de l'ordinateur utilisé la première fois pour créer le fichier de projet
correspondant. Si vous voulez modifier les paramètres Daylight Saving Time d'un fichier de
projet créé sur un ordinateur sur lequel l'heure d'été n'a pas été activée ou sur un ordinateur
réglé sur un autre fuseau horaire, ouvrez la Boîte de dialogue « Daylight Saving Time »
depuis le menu [System] et modifiez les paramètres.

Modifiez les ports du MTX et les paramètres du XMV.
Si vous avez assigné des canaux d'un appareil externe ou des ports d'une unité MTX
à des canaux en effectuant des réglages d'assignation internes du MTX tels qu'expliqués
ci-dessus, vous pouvez cliquer sur le bouton de rappel des paramètres de ce port ou de
cet appareil externe pour ouvrir un écran d'édition de ces paramètres.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'Écran « MAIN ».

Enregistrez le fichier de projet.
Dans le menu [File], cliquez sur [Save] (Enregistrer) ou [Save As...] (Enregistrer sous)
pour enregistrer le fichier de projet.
Si vous voulez appliquer des réglages de sécurité à ce fichier, vous pourrez définir un code
PIN dans la Boîte de dialogue « Security Settings » accessible depuis le menu [File].
22
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
À propos des écrans
À propos des écrans
MTX Editor est essentiellement constitué d'un écran Project et d'un écran System.
❑ Écran Project
Cet écran vous permet de gérer le système MTX. Vous pouvez vérifier l'état des unités MTX et XMV
et effectuer des réglages relatifs à ces appareils. Vous pouvez également vérifier les appareils qui ont
déclenché une alerte.
❑ Écran System
Cet écran vous permet d'effectuer des réglages de canal, de matrice et d'effet.
23
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 1. Présentation de MTX Editor
Navigation d'un écran à l'autre
Navigation d'un écran à l'autre
Écran Project
Boîtes de dialogue (*1)
Barre d'outils ou menu
Barre d'outils ou menu
Onglet SYSTEM
Écran « EXT. I/O »
Onglet [Project]
Bouton [EXT. I/O]
Écran System
(Écran « MAIN »)
Écran « XMV »
Bouton [XMV]
Bouton [INPUT]
Bouton [ZONE]
Écrans « INPUT»
Bouton [MATRIX]
Écran « MATRIX »
Bouton [EXo8]
Bouton [OUTPUT]
Écran « ZONE »
Écran « EXo8 »
Bouton [DCA]
Écrans « OUTPUT»
Bouton [ROUTER]
Écran « ROUTER »
Bouton [EFFECT]
Écran « EFFECT»
Écran « DCA »
Bouton [MY4-AEC] (*2)
Écran « MY4-AEC »
(*1) La boîte de dialogue « Device Configuration Wizard » n'est accessible qu'à partir de l'écran Project.
(*2) N'apparaît pas si la carte MY4-AEC n'est pas sélectionnée pour le système MTX5-D dans la boîte de
dialogue « Device Configuration Wizard ».
24
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 2. Barre de menus et boutons d'outils
Ce chapitre vous présente une vue d'ensemble de la barre de menus et des boutons d'outils.
Pour plus de détails sur les diverses boîtes de dialogue, cliquez sur les liens de référence.
Barre de menus
Barre de titre
Boutons d'outils
Barre de titre
Cette barre indique « MTX Editor ».
Le nom du fichier de projet actuellement ouvert s'affiche à droite. Cette indication n'apparaît
pas si vous ouvrez un nouveau fichier de projet ou si le fichier n'a encore jamais été enregistré.
Barre de menus
Les commandes qui peuvent être exécutées par MTX Editor se trouvent ici, regroupées par catégorie.
Cliquez ici pour afficher la liste des commandes.
25
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 2. Barre de menus et boutons d'outils
Barre de menus
Menu
[File]
(Fichier)
Résumé
Boîte de dialogue
qui s'affiche
[New] (Nouveau)
Crée un nouveau fichier de projet.
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
un message de confirmation apparaît.
Cette commande n'est pas disponible dans l'état en ligne.
Boîte de dialogue
« Device Configuration
Wizard »
[Open] (Ouvrir)
Ouvre un fichier de projet enregistré.
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
un message de confirmation apparaît.
Cette commande n'est pas disponible dans l'état en ligne.
Boîte de dialogue
« Open File »
[Go Online –
From Devices]
(Passer en ligne –
Depuis les
appareils)
Charge les paramètres du système MTX dans MTX Editor.
Vous pouvez utiliser cette commande si vous avez perdu
Boîte de dialogue
le fichier de configuration du système MTX.
« Go Online – From
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
Devices »
un message de confirmation apparaît.
Cette commande n'est pas disponible dans l'état en ligne.
[Save] (Enregistrer)
Enregistre le fichier de projet (en écrasant sa version
précédente).
La boîte de dialogue « Save File » (Enregistrer le fichier)
apparaît lors du premier enregistrement. Donnez un nom
au fichier et enregistrez-le.
Cette commande ne peut pas être sélectionnée si vous
êtes connecté en tant qu'Utilisateur invité.
[Save As]
(Enregistrer sous)
Enregistre le fichier de projet sous un nom de fichier
différent. Lorsque vous choisissez cette commande,
la boîte de dialogue « Save File » apparaît.
Commande
Définit les réglages de sécurité permettant d'empêcher
un utilisateur invité de modifier le système et d'enregistrer
[Security] (Sécurité)
ses modifications. Ces réglages sont enregistrés dans
le fichier de projet.
–
Boîte de dialogue
« Save File »
Boîte de dialogue
« Security Settings »
Vous permet d'inclure un mémo dans le fichier de projet
[Project Information]
pour enregistrer des informations sur la propriété ou des
Boîte de dialogue
(Informations sur
coordonnées.
« Project Information »
le projet)
Un utilisateur invité ne peut que consulter ces informations.
[Print Configuration
Diagram]
Affiche un schéma qui indique comment les appareils MTX, Boîte de dialogue
XMV et DCP sont connectés. Ce schéma de configuration « Configuration
peut être imprimé.
Diagram »
[Recently Opened
Files] (Fichiers
récemment utilisés)
Répertorie jusqu'à cinq fichiers de projet récemment utilisés
que vous pouvez ouvrir depuis cette liste.
Cette commande n'est pas disponible dans l'état en ligne.
–
Si vous souhaitez vous connecter sous un compte différent,
choisissez d'abord cette commande afin de vous
[Log Off] (Fermeture déconnecter.
Boîte de dialogue
de session)
Cette commande n'est pas disponible si [Security] est
« Log On »
désactivé dans la boîte de dialogue « Security Settings »
ou si vous êtes en ligne.
[Exit] (Quitter)
Quitte MTX Editor.
Si le fichier de projet a été modifié, un message
de confirmation apparaît.
Cette commande n'est pas disponible dans l'état en ligne.
26
MTX Editor Mode d'emploi
–
Chapitre 2. Barre de menus et boutons d'outils
Barre de menus
Menu
Commande
[Network Setup]
(Configuration
réseau)
Résumé
Boîte de dialogue
qui s'affiche
Sélectionne la carte réseau de l'ordinateur qui sera utilisée
pour communiquer avec MTX.
Boîte de dialogue
Vous pouvez également modifier l'adresse IP de la carte
« Network Setup »
réseau.
Répertorie les appareils présents sur le réseau et vous
Boîte de dialogue
[Device Information] permet de mettre à jour leur microprogramme et de modifier
« Device Information »
leur adresse IP.
Vous pouvez définir ici les réglages d'entrée/sortie de
[MTX Configuration]
chaque appareil, tels que les ports d'entrée, les canaux
(Configuration
de sortie et les bus Matrix du MTX.
du MTX)
Cette commande n'est pas disponible sur l'écran Project.
[System]
(Système)
[Controller]
(Contrôleur)
Boîte de dialogue
« MTX Configuration »
[Dante Information]
(Informations
sur Dante)
Indique les réglages Dante et la version du
Boîte de dialogue
microprogramme. Vous pouvez également régler ici le débit
« Dante Information »
binaire et la latence.
[Word Clock]
(Horloge de mots)
Spécifie les réglages d'horloge de mots maître et d'horloge Boîte de dialogue
de mots du projet.
« Word Clock »
[Clock] (Horloge)
La date et l'heure sont mises à jour pour tous les appareils
Boîte de dialogue
connectés au même réseau, quel que soit leur état, en ligne
« Clock »
ou hors ligne.
[Daylight Saving
Time]
Spécifie les réglages de passage à l'heure d'été.
Boîte de dialogue
« Daylight Saving
Time »
[Scheduler]
Change de présélection ou reproduit un morceau
ou un effet sonore stocké sur la carte mémoire SD
à la date et à l'heure préalablement spécifiées. Chacun
de ces réglages s'appelle un « Event » (Événement).
Vous pouvez paramétrer des événements dans la boîte
de dialogue « Scheduler ».
Boîte de dialogue
« Scheduler »
[GPI Calibration]
(Calibrage GPI)
Permet de calibrer la plage de détection de la
tension d'entrée du connecteur [GPI] de l'unité MTX.
(Disponible uniquement lorsque l'unité est en ligne.)
Boîte de dialogue
« GPI Calibration »
[GPI]
Effectue des réglages d'entrée/sortie GPI.
Boîte de dialogue
« GPI »
[Remote Control]
(Commande
à distance)
Permet de paramétrer le connecteur [RS-232C].
Boîte de dialogue
« Remote Control ».
[Digital Control
Panel]
Permet de paramétrer le panneau de commande
numérique (DCP).
Boîte de dialogue
« Digital Control
Panel »
[Wireless DCP]
Permet de paramétrer l'application iOS « Wireless DCP ».
À l'exception des modèles, les éléments paramétrables
sont les mêmes que ceux de « Digital Control Panel ».
Boîte de dialogue
« Wireless DCP »
[About MTX Editor]
[About]
(À propos de
(À propos de)
MTX Editor)
Affiche des détails tels que la version logicielle
de MTX Editor.
27
MTX Editor Mode d'emploi
–
Chapitre 2. Barre de menus et boutons d'outils
Boutons d'outils
Boutons d'outils
Outils relatifs
aux fichiers
Outils
associés
Outils relatifs aux présélections
Boutons, etc.
[New]
[Open]
Fichier
[Go Online –
From Devices]
[Save]
Voyant [EDIT]
Outils de synchronisation
Résumé
Boîte de dialogue
qui s'affiche
Crée un nouveau fichier de projet.
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
un message de confirmation apparaît.
Ce bouton n'est pas disponible dans l'état en ligne.
Boîte de dialogue
« Device Configuration
Wizard »
Ouvre un fichier de projet enregistré.
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
un message de confirmation apparaît.
Ce bouton n'est pas disponible dans l'état en ligne.
Boîte de dialogue
« Open File »
Charge les paramètres du système MTX en cours
de fonctionnement dans MTX Editor.
Vous pouvez utiliser cette commande si vous avez perdu
le fichier de configuration du système MTX.
Si vous êtes en train de modifier un fichier de projet,
un message de confirmation apparaît.
Ce bouton n'est pas disponible dans l'état en ligne.
Boîte de dialogue
« Go Online – From
Devices »
Enregistre le fichier de projet (en écrasant sa version
précédente).
La boîte de dialogue « Save File » apparaît lors du premier
enregistrement. Donnez un nom au fichier et enregistrez-le.
Ce bouton n'est pas disponible si vous êtres connecté
en tant qu'utilisateur invité.
–
Ce voyant s'allume si vous modifiez un paramètre ou un
réglage. Dans ce cas, stockez la présélection si nécessaire.
–
Les présélections stockées s'affichent comme illustré
ci-dessous. Les présélections vides ne s'affichent pas.
La présélection que vous choisissez ici sera rappelée.
Vous pouvez procéder au stockage-écrasement d'une
présélection stockée en cliquant sur son nom.
Présélection
Case de choix
des présélections
–
Nom de la présélection Indiqué uniquement si le
filtre de rappel est spécifié
Numéro de la présélection
Une icône de chaîne apparaît uniquement si un rappel de
présélection est lié. Une icône de verrou apparaît si la
présélection est verrouillée.
[Preset]
Permet d'effectuer des réglages relatifs aux présélections.
Boîte de dialogue
« Preset »
[Preset Link]
Permet de définir le numéro de présélection qui sera lié
à un rappel de présélection lié à plusieurs systèmes MTX,
le cas échéant.
boîte de dialogue
« Preset Link »
28
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 2. Barre de menus et boutons d'outils
Boutons d'outils
Outils
associés
Boutons, etc.
Voyant
En ligne
[Online]
Résumé
Ce voyant s'allume si les appareils et l'ordinateur
sont en ligne. Sa couleur change en fonction de l'état.
Il s'affiche pour chaque système MTX.
Bleu ........si tous les appareils assignés dans le système
MTX sont en ligne.
Jaune ......si au moins un des appareils assignés dans
le système MTX est hors ligne.
Éteint ......si tous les appareils sont hors ligne.
dialogue « Device Configuration Wizard » n'est pas
actuellement connecté au réseau, le bouton [Online]
n'est pas disponible.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une boîte de dialogue
apparaît pour vous permettre de choisir le système MTX
à mettre hors ligne.
[Offline]
[Connection]
–
Si vous cliquez sur ce bouton, la boîte de dialogue
« Synchronization » s'affiche pour vous permettre de choisir
le sens de la synchronisation. Si vous cliquez sur ce bouton
dans l'état en ligne, les appareils hors ligne sont à nouveau
Boîte de dialogue
détectés et la synchronisation démarre. Cela ne change
« Synchronization »
rien pour les appareils déjà en ligne.
NOTE Si un MTX qui a été assigné dans la boîte de
Synchronisation
Boîte de dialogue
qui s'affiche
NOTE Si un système MTX affecté dans la boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard » n'est pas
actuellement connecté au réseau, le bouton [Offline]
ne sera pas disponible.
Change l'état de la connexion entre MTX Editor et le réseau.
Si ce bouton indique l'état Connecté, MTX Editor enverra
des données au réseau même dans l'état hors ligne, par
exemple pour rechercher des appareils. Réglez ce bouton
sur l'état Déconnecté si vous voulez éviter que des données
inutiles soient transmises, par exemple si vous êtes
connecté à un LAN professionnel.
Connecté.
Déconnecté.
29
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Cet écran vous permet de gérer des projets. Lorsque le logiciel MTX Editor démarre, cet écran est
le premier à s'afficher.
Utilisez les onglets pour basculer entre les écrans Project et System.
Appareils sur le réseau
Système MTX
Onglets de sélection
des systèmes
Onglet [System]
Onglet [Device]
Onglet [Alert]
❑ Onglets de sélection des systèmes
Ces onglets servent à sélectionner le système MTX qui sera contrôlé par MTX Editor.
Si vous voulez créer un nouveau système MTX, cliquez sur l'onglet « No Assign »
(Aucune affectation), puis cliquez sur le bouton [Device Config] et configurez le
système MTX.
30
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Appareils sur le réseau
Appareils sur le réseau
Cette liste répertorie les appareils existant sur le même réseau que l'ordinateur. (Les appareils affectés
au système MTX ne sont pas affichés.)
Liste des appareils
sur le réseau
Boutons de
défilement
Bouton
d'identification
Liste des appareils sur le réseau
Il s'agit des appareils présents sur le même réseau. L'ID d'unité, le nom de l'appareil
et une image de l'appareil s'affichent.
En double-cliquant sur l'image de l'appareil alors que ce dernier est hors ligne, vous faites
apparaître la description des commutateurs DIP (ou les commutateurs DIP de
configuration de l'appareil dans le cas d'une unité XMV). En revanche, si vous doublecliquez sur l'image de l'appareil lorsque celui-ci est en ligne, vous afficherez le réglage du
commutateur DIP actuellement sélectionné (ou pour une unité XMV, les commutateurs
DIP de configuration de l'appareil ainsi que les commutateurs DIP [SPEAKERS]).
Bouton d'identification
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote pendant
cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
Boutons de défilement
Servez-vous de ces boutons pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
31
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Système MTX
Système MTX
Bouton [Device Config]
Appareils reliés par
une connexion YDIF
Panneau de commande
numérique
Appareils connectés
en analogique
Appareils reliés par
une connexion DANTE
Bouton [Device Config]
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
s'affiche.
32
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
❑ Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
Cette boîte de dialogue permet d'utiliser l'assistant pour créer ou modifier la configuration
(structure) du système MTX. Vous pouvez facilement définir ou modifier le type des appareils
et leur ordre de connexion.
Nous expliquons ici la boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton [Device
Config] dans l'écran Project. Pour savoir comment se comporte l'assistant si vous sélectionnez
le bouton d'option [New], reportez-vous au « Manuel de configuration du MTX ».
1. Lorsque vous cliquez sur le bouton [Device Config], la boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard » s'affiche.
Choisissez si vous voulez créer un nouveau système MTX ou modifier un système
existant.
• Bouton d'option [New] (Nouveau)
Une nouvelle configuration sera créée.
Tapez le nom de système souhaité dans la case de saisie [SYSTEM NAME].
• Bouton d'option [Edit Configuration] (Modifier une configuration)
Permet de modifier une configuration existante. Cette option n'est pas disponible
si aucun appareil n'a été assigné.
• Bouton d'option [Clear] (Effacer)
Permet d'effacer la configuration. Cette option n'est pas disponible si aucun appareil
n'a été assigné.
• Bouton [Cancel] (Annuler)
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back] (Précédent)
Ce bouton est grisé et indisponible.
• Bouton [Next >] (Suivant)
Permet de passer à l'écran suivant.
33
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
• Bouton [Finish] (Terminer)
Ce bouton ne peut être sélectionné que si vous avez spécifié une autre valeur que
le bouton d'option [New]. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, un message de
confirmation apparaît. Cliquez sur le bouton [Yes] (Oui) pour supprimer les
données et terminer l'assistant. Si vous cliquez sur le bouton [No] (Non), l'opération
est annulée et vous revenez à la boîte de dialogue précédente.
2. Supprimez tous les appareils inutiles figurant parmi ceux déjà assignés.
(Uniquement si vous sélectionnez [Edit Configuration] à l'étape 1.)
Supprimez les appareils inutiles parmi ceux qui ont déjà été assignés. Sélectionnez
la case à cocher située à gauche de l'appareil que vous voulez supprimer.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Ce bouton est grisé et indisponible.
• Bouton [Next >]
Applique les modifications et passe à l'écran suivant.
Lorsque vous sélectionnez des appareils et que vous cliquez sur le bouton [Next >], un
message de confirmation apparaît. Si vous cliquez sur le bouton [Yes], les modifications
sont appliquées et vous passez à l'écran suivant. Si vous cliquez sur le bouton [No],
l'opération est annulée et vous revenez à la boîte de dialogue précédente.
• Bouton [Finish]
Lorsque vous sélectionnez des appareils et que vous cliquez sur le bouton [Finish], un
message de confirmation apparaît. Si vous cliquez sur le bouton [Yes], les modifications
sont appliquées et l'assistant se ferme. Si vous cliquez sur le bouton [No], l'opération
est annulée et vous revenez à la boîte de dialogue précédente.
Si vous cliquez sur le bouton [Finish >] sans avoir sélectionné d'appareil, un message
vous demande si vous souhaitez voir un schéma de configuration. Si vous cliquez
sur le bouton [Yes], le schéma de configuration (boîte de dialogue « Configuration
Diagram ») s'affiche (→étape 8). Si vous cliquez sur le bouton [No], l'assistant
se ferme sans afficher le schéma de configuration.
34
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
3. Indiquez le type et le nombre d'appareils qui seront assignés
au système MTX.
Indiquez le nombre d'appareils qui seront connectés via des connexions YDIF,
analogiques (ligne) ou Dante.
Si vous sélectionnez [Edit Configuration] sur le premier écran de l'assistant,
le nombre d'appareils actuellement assignés s'affiche. Il est alors impossible de
diminuer le nombre d'unités ou de l'augmenter au-delà du maximum autorisé
dans les Conditions de connexion d'un système MTX.
Les appareils dont le nombre d'unités est réglé sur 0 sont grisés et indisponibles.
• Case [Number] (Nombre)
Indique le nombre d'unités XMV qui seront raccordées via des connexions YDIF
ou Dante, ou le nombre de celles qui seront connectées au MTX en analogique.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Ce bouton est grisé et indisponible.
• Bouton [Next >]
Applique les modifications et passe à l'écran suivant.
• Bouton [Finish]
Ce bouton est grisé et indisponible.
35
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
4. Spécifie l'ID d'unité de chaque appareil.
Spécifie l'ID d'unité de chaque appareil assigné. Configurez l'ID d'unité de façon
à ne créer aucun conflit entre les appareils.
Si vous avez sélectionné [New] sur le premier écran de l'assistant, les appareils
sont automatiquement numérotés en commençant par le plus petit ID d'unité.
Si vous avez sélectionné [Edit Configuration], l'ID d'unité actuellement configuré
s'affiche. Dans les deux cas, vous êtes libre d'effectuer des modifications.
• Case [UNIT ID]
Spécifiez l'ID d'unité de l'appareil.
Lorsque vous cliquez sur la case [UNIT ID], le nom de modèle de tous les appareils
de même type reliés au réseau s'affiche en regard de leur ID d'unité. Pour les
appareils qui n'existent pas sur le réseau, seul l'ID d'unité est affiché.
Le nom du modèle est indiqué
• [YDIF MODE]
Sélectionnez soit [CASCADE], soit [DISTRIBUTION] comme mode de connexion
des appareils YDIF.
Si des appareils connectés en YDIF autres que le MTX sont présents, le mode
[DISTRIBUTION] est automatiquement sélectionné et ne peut être modifié.
S'il n'y a qu'une seule unité MTX, cette option est grisée et impossible à modifier.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
36
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
• Bouton [< Back]
Retourne à l'écran précédent.
• Bouton [Next >]
Applique les modifications et passe à l'écran suivant.
• Bouton [Finish]
Ce bouton est grisé et indisponible.
5. Sélectionnez la carte Mini-YGDAI qui est insérée dans le logement
du MTX5-D. (Uniquement si le MTX5-D est inclus dans le système MTX.)
• Case de sélection de carte
Sélectionnez la carte Mini-YGDAI qui est insérée dans le logement du MTX5-D.
NOTE Si la carte Mini-YGDAI insérée fonctionne en mode émulation, sélectionnez la carte
qui est émulée.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Retourne à l'écran précédent.
• Bouton [Next >]
Applique les modifications et passe à l'écran suivant.
• Bouton [Finish]
Ce bouton est grisé et indisponible.
37
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
6. Affichez un schéma de configuration qui indique les connexions
nécessaires au contrôle via MTX Editor.
Effectuez les réglages en suivant les instructions de la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Retourne à l'écran précédent.
• Bouton [Next >]
Passe à l'écran suivant.
• Bouton [Finish]
Ce bouton est grisé et indisponible.
38
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
7. Spécifiez l'ordre des appareils connectés en YDIF.
Bouton d'identification
Vous pouvez modifier par glisser-déposer l'ordre de connexion des appareils
connectés en YDIF. Ces modifications se limitent aux appareils du même type.
• Bouton [Identify] (Identifier)
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote
pendant cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
Cela ne se produit pas si aucun appareil n'est connecté.
• Bouton [Refresh] (Actualiser)
Recherche à nouveau les appareils sur le réseau. Cela permet de détecter les appareils
nouvellement connectés et ceux qui ont été supprimés.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Retourne à l'écran précédent.
• Bouton [Next >]
Permet de passer à l'écran suivant.
• Bouton [Finish]
Applique les modifications et ferme l'assistant. Un message de confirmation
vous demande si vous souhaitez voir un schéma de configuration. Si vous cliquez
sur le bouton [Yes], le schéma de configuration (boîte de dialogue « Configuration
Diagram ») s'affiche (→étape 8). Si vous cliquez sur le bouton [No], l'assistant
se ferme sans afficher le schéma de configuration.
39
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
8. Effectuez les réglages de configuration des panneaux de commande
numérique (DCP).
Sélectionnez les unités DCP que vous souhaitez connecter au MTX. Les réglages
se font séparément pour chaque unité MTX. Si vous le souhaitez, vous pouvez
attribuer un nom à chaque unité DCP.
• Case [Device]
Sélectionnez l'unité MTX à laquelle vous voulez connecter les unités DCP.
• Case [Model]
Sélectionnez le modèle de DCP. L'illustration du DCP est affichée à gauche.
• Case [Name]
Attribuez le nom de votre choix à chaque DCP.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération et quitte l'assistant.
• Bouton [< Back]
Retourne à l'écran précédent.
• Bouton [Next >]
Ce bouton est grisé et indisponible.
• Bouton [Finish]
Applique les modifications et ferme l'assistant. Un message de confirmation
vous demande si vous souhaitez voir un schéma de configuration. Si vous cliquez
sur le bouton [Yes], le schéma de configuration (boîte de dialogue « Configuration
Diagram ») s'affiche (→étape 8). Si vous cliquez sur le bouton [No], l'assistant
se ferme sans afficher le schéma de configuration.
40
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Boîte de dialogue « Device Configuration Wizard »
9. La boîte de dialogue « Configuration Diagram » s'ouvre.
Un schéma de configuration du système que vous avez créé à l'aide de l'assistant
s'affiche. En suivant les instructions de la boîte de dialogue, connectez chaque
appareil et indiquez l'ID de panneau de chaque DCP.
Vous pouvez utiliser le bouton [Print] pour imprimer ce schéma de configuration
afin de vous y reporter facilement une fois sur le lieu de travail. Cette boîte de
dialogue s'affiche également si vous choisissez [Print Configuration Diagram]
à partir du menu [File].
• Bouton [Print]
Imprime le schéma de configuration.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
41
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Appareils reliés par une connexion YDIF
❑ Appareils reliés par une connexion YDIF
Liste des appareils reliés par une connexion YDIF
Bouton d'identification
Liste des appareils reliés par une connexion YDIF
Il s'agit des appareils connectés en YDIF dans le système MTX. Un voyant en ligne,
l'ID d'unité, le type d'appareil et une image de l'appareil sont affichés.
En double-cliquant sur l'image de l'appareil alors que ce dernier est hors ligne, vous faites
apparaître la description des commutateurs DIP (ou les commutateurs DIP de
configuration de l'appareil dans le cas d'une unité XMV). En revanche, si vous doublecliquez sur l'image de l'appareil lorsque celui-ci est en ligne, vous afficherez le réglage du
commutateur DIP actuellement sélectionné (ou pour une unité XMV, les commutateurs
DIP de configuration de l'appareil ainsi que les commutateurs DIP [SPEAKERS]).
Le voyant en ligne et l'image de l'appareil indiquent si l'état est en ligne et si une alerte
s'est produite. Pour plus d'informations sur les alertes, reportez-vous aux paragraphes
Onglet [Alert] et « Liste des alertes ».
42
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Panneau de commande numérique
L'appareil actuellement sélectionné est entouré d'un cadre bleu.
Affichage
Voyant
En ligne
Icône de
l'appareil
État
Éteint
Grisée
N'existe pas sur le réseau ou n'est pas
connecté à l'ordinateur (MTX Editor).
Allumé
bleu
Affichée
Existe sur le réseau et est synchronisé
avec MTX Editor (état en ligne).
Allumé
vert
Indique
« Offline »
Existe sur le réseau, mais n'est pas synchronisé
avec MTX Editor (état hors ligne).
Allumé
bleu
Rouge (*)
Synchronisé avec MTX Editor (état en ligne)
et une alerte s'est produite.
Allumé
vert
Rouge (*)
Non synchronisé avec MTX Editor (état hors
ligne) et une alerte s'est produite.
(*) L'icône de l'appareil ne s'affichera plus en rouge si vous cliquez dessus ou si vous fermez la fenêtre
contextuelle qui apparaît automatiquement.
Bouton d'identification
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote pendant
cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
❑ Panneau de commande numérique
Bouton d'identification
Cette zone montre une illustration et indique un ID de panneau pour chacune des unités
du panneau de commande numérique (DCP) assignées par l'assistant. Jusqu'à huit unités DCP
peuvent être connectées à une même unité MTX.
Bouton d'identification
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote pendant
cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
43
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Appareils connectés en analogique
❑ Appareils connectés en analogique
Liste des appareils
reliés par une
connexion analogique
Bouton d'identification
Boutons
de défilement
Cette zone montre les appareils, parmi ceux contrôlés par MTX Editor, dont les signaux audio
sont connectés en analogique.
Liste des appareils reliés par une connexion analogique
Cette liste indique les unités XMV du système MTX qui sont connectées au MTX
via une connexion analogique.
En double-cliquant sur l'image de l'appareil alors que ce dernier est hors ligne, vous ferez
apparaître la description des commutateurs DIP de configuration de l'appareil.
En revanche, si vous double-cliquez sur l'image de l'appareil lorsque celui-ci est en ligne,
vous afficherez les réglages actuellement sélectionnés respectivement pour les
commutateurs DIP de configuration de l'appareil et les commutateurs DIP [SPEAKERS].
Bouton d'identification
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote pendant
cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
Boutons de défilement
Servez-vous de ces boutons pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
44
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Appareils reliés par une connexion DANTE
❑ Appareils reliés par une connexion DANTE
Liste des appareils
reliés par une
connexion DANTE
Bouton d'identification
Boutons
de défilement
Cette zone indique, parmi les appareils contrôlés par MTX Editor, les unités XMV reliées par une
connexion DANTE.
Liste des appareils reliés par une connexion Dante
Il s'agit des unités XMV connectées via Dante dans le système MTX. Un voyant en ligne, l'ID
d'unité, le type d'appareil et une image de l'appareil sont affichés. En double-cliquant sur
l'image de l'appareil alors que ce dernier est hors ligne, vous faites apparaître la description
des commutateurs DIP (ou les commutateurs DIP de configuration de l'appareil dans le cas
d'une unité XMV). En revanche, si vous double-cliquez sur l'image de l'appareil lorsque
celui-ci est en ligne, vous afficherez le réglage du commutateur DIP actuellement sélectionné
(ou pour une unité XMV, les commutateurs DIP de configuration de l'appareil ainsi que les
commutateurs DIP [SPEAKERS]). Pour en savoir plus sur les voyants en ligne, reportezvous à la section « Appareils reliés par une connexion YDIF ».
Bouton d'identification
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le voyant de l'appareil correspondant clignote pendant
cinq secondes environ, ce qui vous permet de l'identifier.
Boutons de défilement
Servez-vous de ces boutons pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
45
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Onglet [System]
Onglet [System]
Cet onglet affiche des informations sur le système MTX.
● [SYSTEM NAME]
Il s'agit du nom de système que vous avez indiqué dans la case de saisie [SYSTEM
NAME] de la boîte de dialogue « Device Configuration Wizard ». Si vous voulez le
modifier, cliquez sur le bouton [Device Config] et effectuez les modifications dans
la boîte de dialogue « Device Configuration Wizard ».
● [YDIF MODE]
Il s'agit du mode de connexion YDIF que vous avez indiqué comme [YDIF MODE]
dans la boîte de dialogue « Device Configuration Wizard ». Si vous voulez le modifier,
cliquez sur le bouton [Device Config] et effectuez les modifications dans la boîte de
dialogue « Device Configuration Wizard ».
● [DIMMER]
Si vous cliquez sur le bouton [ON], les voyants de tous les appareils du système MTX
s'estompent simultanément. Ils retrouvent leur brillance d'origine lorsque vous cliquez
sur le bouton [OFF].
46
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Onglet [Device]
Onglet [Device]
Lorsque vous cliquez sur un appareil qui se trouve en dehors de [Digital Control Panel list]
(liste du panneau de commande numérique), des informations sur cet appareil s'affichent.
Pour le MTX5-D
Pour le MTX3/EXi8/EXo8
Pour un XMV
● [DEVICE TYPE]
Indique le type d'appareil.
● [DEVICE NAME]
Indique le nom de l'appareil. Vous pouvez lui attribuer le nom de votre choix.
● [UNIT ID]
Indique l'ID d'unité.
● [DIMMER]
Si vous cliquez sur le bouton [ON] pour qu'il s'allume, les voyants de l'appareil
correspondant s'estompent. Ils retrouvent leur brillance d'origine lorsque vous
cliquez à nouveau sur le bouton [ON].
Le [DIMMER] du XMV s'active lorsque vous sélectionnez la case à cocher [Priority
to soft] (Priorité au logiciel). Dans ce cas, le réglage effectué dans MTX Editor est
prioritaire sur les réglages des commutateurs DIP de l'appareil lui-même.
Ce réglage est transmis et reçu une fois l'appareil synchronisé avec MTX Editor.
Il n'est synchronisé avec l'appareil que lorsqu'il est en ligne.
● [SLOT] (MTX5-D uniquement)
Indique la carte Mini-YGDAI définie dans la boîte de dialogue « Device Configuration
Wizard ». Le bouton [SRC] apparaît en cas de sélection d'une carte MY4-AEC ou
MY8-AE96S. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Boîte de dialogue « Sampling Rate
Converter ».
47
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Onglet [Device]
● [INPUT SOURCE] (Source d'entrée) (XMV uniquement)
Spécifie la source d'entrée. Choisissez [YDIF] si le XMV est connecté via YDIF,
[DANTE] s'il est connecté via Dante ou [Analog] s'il est connecté en analogique.
● [D.INPUT SENS.] (XMV uniquement)
Ceci spécifie la sensibilité du signal d'entrée depuis YDIF ou Dante. Si vous
sélectionnez « –20 dBFS », la sensibilité d'entrée sera identique à celle des connecteurs
analogiques.
NOTE Si vous remplacez la valeur [–3 dBFS] par [–20 dBFS], le signal de sortie depuis XMV sera
plus fort pour la même valeur de l'atténuateur. Pour éviter ceci, vous devez baisser le niveau
sonore et diminuer la valeur de l'atténuateur avant de procéder au changement.
● Voyant [YDIF] (sur les modèles compatibles YDIF uniquement)
Ce voyant s'allume en vert si la prise [YDIF IN] (Entrée YDIF) du panneau arrière est
correctement reliée à la prise [YDIF OUT] (Sortie YDIF) d'un autre appareil.
● Voyant [SCHEDULER] (MTX uniquement)
Ce voyant s'allume en jaune pour signaler qu'un événement a été défini dans la boîte de
dialogue « Scheduler » (Planificateur). Le voyant commence à clignoter une minute
avant l'événement.
● Voyant [SD/ACT] (MTX uniquement)
Ce voyant s'allume en jaune dès qu'une carte mémoire SD est insérée dans le logement
de la carte mémoire SD et qu'elle est correctement détectée. Le voyant clignote pendant
que le système accède à la carte mémoire SD.
48
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 3. Écran Project
Onglet [Alert]
Onglet [Alert]
Les notifications d'alerte provenant d'un appareil apparaissent sur une fenêtre contextuelle dans
MTX Editor (voir « Liste des alertes »). Même si vous fermez cette fenêtre contextuelle, vous pouvez
utiliser cet onglet pour consulter les alertes qui se sont produites.
● Case à cocher [Show alert popup] (Afficher la fenêtre des alertes)
Lorsque cette case est cochée, une fenêtre contextuelle s'affiche à la réception de
notifications d'alerte transmises par un appareil.
● Bouton [Get Log From Devices] (Obtenir les journaux des appareils)
La Boîte de dialogue « Get Log » s'affiche.
● Bouton [CLEAR]
Efface la liste d'alertes actuellement affichée.
● Liste des alertes
• [Alert]
Montre le contenu de l'alerte et une icône.
Si vous cliquez sur le bouton bleu, la boîte de dialogue « Solution » s'affichera
indiquant une solution le cas échéant.
• [Alert No.]
Affiche le numéro de l'alerte.
• [Status]
Indique l'état de l'événement. En cas d'alerte, « Occurred » s'affiche pour indiquer que
l'alerte s'est produite. Il existe deux types d'alertes : momentanée et persistante. S'il s'agit
d'une alerte persistante, « Resolved » (Résolue) s'affiche lorsque la condition prend fin.
• [System]
Ceci indique le nom du système MTX sur lequel l'appareil est installé.
• [Type]
Indique le type d'appareil.
• [Unit ID]
Indique l'ID d'unité de l'appareil.
• [Time]
Indique la date et l'heure auxquelles l'alerte s'est produite.
• [Count]
Indique le nombre total d'occurrences du même événement.
NOTE • Le contenu de cette liste d'alertes sera supprimé si vous quittez le fichier de projet
en cours ou si vous rechargez un nouveau fichier. Si vous voulez consulter une ancienne
liste d'alertes, utilisez la Boîte de dialogue « Get Log » pour recevoir le journal.
• La liste d'alertes est enregistrée dans l'appareil, mais si la taille de mémoire allouée
est dépassée, les alertes sont écrasées en commençant par les plus anciennes.
• Lorsque vous utilisez le bouton [Get Log From Devices], vous obtenez également les listes
d'alertes produites par les appareils autres que le MTX.
49
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Cet écran montre le flux des signaux audio au sein du système MTX. Vous pouvez passer de cet écran
à d'autres écrans d'édition.
50
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boutons de sélection d'écran
Boutons de sélection d'écran
Utilisez ces boutons pour passer d'une unité MTX à l'autre et accéder à diverses fonctions.
● Boutons [MTX]
Utilisez ces boutons pour sélectionner l'unité MTX dont vous souhaitez éditer les
réglages. Le bouton indique l'ID d'unité et le nom de l'appareil. Il y a un bouton [MTX]
pour chaque unité MTX comprise dans le système MTX.
• Bouton [MAIN]
Affiche l'Écran « MAIN ».
• Bouton [INPUT]
Affiche les Écrans « INPUT ».
• Bouton [MATRIX]
Affiche l'Écran « MATRIX ».
• Bouton [ZONE]
Affiche l'Écran « ZONE ».
• Bouton [ROUTER] (Routeur)
Affiche l'Écran « ROUTER ».
• Bouton [OUTPUT]
Affiche les Écrans « OUTPUT ».
• Bouton [EFFECT] (Effet)
Affiche l'Écran « EFFECT ».
• Bouton [DCA]
Affiche l'Écran « DCA ».
• Bouton [MY4-AEC]
Affiche l'Écran « MY4-AEC ».
● Bouton [EXT. I/O]
Affiche l'Écran « EXT. I/O ».
● Bouton [XMV]
Affiche l'Écran « XMV ».
● Bouton [EXo8]
Affiche l'Écran « EXo8 ».
51
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Explication du principe d'utilisation
Explication du principe d'utilisation
Modification de la taille de l'écran
Pour changer la largeur horizontale de l'écran, il suffit de faire glisser le bord droit
de l'écran. Cela vous permet de voir un grand nombre de bandes de canaux à la fois
si vous êtes équipé d'un écran de grande taille.
Vous pouvez modifier la proportion des faders de canal d'entrée
et de sortie affichés en faisant glisser la barre de défilement située
au centre de l'écran vers la droite ou vers la gauche.
Si les canaux d'entrée stéréo et les canaux d'entrée directe sont
masqués, faites glisser la barre de défilement en bas de l'écran
vers la droite ou vers la gauche pour rendre ces canaux visibles.
● Focus
L'élément actuellement sélectionné est entouré d'une bordure clignotante
(cette zone est appelée le « focus »). Utilisez la touche <Tab> pour changer
de focus (<Shift>+<Tab> permet d'inverser le sens du déplacement). Cliquer
sur un bouton produit le même effet que d'appuyer sur la touche <Enter>
lorsque le focus se trouve sur cet élément.
● Faders/boutons
Faites-les glisser vers le haut pour augmenter leur valeur ou vers
le bas pour la diminuer. Si le focus est sur le fader ou le bouton,
vous pouvez également utiliser la molette de la souris ou les
touches <><>.
Pour régler la valeur nominale, maintenez la touche <Ctrl>
enfoncée et cliquez sur le fader ou le bouton. Vous pouvez cliquer
sur un fader avec le bouton droit de la souris et sélectionner une
valeur d'entrée.
● Case numérique
Faites-la glisser vers le haut pour augmenter sa valeur ou vers le bas
pour la diminuer. Si le focus est sur le fader ou le bouton, vous pouvez
également utiliser la molette de la souris ou les touches <><>.
Vous pouvez double-cliquer pour passer en mode édition et définir une valeur numérique.
En mode édition, vous pouvez utiliser les combinaisons de touches <Ctrl>+C pour Copier
(maintenez enfoncée la touche <Ctrl>, puis appuyez sur la touche <C>), <Ctrl>+<V>
pour Coller, puis appuyez sur la touche <Enter> pour confirmer la valeur.
52
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « MAIN »
Écran « MAIN »
Cet écran montre les canaux d'entrée/sortie. Vous pouvez passer de cet écran à divers écrans d'édition.
Les types et numéros de canaux sont comme suit.
Canaux d'entrée
MTX5-D
MTX3
CH1–CH16
CH1–CH8
Canaux d'entrée stéréo
STIN1L, STIN1R, STIN2L, STIN2R, STIN3L, STIN3R
Canaux de retour d'effet
Fx RTN1, Fx RTN2
Canaux d'entrée directe
Canaux de sortie
CH17–CH24
CH9–CH16
OUT1–OUT16
OUT1–OUT8
53
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée
Canaux d'entrée
Les réglages du canal d'entrée stéréo s'effectuent dans la section [INPUT CHANNEL
SETUP] (Configuration du canal d'entrée) de la Boîte de dialogue « MTX
Configuration ».
La description de cette section présuppose l'utilisation de deux canaux mono. Si des
canaux stéréo sont utilisés, certains réglages seront communs à ces canaux.
1
2
3
4
5
1 Index du canal
Indique le nom et le numéro du connecteur d'entrée du MTX.
2 Bouton de sélection du port
Ouvre la Boîte de dialogue « Input Patch ». Ce bouton indique le port
actuellement sélectionné.
3 Bouton d'accès aux paramètres du port/de l'appareil externe
Ce bouton affiche un écran contextuel qui vous permet de modifier les
paramètres du connecteur d'entrée du MTX ainsi que les paramètres de
l'appareil externe associé à ces canaux, par groupe de huit canaux à la fois.
• Voyant
Ce voyant s'allume en vert lorsque l'entrée de signal du port atteint
un certain niveau (– 40 dBFS), et s'allume en rouge lorsqu'il sature
(– 3 dBFS ou supérieur).
6
7
8
9
0
• GAIN
Indique le gain de sortie du port.
• [48V]
Indique l'état d'activation/désactivation de l'alimentation + 48 V
(alimentation fantôme).
A
B
Écran d'édition des paramètres (pour le MTX)
A Bouton [GAIN]
C
A
B
C
D
D
E
1
E
Règle le gain analogique du HA (préampli micro)
B Gain analogique HA
Indique le réglage du gain analogique du préampli micro.
C Bouton [+48V]
Active et désactive l'alimentation fantôme du préampli micro
(+ 48 V).
Avis
Assurez-vous de désactiver ce bouton si l'alimentation fantôme
n'est pas requise.
Veillez à suivre les précautions ci-dessous, afin d'éviter le bruit
ainsi que d'éventuels dommages aux appareils externes et
à l'unité elle-même lorsque vous utilisez ce commutateur.
• Assurez-vous de désactiver ce bouton lorsque vous branchez
au connecteur [INPUT] un appareil ne prenant pas en charge
l'alimentation fantôme.
• Évitez tout branchement/débranchement de câble en liaison
avec le connecteur [INPUT] lorsque ce bouton est activé.
• Prenez soin de diminuer le niveau de sortie au minimum
avant d'utiliser ce bouton.
NOTE Il n'y a pas de commutateur principal. Afin d'éviter des
dysfonctionnements, assurez-vous que cette option est réglée
de manière appropriée pour l'équipement qui est connecté.
D Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal d'entrée.
E Index du canal
Indique le nom et le numéro du connecteur d'entrée
de l'appareil.
54
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée
Écran d'édition des paramètres (pour l'EXi8)
A Bouton [GAIN]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Règle le gain analogique du HA (préampli micro)
B Gain analogique HA
Indique le réglage du gain analogique du préampli micro.
C Bouton [HPF]
Active ou désactive le HPF (Filtre passe-haut).
D Bouton [Freq]
Spécifie la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
E Fréquence de coupure
Indique la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
F Bouton [+48V]
Active et désactive l'alimentation fantôme du préampli
micro (+ 48 V).
Avis
Assurez-vous de désactiver ce bouton si l'alimentation fantôme
n'est pas requise.
Veillez à suivre les précautions ci-dessous, afin d'éviter le bruit
ainsi que d'éventuels dommages aux appareils externes et
à l'unité elle-même lorsque vous utilisez ce commutateur.
• Assurez-vous de désactiver ce bouton lorsque vous branchez
au connecteur [INPUT] un appareil ne prenant pas en charge
l'alimentation fantôme.
• Évitez tout branchement/débranchement de câble en liaison
avec le connecteur [INPUT] lorsque ce bouton est activé.
• Prenez soin de diminuer le niveau de sortie au minimum
avant d'utiliser ce bouton.
NOTE Il n'y a pas de commutateur principal. Afin d'éviter des
dysfonctionnements, assurez-vous que cette option est réglée
de manière appropriée pour l'équipement qui est connecté.
G Bouton [Ø]
Alterne la phase du signal d'entrée.
H Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal d'entrée.
I Bouton [ON]
Active ou désactive le canal d'entrée.
J Index du canal
Indique le numéro du connecteur d'entrée de l'appareil.
Si vous placez le curseur ici, une fenêtre contextuelle
indique l'ID d'unité et le nom de l'appareil externe.
55
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée
4 Bouton d'accès à l'écran « GAIN/HPF/EQ »
Permet de passer à l'Écran « GAIN/HPF/EQ ». Ce bouton indique
également l'état d'activation/désactivation.
5 Affichage EQ/HPF
Il s'agit d'une version miniature (non-modifiable) du graphique
illustré dans l'Écran « GAIN/HPF/EQ ». Elle ne s'affiche pas si HPF
et EQ (Égaliseur) sont désactivés.
6 Bouton d'accès à l'écran « GATE »
7 Bouton d'accès à l'écran « COMP »
Permet de passer à l'Écran « GATE/COMP ». Ce bouton indique également
la valeur actuelle et l'état d'activation/désactivation.
8 Bouton d'accès à l'écran « FBS »
9 Bouton d'accès à l'écran « AGC »
Permet de passer à l'Écran « FBS/AGC ». Ce bouton indique également
l'état d'activation/désactivation. Dans le cas du MTX3, il n'existe que sur les
4 premiers canaux (CH1 à CH4).
; Bouton [INS] (MTX5-D uniquement)
Ce bouton affiche un écran contextuel qui vous permet de modifier le
réglage d'activation/désactivation de huit canaux en même temps. Lorsqu'il
est activé, le signal audio est émis à partir de POST ON vers la carte MiniYGDAI installée dans [SLOT].
NOTE Si aucune carte Mini-YGDAI n'est installée ou si la carte Mini-YGDAI installée
ne prend pas en charge l'insertion, il n'y aura pas de sortie audio lorsque ce
bouton est activé.
A Bouton [SEL]
Sélectionne le canal que vous souhaitez modifier.
B Bouton [ON]
Active ou désactive le canal d'entrée. Ce bouton indique également
l'état d'activation/désactivation.
C Fader/indicateur de niveau
Ajuste le niveau d'entrée. Vous pouvez cliquer sur le fader avec le bouton
droit de la souris pour accéder au menu contextuel, puis sélectionner
[0 dB] ou [–Infinity].
Si vous cliquez sur l'indicateur de niveau du canal d'entrée, un menu
contextuel s'ouvre, qui vous permet de choisir [EQ OUT] (Égaliseur
de sortie) ou [POST ON] (après On). Si vous optez pour [EQ OUT],
le voyant au-dessus de l'indicateur de niveau s'allume.
D Volume du canal d'entrée
Modifie/indique le niveau du canal d'entrée.
E Nom du canal
Indique le nom du canal. Vous pouvez double-cliquer dessus
pour le modifier.
ASTUCE Certains paramètres de canaux peuvent être copiés-collés.
56
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée
● Copie de composants
Faites glisser (cliquer-déplacer) le
composant que vous voulez copier
et déposez-le (relâchez le bouton de
la souris) sur le canal de votre choix.
Vous pouvez également cliquer sur
un composant avec le bouton droit
de la souris pour accéder à un menu.
Sélectionnez [Copy], puis [Paste]
pour coller le composant sur le canal
de votre choix.
NOTE Les composants suivants peuvent être copiés : GAIN/HPF/EQ, GATE/COMP, AGC, GAIN/EQ,
COMP/AGC, DELAY/ROOM EQ et SPEAKER PROCESSOR. Cependant, si les canaux
d'entrée sont en stéréo, le réglage [Ø] de [GAIN/HPF/EQ] ne sera pas copié.
● Copie de canal
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton [SEL] pour accéder au menu.
Sélectionnez [Channel Copy], puis [Channel Paste] sur le canal de votre choix.
Tous les paramètres du canal seront copiés.
57
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée stéréo
Canaux d'entrée stéréo
Les réglages du canal d'entrée stéréo s'effectuent dans la section [INPUT PORT SETUP]
(Configuration du canal d'entrée) de la Boîte de dialogue « MTX Configuration ».
Les réglages du canal d'entrée s'effectuent dans la section [INPUT CHANNEL SETUP]
de la Boîte de dialogue « MTX Configuration ».
La description de cette section présuppose l'utilisation de canaux STEREO.
1
2
3
1 Index du canal
Indique le nom et le numéro du connecteur d'entrée du MTX.
Si le canal est assigné comme mono, [STIN1] ou [STIN1R] seront
indiqués ; s'il est assigné comme stéréo, [STIN1] est indiqué.
4
5
2 Bouton de sélection du port
Ouvre la Boîte de dialogue « Input Patch ». Ce bouton indique le port
actuellement sélectionné.
6
7
3 Bouton d'accès aux paramètres du port/de l'appareil
externe
Pour plus de détails, reportez-vous à Canaux d'entrée.
4 Bouton d'accès à l'écran « GAIN/EQ »
Permet de passer à l'Écran « GAIN/EQ ». Ce bouton indique également
l'état d'activation/désactivation. Il ne s'affiche pas si HPF et EQ sont
désactivés.
5 Affichage EQ
Il s'agit d'une version miniature (non-modifiable) du graphique illustré
dans l'écran « GAIN/EQ ». Elle ne s'affiche pas si HPF et EQ sont désactivés.
6 Bouton d'accès à l'écran « COMP »
Permet de passer à l'Écran « COMP/AGC ». Ce bouton indique également
la valeur actuelle et l'état d'activation/désactivation. STIN3 n'offre pas la
possibilité de spécifier de COMP (Compression) ou d'AGC.
7 Bouton d'accès à l'écran « AGC »
Permet de passer à l'Écran « COMP/AGC ». Ce bouton indique également
l'état d'activation/désactivation. Dans le cas du MTX3, il s'agira
uniquement de STIN1 et STIN2.
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Canaux d'entrée.
• Bouton [SEL]
• Bouton [ON]
• Fader/indicateur de niveau
• Volume du canal d'entrée
• Nom du canal
58
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux de retour d'effet
Canaux de retour d'effet
1 Volume du retour d'effet
Ce paramètre détermine la quantité de signal audio traité par l'effet
qui est renvoyé.
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Canaux d'entrée.
• Index du canal
• Bouton [ON]
• Fader/indicateur de niveau
• Nom du canal
1
Canaux d'entrée directe
Les réglages des canaux d'entrée directe s'effectuent depuis l'onglet [INPUT] dans la section
[INPUT CHANNEL SETUP] de la Boîte de dialogue « MTX Configuration ».
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Canaux d'entrée.
• Index du canal
• Bouton de sélection du port
• Bouton d'accès aux paramètres du port/de l'appareil externe
• Bouton [ON]
• Fader/indicateur de niveau
• Volume du canal d'entrée
• Nom du canal
59
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux de sortie
Canaux de sortie
1
2
1 Index du canal
Indique le numéro du canal de sortie du MTX.
3
2 Bouton de sélection du port
Ouvre la Boîte de dialogue « Output Patch ». Ce bouton indique le port
actuellement sélectionné. Si plusieurs ports sont assignés, un [+] est affiché
derrière le nom du port.
4
5
6
3 Bouton d'accès aux paramètres du port/de l'appareil
externe
Ce bouton affiche un Écran d'édition des paramètres qui vous permet
de configurer les paramètres du connecteur de sortie du MTX, ainsi
que les paramètres de l'appareil externe associé à ce canal.
4 Bouton d'accès à l'écran « DELAY/ROOM EQ »
Bascule sur l'écran « DELAY/ROOM EQ » (Retard/égaliseur de salle).
Ce bouton indique également l'état d'activation/désactivation.
5 Affichage SP 1way/SP 2way
Indique le type du signal du canal de sortie. Les réglages du canal de
sortie s'effectuent dans [OUTPUT CHANNEL SETUP] (Configuration
du canal de sortie) de la Boîte de dialogue « MTX Configuration ».
6 Bouton d'accès à l'écran « SPEAKER PROCESSOR »
Bascule sur l'écran « SPEAKER PROCESSOR » (Processeur de haut-parleur).
Ce bouton indique également l'état activé/désactivé.
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Canaux d'entrée.
• Bouton [SEL]
• Bouton [ON]
• Fader/indicateur de niveau
• Volume du canal de sortie
• Nom du canal
60
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux de sortie
Écran d'édition des paramètres
Une sortie peut être assignée à plusieurs appareils.
Dans les écrans d'explication fournis ici, les assignations sont les suivantes.
Ligne
supérieure
Ligne
inférieure
Gauche
Paramètres du connecteur [OUTPUT] du MTX
Centre
Paramètres [DANTE] du MTX
Droite
Paramètres [SLOT] du MTX
Gauche
Paramètres de l'EXo8
Droite
Paramètres du XMV
L'écran contextuel montre les paramètres du connecteur [OUTPUT] du MTX si
OUTPUT est sélectionné dans l'écran « Output Patch » (Assignations de sorties).
Les autres paramètres que ceux du connecteur [OUTPUT] du MTX apparaissent
dans l'écran contextuel si un appareil a été assigné au circuit de sortie dans l'écran
« EXT I/O » et si la sortie correspondante est sélectionnée dans le menu
contextuel « Output Patch ».
NOTE Si des connexions numériques et analogiques coexistent, nous vous recommandons
de régler la sensibilité d'entrée de l'XMV sur [–20 dBFS] dans l'onglet [Device] de
l'écran Project. Si ce paramètre est réglé sur [–20 dBFS], les connexions numériques
et analogiques auront toutes la même sensibilité d'entrée.
A Bouton [GAIN] (pour les unités autres que XMV)
A
B
C
D
E
G
Règle le gain de sortie.
B Gain de sortie (pour un appareil autre que XMV)
Indique le réglage du gain de sortie.
C Bouton POLARITÉ
Alterne la polarité du signal de sortie.
D Indicateur de niveau (pour un appareil autre que Dante)
Indique le niveau du signal de sortie.
E Index du canal
H
F
I
Indique le numéro du connecteur.
Dans le cas d'un appareil externe, vous pouvez placez le
curseur ici pour voir une fenêtre contextuelle indiquant
l'ID d'unité et le nom de l'appareil externe.
F Bouton [ON] (EXo8 uniquement)
Active/désactive le canal de sortie.
G Bouton [ATT] (XMV uniquement)
Règle l'atténuateur de sortie du XMV.
H Atténuateur de sortie (XMV uniquement)
Indique le réglage de l'atténuateur de sortie du XMV.
I Bouton [MUTE] (XMV uniquement)
Active ou désactive l'assourdissement du canal de sortie.
61
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « Input Patch »
❑ Boîte de dialogue « Input Patch »
Vous pouvez spécifier ici le connecteur ou le canal dont le signal sera affecté à chaque canal d'entrée
séparément.
• Case [Input CH]
Sélectionne le canal de la source d'entrée.
• INPUT
Il s'agit des connecteurs [INPUT] (Entrée) du MTX.
• ST IN
Il s'agit des connecteurs [ST IN] (Entrée stéréo) du MTX.
• SD IN
C'est la carte mémoire SD du MTX.
• YDIF
Il s'agit du connecteur [YDIF] du MTX.
• DANTE (MTX5-D uniquement)
Il s'agit du connecteur [Dante] du MTX5-D.
• SLOT (MTX5-D uniquement)
Il s'agit du [SLOT] (logement) du MTX5-D.
• AEC (MTX5-D uniquement)
Ce sont les signaux traités par la carte MY4-AEC installée dans la fente [SLOT]
du système MTX5-D. Ces signaux ne s'afficheront pas si la carte MY4-AEC n'est
pas installée. Pour plus de détails, reportez-vous au document « MY4-AEC Mode
d'emploi ».
• OUTPUT CHANNEL (uniquement pour Near-end Mic. et From Far-end sur
la carte MY4-AEC)
Il s'agit des canaux de sortie du MTX5-D.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Input Patch ».
62
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « Output Patch »
❑ Boîte de dialogue « Output Patch »
Vous pouvez choisir la façon dont les canaux de sortie seront affectés aux connecteurs ou
aux canaux.
Vous pouvez sélectionner plusieurs connecteurs de sortie (sauf pour Far-end Voice, To Far-end
et Near-end Mic.).
• Case [Output CH]
Sélectionne le canal de sortie.
• OUTPUT
Il s'agit des connecteurs [OUTPUT] (Sortie) du MTX.
• YDIF
Ce sont les canaux de sortie du MTX en YDIF.
Ils ne sont disponibles qu'en mode Distribution.
• DANTE (MTX5-D uniquement)
Il s'agit du connecteur [Dante] du MTX5-D.
• SLOT (MTX5-D uniquement)
Il s'agit du [SLOT] (logement) du MTX5-D.
• INPUT CHANNEL (uniquement pour Far-end Voice, To Far-end et Near-end
Mic.)
Il s'agit des des canaux d'entrée du système MTX5-D.
• STEREO INPUT CHANNEL (uniquement pour Far-end Voice, To Far-end et
Near-end Mic.)
Il s'agit des des canaux d'entrée stéréo du système MTX5-D.
• DIRECT INPUT CHANNEL (uniquement pour Far-end Voice, To Far-end et
Near-end Mic.)
Il s'agit des des canaux d'entrée du système MTX5-D.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Output Patch ».
63
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écrans « INPUT »
Écrans « INPUT »
Dans ces écrans, vous pouvez appliquer un traitement de signal aux canaux d'entrée.
Dans cet écran, vous pouvez appliquer un traitement de signal aux canaux d'entrée. Vous pouvez
appliquer GAIN/HPF/EQ, GATE/COMP et FBS/AGC.
● Sélection de canal
Bouton gauche
Bouton droit
Index de canal
Nom de canal
Utilisez le bouton gauche ou droit pour sélectionner le canal auquel vous voulez
appliquer un traitement de signal.
64
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écrans « INPUT »
● Sélection d'un écran
Cliquez sur le bouton approprié pour sélectionner l'écran qui comprend le traitement
de signal que vous voulez appliquer.
● Opérations communes aux écrans « INPUT »
Pour en savoir plus sur les boutons et les cases numériques, reportez-vous à Explication
du principe d'utilisation.
ASTUCE Vous pouvez copier les réglages d'un canal dans
d'autres canaux. Lorsque vous cliquez avec le bouton
droit sur la zone, une liste déroulante apparaît.
Sélectionnez un canal et copiez les réglages (le
réglage Phase d'un canal d'entrée ne sera pas copié).
65
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « GAIN/HPF/EQ »
Canaux d'entrée
Flux de signaux
INPUT CHANNEL(CH1-16)
EQ OUT
METER
DIGITAL
GAIN
HPF
3BAND
EQ
GR
GR
GATE
COMP
LEVEL
FBS*
POST ON
METER
D ON
C
A
AGC*
* CH 1-8 only
Écran « GAIN/HPF/EQ »
Dans cet écran, vous pouvez éditer les paramètres GAIN, HPF et EQ.
2
1
3
4
1 Graphique EQ et indicateur de niveau OUT
L'effet de l'égaliseur est indiqué sous forme d'un graphique. Vous pouvez faire glisser
un point de contrôle pour modifier les paramètres.
Un indicateur de niveau OUT est affichée à droite du graphique.
2 Zone de réglage GAIN
• Bouton [Ø]
Alterne la phase du signal d'entrée.
• Bouton [D.GAIN]
Ajuste le gain numérique du signal d'entrée.
3 Zone de réglage HPF
• Bouton HPF [ON]
Active ou désactive le HPF (Filtre passe-haut).
• Bouton [Freq.]
Spécifie la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
66
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « GAIN/HPF/EQ »
4 Zone de réglage EQ
• Bouton EQ [ON]
Active ou désactive l'égaliseur.
• Bouton [FLAT]
Réinitialise le gain EG (Générateur d'enveloppe) (0 dB). Un message de
confirmation s'affiche. Cliquez sur le bouton [Yes] pour exécuter l'opération.
• Zone de liste [Type]
Sélectionnez le type d'EQ.
La réponse de la fréquence s'affiche à côté du graphique EQ.
PEQ (Égaliseur paramétrique)
Le volume dans la plage de fréquences spécifiée sera accentué ou atténué en fonction
de la valeur de Q indiquée.
L.SHELF (Shelving des graves)
Le volume de toute la plage de basse fréquence située en deçà de la fréquence définie
sera accentué ou atténué. Utilisez cette fonction pour amplifier les basses fréquences.
[6dB/Oct] et [12dB/Oct] spécifient le degré d'atténuation par octave.
H.SHELF (Shelving aigu)
Le volume de toute la plage de haute fréquence au-dessus de la fréquence définie sera
accentué ou atténué. Utilisez cette fonction pour amplifier les aigus. [6dB/Oct] et
[12dB/Oct] spécifient le degré d'atténuation par octave.
HPF (Filtre passe-haut)
La plage en dessous de la fréquence spécifiée sera atténuée.
LPF (Filtre passe-bas)
La plage au-dessus de la fréquence spécifiée sera atténuée.
• Case [B/W]/Bouton [Q]
Spécifie la largeur de chaque plage de fréquences. La case [B/W] définit le réglage
par unités d'octave.
• Bouton [Freq.]
Spécifie la fréquence de chaque plage de fréquences.
NOTE La plage variable dépend de la bande. La plage Basse (à gauche) a une limite
inférieure de 20 Hz, les plages Moyenne (au centre) et Haute (à droite) ont une limite
inférieure de 100 Hz.
• Bouton [Gain]
Définit le niveau d'accentuation ou d'atténuation qui sera appliqué à la fréquence.
• Bouton [BYPASS]
Éteint temporairement l'EQ.
67
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « GATE/COMP »
Écran « GATE/COMP »
Dans cet écran, vous pouvez régler les paramètres GATE (Porte) et COMP (Compresseur).
1
2
3
1 Indicateur de niveau IN
Il s'agit de l'indicateur du niveau d'entrée pour la porte.
2 Zone de réglage GATE
Ce type de traitement de signal laisse passer le signal audio uniquement lorsqu'il
dépasse un volume défini. Utilisez cette fonction pour couper le bruit de faible niveau,
par ex., lorsqu'il n'y a aucune entrée dans un micro ou lorsque l'entrée est inférieure
à un niveau défini (la valeur de seuil).
• Graphique GATE
Ce graphique montre l'effet de la porte. L'axe horizontal représente le niveau d'entrée
et l'axe vertical, le niveau de sortie.
• Indicateur de niveau GR
Indique le niveau de réduction de gain.
• Bouton GATE [ON]
Active ou désactive la porte.
• Bouton [THRESHOLD]
Détermine le niveau du seuil à partir duquel la porte prend effet.
• Bouton [RANGE]
Détermine le niveau d'atténuation appliqué lorsque la porte est active.
• Bouton [ATTACK]
Spécifie le temps d'attaque (le délai entre le moment où le signal d'entrée dépasse
le seuil et celui où la porte s'ouvre).
• Bouton [HOLD]
Spécifie le temps de maintien (le délai entre le moment où le signal d'entrée tombe
sous le seuil et celui où la porte commence à se fermer).
• Bouton [DECAY]
Détermine le temps de chute (temps nécessaire à la fermeture de la porte une fois
le temps de maintien écoulé).
68
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « GATE/COMP »
3 Zone de réglage COMP
Ce type de traitement du signal compresse la plage dynamique. Utilisez cette fonction
pour éviter les problèmes de son qui peuvent se produire lorsque l'entrée dépasse un
certain niveau (seuil).
• Graphique COMP
Ce graphique montre l'effet du compresseur. L'axe horizontal représente le niveau
du signal d'entrée et l'axe vertical le niveau de sortie.
• Indicateur de niveau GR
Indique le niveau de réduction de gain.
• Bouton COMP [ON]
Active ou désactive le compresseur.
• Bouton [THRESHOLD]
Détermine le niveau du seuil à partir duquel le compresseur se déclenche.
• Bouton [RATIO]
Définit le taux de compression.
Lorsque le niveau de seuil est dépassé, le signal de sortie est ajusté en fonction
du ratio spécifié par « signal d'entrée : signal de sortie ».
Par exemple, avec un réglage de 4:1, la partie du signal qui dépasse la valeur de seuil
sera compressée d'un quart.
• Bouton [KNEE]
Définit le mode d'application de la compression.
Avec le réglage [HARD] (Fort), la compression fonctionnera comme un limiteur.
Si le réglage [HARD] produit une impression non naturelle, augmentez la valeur.
Cependant, si vous augmentez la valeur de manière excessive, le degré de
compression augmente pour la partie inférieure au niveau de seuil.
• Bouton [ATTACK]
Spécifie le temps d'attaque (le délai entre le moment où le signal d'entrée dépasse
le seuil et celui où la compression atteint son niveau maximal).
• Bouton [RELEASE]
Spécifie le temps de relâchement (le délai entre le moment où le signal d'entrée
tombe sous le seuil et celui où la compression n'est plus appliquée).
• Bouton [GAIN]
Règle le gain de sortie.
69
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « FBS/AGC »
Écran « FBS/AGC »
Dans cet écran, vous pouvez éditer les paramètres « FBS (Feedback Suppressor) » (Suppresseur
de feedback) et « AGC (Auto Gain Controller) » (Contrôleur de gain automatique).
1
2
1 Zone de réglage FBS
FBS (Feed Back Suppressor) est une fonction qui évite le feedback acoustique gênant
qui se produit lorsque le son d'un haut-parleur est repris par un micro et réamplifié.
En plus d'être désagréable, le feedback acoustique met les haut-parleurs à rude épreuve
et risque de les endommager. Pour y remédier, placez les haut-parleurs de sorte que leur
son ne soit pas repris par le micro et amplifié. Si le phénomène persiste, vous pouvez
utiliser FBS pour augmenter la marge du feedback.
FIXED
Une fois que les haut-parleurs et les micros ont été installés, au moment d'effectuer
les paramétrages des produits MTX, cette méthode recherche de manière proactive
les points de feedback dans le système sonore actuel et applique les filtres appropriés.
Cette méthode est efficace pour les micros dont la position est fixe.
• Bouton [ON]
Applique le résultat de la détection.
• Bouton [DETECT]
Affiche l'écran Detection start (Démarrage de la détection). Cette fonction n'est
disponible qu'en ligne.
• Bouton [CLEAR]
Supprime tous les réglages de filtre. Un message de confirmation s'affiche.
Cliquez sur le bouton [Yes] pour exécuter l'opération.
• [Freq.]
Affiche les fréquences du filtre qui ont été appliqués. Jusqu'à sept filtres seront appliqués.
DYNAMIC
Cette méthode recherche en permanence les points de feedback qui évoluent lorsque
l'unité MTX est en cours d'utilisation et met à jour les réglages de filtre en conséquence.
Elle est efficace pour les micros sans fil et sans position fixe, qui peuvent être utilisés
à de nombreux emplacements divers.
• Bouton [ON]
Active ou désactive la fonction DYNAMIC. La fonction FBS démarre lorsque
vous l'activez.
• Bouton [CLEAR]
Supprime tous les réglages de filtre. Un message de confirmation s'affiche.
Cliquez sur le bouton [Yes] pour exécuter l'opération.
• [Freq.]
Affiche les fréquences du filtre qui ont été appliqués. Jusqu'à sept filtres seront appliqués.
70
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « FBS/AGC »
Exécution de la détection FBS pour le type FIXED
Pour obtenir de bons résultats, vous devez installer les micros, les haut-parleurs et les
autres équipements sonores, puis ajuster les réglages EQ de sortie avant de lancer la
détection. Si vous voulez, FIXED peut aussi être utilisée en association avec DYNAMIC.
1. Réglez le volume de sortie de l'amplificateur de puissance.
Tout en faisant des essais dans le micro, montez graduellement le niveau de sortie de
l'amplificateur de puissance jusqu'au volume qui sera employé lors de l'utilisation réelle.
Frappez également dans vos mains pour vous assurer de l'absence de tout feedback.
2. Faites le silence dans l'espace où vous voulez supprimer le feedback.
3. Sélectionnez les canaux d'entrée dans MTX Editor.
4. Cliquez sur le bouton [FBS/AGC].
5. Cliquez sur le bouton FIXED [DETECT] pour ouvrir l'écran de démarrage
de la détection.
6. Cliquez sur le bouton [START] dans l'écran de démarrage de la détection.
La détection commence.
Augmentez le niveau des faders au fur et à mesure de la détection.
Un feedback se produit, mais le MTX détecte immédiatement cette fréquence et
insère un filtre. Recommencez l'opération. Lorsque vous avez obtenu un résultat
satisfaisant, cliquez sur le bouton [STOP] pour arrêter la procédure.
7. Une fois la détection terminée, cliquez sur le bouton [CLOSE] pour
fermer l'écran.
NOTE • Le voyant s'allume dans les cas suivants.
•
•
•
•
- Lorsqu'une fréquence s'affiche.
- Lorsqu'une fréquence actuellement affichée est réécrite.
Si vous ne remarquez aucun résultat, il est possible que la détection ait échoué.
Cliquez sur le bouton [CLEAR] pour supprimer le résultat de la détection. Si vous voulez
refaire les réglages, ajustez la position des micros et des haut-parleurs, ajustez le volume
et recommencez la procédure ci-dessus à partir de l'étape 1.
Dans certains cas, la détection ne se produira pas correctement si le volume général est
trop élevé, si les micros et les haut-parleurs sont trop proches ou si le son provenant d'un
haut-parleur est directement dirigé vers un micro.
En utilisant FIXED, le calcul se poursuit de façon répétée même une fois que les sept filtres
ont été affichés, par exemple pour combiner les fréquences les plus proches les unes des
autres. Lorsque vous utilisez DYNAMIC, cependant, si les sept filtres sont déjà affichés mais
qu'un nouveau feedback est détecté, le filtre qui a été spécifié en premier mais qui a le moins
d'effet sur la qualité audio sera supprimé et remplacé par le nouveau filtre défini. Un filtre sera
automatiquement supprimé à l'expiration d'une certaine durée depuis son application.
Il n'est pas possible d'éliminer complètement les feedback dans tous les environnements.
Si le feedback augmente lorsque vous augmentez le niveau d'un fader et qu'il n'est pas
supprimé automatiquement, baissez le fader pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
ASTUCE Le MTX ne peut pas détecter plusieurs points de feedback simultanément. Les réglages
seront plus simples si vous augmentez le niveau du fader lentement pour que le feedback
soit progressif.
71
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « FBS/AGC »
2 Zone de réglage AGC
AGC (Contrôleur de gain automatique) permet de compenser automatiquement le
gain en fonction du niveau d'entrée, en maintenant un niveau de sortie constant pour
un signal d'entrée dont le niveau est fluctuant. Par exemple, les variations de proximité
par rapport au micro et de volume de la voix selon les personnes qui utilisent le micro,
peuvent faire varier l'amplification de la voix en volume et la rendre moins intelligible.
Dans ces cas, le volume sera automatiquement ajusté dans une plage définie.
• Bouton AGC [ON]
Active/désactive AGC.
• Bouton [COMPENSATION LEVEL] (Niveau de compensation)
Définit le niveau de compensation de gain. Les réglages supérieurs produisent
une compensation plus élevée.
• Bouton [RESPONSE TIME] (Temps de réponse)
Définit la vitesse de réponse pour la compensation de gain. Cela s'applique
à une compensation qui augmente le gain. Il s'agit du temps nécessaire pour
une augmentation de 6 dB.
• Bouton [NOISE GATE] (Porte de bruit)
Active/désactive la fonction de suppression de bruit.
72
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Canaux d'entrée stéréo
Canaux d'entrée stéréo
Flux de signaux
STEREO INPUT CHANNEL(STIN1L-3R)
POST EQ
METER
DIGITAL
GAIN
3BAND
EQ
GR
COMP*
LEVEL
AGC*
POST ON
METER
D ON
C
A
* CH 1L-2R only
Écran « GAIN/EQ »
Dans cet écran, vous pouvez ajuster les paramètres GAIN et EQ. Pour en savoir plus
sur ces paramètres, reportez-vous à l'Écran « GAIN/HPF/EQ ».
Écran « COMP/AGC »
Dans cet écran, vous pouvez ajuster les paramètres COMP et AGC. Pour en savoir plus
sur ces paramètres, reportez-vous à l'Écran « GATE/COMP » et l'Écran « FBS/AGC ».
ASTUCE Si vous lisez un CD et que le niveau enregistré varie d'un morceau à l'autre de manière
désagréable, la fonction AGC est efficace pour régler les niveaux.
73
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « MATRIX »
Écran « MATRIX »
Cet écran mélange et envoie les signaux des canaux d'entrée.
En mode SENDS ON FADER (Envoi sur fader), vous pouvez utiliser les faders de canal d'entrée
pour régler le niveau de signal des canaux d'entrée envoyés au bus Matrix.
3
1
4
2
5
5
Flux de signaux
INPUT CHANNEL(CH1-16)
EQ OUT
METER
DIGITAL
GAIN
HPF
3BAND
EQ
GR
GR
GATE
COMP
LEVEL
FBS*
AGC*
* CH 1-8 only
POST ON
METER
D ON
C
A
MATRIX CROSS POINT
To MATRIX(MONO)
LEVEL ON
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
To MATRIX(STEREO)
LEVEL ON
PAN To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
EFFECT SEND
LEVEL ON
ANC SEND
LEVEL ON
To YDIF OUTPUT PATCH
To PRIORITYAMBIENT SOURCE
74
MTX Editor Mode d'emploi
To FX1
To FX2
To ANC1
To ANC2
Chapitre 4. Écran System
Écran « MATRIX »
1 Bouton SENDS ON FADERS [ON]
Active/désactive le mode SENDS ON FADER. Si ce bouton est sur OFF, les faders
des canaux d'entrée règleront les niveaux d'entrée.
2 Boutons de sélection de bus MATRIX
Sélectionne le bus MATRIX auquel envoyer le signal. Une paire de canaux réglés
sur stéréo s'affiche sous la forme d'un seul bouton.
Si vous faites un clic droit sur le bouton, vous serez en mesure de régler tous les niveaux
d'envoi vers le bus Matrix en une seule opération, en choisissant les valeurs 0 dB, –3 dB,
–6 dB ou –Infinity.
3 Matrice de canal d'entrée
Niveau
Affiche le niveau d'envoi de chaque canal.
Activé :
d'envoi
L'axe horizontal représente les canaux
d'entrée et l'axe vertical représente les bus
Niveau
Désactivé :
Matrix de destination d'envoi. Les réglages
d'envoi
PAN ou Blend sont inclus dans les niveaux
d'envoi. Cliquez ici pour activer/désactiver
la transmission. Si vous effectuez une
opération de glisser à l'aide de la souris, les réglages d'activation/désactivation de l'envoi
sur lesquels vous faites passer le curseur seront remplacés par les valeurs applicables
à l'emplacement depuis lequel vous avez initié le glissement.
Vous pouvez effectuer un clic droit droit sur un point de croisement et envoyer
différents réglages d'activation/désactivation en une seule opération, en sélectionnant
Matrix ON (tous les axes horizontaux activés), Matrix OFF (tous les axes horizontaux
désactivés), All ON (Tout activer) ou All OFF (Tout désactiver).
4 Bouton [ZONE]
Indique les zones qui représentent les destinations de sortie de la matrice. Cliquez sur un
bouton pour accéder à l'écran « ZONE ». Une paire de canaux réglés sur stéréo s'affiche
sous la forme d'un seul bouton.
Les indications des ZONE 9 à ZONE 16 sont fournies pour les besoins de l'affichage
uniquement et ne disposent pas de bouton.
5 Faders des canaux d'entrée
Quand le mode SENDS ON FADER est activé, les faders et les boutons [ON] s'affichent
dans la même couleur que les boutons qui permettent de sélectionner les bus MATRIX
comme destination d'envoi.
5 -1
5 -2
5 -3
75
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « MATRIX »
5 -1 PAN (contrôleur et zone numérique)
Le contrôleur et la valeur numérique ne s'affichent que si le bus Matrix est stéréo.
Ils permettent alors de modifier le réglage.
63L correspond à l'extrême gauche, C à Centre et 63R à l'extrême droite.
NOTE
• Lorsque vous envoyez une entrée stéréo à un bus stéréo, vous
pouvez utiliser la Boîte de dialogue « MTX Configuration »
dans la Boîte de dialogue « Advanced Settings » pour
basculer entre PAN et Blend. Si Blend est sélectionné,
le contrôleur et la valeur numérique ne sont pas affichés
(illustration à droite).
• Dans la zone numérique, saisissez [L63] ou [l63] pour
déporter le balayage panoramique complètement à gauche ;
saisissez [R63] ou [r63] pour le déporter complètement
à droite. Saisissez [C] ou [c] pour spécifier le panoramique
au centre.
5 -2 boutons [ON]
Active/désactive l'envoi lorsque le mode SENDS ON FADER est activé.
5 -3 Faders
Ajuste le niveau d'envoi des canaux d'entrée.
Vous pouvez cliquer sur un fader avec le bouton droit de la souris et régler le
niveau d'envoi en sélectionnant 0 dB, –3 dB, –6 dB ou –Infinity. Un fader grisé
est affiché sur la position du niveau d'entrée (celle-ci ne peut pas être modifiée).
6 Faders des canaux de sortie
Les couleurs des faders sont liées à celles des boutons [ZONE].
• Bouton [ON]
Active/désactive ZONE OUT.
• Faders
Règlent le niveau de ZONE OUT.
Vous pouvez cliquer sur un fader avec le bouton droit de la souris et régler le niveau
d'envoi en sélectionnant 0 dB ou –Infinity.
NOTE Vous pouvez vous servir des barres de défilement verticales et horizontales pour sélectionner
des bus ANC ou d'autres canaux actuellement masqués.
76
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « MATRIX »
Réglage du mixage des canaux d'entrée
1. Cliquez sur le bouton [SENDS ON FADERS].
2. Cliquez sur l'un des boutons de sélection pour sélectionner un bus
de destination d'envoi.
3. Ajuste le niveau d'envoi de chaque canal d'entrée. Vous pouvez utiliser
le bouton [ON] pour activer/désactiver l'envoi.
77
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ZONE »
Écran « ZONE »
Sur cet écran, vous pouvez spécifier la façon dont la priorité du signal d'entrée contrôle les signaux
de sortie.
3
1
2
4
Flux de signaux
ZONE 1-8
2nd PRIORITY
1st PRIORITY
PRIORITY
DUCKER
ZONE OUT
MASTER METER
LEVEL
D ON
C
A
ANC
GR
GR
MIX
PRIORITY
DUCKER
ANC
MIX
AMBIENT
METER
PRIORITY
SOURCE
PRIORITY
SOURCE
AMBIENT
SOURCE
To YDIF
OUTPUT
PATCH
From INPUT CHANNEL POST ON 1-16
From STEREO INPUT CHANNEL POST ON 1L-3R
From DIRECT INPUT POST ON 9-16
From ANC BUS 1-2
*1 From YDIF IN 1-16
*1 DISTRIBUTION MODE only
Sur cet écran, vous pouvez régler le ducker et le composant « Ambient Noise Compensator »
(Compensateur de bruit ambiant, ci-après appelé « ANC »).
La fonction Ducker réduit temporairement le niveau d'entrée d'un canal lorsqu'un signal audio
parvient sur un autre canal d'entrée déterminé. Cela permet de s'assurer que le nouveau signal audio
est clairement audible. L'ordre de priorité est comme suit : « 1st PRIORITY (1ère PRIORITÉ) >
2nd PRIORITY (2ème PRIORITÉ) > Matrix Out (Sortie de matrice) ».
ANC est une fonction qui renforce ou atténue le signal de sortie du MTX en fonction du niveau
entrant d'un micro de détection de bruit ambiant. La fonction ANC fournie par le MTX est un ANC
de type « gap » (écart) qui détecte les intervalles de silence, par exemple entre les morceaux, ainsi
que le niveau de bruit pendant ces intervalles, puis règle le niveau en conséquence.
78
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ZONE »
1 Boutons de sélection de ZONE
Servez-vous des boutons droit et gauche pour sélectionner la zone dont vous voulez
effectuer les réglages.
Le nom de la zone est affiché à droite.
NOTE Vous pouvez également utiliser les boutons [SEL] de sélection du canal de sortie pour
sélectionner une zone.
2 Graphique et indicateur de niveau GR
Ce graphique montre les réglages du ducker. Le niveau de réduction du gain appliqué
par le ducker s'affiche à droite du graphique.
Utilisez les onglets [1st PRIORITY] et [2nd PRIORITY] pour basculer l'affichage
entre les duckers.
3 Zone de réglage du ducker
ASTUCE Les réglages du ducker peuvent être copiés entre
« 1st » et « 2nd » ou depuis/vers une autre zone.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur la zone
de paramétrage de la source de la copie, une liste
apparaît.
• Bouton DUCKER [ON]
Active/désactive le ducker.
• Liste [PRIORITY SOURCE] (Source prioritaire)
Sélectionne le signal d'entrée du ducker.
• Voyant DUCKER
Ce voyant s'allume en vert lorsque le ducker est en fonctionnement.
• Bouton [MIX LEVEL] (Niveau de mélange)
Règle la quantité de signal sélectionné sur la liste [PRIORITY SOURCE] à mélanger
dans la sortie du ducker.
• Bouton [THRESHOLD]
Détermine le seuil à partir duquel le ducker se déclenche.
• Bouton [RANGE] (Plage)
Détermine le niveau d'atténuation appliqué lorsque le ducker est actif.
Ce niveau indique le volume du signal audio principal à conserver ou détermine
si le signal sera totalement coupé.
• Bouton [ATTACK]
Spécifie le délai qui s'écoule entre le moment où le signal d'entrée de la source
prioritaire dépasse le THRESHOLD et celui où le ducker du signal principal atteint
le degré d'atténuation spécifié par le bouton [RANGE].
• Bouton [HOLD]
Spécifie le délai entre le moment où le signal d'entrée tombe sous THRESHOLD
et celui où le signal commence à revenir à son niveau d'origine.
• Bouton [RELEASE] (Relâchement)
Spécifie le temps d'attente entre le moment où la durée HOLD s'est écoulée
et le moment où le ducker n'affecte plus le signal d'entrée.
4 Zone de réglage ANC
• Bouton ANC [ON]
Active/désactive ANC.
• Liste [AMBIENT SOURCE] (Source de bruit ambiant)
Sélectionne le canal auquel est connecté le micro de détection de bruit ambiant.
79
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ZONE »
• Bouton [AMBIENT THRESHOLD] (Seuil du bruit ambiant)
Définit le niveau moyen de bruit ambiant.
• Indicateur de niveau [ANC]
Affiche le niveau de bruit ambiant.
• Bouton GAP [THRESHOLD]
Détermine le seuil du signal d'entrée. Si le niveau du signal d'entrée reste inférieur
au seuil pendant une durée spécifiée, cela sera interprété comme un écart.
• Bouton [TIME]
Détermine la durée nécessaire pour détecter un écart.
• Bouton [MIN GAIN]
Spécifie le degré minimal de compensation du niveau du signal d'entrée.
• Bouton [MAX GAIN]
Spécifie le degré maximal de compensation du niveau du signal d'entrée.
• Bouton [GAIN RATIO]
Spécifie le ratio selon lequel le niveau du signal d'entrée sera compensé.
• Bouton [RESPONSE TIME]
spécifie la vitesse de réaction du niveau de compensation.
Comment régler le ducker
Exemples d'utilisation
Exemple 1 : si un signal parvient à l'entrée d'un microphone lors de la diffusion d'une
musique d'ambiance, le volume de celle-ci diminue automatiquement.
Exemple 2 : lors d'une conférence, la voix d'un participant est supprimée lorsque
le président parle dans son microphone.
1. Assignez la musique d'ambiance et les micros de priorité inférieure
à la zone de votre choix.
Le volume de ce son sera atténué lorsque le ducker se déclenchera.
Le son entrant désigné comme source prioritaire n'est pas assigné à l'entrée de la zone.
2. Sur l'écran ZONE, sélectionnez la zone dont vous voulez régler le ducker.
3. Cliquez sur le bouton DUCKER [ON].
4. Dans la liste PRIORITY SOURCE, sélectionnez le son qui aura une priorité
supérieure à celle des sons que vous avez assignés dans l'étape 1.
5. Utilisez [RANGE] pour régler le degré
de ducking.
Indiquez une valeur inférieure si vous voulez
conserver une partie du son, comme (par exemple)
la musique d'ambiance, ou une valeur supérieure
(par ex., – 70 dB) si vous voulez que le son soit
totalement assourdi.
6. Au besoin, réglez d'autres paramètres.
80
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ZONE »
Réalisation des réglages ANC
Exemples d'utilisation
Exemple 1 : dans un lieu où un discours est prononcé, augmente ou diminue
automatiquement le volume de la zone en fonction du niveau du bruit
ambiant (par ex., bruit de foule).
Exemple 2 : dans un restaurant, règle la musique d'ambiance en fonction du bruit
des conversations environnantes afin de préserver l'intimité.
1. Installez un microphone de manière à ce qu'il puisse détecter le bruit
ambiant à un niveau approprié.
Placez ce micro de détection du bruit ambiant à un endroit où il ne captera pas
directement le son émis par les haut-parleurs, mais à proximité de la source du bruit
ambiant, par ex., au plafond au centre de la salle, au-dessus de la foule ou du public,
et à distance des haut-parleurs.
2. Sélectionnez une zone.
3. Cliquez sur le bouton ANC [ON].
4. Dans la liste AMBIENT SOURCE, sélectionnez le signal d'entrée du micro
de détection de bruit ambiant.
Si vous avez connecté plusieurs micros de détection de bruit ambiant, sélectionnez
[ANC BUS1/2].
5. Réglez le seuil ANC.
6. Réglez les paramètres.
81
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ROUTER »
Écran « ROUTER »
Cet écran vous permet d'affecter des sorties de zone à des canaux de sortie.
1
5
2
3
4
Flux de signaux
OSCILLATOR
FREQ.
Sine Wave
LEVEL
Pink Noise
ON
Burst Noise
ZONE 1-8
ROUTER
2nd PRIORITY
1st PRIORITY
GR
GR
PRIORITY
DUCKER
PRIORITY
DUCKER
MIX
ZONE OUT
ANC
MASTER METER
LEVEL
D ON
C
A
ANC
MIX
AMBIENT
METER
PRIORITY
SOURCE
PRIORITY
SOURCE
AMBIENT
SOURCE
8
To YDIF
OUTPUT
PATCH
From INPUT CHANNEL POST ON 1-16
From STEREO INPUT CHANNEL POST ON 1L-3R
From DIRECT INPUT POST ON 9-16
From ANC BUS 1-2
*1 From YDIF IN 1-16
OUTPUT CHANNEL 1-8 (1way)
OUTPUT
LEVEL
16
ROOM EQ/DELAY
ON
DELAY
4BAND
EQ
SPEAKER PROCESSOR
X-OVER
DELAY
6BAND
EQ
LEVEL
GR
MUTE
LIMITER
*1 DISTRIBUTION MODE only
From YDIF IN 1-16
*DISTRIBUTION MODE only 16
Vous affecterez aux canaux de sortie des sorties de zone, des signaux d'entrée YDIF en mode
Distribution et des signaux d'oscillateur.
1 Signaux d'entrée vers le routeur
Cette zone affiche des sorties de zone et des signaux YDIF.
82
MTX Editor Mode d'emploi
OUTPUT
METER
Chapitre 4. Écran System
Écran « ROUTER »
2 Routeur
Ce routeur distribue les signaux. Cliquez sur un carré de la grille pour activer/désactiver
la sortie. En cliquant avec le bouton droit de la souris, vous faites apparaître un menu
contextuel, qui vous permet de choisir [All OFF] (Désactiver tout) et de désactiver
toutes les sorties.
Activé :
Désactivé :
Il n'est pas possible de mélanger les sorties de plusieurs zones pour les transmettre
sur un même canal de sortie.
3 Bouton OSCILLATOR [ON]
Si ce bouton est activé, un signal d'oscillateur est transmis sur le canal correspondant.
En revanche, aucun signal n'est transmis tant que le bouton OSCILLATOR [ON]
à droite n'est pas activé.
4 Bouton OUTPUT CH [OUT]
Permet d'accéder à l'écran CHANNEL EDIT du canal de destination de sortie.
5 Zone de réglage [OSCILLATOR]
• Bouton OSCILLATOR [ON]
Si ce bouton est activé, un signal d'oscillateur est transmis.
• WAVE FORM (Forme d'onde)
Boutons de réglage de la fréquence du signal [SINE] (Sinusoïdal)
Indique la fréquence de l'onde sinusoïdale émise par l'oscillateur.
Choisissez [100Hz], [1 kHz], [10 kHz] ou [VARI].
Bouton de réglage [Freq] du signal de l'onde sinusoïdale
Règle la fréquence de sortie de l'onde sinusoïdale. Ce bouton est disponible
si vous cliquez sur le bouton [VARI] de l'onde sinusoïdale.
Boutons de réglage du signal [NOISE] (Bruit)
Choisissez un bruit [Pink] (Rose) ou [Burst] (En créneaux)
• Bouton [LEVEL] de sortie
Règle le niveau du signal en sortie de l'oscillateur.
83
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écrans « OUTPUT »
Écrans « OUTPUT »
Dans ces écrans, vous pouvez appliquer un traitement de signal aux canaux de sortie.
Dans cet écran, vous pouvez appliquer un traitement de signal aux canaux de sortie. Vous pouvez
appliquer les effets DELAY/ROOM EQ et SPEAKER PROCESSOR.
● Sélection de canal
Bouton de gauche
Bouton droit
Index de canal
Nom de canal
Utilisez le bouton gauche ou droit pour sélectionner le canal auquel vous voulez
appliquer un traitement de signal.
● Sélection d'un écran
Cliquez sur le bouton approprié pour sélectionner l'écran comportant le traitement de
canal que vous souhaitez appliquer.
84
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « DELAY/ROOM EQ »
● Opérations communes aux écrans « OUTPUT »
Pour en savoir plus sur les boutons et les cases numériques, reportez-vous à Explication
du principe d'utilisation.
ASTUCE Vous pouvez copier les réglages d'un canal dans
d'autres canaux. Lorsque vous cliquez avec le
bouton droit sur la zone concernée, une liste
déroulante apparaît. Sélectionnez un canal et
collez-y les réglages à copier.
Le signal du routeur est traité par ROOM EQ et SPEAKER PROCESSOR.
Selon le réglage OUTPUT CHANNEL SETUP (1WAY ou 2WAY) dans la boîte de dialogue
« MTX Configuration », l'acheminement du signal varie de la manière suivante. Si cette
option est réglée sur 2WAY, vous ne pourrez pas spécifier « DELAY » ou « ROOM EQ »
dans les écrans des canaux pairs.
OUTPUT CHANNEL 1-8 (1way)
OUTPUT
LEVEL
ROOM EQ/DELAY
ON
DELAY
16
4BAND
EQ
SPEAKER PROCESSOR
X-OVER
DELAY
LEVEL
GR
MUTE
6BAND
EQ
LIMITER
16
OUTPUT CHANNEL 1-8 (2way)
OUTPUT
LEVEL
ROOM EQ/DELAY
ON
DELAY
SPEAKER PROCESSOR
4BAND
EQ
DELAY
X-OVER
DELAY
OUTPUT
METER
GR
LEVEL
MUTE
6BAND
LIMITER
EQ
GR
LEVEL
MUTE
6BAND
LIMITER
EQ
OUTPUT
METER
OUTPUT
METER
Écran « DELAY/ROOM EQ »
Dans cet écran, vous pouvez ajuster les paramètres DELAY et ROOM EQ.
1
2
3
1 Graphique ROOM EQ
Ce graphique montre l'effet de l'égaliseur de salle. Vous pouvez faire glisser un point
de contrôle pour modifier les paramètres.
85
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « DELAY/ROOM EQ »
2 Zone du paramètre DELAY
2 -1
Dans un système sonore qui comprend plusieurs
haut-parleurs, un auditeur peut avoir l'impression que
la voix de la personne qui parle vient d'un haut-parleur
proche plutôt que de la personne elle-même. Dans ce cas,
vous pouvez corriger la localisation perçue en retardant
2 -2
la transmission de l'audio vers le haut-parleur distant
en fonction de la distance entre le haut-parleur et la
2 -3
personne qui parle.
Si le son émis par différents haut-parleurs produit des interférences, l'ajout d'un léger
retard à l'un des signaux audio permet de modifier les fréquences en interférence et
de diminuer la sensation non naturelle.
2 -1 Bouton DELAY [ON]
Active/désactive le retard.
2 -2 Bouton du temps de retard
Spécifie la durée du retard.
2 -3 Zone de liste de type
Le temps de retard définit par le bouton du temps de retard est converti dans
les unités que vous sélectionnez, comme illustré à gauche.
ms ...................................... Millisecondes
Sample .............................. Nombre d'échantillons (la plage dépend du réglage
de la fréquence d'échantillonnage)
Meter................................. Mètres/seconde
Feet.................................... Pied/seconde
3 Zone de réglage ROOM EQ
Le son des haut-parleurs est affecté par les matériaux des murs, du plafond et du sol,
ainsi que par la position des haut-parleurs et leur mode de fixation. Cet égaliseur à quatre
bandes permet de compenser ces modifications. Il ne peut pas compenser les creux de
réponse en fréquence provoqués par la forme de la salle.
• Bouton ROOM EQ [ON]
Active ou désactive l'égaliseur ROOM EQ.
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous à EQ dans
l'Écran « GAIN/HPF/EQ ».
• Bouton [FLAT]
• Zone de liste [Type]
• Case [B/W]
• Bouton [Q]
• Bouton [Freq.]
• Bouton [Gain]
• Bouton [BYPASS]
86
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « SPEAKER PROCESSOR »
Écran « SPEAKER PROCESSOR »
Dans cet écran, vous pouvez voir la réponse des paramètres « SPEAKER PROCESSOR »
qui servent à ajuster les haut-parleurs ; ces paramètres sont notamment APF (Filtre
passe-tout), Horn EQ (Égaliseur de pavillon) et le limiteur. Vous pouvez les modifier
dans l'écran « ADVANCED » (Avancé).
■ LIBRARY (bibliothèque) pré-installée
Dans les bibliothèques préinstallées avec MTX Editor, la valeur de seuil du limiteur
correspond à l'utilisation d'un amplificateur de puissance dont le gain de tension est 26 dB.
Si nécessaire, vous devez régler des paramètres tels que les paramètres et le niveau de sortie
du limiteur MTX, ainsi que le gain en tension et l'atténuateur de l'amplificateur de
puissance.
Par exemple, si vous utilisez un amplificateur de puissance avec un gain de tension de
30 dB, vous devrez soit diminuer la valeur de l'atténuateur de l'amplificateur de puissance
de 4 dB, soit diminuer la valeur de seuil du limiteur du MTX de 4 dB.
Le gain de tension varie selon le type et les réglages du XMV. Pour davantage de détails,
reportez-vous au mode d'emploi du XMV.
• Bouton [LIST]
Sélectionne et affiche les éléments de la bibliothèque.
• Bouton [STORE]
Enregistre l'état actuel sous forme d'élément de bibliothèque
(extension de fichier [.ce3]).
■ Onglet [SP GRAPH]
PHASE
Affiche une courbe de réponse de la phase du filtre séparateur de fréquences.
Ce graphique prend en compte la réponse du PEQ et du Delay.
Si le type du signal est 2-way, High et Low s'affichent séparément dans des couleurs
différentes.
LEVEL
Affiche une courbe de réponse de l'amplitude du filtre séparateur de fréquences.
Ce graphique prend en compte la réponse du PEQ et du Delay, ainsi que le niveau
de sortie.
Si le type du signal est 2-way, High et Low s'affichent séparément dans des couleurs
différentes.
87
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « SPEAKER PROCESSOR »
GRAPH VISIBLE
• Bouton [HIGH] (s'affiche uniquement lorsque le type du signal est 2-way)
Affiche ou masque le graphique High.
• Bouton [LOW] (s'affiche uniquement lorsque le type du signal est 2-way)
Affiche ou masque le graphique Low.
• Bouton [DELAY]
Intègre ou exclut l'effet de la réponse du retard dans la courbe du filtre séparateur
de fréquences affichée.
• Bouton [PEQ]
Intègre ou exclut l'effet de la réponse du PEQ dans la courbe du filtre séparateur
de fréquences affichée.
■ Onglet [PEQ GRAPH]
PHASE PEQ
Affiche la courbe de réponse de la phase du PEQ.
Si le type du signal est 2-way, High et Low s'affichent séparément dans des couleurs
différentes.
LEVEL PEQ
Affiche la courbe de réponse d'amplitude du PEQ.
Si le type du signal est 2-way, High et Low s'affichent séparément dans des couleurs
différentes.
88
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ADVANCED »
Écran « ADVANCED »
Dans cet écran, vous pouvez régler le SPEAKER PROCESSOR dans les détails. Si le type
du signal est 2-way, les paramètres s'affichent séparément pour HIGH et LOW.
Onglet [HIGH]
Onglet [LOW]
Dans l'écran « ADVANCED », les points de contrôle s'affichent sur la courbe de réponse
d'amplitude du LEVEL PEQ figurant dans le « PEQ GRAPH ».
À propos de la courbe de réponse d'amplitude du LEVEL PEQ.
Si le type du signal est 2-way, les affichages du graphique HIGH et LOW sont liés
et vous pouvez passer de l'un à l'autre à l'aide des onglets [HIGH] et [LOW].
■ CROSSOVER
• Bouton POLARITÉ
Inverse la phase du signal qui sort de chaque canal de sortie. Bascule entre
NORMAL/INVERTED.
• Bouton [MUTE]
Assourdit la sortie de chaque canal de sortie.
• Bouton [Freq.]
Définit la fréquence du filtre séparateur de fréquences de chaque canal de sortie.
Si un canal de sortie est assourdi, son graphique du filtre séparateur de fréquences
s'affiche en lignes pointillée.
• Zone de liste de type HPF/LPF
Détermine le niveau d'atténuation et le type de filtre. Un menu apparaît lorsque vous
cliquez sur la zone de liste. Vous pouvez combiner six pentes avec quatre types de
filtre. [6dB/Oct], [12dB/Oct], [18dB/Oct], [24dB/Oct], [36dB/Oct] et [48dB/Oct]
déterminent le degré d'atténuation par octave. Les valeurs inférieures appliquent
une atténuation plus faible ; les valeurs supérieures, une atténuation plus prononcée.
Thru
Aucun filtre ne sera appliqué. Il n'y aura pas d'atténuation. La réponse sera
la même à toutes les fréquences.
89
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ADVANCED »
AdjustGc (Gc ajustable)
Ajuste le Gc (gain à la fréquence de coupure) dans une plage de - 6 à + 6 db.
Le réglage de ce paramètre à – 3 dB produit un filtre Butterworth et un réglage
à – 6 dB produit un filtre Linkwitz-Riley. Le bouton Gc apparaît lorsque vous
sélectionnez cette fonction.
Butrwrth (Butterworth)
Il s'agit de la réponse la plus courante. La plage transmise est plate et le gain
à la fréquence de coupure est de -3 dB.
Bessel
Cette courbe accentue la réponse de la phase ; l'atténuation est plus progressive
que Butterworth, mais la distorsion de la forme d'onde sera moindre lorsqu'une
onde carrée passe au travers.
Linkwitz (Linkwitz-Riley)
L'ordre de ce filtre sera d'une puissance de deux ; la somme des tensions des sorties
des filtres passe-bas et passe-haut produira un gain égal à 0 dB sur l'ensemble
de la plage de fréquences. La plage transmise est plate et le gain à la fréquence
de coupure est de -6 dB.
• Bouton HPF/LPF [Freq.]
Spécifie la fréquence de coupure du filtre passe-haut/passe-bas.
• Bouton HPF/LPF [Gc] (s'affiche uniquement si le type de filtre est réglé
sur [AdjustGc])
Spécifie le gain à la fréquence de coupure.
■ Onglets [HIGH]/[LOW]
Utilisez les onglets [HIGH] et [LOW] pour basculer entre les affichages [DELAY], [PEQ],
[Output Level], [MUTE] et [LIMITER].
■ DELAY
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Écran « GAIN/HPF/EQ ».
• Bouton DELAY [ON]
• Bouton du temps de retard
• Zone de liste [Type]
■ PEQ
Pour plus de détails sur le réglage des paramètres suivants, reportez-vous
à Écran « GAIN/HPF/EQ ».
• Bouton PEQ [ON]
• Bouton [FLAT]
• Case [B/W]
• Bouton [Q]
• Bouton [Freq.]
• Bouton [Gain]
• Bouton [BYPASS]
• Zone de liste [Type]
Sélectionne le type d'effet PEQ.
La réponse de fréquence s'affiche dans le graphique PEQ GRAPH.
Pour plus de détails sur les types suivants, reportez-vous à l'Écran « GAIN/HPF/EQ ».
• PEQ
• L.SHELF (Shelving des graves)
• H.SHELF (Shelving aigu)
• HPF
• LPF
90
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ADVANCED »
APF (Filtre passe-tout)
Ce filtre laisse passer les signaux de l'ensemble de la plage de fréquences
et n'affecte que la phase. Il est principalement utilisé pour corriger la phase
de la plage du filtre séparateur de fréquences.
Il s'agit du premier APF. La phase est tournée à 90° à la fréquence spécifiée et
entre 0° et 180° sur l'ensemble de la plage de fréquences. Pour le second APF,
la phase est tournée à 180° à la fréquence spécifiée et entre 0° et 360° sur
l'ensemble de la plage de fréquences.
Horn EQ
Un haut-parleur à pavillon directionnel se caractérise par une atténuation
du niveau des hautes fréquences.
L'égaliseur de pavillon est un égaliseur qui compense cette caractéristique.
C'est la raison pour laquelle le gain est limité à une valeur supérieure ou égale
à 0 dB et la fréquence à une valeur supérieure ou égale à 500 Hz.
• Bouton [MUTE]
Assourdit la sortie.
• Bouton [Output Level]
Détermine le niveau de sortie.
■ LIMITER
• Bouton [ON]
Active/désactive le limiteur. Si le bouton est sur OFF, le limiteur est ignoré.
• Voyant de réduction du gain
Il s'allume lorsque la valeur du seuil est dépassée.
• Bouton [Threshold]
Spécifie le seuil.
• [Attack]
Détermine la vitesse à laquelle le limiteur prend effet. Si l'option « Manual » est
sélectionnée, un bouton s'affiche qui vous permet de régler le temps en millisecondes.
Si l'une des valeurs Fast/Mid/Slow est sélectionnée, les réglages suivants sont effectués
automatiquement en fonction de la fréquence de coupure du filtre passe-bas du
séparateur de fréquences dans les réglages du processeur de haut-parleur.
Fast .................................... 1/4 de fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
Mid .................................... 1/2 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
Slow................................... 1 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
• [Release]
Détermine la vitesse de relâchement du limiteur. Si l'option « Manual » est
sélectionnée, un bouton s'affiche qui vous permet de régler le temps en millisecondes.
Si l'une des valeurs Fast/Mid/Slow est sélectionnée, les réglages suivants sont effectués
automatiquement en fonction de la fréquence de coupure du filtre passe-bas du
séparateur de fréquences dans les réglages du processeur de haut-parleur.
Fast .................................... 4 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
Mid .................................... 8 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
Slow................................... 16 fois la longueur d'onde de la fréquence de coupure
91
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « EFFECT »
Écran « EFFECT »
Sur cet écran, vous pouvez modifier le type et les paramètres de l'effet.
2
3
1
4
5
6
Cet écran vous permet de modifier l'effet envoyé par les canaux d'entrée aux bus d'effet. Vous pouvez
spécifier le type (par ex., réverbération ou écho), la valeur du paramètre de ce type et le niveau d'envoi.
Flux de signaux
EFFECT
EFFECT RETURN 1L-2R (FX RTN 1L-2R)
LEVEL
POST ON
METER
ON
From FX1
MATRIX CROSS POINT
To MATRIX(MONO)
LEVEL ON
EFFECT 1
To MTRIX1,3...7
To MTRIX2,4...8
To MATRIX(STEREO)
EFFECT
To MTRIX1,3...7
To MTRIX2,4...8
From FX2
EFFECT 2
To other MTXs
1 Bouton SENDS ON FADERS [ON]
Active/désactive le mode SENDS ON FADER. Si ce bouton est sur OFF, les faders
des canaux d'entrée règleront les niveaux d'entrée.
2 Boutons [EFFECT SEND] (uniquement disponibles si le mode
SENDS ON FADER est activé)
Ces boutons sélectionnent le bus auquel l'effet sera envoyé. Vous pouvez choisir
le bus [Fx1] ou [Fx2].
Si vous faites un clic droit sur le bouton, vous serez en mesure de régler tous les niveaux
d'envoi en une seule opération, en choisissant les valeurs 0 dB, –3 dB, –6 dB ou
–Infinity.
3 Type d'effet (affiché uniquement si le mode SENDS ON FADER est activé)
Sélectionne le type d'effet pour chaque bus. Vous avez le choix entre les quatre types suivants.
92
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « EFFECT »
Reverb Hall (Réverbération de hall)
................................Simule la réverbération d'un large espace comme une salle de concert.
Reverb Stage (Réverbération de scène)
.............................. Simule la réverbération d'une scène.
Karaoke Echo .... Écho pour karaoké.
Vocal Echo ......... Écho spécial pour les voix sur scène.
4 Paramètre d'effet (affiché uniquement si le mode SENDS ON FADER
est activé)
Règle le paramètre de l'effet. Il s'agira de [REVERB TIME] si le type d'effet est une
réverbération et de « DELAY TIME » si le type d'effet est un écho.
5 Bouton [ON]
Active/désactive l'envoi de l'effet.
6 Faders
Lorsque le mode SENDS ON FADER est activé, les faders règlent le niveau d'envoi
des effets transmis par les canaux d'entrée.
Vous pouvez cliquer sur un fader avec le bouton droit de la souris et régler le niveau
d'envoi en sélectionnant 0 dB, – 3 dB, – 6 dB ou – Infinity.
Un fader grisé est affiché sur la position du niveau d'entrée (celle-ci ne peut pas être modifiée).
Comment régler les effets
1. Cliquez sur le bouton SENDS ON FADERS [ON]
1
pour l'activer.
2. Sélectionnez le bus (bouton [Fx1] ou [Fx2])
auquel l'effet sera envoyé.
3. Sélectionnez le type d'effet à partir de la liste.
2
4. Réglez le paramètre d'effet ([REVERB TIME] ou [DELAY TIME]).
5. Utilisez les faders pour régler le niveau d'envoi.
93
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « DCA »
Écran « DCA »
Sur cet écran, vous pouvez régler les niveaux et les paramètres de mute (coupure du son)
de plusieurs canaux.
6
7
1
2
3
4
8
Sur cet écran, les canaux peuvent être assignés à huit groupes DCA et à huit groupes de mutes ;
les sorties de zone peuvent être assignées à huit groupes de DCA et à huit groupes de mutes.
Les groupes DCA vous permettent d'utiliser un même fader pour contrôler les niveaux d'entrée
ou de sortie de plusieurs canaux. Les groupes de mutes vous permettent d'activer/désactiver
plusieurs canaux à la fois.
Les réglages de fader, pour les groupes DCA, et les réglages du bouton principal du groupe [MUTE],
pour les groupes de mutes, sont communs aux unités MTX d'un même système MTX. Par exemple,
si vous effectuez des réglages pour le MTX3 dont l'ID=1, ceux-ci s'appliqueront automatiquement
aux unités MTX3 qui ont un numéro d'ID différent.
1 Bouton [INPUT CH DCA]
Ce bouton sélectionne les groupes DCA du canal d'entrée.
2 Bouton [INPUT CH MUTE]
Ce bouton sélectionne les groupes de mutes du canal d'entrée.
3 Bouton [ZONE OUT DCA]
Ce bouton sélectionne les groupes DCA de la sortie de la zone.
4 Bouton [ZONE OUT MUTE]
Ce bouton sélectionne les groupes de mutes de sortie de la zone.
94
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « DCA »
5 Boutons principaux de groupe [MUTE]
(affiché uniquement si le bouton [INPUT
CH MUTE] ou si [ZONE OUT MUTE] est
sélectionné)
Ces boutons activent/désactivent chaque groupe
de mutes.
5
6 Matrice d'affectation de canal
Cette matrice vous permet d'affecter des canaux
à des groupes DCA ou des groupes de mutes.
Les noms des groupes sont indiqués sur l'axe vertical.
Les noms des canaux qui peuvent être assignés apparaissent sur l'axe horizontal.
Cliquez sur une intersection pour assigner un canal à un groupe.
Activé :
Désactivé :
7 Bouton [CLEAR]
Ce bouton supprime tous les canaux affectés au groupe correspondant.
8 Faders (s'affichent uniquement si le bouton [INPUT CH DCA]
ou si [ZONE OUT DCA] est sélectionné)
Ajuste le niveau de chaque groupe DCA.
95
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « MY4-AEC »
Écran « MY4-AEC »
Cet écran vous permet d'effectuer les réglages de la carte MY4-AEC installée dans le logement [SLOT]
du système MTX5-D. Si un autre type de carte est installé ou si aucune carte n'est installée, cet écran
ne s'affichera pas.
NOTE Pour obtenir des exemples de réglages, reportez-vous au « Manuel de configuration
du MTX ».
Cet écran vous permet de procéder aux réglages des signaux de la carte MY4-AEC.
Dans un système de téléconférence, les emplacements local et distant sont respectivement désignés
par les termes « Near-end » (Extrémité locale) et « Far-end » (Extrémité distante).
Le compensateur d'écho acoustique (AEC) de la carte MY4-AEC détermine le composant d'écho
compris dans le signal d'entrée de micro en utilisant le signal reçu en provenance de l'extrémité
distante comme signal de référence et soustrait du signal de l'entrée de microphone le composant
d'écho associé à l'extrémité distante uniquement. Ceci autorise une transmission claire du son émis
à partir de l'extrémité locale vers l'extrémité distante (l'autre partie).
Les signaux de la carte MY4-AEC peuvent être spécifiés à l'aide des sélections et des écrans décrits
ci-après.
96
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Éléments communs
From Far-end A
From Far-end B
From Far-end C
From Far-end D
Sélection de
From Far-end
Far-end Voice A
Far-end Voice B
Far-end Voice C
Far-end Voice D
NR
NR
NR
NR
REFERENCE ON/OFF
To Far-end 4
To Far-end 3
Écran «To
Far-end »
To Far-end 2
To Far-end 1
NR
FBS
Near-end Voice 3
FBS
Near-end Mic. 2
AEC
FBS
Near-end Voice 2
Near-end Mic. 1
AEC
Reference signal
Near-end Voice 4
Near-end Mic. 3
AEC
NR
NR
Near-end Mic. 4
AEC
NR
FBS
Near-end Voice 1
FBS: Feedback suppressor
Sélection de Near-end Mic
Écran « Near-end Voice »
NR : Noise reduction
From Far-end
Signaux d'entrée provenant de l'emplacement distant (l'autre partie)
Far-end Voice
Signaux provenant de l'emplacement distant reproduit par les haut-parleurs de
l'emplacement local (de votre côté)
Near-end Mic.
Signaux d'entrée reçus depuis les microphones locaux
Near-end Voice
Signaux reçus depuis les microphones locaux reproduits par les haut-parleurs
locaux
To Far-end
Signaux soumis à la compensation d'écho émis depuis les microphones locaux
vers l'emplacement distant
Éléments communs
Nous indiquons ici les éléments qui restent inchangés même en cas de changement de
l'écran.
À propos de l'entrée et de la sortie
La carte MY4-AEC reçoit en entrée les signaux audio provenant des ports ou des
canaux de sortie du système MTX5-D. La carte MY4-AEC émet en sortie les signaux
audio vers les canaux d'entrée du système MTX5-D.
● Sélection d'un écran
Cliquez sur l'onglet approprié pour sélectionner l'écran comportant le traitement
de canal que vous souhaitez appliquer.
97
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Éléments communs
● Sélection de Near-end Mic
Vous pouvez sélectionner ici les ports pour les microphones locaux (Near-end Mic).
Lorsque vous cliquez sur un bouton de sélection de port, la Boîte de dialogue « Input
Patch » apparaît. Ce bouton indique le port actuellement sélectionné.
Si vous cliquez sur le bouton situé à droite du bouton de sélection de port, l'Écran
d'édition des paramètres apparaît sous forme de fenêtre contextuelle.
● Sélection de From Far-end
1
2
3
Vous pouvez sélectionner ici les canaux vers lesquels les signaux d'entrée depuis
l'emplacement distant seront émis.
1 Boutons de sélection du signal de [From Far-end]
Ces boutons permettent d'afficher Boîte de dialogue « Input Patch », où vous pouvez
sélectionner les signaux audio émis depuis l'emplacement distant (From Far-end).
Ce bouton indique le port ou le canal actuellement sélectionné.
2 Bouton [NR]
Il s'agit de commutateurs d'activation/désactivation de la fonction de réduction de
bruit, qui élimine le bruit permanent produit par un projecteur ou un climatiseur situé
à l'emplacement distant. Nous vous recommandons de garder ces commutateurs en
état d'activation. Le signal audio après réduction de bruit est considéré comme le signal
de référence (REFERENCE).
3 Boutons de sélection de [Far-end Voice]
Ces boutons sélectionnent les destinations de sortie des signaux audio émis vers les
haut-parleurs de l'emplacement local. Cliquez sur un bouton pour ouvrir la Boîte de
dialogue « Output Patch ». Ce bouton indique le canal actuellement sélectionné.
NOTE Il est supposé que la voix Far-end Voice soit mixée avec Near-end Mic et la sortie des hautparleurs. Par conséquent, vue depuis la carte MY4-AEC, la sortie Far-end Voice est émise
vers un canal d'entrée du système MTX.
98
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « To Far-end »
❑ Écran « To Far-end »
Cet écran vous permet de procéder aux réglages de compensation d'écho sur les micros.
Le signal de micro soumis à la compensation d'écho est émis vers l'emplacement distant.
1 Bouton AEC [ON]
Active ou désactive la fonction de compensation d'écho.
1
2
3
6
7
4
5
2 Boutons [A][B][C][D] de la section REFERENCE
Ces boutons vous permettent de spécifier si le signal défini par
Sélection de From Far-end est utilisé ou non comme signal de
référence AEC (REFERENCE).
Si plusieurs signaux sont sélectionnés, ils seront mixés.
3 Indicateurs de niveau
Indicateur de niveau Mic In.
..............Indique le niveau du signal transmis par votre propre micro
(Near-end Mic).
Indicateur de niveau Ref In.
..............Indique le niveau du signal de référence. La compensation
d'écho la plus efficace est obtenue au niveau signalé par
l'illumination occasionnelle des voyants jaunes.
Indicateur de niveau Echo Attn.
..............Indique le degré de compensation d'écho pour chaque
canal séparément. Des niveaux supérieurs indiquent que le
compensateur d'écho est en cours de fonctionnement.
Indicateur de niveau ERL
..............Indicates the ERL (Echo Return Loss = the level of the
audio that is output from the speaker and re-input to the
mic). Indique la valeur de l'indicateur ERL (Echo Return
Loss (Affaiblissement d'écho) = niveau du signal audio
émis depuis le haut-parleur et redirigé vers le microphone).
L'affaiblissement d'écho sera d'autant plus efficace si vous
réglez les positions respectives du haut-parleur et du micro
de sorte à minimiser le niveau ainsi obtenu.
4 Case [Effect]
Spécifie le niveau de compensation d'écho. Des valeurs numériques supérieures
autorisent la compensation d'un plus grand nombre d'échos. Cependant, la qualité
audio diminue en conséquence, de sorte que vous devriez considérer l'équilibre entre
ces facteurs lorsque vous effectuez le réglage.
5 Bouton [NR]
Il s'agit de commutateurs d'activation/désactivation de la fonction de réduction de
bruit, qui élimine le bruit permanent produit par un projecteur ou un climatiseur situé
à l'emplacement local. Nous vous recommandons de garder ces commutateurs en état
d'activation.
99
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « Near-end Voice »
6 Bouton [Distance]
Spécifie la distance en mètres entre le microphone installé et le haut-parleur utilisé. En
cas de connexion de plusieurs microphones et haut-parleurs, c'est la distance entre le
microphone et le haut-parleur les plus proches qui doit être indiquée. Si la distance est
égale ou inférieure à 2 m, réglez la valeur sur 2.
7 Bouton de sélection de canal [To Far-end]
Ce bouton sélectionne les destinations de sortie des signaux audio émis vers
l'emplacement distant (Far-end). Cliquez sur le bouton pour ouvrir la Boîte de dialogue
« Output Patch ».
❑ Écran « Near-end Voice »
Cet écran vous permet de procéder aux réglages de la fonction FBS (Suppresseur de feed-back) intégrée
à la carte MY4-AEC.
1
2
3
4
1 Bouton FBS [ON]
Active ou désactive la fonction de Suppresseur de feed-back.
La fonction FBS de la carte MY4-AEC utilise une méthode
dynamique qui recherche en permanence les points de feedback
au fur et à mesure de leur évolution et met à jour les réglages de filtre
en conséquence.
La réinitialisation s'effectue à la mise hors tension du MTX5-D
sur l'état d'absence d'insertion de filtre coupe-bande.
2 Case [Width]
Vous pouvez spécifier ici la largeur de rejet du filtre passe-bande
inséré à la fréquence de feed-back détectée. Choisissez une largeur
de rejet plus étroite si le suppresseur de feed-back entraîne des
changements indésirables dans le caractère du son. Un réglage de
« 1/93 » correspond à la largeur de bande de filtre passe-bande la plus
étroite. Cependant, dans ce cas, le suppresseur de feed-back peut
perdre en efficacité.
3 Case [Depth]
Vous pouvez spécifier ici le degré de rejet appliqué par le filtre passebande inséré à la fréquence de feed-back détectée. Un réglage de
« –18 » produit la plus forte suppression de feed-back. Néanmoins, vous
pouvez constater dans ce cas une modification du caractère du son.
4 Bouton de sélection de canal [Near-end Voice]
Ce bouton sélectionne la destination de sortie du signal audio émis
localement (Near-end Voice). Cliquez sur le bouton pour ouvrir la
Boîte de dialogue « Output Patch ».
100
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « Mic »
❑ Écran « Mic »
Si le microphone utilisé est doté d'un commutateur PTT (Push To Talk), une faible quantité de bruit
pourra retentir lorsque ce commutateur est désactivé. Si ce bruit est envoyé vers le système AEC,
celui-ci risque d'identifier ce bruit par erreur, ce qui peut produire un écho indésirable lors de
l'activation du commutateur PTT du microphone en cas de reprise de la parole. Cet écran vous
permet de procéder aux réglages et de spécifier le type de micro requis pour empêcher ces
interférences.
1
3
2
4
1 Bouton PTT [ON]
Lorsque ce bouton est activé et que le niveau d'entrée du
microphone local (Near-end Mic) tombe en deçà de la valeur
spécifiée pour le seuil du paramètre PTT, le système détermine
que le commutateur PTT du micro local a été désactivé et
interrompt la phase d'identification des caractéristiques
sonores par l'AEC. Nous vous recommandons de garder ce
commutateur en état d'activation.
2 Indicateur de niveau Mic In.
Ceci indique le niveau du signal transmis par le micro local
(Near-end Mic). Cet indicateur de niveau affiche également le
niveau de bruit qui se produit lorsque le bouton PTT du micro
est désactivé.
3 Bouton [PTT Threshold]
Ce bouton définit le niveau de référence pour l'identification par
l'AEC. Si le bouton PTT [ON] est activé, l'identification par l'AEC
s'arrêtera dès que le signal d'entrée sur le micro local (Near-end
Mic) tombe en deçà de ce niveau ; l'identification reprend aussitôt
que le signal d'entrée dépasse ce niveau. L'indicateur de niveau
Mic In. affiche le niveau du signal d'entrée.
4 Case [Mic. Type]
Spécifiez le type de micro connecté.
Choisissez « Fixed » (Fixe) pour un environnement dans lequel
la distance entre le micro et le haut-parleur est fixe ou
« Moving » (Mobile) pour un environnement dans lequel cette
distance varie, comme en cas d'utilisation d'un micro à la main.
Même dans le cas d'un environnement où la distance entre le
micro et le haut-parleur est fixe, optez pour « Moving » dès que
l'écho devient gênant.
101
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « EXT. I/O »
Écran « EXT. I/O »
Vous pouvez sélectionner l'acheminement du signal pour les connecteurs YDIF et analogiques
des unités de la série MTX.
❑ Écran « YDIF » (Mode Distribution)
Cet écran s'affiche en mode Distribution.
5 1
2
3
4
6
7
8
0
9
1 Bouton [YDIF 1-8]
Affiche l'écran « YDIF1-8 ». Cet écran vous permet de spécifier l'acheminement
des canaux YDIF 1 à 8.
2 Bouton [YDIF 9-16]
Affiche l'écran « YDIF9-16 ».
Cet écran vous permet de spécifier l'acheminement des canaux YDIF 9 à 16.
3 Bouton [ANALOG]
Affiche l'écran « ANALOG ».
4 Bouton [DANTE]
Affiche l'écran « DANTE ».
5 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée.
NOTE Ce bouton [EDIT] n'est disponible qu'en mode Distribution lorsque l'EXi8 est connecté
via YDIF et que le système est hors ligne.
102
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « YDIF » (Mode Distribution)
6 Boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée
Ces boutons ouvrent la boîte de dialogue « YDIF In Patch », qui vous permet
de sélectionner l'appareil et les canaux source d'entrée du signal YDIF.
Pour activer ces boutons, cliquez sur le bouton [EDIT].
NOTE • Ces réglages ne sont pas inclus dans la présélection. Pour cette raison, ils ne peuvent
être modifiés qu'après un clic sur le bouton [EDIT], pour éviter qu'ils ne soient modifiés
par inadvertance.
• Ils ne sont disponibles qu'en mode Distribution lorsque l'EXi8 est connecté via YDIF
et que le système est hors ligne.
7 Boutons de sélection pour transmettre des signaux en sortie
du MTX vers YDIF
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « Channel Select » qui vous permet
de sélectionner les signaux du MTX qui seront transmis aux canaux YDIF.
Ces réglages sont inclus dans la présélection.
8 Voyants d'entrée YDIF IN
Ces voyants indiquent les signaux d'entrée YDIF de l'unité MTX.
9 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement du signal de sortie.
NOTE Ce bouton [EDIT] n'est disponible qu'en mode Distribution lorsque le XMV ou l'EXi8
est connecté via YDIF et que le système est hors ligne.
> Boutons de sélection de l'acheminement de la sortie
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « YDIF Out Patch » qui vous permet
de sélectionner l'appareil et les canaux auxquels le signal YDIF sera transmis.
Pour activer ces boutons, cliquez sur le bouton [EDIT].
NOTE • Ces réglages ne sont pas inclus dans la présélection. Pour cette raison, ils ne peuvent
être modifiés qu'après un clic sur le bouton [EDIT], pour éviter qu'ils ne soient modifiés
par inadvertance.
• Ils ne sont disponibles qu'en mode Distribution lorsque le XMV est connecté via YDIF
et que le système est hors ligne.
103
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Relations entre les réglages de chaque boîte de dialogue et l'écran « YDIF »
Relations entre les réglages de chaque boîte de dialogue
et l'écran « YDIF »
Boîte de dialogue «YDIF In Patch »
Boîte de dialogue « Channel Select »
EXi8 ID=03
EXi8 ID=04
MTX3 ID=01
MTX3 ID=02
Network
Swich
Boîte de dialogue «YDIF Out Patch »
XMV4280 ID=30
XMV4280 ID=31
Flux de signaux YDIF selon les réglages indiqués ci-dessus
YDIF1
Through
CH1
#03 EXi8
IN
OUT
Through
Through
OUT8
#01 MTX3 No output
Through
Through
YDIF2
YDIF MODE
IN
CASCADE MODE
or DISTRIBUTION MODE
OUT
#04 EXi8
IN
IN
OUT
#03 EXi8
IN
OUT
#04 EXi8
Through
Through
IN
YDIF OUT
YDIF OUT
OUT
#01 MTX3 No output
IN
Through
OUT
*CASCADE MODE only
*DISTRIBUTION MODE only
From INPUT CHANNEL POST ON 1-8
8
IN
From STEREO INPUT CHANNEL POST ON 1L-3R
YDIF
OUTPUT
PATCH
8
16
YDIF
OUT
6
From ZONE OUT 1-8
#02 MTX3 No output
#02 MTX3 No output
IN
CH A&B
OUT
#30 XMV
Through
#31 XMV
OUT
IN
OUT
Through
#30 XMV
CH C
#31 XMV
OUT
IN
8
From THRU 1-16
16
8
OUT
IN
OUT
À propos de YDIF
Lorsqu'il est connecté via YDIF, le XMV transmet les signaux audio sans les modifier
à l'EXi8 ou au MTX. Si l'entrée de l'EXi8 n'a pas été spécifiée dans la boîte de dialogue
« YDIF In Patch », les signaux audio qui sont passés par le XMV/l'EXo8 reviendront
au MTX.
Dans ce cas, effectuez des réglages dans la boîte de dialogue « Input Patch » pour
qu'YDIF ne soit pas assigné aux canaux d'entrée. Cela empêchera les signaux audio
renvoyés d'être mélangés.
104
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « YDIF In Patch »
❑ Boîte de dialogue « YDIF In Patch »
Vous sélectionnez ici l'appareil et les canaux source d'entrée du signal YDIF.
• Case [YDIF In:]
Sélectionnez le canal YDIF que vous souhaitez modifier.
• Boutons de sélection de canal
Ces boutons servent à sélectionner le périphérique et le canal de la source d'entrée.
L'ID de périphérique et le nom de modèle de la source d'entrée apparaissent
à gauche.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « YDIF In Patch ».
❑ Boîte de dialogue « YDIF Out Patch »
Vous pouvez sélectionner ici l'appareil et les canaux auxquels le signal YDIF sera transmis.
Vous pouvez choisir plusieurs destinations de sortie.
• Case [YDIF Out:]
Sélectionnez le canal YDIF que vous souhaitez modifier.
• Boutons de sélection de canal
Utilisez ces boutons pour sélectionner le périphérique et le canal de destination de
la sortie. L'ID de périphérique et le nom de modèle de la destination de sortie
apparaissent à gauche.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « YDIF Out Patch ».
105
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « Channel Select »
❑ Boîte de dialogue « Channel Select »
Vous pouvez sélectionner ici les signaux transmis du MTX vers YDIF.
Si rien n'est sélectionné, le signal ne sera pas transmis en sortie vers YDIF.
• Case [YDIF:]
Sélectionnez le canal YDIF que vous souhaitez modifier.
• Bouton [Thru]
Les signaux acheminés vers l'entrée YDIF seront envoyés au même canal YDIF
sans modification.
• INPUT CHANNEL (POST ON)
Le signal POST du canal d'entrée (après la commutation MUTE) sera envoyé
au canal YDIF.
• STEREO INPUT CHANNEL (POST ON)
Le signal POST du canal d'entrée stéréo (après la commutation MUTE) sera
transmis au canal YDIF.
• ZONE OUT
Le signal de sortie de la zone sera transmis au canal YDIF.
• OUTPUT CHANNEL
Le signal du canal de sortie sera transmis au canal YDIF.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Channel Select ».
106
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « YDIF » (Mode Cascade)
❑ Écran « YDIF » (Mode Cascade)
Cet écran s'affiche en mode Cascade. Il indique le bus MTX MATRIX acheminé vers la sortie YDIF.
Vous pouvez activer ou désactiver les sorties YDIF depuis l'onglet [OUTPUT] dans la section
[CASCADE MODE] de la Boîte de dialogue « MTX Configuration ».
107
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « ANALOG »
❑ Écran « ANALOG »
Vous pouvez sélectionner ici l'unité XMV et les canaux de cette unité qui serviront d'entrée aux
signaux audio analogiques. Ces réglages permettent de contrôler les paramètres des unités XMV
connectées en analogique à partir de l'Écran d'édition des paramètres. Cependant, vous ne pouvez
pas régler l'acheminement du signal audio.
1
2
1 Boutons de sélection de MTX
Utilisez ces boutons pour sélectionner l'unité MTX que vous voulez modifier.
2 Boutons de sélection de l'acheminement de la sortie
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « Line Out Patch » qui vous permet
de sélectionner l'acheminement de la sortie.
Relations entre les réglages de l'écran « ANALOG »
et la boîte de dialogue « Line Out Patch »
Cliquez pour ouvrir
la boîte de dialogue
Boîte de dialogue
« Line Out Patch »
XMV Ch A/B/C/D
MTX3
MTX3
XMV
XMV
YDIF
Sélectionnez
un ampli connecté
en analogique
Comme il peut y avoir des connexions parallèles suivant la
sortie de ligne, plusieurs canaux peuvent être sélectionnés
108
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « Line Out Patch »
❑ Boîte de dialogue « Line Out Patch »
Vous pouvez sélectionner ici l'appareil et le canal de destination de sortie pour la sortie du signal
analogique depuis l'unité MTX. Vous pouvez choisir plusieurs destinations de sortie.
• Case [Out:]
Sélectionnez le canal de sortie que vous souhaitez modifier.
• Boutons de sélection de canal
Utilisez ces boutons pour sélectionner le périphérique et le canal de destination de
la sortie. L'ID de périphérique et le nom de modèle de la destination de sortie
apparaissent à gauche.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Line Out Patch ».
109
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « DANTE »
❑ Écran « DANTE »
1
2
3
4
5
6
1 Case à cocher [Preserve the Dante settings configured
by Dante Controller]
Sélectionnez cette case si vous utilisez Dante Controller de la société Audinate
pour configurer le réseau Dante. Les réglages de Dante Controller auront priorité
sur ceux effectués dans MTX Editor. Si cette case à cocher est désactivée, vous pouvez
utiliser MTX Editor pour effectuer les réglages du réseau Dante dans le projet.
2 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée.
3 Boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée
Ces boutons ouvrent la boîte de dialogue « DANTE In Patch », qui vous permet
de sélectionner l'appareil et les canaux source d'entrée du signal Dante.
Pour activer ces boutons, cliquez sur le bouton [EDIT].
4 Boutons de sélection de MTX
Utilisez ces boutons pour sélectionner l'unité MTX que vous voulez modifier.
5 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement du signal de sortie.
6 Boutons de sélection de l'acheminement de la sortie
Ces boutons ouvrent la boîte de dialogue « DANTE Out Patch », qui vous permet
de sélectionner l'appareil et les canaux de destination de sortie du signal Dante.
Pour activer ces boutons, cliquez sur le bouton [EDIT].
110
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « Dante In Patch »
❑ Boîte de dialogue « Dante In Patch »
Vous sélectionnerez ici l'appareil et les canaux source d'entrée pour le signal Dante.
• Case [Dante In:]
Sélectionnez le canal Dante que vous souhaitez modifier.
• Boutons de sélection de canal
Ces boutons servent à sélectionner le périphérique et le canal de la source d'entrée.
Le nom du système MTX, l'ID de périphérique et le nom de modèle de la source
d'entrée apparaissent à gauche.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Dante In Patch ».
❑ Boîte de dialogue « Dante Out Patch »
Vous sélectionnerez ici l'appareil et les canaux de destination de sortie pour le signal Dante.
• Case [Dante Out:]
Sélectionnez le canal Dante que vous souhaitez modifier.
• Boutons de sélection de canal
Utilisez ces boutons pour sélectionner le périphérique et le canal de destination de
la sortie. Le nom du système MTX, l'ID de périphérique et le nom de modèle de la
destination de sortie apparaissent à gauche.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Dante Out Patch ».
111
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « XMV »
Écran « XMV »
Cet écran vous permet d'afficher et de modifier les paramètres des unités XMV dans le système MTX.
Les unités sont regroupées en fonction de leur mode de connexion : connectées via YDIF, en
analogique ou via Dante. Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone d'affichage
du système XMV de votre choix, un menu contextuel apparaît, ce qui vous permet d'effectuer des
opérations de copier-coller de réglages entre les différents périphériques.
NOTE Si des connexions numériques et analogiques coexistent, nous vous recommandons de régler la sensibilité
d'entrée de l'XMV sur [–20 dBFS] dans l'onglet [Device] de l'écran Project. Si ce paramètre est réglé sur
[–20 dBFS], les connexions numériques et analogiques auront toutes la même sensibilité d'entrée.
3
4
2
1
1 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée
pour les unités XMV connectées via YDIF et Dante.
NOTE Le bouton [EDIT] n'est disponible que dans l'état hors ligne.
2 Case à cocher [Preserve the Dante settings configured
by Dante Controller]
Sélectionnez cette case si vous utilisez Dante Controller de la société Audinate
pour configurer le réseau Dante. Les réglages de Dante Controller auront priorité
sur ceux effectués dans MTX Editor.
3 [ALL STANDBY]
Si vous cliquez sur le bouton [STANDBY], toutes les unités XMV du système MTX
seront mises en veille. Si vous cliquez sur le bouton [ON], toutes les unités XMV
du système MTX seront mises sous tension.
112
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « XMV »
4 [ALL MUTE]
Si vous cliquez sur le bouton [OFF], la fonction Mute sera désactivée pour toutes
les unités XMV du système MTX. Si vous cliquez sur le bouton [ON], toutes
les unités XMV du système MTX seront assourdies.
6
5
7
8
9
E
DC B A <
5 Zone d'identification du XMV
Cette zone affiche l'UNIT ID, le type et le nom du modèle de l'unité XMV correspondante.
6 [POWER]
Si vous cliquez sur le bouton [STANDBY], l'unité XMV correspondante passe en mode veille.
Si vous cliquez sur le bouton [ON], l'unité XMV correspondante est mise sous tension.
7 Boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « XMV Patch » qui vous permet de
sélectionner l'appareil et les canaux servant de source de sortie du signal audio.
Pour activer ces boutons pour une unité XMV connectée via YDIF ou Dante,
cliquez sur le bouton [EDIT].
8 Voyant [LIMIT]
Il s'allume si le limiteur de l'unité XMV elle-même est en fonctionnement.
9 Indicateur de niveau
Indique le niveau du signal de sortie.
0 Index du canal
Indique le numéro du canal du XMV.
A Bouton [MUTE]
Active ou désactive l'assourdissement du canal de sortie.
B Bouton POLARITY
Alterne la polarité du signal de sortie.
C Voyant [PROTECTION]
Ce voyant s'allume si la fonction de protection de l'unité XMV elle-même
est en fonctionnement.
D Atténuateur
Indique le réglage de l'atténuateur de sortie du XMV.
Vous pouvez double-cliquer dessus pour le modifier.
E Nom du canal
Indique le nom du canal. Vous pouvez double-cliquer dessus pour le modifier.
113
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « XMV Patch »
❑ Boîte de dialogue « XMV Patch »
Vous pouvez sélectionner ici l'appareil et les canaux de destination de sortie pour les signaux
audio de l'unité XMV. Les éléments affichés dépendent du type de connexion.
YDIF
Analogique
DANTE
• Case [Device:] (sauf YDIF)
Sélectionne l'appareil source de sortie.
• Boutons de canaux
Sélectionne le canal source de sortie.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « XMV Patch ».
114
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Écran « EXo8 »
Écran « EXo8 »
Cet écran permet d'afficher et de modifier les paramètres des unités EXo8 dans le système MTX.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone d'affichage d'un appareil EXo8,
un menu contextuel apparaît, qui vous permet d'effectuer des opérations de copier-coller de réglages
entre les différents périphériques.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Bouton [EDIT]
Ce bouton active les boutons de sélection de l'acheminement de l'entrée de l'EXo8.
NOTE Le bouton [EDIT] n'est disponible que dans l'état hors ligne.
2 Zone d'identification de l'EXo8
Cette zone affiche l'ID de l'unité, le type et le nom du modèle de l'unité EXo8 correspondante.
3 Boutons de sélection de l'acheminement du signal d'entrée
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « EXo Patch » qui vous permet de
sélectionner l'appareil et les canaux servant de source de sortie du signal audio.
Pour activer ces boutons, cliquez sur le bouton [EDIT].
4 Index du canal
Indique le numéro du canal de l'EXo8.
5 Bouton [ON]
Active/désactive le canal de sortie. Ce bouton indique également l'état d'activation/
désactivation.
6 Bouton POLARITÉ
Alterne la polarité du signal de sortie.
7 Atténuateur
Indique le réglage de l'atténuateur de sortie de l'EXo.
Vous pouvez double-cliquer dessus pour le modifier.
8 Nom du canal
Indique le nom du canal. Vous pouvez double-cliquer dessus pour le modifier.
115
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 4. Écran System
Boîte de dialogue « EXo Patch »
❑ Boîte de dialogue « EXo Patch »
Vous pouvez sélectionner ici les canaux de destination de sortie pour les signaux audio
de l'unité EXo8.
• Boutons [YDIF]
Sélectionne le canal source de sortie.
• Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « EXo Patch ».
116
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Vous pouvez connecter le MTX à votre ordinateur et transmettre au MTX les réglages créés
à l'aide de MTX Editor, ou bien synchroniser le MTX avec MTX Editor et modifier les réglages.
Vous pouvez aussi charger des données du MTX dans le logiciel MTX Editor.
L'état qui permet au MTX et à MTX Editor de fonctionner de manière synchronisée s'appelle
l'« état en ligne ». L'action qui consiste à les placer dans cet état s'appelle la « synchronisation ».
La synchronisation met en correspondance les réglages du logiciel MTX Editor avec ceux du
MTX lui-même. Lorsque les réglages sont synchronisés, MTX Editor et le MTX basculent dans
l'état en ligne, ce qui permet de contrôler le MTX en temps réel.
NOTE Si le mode d'urgence est activé, le système bascule dans l'état hors ligne. Il n'est pas
possible d'effectuer de synchronisation avec un système MTX en mode d'urgence.
Online
Pour mettre MTX Editor en ligne, vous pouvez soit cliquer sur le bouton d'outil [Online] pour
accéder à la boîte de dialogue « Synchronization », soit choisir la commande [Go Online – From
Devices] du menu [File] pour accéder à la boîte de dialogue « Go Online – From devices ». Pour
savoir dans quel cas utiliser l'une ou l'autre méthode, reportez-vous à la section Synchronisation.
❑ Boîte de dialogue « Synchronization »
• Bouton d'option [To Device] (Vers l'appareil)
Choisissez cette option si vous voulez appliquer les réglages du logiciel MTX Editor
au système MTX.
• Bouton d'option [From Device] (Depuis l'appareil)
Choisissez cette option si vous voulez appliquer les réglages du système MTX
au logiciel MTX Editor.
• Bouton [OK]
Cliquez sur ce bouton pour basculer vers un écran permettant de choisir le système
à synchroniser.
• Bouton [Cancel]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue sans synchroniser.
117
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Online
Procédure
1. Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton [Online].
La boîte de dialogue « Synchronization » apparaît et vous permet de choisir le sens
de la synchronisation.
2. Choisissez [To Device] ou [From Device] pour définir le sens d'application
de la synchronisation.
Cliquez sur le bouton [OK] pour basculer vers un écran permettant de choisir le système
à synchroniser. Si vous cliquez sur le bouton [Cancel], l'opération est annulée.
Si vous choisissez [To Device]
Les réglages de MTX Editor sont transmis aux appareils en écrasant leurs réglages.
Si vous choisissez [From Device]
Les réglages des appareils sont chargés dans le logiciel MTX Editor.
NOTE Si le code PIN n'est pas le même entre le fichier de projet de MTX Editor et le
périphérique, une boîte de dialogue de saisie du code PIN s'affichera. Entrez le
code PIN approprié pour passer à l'état en ligne.
Si vous ne saisissez pas correctement le code PIN, vous ne pourrez pas passer dans l'état
en ligne, avec les conséquences suivantes.
Si vous choisissez [To Device]
La procédure prend fin sans que les réglages de MTX Editor soient transmis
aux appareils.
Si vous choisissez [From Device]
Les réglages des appareils sont transmis au logiciel MTX Editor, puis vous basculez
hors ligne.
3. Sélectionnez le système MTX que vous voulez mettre en ligne.
118
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Online
• Bouton [Detail]
Affiche la barre de progression, l'état de la synchronisation et les messages d'erreur
des appareils dans chaque système MTX.
4. Cliquez sur le bouton [Online].
La synchronisation démarre. Si vous cliquez sur le bouton [Cancel], l'opération
est annulée.
5. La barre de progression de la synchronisation s'affiche.
Si vous cliquez sur le bouton [Abort] (Abandonner), l'opération est interrompue.
Cela peut vous faire gagner du temps, par exemple si vous avez remarqué une
erreur pendant la synchronisation et que vous voulez modifier un paramètre.
Les réglages n'auront été que partiellement transmis. Une fois vos modifications
terminées, vous devrez donc veiller à effectuer la synchronisation jusqu'au bout.
Barre de
progression
Zone des
messages
• Barre de progression
Indique l'état de la synchronisation.
• Zone des messages
Cette zone affiche des détails lorsque vous cliquez sur le bouton [Abort] pour arrêter
le processus ou si une erreur se produit.
• Bouton [Abort]
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la synchronisation.
• Bouton [Online]
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, MTX Editor démarre la synchronisation
avec le système MTX sélectionné.
• Bouton [Close]
Annule la synchronisation et ferme la boîte de dialogue.
Ce bouton est inopérant pendant la synchronisation.
6. Lorsque la synchronisation s'est correctement déroulée, l'écran
de progression se ferme automatiquement.
119
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Online
❑ Boîte de dialogue « Go Online – From Devices »
Les réglages (configuration et paramètres) du MTX sont chargés dans le logiciel MTX Editor.
Pour exécuter cette opération, le MTX dont vous devez récupérer les réglages doit avoir été placé
dans l'état en ligne avec MTX Editor à l'aide de l'option To Device.
Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez assigner les différents systèmes MTX trouvés à l'aide
des champs SYSTEM #1 à #4.
• Liste [SYSTEM NAME] (Nom des systèmes)
Le nom du système s'affiche si vous utilisez le bouton [All Clear] (Effacer tout)
ou [Clear] pour supprimer un système MTX trouvé.
• Bouton [Clear All]
Déplace tous les systèmes MTX assignés aux champs SYSTEM #1 à #4 vers la liste
[SYSTEM NAME].
• Boutons de basculement [Clear]/[Add]
Si vous cliquez sur le bouton [Clear], le système MTX spécifié est déplacé
vers la liste [SYSTEM NAME]. Si vous cliquez sur le bouton [Add], le système
MTX sélectionné dans la liste [SYSTEM NAME] est assigné.
Le nom du système MTX assigné apparaît à droite du bouton.
• Bouton [Online]
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, les réglages des systèmes MTX assignés
aux champs SYSTEM #1 à SYSTEM #4 commencent à être chargés. Lorsque
le chargement est terminé, vous êtes dans l'état en ligne.
• Bouton [Cancel]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue sans synchronisation.
120
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Synchronisation
Synchronisation
La synchronisation comprend les trois opérations suivantes.
1) Synchronisation de l'ordinateur (MTX Editor) vers l'unité MTX elle-même
Les réglages (configuration et paramètres) du logiciel MTX Editor sont transmis au MTX.
Utilisez cette méthode lorsque vous avez préparé un fichier au préalable et que
vous voulez transmettre ces réglages au MTX sur site.
Dans la boîte de dialogue « Synchronization », choisissez [To Device].
Remplace les paramètres
Paramètres
Configuration
Remplace la configuration
MTX
Ordinateur
121
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 5. État en ligne et synchronisation
Synchronisation
2) Synchronisation de l'unité MTX vers l'ordinateur (MTX Editor)
• Cas 1
Les paramètres du MTX sont chargés dans le logiciel MTX Editor. Utilisez cette
méthode lorsqu'un DCP ou l'application Wireless DCP a été utilisé(e) pour modifier
les réglages de l'unité MTX et que vous voulez revenir à l'état en ligne pour modifier
ou consulter ces changements.
Choisissez [From Device] dans la boîte de dialogue « Synchronization ».
Remplace les paramètres
Configuration
Paramètres
Configuration
MTX
Ordinateur
• Cas 2
Les réglages (configuration et paramètres) du MTX sont chargés dans le logiciel
MTX Editor. Pour exécuter cette opération, le MTX dont vous devez récupérer
les réglages doit avoir été placé dans l'état en ligne avec MTX Editor à l'aide de
l'option To Device.
S'il n'existe aucun fichier de réglage dans MTX Editor, vous pouvez utiliser cette
méthode pour récupérer toutes les données de configuration et les paramètres
du MTX, puis utiliser MTX Editor pour les modifier ou les vérifier.
Dans le menu [File], cliquez sur [Go Online – From Devices].
Paramètres
Configuration
MTX
Ordinateur
122
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Ce chapitre donne des explications sur les présélections qui vous permettent de modifier plusieurs
paramètres en une seule opération.
Les réglages de présélection s'effectuent dans la boîte de dialogue « Preset » (Présélections), accessible
en cliquant sur le bouton de présélection dans la barre d'outils. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez
enregistrer les réglages de plusieurs paramètres sous forme de présélection ou rappeler une présélection
enregistrée pour appliquer ses paramètres aux réglages en cours. Les paramètres de la présélection
appliquée s'appellent les « current parameters » (paramètres en cours). Vous pouvez également copier
des présélections enregistrées, en créer de nouvelles, ou supprimer celles qui sont inutiles.
Les présélections sont effectuées séparément pour chaque système MTX.
NOTE Si vous ajoutez des appareils au système MTX, vous devez réenregistrer les présélections
existantes.
❑ Boîte de dialogue « Preset »
Vous pouvez effectuer ici les réglages des présélections du système MTX sélectionné.
● Bouton [Store] (Stocker)
Ce bouton enregistre la présélection. La boîte de dialogue « Store Preset »
(Stocker la présélection) apparaît.
123
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Preset »
• [Name:]
Permet de saisir le nom de la présélection. Le nom par défaut est « Présélection +
numéro de la présélection ». Vous ne pouvez pas définir un nom de présélection vide.
• Bouton [OK]
Stocke la présélection et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Annule l'opération de stockage de la présélection et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Recall] (Rappeler)
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la présélection actuellement sélectionnée est rappelée
(chargée) en tant que paramètres en cours. Le numéro et le nom de la présélection rappelée
s'affichent dans le menu déroulant de choix des présélections.
● Bouton [Recall Filter] (Filtre de rappel)
Affiche l'Écran de réglage du filtre de rappel.
● Liste des présélections
Affiche une liste de présélections. Vous pouvez stocker jusqu'à 50 présélections.
• Lien de présélection (
)
Une case à cocher s'affiche pour les présélections liées à un rappel de présélection
d'un autre système MTX.
• [No.]
Affiche le numéro de la présélection (01-50) Ce numéro ne peut pas être modifié.
• [Name]
Affiche le nom de la présélection. Si vous sélectionnez une présélection stockée
et que vous cliquez sur cette zone, vous pouvez modifier le nom.
[No Data] est indiqué pour les présélections vides.
• Protection (
)
Lorsque cette case à cocher est sélectionnée, la présélection sera protégée de sorte
qu'elle ne puisse pas être modifiée.
Vous pouvez éviter les modifications involontaires en protégeant une présélection
qui ne doit pas être écrasée ou modifiée.
• Planificateur (
)
Si cette case à cocher est sélectionnée, la fonction de planification sera activée dès
le rappel de la présélection.
NOTE Si le planificateur est désactivé, le voyant [SCHEDULER] de l'unité MTX elle-même
clignote rapidement au moment de l'événement.
• [Status] (État)
Même si un seul élément est spécifié dans l'Écran de réglage du filtre de rappel
comme exclu du rappel, cette zone indique « Partial » (Partiel).
124
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Preset »
• [DCP]/[Wireless DCP]/[GPI]/[SD PLAY]
DCP et Wireless DCP affichent les éléments de la bibliothèque rappelés en même
temps que la présélection. Pour GPI et SD PLAY, « details » est toujours affiché.
Vous pouvez modifier ce réglage dans la Boîte de dialogue « Settings » qui apparaît
lorsque vous sélectionnez une présélection stockée et que vous cliquez dans cette
zone. Si la présélection est protégée, la boîte de dialogue « Settings » s'affiche,
mais vous ne pouvez rien modifier.
Si aucun élément de bibliothèque DCP ou Wireless DCP n'est sélectionné, l'indication
« No Assign » (Aucune affectation) apparaît. Si une présélection « No Assign » est
rappelée, les paramètres des unités DCP et Wireless DCP sont considérés comme
non affectés. Si vous voulez que les paramètres d'avant le rappel soient conservés,
supprimez-les dans les cibles du rappel dans l'Écran de réglage du filtre de rappel.
SD Play conservera les réglages d'avant le rappel.
Si des données de la bibliothèque varient selon les appareils, elles sont signalées par
des caractères rouges. Stockez l'élément de bibliothèque à nouveau dans la Boîte de
dialogue « Digital Control Panel » ou la Boîte de dialogue « Wireless DCP ».
NOTE Le fait de modifier les réglages [DCP]/[Wireless DCP]/[GPI]/[SD PLAY] dans la Boîte
de dialogue « Settings » ne suffit pas pour appliquer vos modifications aux paramètres
actuels. Pour les appliquer, vous devez rappeler la présélection dans la boîte
de dialogue appropriée.
● Bouton [Copy]
Ce bouton copie la présélection choisie.
La commande Copy n'est pas disponible dans l'état en ligne.
● Bouton [Paste]
Ce bouton colle la présélection copiée dans la présélection actuellement sélectionnée
sur la liste.
La commande Paste n'est pas disponible dans l'état en ligne.
● Bouton [Clear]
Ce bouton efface le contenu de la présélection actuellement sélectionnée sur la liste.
La commande Clear n'est pas disponible dans l'état en ligne.
● Bouton [Preset Link]
Ce bouton affiche la Boîte de dialogue « Preset Link » qui vous permet de lier un rappel
de présélection à plusieurs systèmes MTX.
● [Power on Default] (Par défaut à la mise sous tension)
Définit la présélection qui sera rappelée lorsque le MTX sera mis sous tension.
Si vous voulez que l'unité démarre chaque fois avec les mêmes réglages en réinitialisant
toutes les modifications préalables, activez cette option pour rappeler la présélection
de votre choix au moment du démarrage.
Désactivez-la s'il est important de conserver le même état après l'extinction, si le système
est utilisé par le même opérateur ou si vous prévoyez une coupure de courant pendant
l'utilisation.
• Bouton bascule [OFF]/[ON]
Il s'agit d'un commutateur d'activation/désactivation du rappel de la présélection
au démarrage.
• Case de sélection des présélections
Sélectionne le numéro de la présélection à rappeler lors de la mise sous tension du MTX.
125
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Preset »
● [Emergency Recall] (Rappel d'urgence)
Définit le réglage à rappeler lorsque le MTX reçoit un signal EMG (Emergency)
provenant d'un appareil externe ou lorsque l'entrée de la broche + 24 V [GPI IN]
(IN 8 pour le MTX3 ; IN 16 pour le MTX5-D) tombe en dessous de 2,5 V.
• Bouton bascule [OFF]/[ON]
Active ou désactive le rappel. Ce bouton doit être spécifié sur OFF en l'absence de
tension de +24 V appliquée à la broche +24V [GPI IN].
• Case des présélections
Sélectionne le numéro de la présélection à rappeler.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue « Preset ».
Boîte de dialogue « Preset Link »
Vous pouvez effectuer ici les réglages nécessaires pour lier un rappel de présélection
à plusieurs systèmes MTX.
• Liste des présélections
Répertorie les noms des présélections de chacun des systèmes MTX du projet.
Sélectionnez les cases à cocher correspondant aux présélections que vous voulez lier
dans un rappel.
• Bouton [All ON] (Activer tout)
Sélectionne les cases à cocher de toutes les présélections.
• Bouton [All OFF] (Désactiver tout)
Désactive les cases à cocher de toutes les présélections.
• Bouton [OK]
Définit les paramètres du lien de rappel de présélection et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Annule les paramètres du lien de rappel de présélection et ferme la boîte de dialogue.
126
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
Boîte de dialogue « Settings »
Vous pouvez définir ici les réglages de la bibliothèque DCP, de la bibliothèque
Wireless DCP, de GPI OUT et de la carte mémoire SD qui sont rappelés en même
temps qu'une présélection.
[DCP Library]/[Wireless DCP Library]
Vous définissez ici la bibliothèque qui sera rappelée en même temps que la présélection.
Si la case [Assign] est sélectionnée, vous pourrez sélectionner un élément de
bibliothèque. Si la case [Assign] est décochée, il sera impossible d'exécuter des
opérations à partir d'un DCP ou de Wireless DCP.
Si des données de bibliothèque varient selon les appareils, elles seront signalées en
rouge. Stockez à nouveau l'élément de bibliothèque correspondant dans la Boîte de
dialogue « Digital Control Panel » ou la Boîte de dialogue « Wireless DCP ».
[GPI OUT]
Boutons de sélection de MTX
Numéro de broche et état de [GPI OUT]
127
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
Vous définissez ici les paramètres GPI OUT qui seront transmis au moment
du rappel de la présélection. Vous pouvez utiliser la sortie GPI OUT pour contrôler
un appareil connecté aux connecteurs [GPI OUT] de cette unité.
• Boutons de sélection de MTX
Sélectionnez le bouton de l'unité MTX dont vous souhaitez modifier les réglages.
(Chaque bouton indique l'ID d'unité et le nom de l'appareil.)
Ceci permet d'afficher la Boîte de dialogue « GPI Out ».
• Numéro de broche et état de [GPI OUT]
Cette partie affiche les numéros de broche du connecteur [GPI OUT] et l'état
qui est indiqué dans la Boîte de dialogue « GPI Out ».
[SD Song Select & Play]
Boutons de sélection de MTX
Vous pouvez spécifier ici un fichier qui sera reproduit lors du rappel de la présélection.
Chaque unité MTX peut lire un fichier ou tous les fichiers du même dossier par ordre
alphabétique croissant. Si quatre unités MTX sont connectées via YDIF, jusqu'à quatre
fichiers peuvent être lus simultanément.
Si vous voulez reproduire plusieurs morceaux, ouvrez la Boîte de dialogue « SD Play »,
cliquez sur [Folder/File] (Dossier/Fichier), choisissez [Play all songs in a folder] (Reproduire
tous les morceaux du dossier) et indiquez le dossier contenant les morceaux. Si vous
devez souvent changer les morceaux à reproduire, créez un dossier du même nom sur une
autre carte mémoire SD et enregistrez des jeux de morceaux différents sur chacune des
cartes mémoire SD. Vous pouvez ainsi reproduire les autres morceaux simplement en
changeant de carte mémoire SD, sans avoir à modifier les réglages dans MTX Editor.
• Boutons de sélection [MTX]
Sélectionnez le bouton de l'unité MTX dont vous souhaitez modifier les réglages.
(Chaque bouton indique l'ID d'unité et le nom de l'appareil.)
La boîte de dialogue « SD Play » (Lecture SD) s'ouvre.
• SONG (Morceau)
Indique le nom du fichier ou le nom du dossier que vous avez spécifié dans la boîte
de dialogue « SD Play ».
• PLAY MODE
Le réglage [Play Mode] (Mode de reproduction) de la boîte de dialogue « SD Play »
s'affiche.
• Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
128
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
■ Boîte de dialogue « GPI Out »
Vous définissez ici les paramètres GPI OUT qui seront transmis au moment du rappel
de la présélection. Vous pouvez utiliser la sortie GPI OUT pour contrôler un appareil
connecté au connecteur [GPI OUT] de cette unité.
● Boutons [Active]/[Inactive]/[Ignore]
Déterminent si la sortie du connecteur GPI OUT sera activée (Active), activée avec
un OUTPUT TYPE inversé (Inactive) ou ignorée (Ignore).
Si dans la Boîte de dialogue « Settings », accessible par la commande [GPI] du menu
« System », [OUTPUT TYPE] est réglé sur [Pulse] (Impulsion) ou [Pulse Inv.]
(Impulsion inversée), les seuls choix possibles seront [Active] et [Ignore].
Boîte de dialogue « Settings (Output Port) » pour « GPI »
[OUTPUT TYPE]
Si [Active] est spécifié
Si [OUTPUT TYPE] est [ Closed], la broche [GPI OUT] sera fermée
(raccordée à la terre).
Si [OUTPUT TYPE] est [ Open], la broche [GPI OUT] sera ouverte.
Si [OUTPUT TYPE] est [ Pulse], la broche [GPI OUT] sera fermée
(raccordée à la terre) pendant environ 250 ms.
Si [OUTPUT TYPE] est [ Pulse Inv.], la broche [GPI OUT] sera ouverte
pendant environ 250 ms.
129
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
Si [Inactive] est spécifié
Si [OUTPUT TYPE] est [ Closed], la broche [GPI OUT] sera ouverte.
Si [OUTPUT TYPE] est [ Open], la broche [GPI OUT] sera fermée
(raccordée à la terre).
Si [Ignore] est spécifié
Il n'y a aucune modification dans la sortie. Utilisez ce réglage si GPI OUT est assigné
à une fonction différente et que vous ne voulez pas que celle-ci soit touchée par un
rappel de présélection.
NOTE Dans la boîte de dialogue « Settings (Output Port) » de GPI, si [OUTPUT TYPE]
est réglé sur [ Closed] ou [ Open], et que vous spécifiez [Inactive], il sera
automatiquement changé en [Ignore] si vous basculez sur [ Pulse]/[ Pulse Inv.].
• Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
■ Boîte de dialogue « SD Play »
Vous pouvez spécifier ici un fichier qui sera reproduit lors du rappel de la présélection.
Chaque unité MTX peut lire un fichier ou tous les fichiers du même dossier. Si quatre
unités MTX sont connectées via YDIF, chacune d'elles peut lire un fichier, donc quatre
fichiers au total peuvent être lus simultanément par le système.
Si vous voulez lire plusieurs morceaux, choisissez [Play all songs in a folder] dans la zone
[Folder/File] et indiquez le dossier contenant ces morceaux.
ASTUCE Si vous devez souvent changer les fichiers à lire, créez un dossier du même nom sur une
autre carte mémoire SD et enregistrez des jeux de morceaux différents sur chacune des
cartes mémoire SD. Vous pouvez ainsi lire les autres fichiers simplement en changeant
de carte mémoire SD, sans avoir à modifier les réglages dans MTX Editor.
❍ Bouton d'option [No Assign]
Choisissez cette option si vous ne voulez pas que des opérations de rappel
de présélection modifient les réglages. Si la lecture d'un fichier a été entamée durant
la précédente présélection , elle se poursuivra.
❍ Bouton d'option [Pause]
Choisissez cette option si vous voulez mettre en pause le fichier actuellement lu.
❍ Bouton d'option [Play]
La lecture du fichier se lance. Effectuez les réglages détaillés ci-dessous pour
le fichier à lire.
130
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
✦Folder/File
• [Play 1 song]/[Play all songs in a folder]
Si vous choisissez [Play 1 song], seul le fichier actuellement sélectionné dans
[SD CARD:/] sera lu.
Si vous choisissez [Play all songs in a folder], tous les fichiers du dossier
actuellement sélectionné dans [SD CARD:/] seront lus.
NOTE Jusqu'à 100 fichiers audio seront lus dans l'ordre alphabétique croissant
des noms de fichier.
✦[SD CARD:/]
Indique le nom du fichier ou du dossier à lire. Vous pouvez modifier le nom
ou le saisir directement.
NOTE Vous pouvez également le saisir en japonais.
Si [Play 1 song] est sélectionné
Seul le fichier actuellement sélectionné dans [SD CARD:/] sera lu.
Les formats de fichier et de dossier suivants peuvent s'afficher :
• (nom du dossier)\(nom du fichier).mp3
• (nom du dossier)\(nom du fichier).wav
• (nom du fichier).mp3
• (nom du fichier).wav
Si [Play all songs in a folder] est sélectionné
Tous les fichiers enregistrés dans le dossier actuellement sélectionné dans [SD CARD:/]
seront lus.
Les formats de dossier suivants peuvent s'afficher :
• (nom du dossier)
• vide
NOTE - Seuls les dossiers situés à la racine sont valables.
- Si le nom du dossier est vide, tous les fichiers présents au niveau de la racine de
la carte mémoire SD peuvent être lus (les dossiers situés sous la racine ne seront
pas inclus).
✦Bouton [Browse]
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, un écran s'affiche et vous permet
de sélectionner le fichier ou le dossier à lire.
Si [Play 1 song] est sélectionné, choisissez un fichier.
Si [Play all songs in a folder] est sélectionné, choisissez un dossier.
NOTE - Seuls les dossiers situés à la racine sont valables.
- Si le nom du dossier est vide, tous les fichiers présents au niveau de la racine de
la carte mémoire SD peuvent être lus (les dossiers situés sous la racine ne seront
pas inclus).
❍ Play Mode
✦[Normal]/[Repeat]/[Shuffle Repeat]
Ces options spécifient le mode de reproduction du fichier ou des fichiers.
Si vous choisissez [Normal], le ou les fichiers spécifiés dans le dossier seront
reproduits une seule fois.
Si vous choisissez [Repeat], le ou les fichiers spécifiés dans le dossier seront
reproduits de manière répétée.
Si vous choisissez [Shuffle Repeat], les fichiers du dossier spécifié seront reproduits
de manière répétée dans un ordre aléatoire. Si vous choisissez [Play 1 song] dans
[Folder/File], le paramètre [Shuffle Repeat] ne sera pas disponible.
131
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Boîte de dialogue « Settings »
✦[Go to the top once the play is stopped] (Reprendre au début après l'arrêt
de la lecture)
Cette option est toujours activée ; la lecture commence toujours au début du
morceau ou du premier morceau du dossier. (Cette option n'est pas modifiable
que dans le cas d'un rappel de présélection.)
• [Interval Time]
Cela spécifie l'intervalle de lecture entre chaque fichier consécutif.
• Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
Méthode d'utilisation principale
1. Préparez la carte mémoire SD.
Copiez les fichiers que vous voulez lire dans la carte mémoire SD. Si vous voulez lire
plusieurs fichiers, placez-les dans un dossier au niveau de la racine.
2. Insérez dans l'ordinateur la carte mémoire SD que vous avez préparée
à l'étape 1.
3. Dans [SD Song Select & Play], cliquez sur le bouton de sélection [MTX]
de l'unité dans laquelle vous allez insérer la carte mémoire SD.
La boîte de dialogue « SD Play (MTX) » s'ouvre.
4. Cliquez sur le bouton [Browse] et sélectionnez un fichier ou un dossier.
5. Insérez la carte mémoire SD dans le MTX.
6. Synchronisez MTX Editor avec le MTX (reportez-vous à « État en ligne
et synchronisation »), en transmettant les réglages du MTX Editor
au MTX.
7. Rappelez la présélection.
Le ou les fichiers de la carte mémoire SD insérée dans l'unité MTX sélectionnée
lors de l'étape 2 sont lus.
Si vous spécifiez un dossier, vous pouvez remplacer les fichiers du dossier
et le résultat sera le même.
132
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Écran de réglage du filtre de rappel
Écran de réglage du filtre de rappel
Vous pouvez spécifier ici les paramètres qui seront rappelés lors du rappel d'une présélection.
Par exemple, si les niveaux d'entrée/sortie ne changent pour aucune des présélections, vous
pouvez exclure du rappel les paramètres de niveau INPUT LEVEL et OUTPUT LEVEL.
Ils restent ainsi identiques sans que vous ayez à les redéfinir pour chaque présélection.
■ Bouton [Exit Recall Filter]
Ferme l'écran de réglage du filtre de rappel et ramène à la boîte de dialogue « Preset ».
■ Liste des présélections
Vous pouvez choisir ici la présélection dont vous voulez régler le filtre de rappel.
NOTE • Vous ne pouvez pas sélectionnez de présélection vide.
• Vous ne pouvez pas modifier une présélection protégée.
■ Bouton [Global All On]
Active (et affiche en bleu) tous les boutons de tous les onglets. Tous les paramètres
de tous les appareils seront rappelés.
■ Bouton [Global All Off]
Désactive (et affiche en blanc) tous les boutons de tous les onglets. Aucun paramètre
d'appareil ne sera rappelé.
■ Bouton [COPY]
Copie les réglages du filtre de rappel de la présélection choisie.
La commande Copy n'est pas disponible dans l'état en ligne.
■ Bouton [PASTE]
Colle les réglages de filtre de rappel copiés sur la présélection actuellement choisie.
La commande Paste n'est pas disponible dans l'état en ligne.
133
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Écran de réglage du filtre de rappel
■ Bouton [Apply]
Applique les réglages du filtre de rappel actuellement modifié. Si les réglages n'ont
pas été modifiés, ce bouton ne sera pas disponible et sera inopérant.
■ Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
■ Onglet [MTX]
Vous pouvez choisir ici l'unité MTX dont vous voulez paramétrer le filtre de rappel.
Cet onglet indique l'ID d'unité et le nom de l'appareil.
● Bouton [All On]
Active (et affiche en bleu) tous les boutons de l'onglet actuellement sélectionné.
Tous les paramètres seront rappelés.
● Bouton [All Off]
Désactive (et affiche en blanc) tous les boutons de l'onglet actuellement sélectionné.
Aucun des paramètres ne sera rappelé.
● Boutons de sélection des paramètres
• Bouton [HA]
S'il est activé, les réglages de gain et d'alimentation fantôme (+ 48 V) du préampli
micro des ports d'entrée seront rappelés.
• Bouton [IN PATCH]
Si ce bouton est activé, les réglages d'assignation d'entrée et les noms des canaux
d'entrée seront rappelés.
Ces boutons commandent notamment l'assignation vers From Far-end, Far-end
Voice, Near-end Mic., Near-end Voice et To Far-end sur les canaux d'entrée de la
carte MY4-AEC.
134
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Écran de réglage du filtre de rappel
• Boutons [INPUT]/[LEVEL]
Si le bouton [INPUT] est activé, les réglages de canal d'entrée suivants seront
rappelés.
Canaux d'entrée :
Phase, HPF, Digital Gain, PEQ, COMP, GATE, AGC,
FBS, Insert on/off (*)
Canaux d'entrée stéréo : Digital Gain, PEQ, AGC, COMP
(*) Le réglage Insert on/off est uniquement destiné au système MTX5-D.
Si le bouton [LEVEL] est activé, les réglages de niveau de canal d'entrée
et d'activation/désactivation (assourdissement) seront rappelés.
Ces réglages peuvent être spécifiés séparément pour chaque canal.
NOTE Dans la Boîte de dialogue « MTX Configuration », si [INPUT PORT SETUP] passe de
« MONO x2 » à « STEREO », les réglages des boutons [INPUT]/[LEVEL] suivront le
côté « L » (gauche).
• Boutons [Fx1]/[Fx2]
Si ces boutons sont activés, le type d'effet et les réglages suivants seront rappelés.
• Niveau d'envoi du canal d'entrée vers le bus d'effet, envoi activé/désactivé
• Niveau de retour d'effet, activation/désactivation (assourdissement)
• Nom du retour d'effet
• Bouton [DCA] (côté INPUT)
Si ce bouton est activé, les réglages suivants seront rappelés.
• Assignation du canal d'entrée à un groupe DCA ou Mute
• Niveau principal du groupe DCA
• Assourdissement principal du groupe Mute
• Bouton [MATRIX SEND]
Si ce bouton est activé, les réglages suivants seront rappelés.
• Niveau d'envoi du canal d'entrée vers le bus Matrix, envoi activé/désactivé
et Pan des canaux stéréo
• Niveau d'envoi du retour d'effet vers le bus Matrix, envoi activé/désactivé
et Pan des canaux stéréo
• Boutons [ANC1 SEND]/[ANC2 SEND]
Si ces boutons sont activés, le niveau d'envoi du canal d'entrée vers le bus ANC
et l'état d'activation/désactivation de l'envoi seront rappelés.
135
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Écran de réglage du filtre de rappel
• Bouton [ZONE]
Si ce bouton est activé, les réglages suivants seront rappelés.
• Priority Source sous 1st Priority, Mix Level et Ducker
• Priority Source sous 2nd Priority, Mix Level et Ducker
• ANC
• Nom de zone
NOTE Dans la Boîte de dialogue « MTX Configuration », si [INPUT PORT SETUP] passe de
« MONO x2 » à « STEREO », les réglages du bouton [ZONE] suivront la zone impaire.
• Bouton [ZONE OUT]
Si ce bouton est activé, le niveau de sortie de la ZONE et l'activation/désactivation
(assourdissement) seront rappelés.
• Bouton [DCA] (côté ZONE)
Si ce bouton est activé, les réglages suivants seront rappelés.
• Assignation du canal de sortie de la ZONE à un groupe DCA ou de mutes
• Niveau principal du groupe DCA
• Assourdissement principal du groupe de mutes
• Bouton [ROUTER]
Si ce bouton est activé, les réglages du routeur seront rappelés.
• Boutons [LEVEL]/[OUTPUT]
Si le bouton [LEVEL] est activé, les réglages de niveau de canal de sortie
et d'activation/désactivation (assourdissement) seront rappelés.
Si le bouton [OUTPUT] est activé, les réglages Room EQ, Delay et Speaker
Processor seront rappelés.
Ces réglages peuvent être spécifiés séparément pour chaque canal.
• Bouton [OUT PATCH]
Si ce bouton est activé, les réglages d'assignation de sortie et les noms des canaux
de sortie seront rappelés.
• Bouton [OUT PORT]
Si ce bouton est activé, les réglages de gain de sortie et de polarité du port de sortie
seront rappelés.
• Bouton [EXT. I/O YDIF]
Si ce bouton est activé, les réglages du signal audio transmis par le MTX vers YDIF
en mode Distribution seront rappelés.
• Bouton [DCP]
Si ce bouton est activé, les assignations des paramètres de l'unité DCP (panneau de
commande numérique) connectée au MTX seront rappelées. Le bouton indique l'ID
du DCP.
• Bouton [Wireless DCP]
Si ce bouton est activé, les réglages de Wireless DCP seront rappelés. Si huit unités
Wireless DCP sont connectées, elles seront toutes affectées par le réglage
d'activation/désactivation.
136
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 6. Présélections
Écran de réglage du filtre de rappel
• Bouton [MY4-AEC]
Si ce bouton est activé, les réglages de la carte MY4-AEC installée sur le système
MTX5-D seront rappelés.
Ceci n'apparaîtra pas si la carte MY4-AEC n'est pas sélectionnée dans « Device
Configuration Wizard ».
Les valeurs suivantes ne sont pas comprises dans les réglages de rappel du bouton
[MY4-AEC].
• From Far-end, Far-end Voice, Near-end Mic., Near-end Voice et To Far-end (inclus
dans la plage des boutons [IN PATCH])
• SRC
■ Onglet [External I/O] (E/S externes)
Vous pouvez choisir ici les paramètres des appareils externes pour lesquels vous voulez
régler un filtre de rappel.
● Bouton [All On]
Active (et affiche en bleu) tous les boutons de l'onglet actuellement sélectionné.
Tous les paramètres seront rappelés.
● Bouton [All Off]
Désactive (et affiche en blanc) tous les boutons de l'onglet actuellement sélectionné.
Aucun des paramètres ne sera rappelé.
● Boutons de sélection des paramètres
Les boutons de sélection des paramètres s'affichent pour chaque appareil (UNIT ID,
nom de l'appareil). Si ces boutons sont activés, les paramètres inclus dans les boutons
seront rappelés pour chaque canal. Le bouton [PWR] correspond à l'état Marche/Veille
de l'appareil et les boutons alphabétiques ou numériques correspondent aux canaux
de chaque appareil.
137
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Ce chapitre donne des explications sur les boîtes de dialogue que vous allez ouvrir à partir
de la barre de menu ou de la barre d'outils.
❑ Boîte de dialogue « Startup »
Elle s'affiche au démarrage de MTX Editor.
● Bouton d'option [New file] (Nouveau fichier)
Lorsque vous cliquez sur le bouton [OK], la Boîte de dialogue « Device Configuration
Wizard » s'affiche.
● Bouton d'option [Existing file on computer] (Fichier existant
sur l'ordinateur)
Lorsque vous cliquez sur le bouton [OK], le fichier sélectionné s'ouvre.
● Bouton d'option [Go Online – From Devices]
Lorsque vous cliquez sur le bouton [OK], les réglages du système MTX sont chargés
à partir des unités MTX en cours de fonctionnement, ce qui vous permet de créer
un fichier de projet.
Pour que les réglages puissent se charger, vous devez être connecté à une unité MTX
avec laquelle MTX Editor a précédemment été « en ligne ».
● Bouton [OK]
Exécute l'opération sélectionnée par le bouton d'option.
138
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Network Setup »
❑ Boîte de dialogue « Network Setup »
Vous pouvez sélectionner ici l'interface de la carte réseau de l'ordinateur qui servira pour
communiquer avec le MTX (appelée par la suite « carte réseau »).
NOTE Si vous n'utilisez pas de serveur DHCP, rendez fixe l'adresse IP de la carte réseau
de votre ordinateur. Nous recommandons les réglages suivants.
Adresse IP : 192.168.0.253
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Si vous n'êtes pas connecté au réseau, cliquez sur le bouton [Cancel] pour fermer la boîte de dialogue.
● Network Card Name
Affiche le nom de la carte réseau.
● Status
Affiche l'état de la carte réseau (Up ou Down).
Une carte réseau qui a pour état « Down » ne peut pas être sélectionnée.
● IP address et Subnet mask
Indiquent l'adresse IP et le masque de sous-réseau assignés à la carte réseau.
S'il n'y a pas de serveur DHCP et que l'adresse IP n'a pas été assignée, même si le
réglage de la carte réseau est « Obtain IP address automatically » (Obtenir l'adresse IP
automatiquement), il sera indiqué « 0.0.0.0 ».
« 0.0.0.0 » sera également indiqué si la carte réseau n'est pas physiquement connectée.
● Bouton [Open Network Connections]
Ouvre le panneau de commande « Network Connections » (Connexions réseau).
Utilisez ce bouton si vous voulez modifier l'adresse IP de la carte réseau.
● Bouton [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans mettre à jour les réglages.
139
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Device Information »
❑ Boîte de dialogue « Device Information »
Répertorie les appareils présents sur le réseau et vous permet de mettre à jour leur microprogramme
et de modifier leur adresse IP.
● Network Interface (Interface réseau)
Indique le nom/l'adresse IP/le masque de sous-réseau de la carte réseau actuellement
sélectionnée dans la boîte de dialogue « Select Network Interface Card » (Sélection
de la carte d'interface réseau).
● Liste des appareils
• Bouton d'identification
Lorsque vous appuyez sur le bouton situé à gauche de l'ID d'unité, les voyants
de l'appareil correspondant clignotent pendant cinq secondes.
• Unit ID
Indique l'ID d'unité de l'appareil.
S'il existe un conflit entre plusieurs ID d'unité, cela apparaît comme suit.
• Type
Indique le nom du modèle de l'appareil (sauf pour les panneaux de commande
numérique).
• Device Name
Indique le nom de l'appareil. Ce nom peut être modifié dans DEVICE NAME,
qui se trouve dans l'onglet [Device] au bas de l'écran Project.
• IP Address/MAC Address
Indiquent l'adresse IP et l'adresse MAC définies pour l'appareil.
• Serial No.
Indique le numéro de série de l'appareil.
• Version
Indique la version du microprogramme.
• Status
Indique l'état en ligne ou hors ligne.
Lorsque vous mettez à jour un appareil, une barre de progression s'affiche.
140
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Device Information »
• Battery
Indique la réserve de charge encore disponible pour les appareils contenant des piles.
EMPTY : La charge restante est comprise entre 0 et 0,5 V. Arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil et contactez un service technique Yamaha.
Low :
La charge restante est comprise entre 0,5 et 2,5 V. Contactez au plus vite
un service technique Yamaha.
OK :
La charge restante est comprise entre 2,5 et 3,5 V. Il n'y a aucun problème.
N/A :
L'appareil ne contient pas de pile.
● Bouton [Update Firmware]
Met à jour le microprogramme.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Boîte de dialogue « Update Firmware ».
NOTE Si la boîte de dialogue « Select Folder » s'ouvre, sélectionnez le dossier contenant le fichier
de mise à jour, puis cliquez sur le bouton [OK].
● Bouton [Set IP Address]
Configure l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la Boîte de dialogue « IP Address » s'affiche.
● Bouton [Refresh]
Recherche à nouveau les appareils sur le réseau.
Ce bouton n'est pas accessible lorsqu'une mise à jour est en cours.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
Ce bouton n'est pas accessible lorsqu'une mise à jour est en cours.
141
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Update Firmware »
Boîte de dialogue « Update Firmware »
Cette boîte de dialogue vous permet de mettre à jour le microprogramme d'un appareil
comme le MTX ou le XMV.
Pour les appareils Dante, tels que le MTX5-D et le XMV8280-D, le microprogramme
Dante doit parfois être mis à jour. Pour avoir des précisions sur la procédure de mise à jour
du microprogramme Dante, reportez-vous au guide de mise à jour du microprogramme
du système MTX.
NOTE Dans certains cas, la mise à jour risque de rendre les données incompatibles. Enregistrez
le fichier de projet le plus récent avant d'effectuer la mise à jour. Après la mise à jour, utilisez
la version la plus récente de MTX Editor pour ouvrir le dernier fichier de projet.
● Folder
Affichez le dossier qui contient les fichiers de mise à jour contenus dans la section
« Firmware in this file ».
● Bouton [...]
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner un fichier de mise à jour. Cliquez
dessus pour ouvrir la boîte de dialogue « Select Folder ». Sélectionnez le dossier
contenant le fichier de mise à jour.
● Firmware in this file (Microprogramme contenu dans ce fichier)
Affiche la version du microprogramme contenu dans le dossier de chaque appareil.
● Detected Devices
Affiche les périphériques détectés
Unit ID................... Indique l'ID d'unité de l'appareil.
Type........................ Indique le nom du modèle de l'appareil.
Version................... Indique la version du microprogramme de l'appareil.
● Bouton [Update]
Exécute la mise à jour.
Si le dossier sélectionné ne contient aucun fichier de mise à jour, ce bouton est grisé
et inopérant.
142
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Update Firmware »
● Bouton [Cancel]
Annule la mise à jour et ferme la boîte de dialogue.
■ Procédure de mise à jour
Tous les appareils concernés peuvent être mis à jour en même temps.
NOTE S'il existe une unité MTX à laquelle un code PIN a été attribué qui diffère de celui du
projet, vous devrez entrer le code PIN concerné.
1. Pour tous les appareils concernés dans le système MTX, réglez
les commutateurs DIP 7 et 8 sur la position OFF (mode RESUME).
2. Mettez sous tension tous les appareils concernés du système MTX.
3. Dans la Boîte de dialogue « Device Information », cliquez sur le bouton
[Update Firmware].
Si la boîte de dialogue « Select Folder » s'ouvre, sélectionnez un dossier contenant le
fichier de mise à jour, puis cliquez sur le bouton [OK].
4. La Boîte de dialogue « Update Firmware » s'affiche.
Ceci indique la version du microprogramme contenu dans le dossier. Si vous
sélectionnez l'autre dossier, cliquez sur le bouton [...].
5. Cliquez sur le bouton [Update] pour exécuter la mise à jour.
Pendant la mise à jour, les voyants des appareils clignotent.
NOTE Ne mettez pas les appareils hors tension pendant l'exécution de la mise à jour.
6. Lorsque la mise à jour est terminée, les voyants des appareils concernés
s'allument.
À l'issue de la mise à jour, les appareils redémarrent automatiquement.
NOTE Si les voyants [ALERT] des appareils concernés clignotent, cela signifie qu'une erreur
a provoqué l'échec de la mise à jour. L'écran [PRESET] situé sur le panneau avant
indique un numéro d'erreur ; reportez-vous à la liste des alertes en annexe et prenez
les mesures nécessaires.
7. Fermez la boîte de dialogue « Device Information ».
Si la mise à jour s'est correctement déroulée, les appareils du système MTX
redémarrent, puis réapparaissent dans la fenêtre Project de MTX Editor.
143
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « IP Address »
Boîte de dialogue « IP Address »
Vous pouvez indiquer ici l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil.
Normalement, vous réglerez le commutateur DIP « IP SETTINGS » de tous les
appareils sur « UNIT ID ». Nous recommandons de régler l'adresse IP de l'ordinateur
sur « 192.168.0.253 » et le masque de sous-réseau sur « 255.255.255.0 ».
Il est impossible de les modifier lorsque l'état est en ligne.
NOTE Si un code PIN a été attribué, vous serez invité à le saisir.
Si vous souhaitez modifier l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil, effectuez
les réglages suivants dans cette boîte de dialogue.
1. Dans la boîte de dialogue « IP Address », choisissez le bouton d'option
[DHCP] (connectez-vous à un serveur DHCP) ou le bouton d'option [Use
the following IP Address] (spécifiez une adresse IP fixe pour l'appareil).
2. Si vous spécifiez une adresse IP fixe, indiquez les valeurs dans
[IP Address] et [Subnet Mask].
3. Cliquez sur le bouton [OK].
4. Mettez l'appareil hors tension.
5. Sur le panneau arrière, réglez le commutateur DIP 6 sur ON (mode PC).
6. Mettez l'appareil sous tension.
7. Dans la boîte de dialogue « Device Information », cliquez sur le bouton
[Refresh].
Vérifiez que l'adresse IP de l'appareil a été modifiée.
● Current settings (Réglages actuellement sélectionnés)
L'ID d'unité et le réglage IP spécifiés par le commutateur DIP situé sur le panneau
arrière de l'appareil apparaissent ici.
● UNIT ID
Si le commutateur DIP IP Setting situé sur le panneau arrière de l'appareil est réglé
sur « UNIT ID », l'adresse IP et le masque de sous-réseau apparaissent ici.
144
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « IP Address »
● PC
❍ Bouton d'option [DHCP]
Choisissez cette option si vous voulez que le serveur DHCP configure l'adresse IP.
S'il n'y a pas de serveur DHCP, l'adresse IP sera réglée sur [0.0.0.0]. Pour résoudre
ce problème, vérifiez que le serveur DHCP est connecté. Vous pouvez également
utiliser les commutateurs DIP situés sur le panneau arrière de l'unité pour régler
IP Setting sur [UNIT ID] (mode selon lequel l'adresse IP est générée à partir
de l'ID d'unité).
❍ Case à cocher [Apply to all the devices] (Appliquer à tous les appareils)
Règle tous les appareils du projet sur le mode DHCP.
Vous pourrez être invité à saisir le code PIN.
❍ Bouton d'option [Use the following IP address] (Utiliser l'adresse IP suivante)
Si vous activez cette option, l'adresse IP et le masque de sous-réseau indiqués
ici seront utilisés.
❍ IP address/Subnet mask
Vous pouvez indiquer ici l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil.
Configurez l'adresse IP de sorte qu'elle ne crée pas de conflit avec celle de
l'ordinateur ou d'un autre appareil.
NOTE Les adresses IP suivantes ne peuvent pas être spécifiées.
192.168.0.0 – Cette adresse est interdite parce qu'elle crée un conflit avec
l'adresse réseau
192.168.0.255 – Cette adresse est interdite parce qu'elle crée un conflit avec
l'adresse de diffusion
Vous pouvez sélectionner les masques de sous-réseau suivants :
128.0.0.0
255.255.128.0
192.0.0.0
255.255.192.0
224.0.0.0
255.255.224.0
240.0.0.0
255.255.240.0
248.0.0.0
255.255.248.0
252.0.0.0
255.255.252.0
254.0.0.0
255.255.254.0
255.0.0.0
255.255.255.0 (valeur par défaut)
255.128.0.0
255.255.255.128
255.192.0.0
255.255.255.192
255.224.0.0
255.255.255.224
255.240.0.0
255.255.255.240
255.248.0.0
255.255.255.248
255.252.0.0
255.255.255.252
255.254.0.0
255.255.0.0
● Bouton [OK]
Transmet les paramètres à l'appareil et ferme la boîte de dialogue.
Si le réglage IP de l'appareil est [PC] et que vous avez modifié l'adresse IP,
la communication sera momentanément interrompue.
● Bouton [Cancel]
Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue.
NOTE La communication est impossible si les réglages d'adresse réseau de l'ordinateur et de l'unité
sont différents. Assurez-vous que l'adresse réseau de l'ordinateur est configurée de la même
manière que celle de l'unité.
Si vous ne connaissez pas l'adresse réseau de l'unité, nous recommandons d'utiliser le
commutateur DIP situé sur le panneau arrière de l'unité pour régler IP Setting sur [Unit ID].
145
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « MTX Configuration »
❑ Boîte de dialogue « MTX Configuration »
Vous pouvez définir ici les réglages d'entrée/sortie de chaque appareil, tels que les ports d'entrée,
les canaux de sortie et les bus Matrix du MTX.
NOTE Ces réglages ne sont pas inclus dans une présélection. Ils ne peuvent donc
pas être modifiés via la fonction Preset Recall.
● Device:
Permet de sélectionner une unité MTX dans le système MTX.
Ce champ contient les indications suivantes, de gauche à droite : UNIT ID,
Type (nom du modèle de l'appareil) et Device Name (Nom de l'appareil).
● Bouton [Advanced Settings] (Réglages avancés)
La Boîte de dialogue « Advanced Settings » s'affiche.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Onglet [INPUT]
Cet onglet vous permet d'effectuer divers réglages liés aux entrées.
• INPUT PORT SETUP (Configuration des ports d'entrée)
Vous pouvez définir ici les entrées des ports d'entrée stéréo.
STEREO .................Le signal stéréo entrera sans être modifié.
SUM ........................Les entrées L et R sont regroupées sur un même canal.
Il n'y aura qu'une seule entrée sur le patch d'entrée.
• INPUT CHANNEL SETUP (Configuration des canaux d'entrée)
Vous pouvez effectuer ici les réglages des canaux d'entrée. Ces réglages affecteront
la rangée de canaux d'entrée de l'écran « MAIN ».
MONO x2...............Les canaux d'entrée seront traités comme deux canaux mono.
STEREO ................. Les canaux d'entrée seront traités comme une seule paire stéréo.
146
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « MTX Configuration »
● Onglet [OUTPUT]
Cet onglet vous permet d'effectuer divers réglages liés aux sorties.
• MATRIX BUS SETUP (Configuration de bus Matrix)
Vous pouvez effectuer ici des réglages des bus Matrix. Ces réglages seront répercutés sur
l'écran « MATRIX ».
MONO x2...............Les canaux d'entrée seront traités comme deux canaux mono.
STEREO ................. Les canaux d'entrée seront traités comme une seule paire stéréo.
NOTE Si le mode YDIF du système MTX est le mode Cascade, les paramètres seront
communs à toutes les unités MTX du système MTX.
• CASCADE MODE
Vous pouvez définir ici la source d'entrée de la zone pour chaque matrice.
Ce réglage ne peut pas être effectué en mode Distribution.
On (Activé)
Off (Désactivé)
La sortie de matrice de toutes
les unités MTX est mélangée pour
chaque matrice. Ce signal mélangé
est émis en entrée sur la zone.
Au lieu d'utiliser le mélange du bus,
la sortie de de matrice est émis en
entrée sur la zone.
BUS1
Matrix1
01 MTX3
Matrix1
02 MTX3
Matrix1
03 MTX3
Matrix1
04 MTX3
BUS1
BUS2
Matrix1
ZONE1
ZONE1
ZONE1
ZONE1
BUS2
01 MTX3
Local Mix
Matrix1
02 MTX3
Matrix1
03 MTX3
Matrix1
04 MTX3
ZONE1
ZONE1
ZONE1
ZONE1
• OUTPUT CHANNEL SETUP (Configuration des canaux de sortie)
Vous pouvez spécifier ici le type de processeur de haut-parleur du canal de sortie
(1WAYx2 ou 2WAY). Ces réglages affecteront la rangée de canaux de l'écran « MAIN ».
147
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « MTX Configuration »
Boîte de dialogue « Advanced Settings »
Vous spécifiez ici le mode de mode de balayage panoramique des matrices (PAN ou Blend
(Mélange)). Ces réglages s'appliquent aux entrées et aux sorties et ne peuvent être spécifiés
qu'en mode stéréo.
Si vous choisissez [Blend] (Mélange), les canaux audio stéréo à droite et à gauche seront
mélangés mais l'image stéréo sera conservée. En revanche, sur certains enregistrements
stéréo anciens où les données audio stockées sur les canaux de droite et de gauche sont
complètement différenciées, l'enregistrement reproduit sur un système sonore stéréo
d'ambiance donne l’impression qu’il s’agit de contenus musicaux distincts diffusés à partir
d’emplacements différents. Le réglage « Blend » atténue efficacement une telle impression.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue.
148
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Dante Information »
❑ Boîte de dialogue « Dante Information »
Ceci affiche les réglages relatifs à Dante pour les appareils Dante tels que le MTX5-D ou le XMV8280-D.
● Case à cocher [Preserve the Dante settings configured by Dante
Controller] (Conserver les réglages configurés par Dante Controller)
Sélectionnez cette case si vous utilisez le logiciel Dante Controller d'Audinate pour
configurer le réseau Dante. Les réglages de Dante Controller auront priorité sur ceux
effectués dans MTX Editor. Si cette case à cocher est désactivée, vous pouvez utiliser
MTX Editor pour effectuer les réglages du réseau Dante dans le cadre du projet.
● [UNIT ID]
Indique l'ID d'unité de l'appareil.
● [Type]
Indique le nom du modèle de l'appareil.
● [Device Name]
Indique le nom de l'appareil. Ce nom peut être modifié dans DEVICE NAME,
qui se trouve dans l'onglet [Device] au bas de l'écran Project.
● [Dante(A) S/W]/[Dante(A) F/W]/[Dante(Y) S/W]
Indique la version du microprogramme de Dante.
● [Secondary Port] (Port secondaire)
Affiche les réglages du [SECONDARY PORT] du commutateur DIP.
● [Bit]
Indique le débit binaire. Ce réglage peut être modifié hors ligne.
● [Latency (ms)]
Indique la latence en millisecondes. Ce réglage peut être modifié hors ligne.
● [Primary Link Speed]/[Secondary Link Speed]
Indique les réglages de vitesse de communication des ports Dante. Si aucun autre appareil
n'est connecté à un port ou si le câble est rompu, « Link Down » (Lien rompu) apparaît.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
149
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Word Clock »
❑ Boîte de dialogue « Word Clock »
Ceci permet de modifier les réglages de l'horloge de mots du système MTX. Vous obtiendrez
normalement des valeurs optimales si vous utilisez la boîte de dialogue « Device Configuration
Wizard » pour créer la configuration. Par contre, si vous voulez spécifier une carte Mini-YGDAI
comme horloge de mots maître, etc., effectuez les réglages dans cette boîte de dialogue.
● Case à cocher [Preserve the Dante settings configured by
Dante Controller]
Cochez cette case si vous utilisez Dante Controller d'Audinate pour configurer le réseau
Dante. Les réglages de Dante Controller auront priorité sur ceux effectués dans MTX
Editor. Si cette case à cocher est désactivée, vous pouvez utiliser MTX Editor pour
effectuer les réglages du réseau Dante dans le projet.
● Bouton [Auto]
Configure l'horloge de mots et l'horloge maître pour tous les systèmes MTX du projet.
Cette fonction n'est disponible que dans l'état hors ligne.
● Onglets de sélection des systèmes
Ces onglets permettent de sélectionner le système MTX dont vous allez configurer
l'horloge de mots.
● Case [System Word Clock Fs:]
Ce champ spécifie l'horloge de mots du système MTX.
● Bouton [Advanced Settings]
Bascule sur un écran qui permet d'effectuer des réglages avancés. L'illustration cidessus montre ce qui arrive lorsque vous cliquez sur le bouton [Advanced Setting].
150
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Word Clock »
● Liste [Device]
Cette liste répertorie les appareils dont l'horloge de mots peut être modifiée. Cliquez sur
l'appareil dont vous voulez modifier les détails de réglage de l'horloge de mots ; l'écran
de modification de cet appareil s'affiche. L'icône à gauche de l'ID d'unité indique
la source de l'horloge qui a été définie.
Icône
Horloge source
Dante
Interne
Carte Mini-YGDAI
YDIF
Aucune
NOTE Les appareils suivants n'apparaissent pas.
•
•
•
•
EXi8
Exo8
Unités XMV connectées via YDIF
Unités XMV connectées en analogique
● [Device Word Clock Fs:]
Cette zone indique l'horloge de mots de l'appareil. Dans l'état en ligne, elle indique
la valeur de l'horloge de mots de l'appareil. Hors ligne, l'indication est la suivante.
MTX5-D
Si DANTE est spécifié comme horloge de mots source, cette
zone affiche la valeur [Word Clock Fs:] spécifiée par Dante.
Sinon, elle affiche ---.
MTX3
Si Interne 44,1 kHz ou 48 kHz est sélectionnée, cette valeur
s'affiche.
Si YDIF est sélectionné, --- s'affiche.
XMV compatible Dante
48 kHz s'affiche.
● [Clock Source] (Horloge source)
Utilisez ces boutons pour sélectionner l'horloge de mots source. Un voyant indiquant
l'état apparaît à gauche des boutons sélectionnables. Hors ligne, l'état est indétectable.
Tous les voyants seront donc jaunes.
Voyant
État
Verrouillé.
Verrouillé mais non synchronisé.
Déverrouillé
L'état de l'horloge ne peut pas être détecté car aucun appareil externe
n'est connecté ou aucune entrée d'horloge valable n'est présente.
● [Dante]
Spécifie l'horloge de mots Dante.
• Case [Word Clock Fs:]
Indique/spécifie l'horloge de mots de l'appareil.
• Case à cocher [Preferred Master] (Maître préféré)
Si vous sélectionnez cette case à cocher, la probabilité que l'appareil devienne
l'horloge maître dans le réseau Dante augmente. Utilisez cette fonction si le
système MTX comprend un appareil Dante non compatible avec MTX Editor
et que vous voulez utiliser l'appareil du système MTX comme horloge maître.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
151
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Clock »
❑ Boîte de dialogue « Clock »
L'ordinateur transmet la date et l'heure à tous les appareils connectés au système MTX chaque fois
qu'ils sont en ligne, ce qui met automatiquement à jour leur horloge interne. Si vous transmettez les
informations liées à la date et l'heure de l'ordinateur à partir de cette boîte de dialogue, la date et
l'heure seront mises à jour sur l'unité MTX connectée au même réseau, quel que soit l'état en ligne/
hors ligne. L'horloge interne dans les appareils autres que l'unité MTX sera mise à jour par cette
dernière. Pour mettre à jour les réglages de l'horloge interne sur les unités XMV qui ne sont pas
connectées au MTX, utilisez Amp Editor.
● Unit ID
Indique l'ID d'unité.
● Device Name
Indique le nom de l'appareil.
● [Synchronize with a system clock in this computer] (Synchroniser
avec une horloge système sur cet ordinateur)
Si vous sélectionnez cette option, la date et l'heure de l'horloge système de l'ordinateur
seront envoyées à chaque fois que le système est en ligne, et l'horloge interne de l'unité
MTX sera automatiquement mise à jour.
• [Time] (Heure)
Affiche la date et l'heure de l'horloge système de l'ordinateur, en ignorant le réglage
de l'heure d'été.
Si cette indication correspond à la date et l'heure de l'horloge interne sur l'unité
MTX, les informations liées à l'heure sur MTX se synchroniseront avec celles de
l'ordinateur.
• [Daylight Saving Time(DST)] (Heure d'été)
Indique l'heure d'été appliquée à l'ordinateur. Si l'heure d'été n'a pas été
programmée, ce champ affichera le message « Daylight Saving Time has not been
executed » (Heure d'été non appliquée).
152
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Clock »
• Bouton [Update Now] (Mettre à jour maintenant)
Ce bouton est activé lorsque l'appareil est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour
mettre à jour l'horloge interne de l'appareil selon les informations liées à l'heure
obtenues à partir d'un ordinateur.
● [Synchronize with an Internet time server] (Synchroniser avec un
serveur de temps Internet)
Si vous sélectionnez cette option, cliquez sur le bouton [Update Now] pour mettre
à jour l'horloge interne de MTX en utilisant les informations liées à l'heure à partir d'un
serveur de temps spécifié.
Si un champ obligatoire n'a pas été renseigné, les informations liées à l'heure ne
pourront pas être obtenues. Assurez-vous d'entrer une valeur appropriée dans tous les
champs non grisés.
Avis
Si vous envisagez de spécifier un serveur de temps externe, configurez une connexion
Internet et réglez les champs [DNS server IP Address] (Adresse IP du serveur DNS) et
[Default gateway] (Passerelle par défaut) sur les valeurs appropriées pour l'environnement
de connexion.
Si vous spécifiez un serveur de temps externe, assurez-vous que ce serveur est fiable. Si le
serveur spécifié n'est pas fiable, votre appareil sera exposé à certains risques, comme par
exemple celui d'être contaminé par un virus informatique.
• [Host name] (Nom d'hôte)
Si vous sélectionnez cette option, entrez le nom d'hôte du serveur de temps.
• [IP Address] (Adresse IP)
Si vous sélectionnez cette option, entrez l'adresse IP du serveur de temps.
• [DNS server IP Address] (Adresse IP du serveur DNS)
Si vous sélectionnez [Host name], entrez l'adresse IP du serveur DNS.
• [Default gateway] (Passerelle par défaut)
Entrez l'adresse IP de la passerelle.
• [Time zone] (Fuseau horaire)
Spécifiez la différence entre l'heure locale et celle de Greenwich Mean Time.
Le réglage par défaut est celui du fuseau horaire spécifié sur l'ordinateur.
• Bouton [Update Now]
Ce bouton est activé lorsque l'appareil est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour
mettre à jour l'horloge interne de l'appareil selon les informations liées à l'heure
obtenues à partir du serveur de temps spécifié.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
153
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Daylight Saving Time »
❑ Boîte de dialogue « Daylight Saving Time »
Vous pouvez spécifier ici les réglages de passage à l'heure d'été.
NOTE • Les événements assignés dans la boîte de dialogue « Scheduler » dans les deux
heures précédant ou suivant le passage à l'heure d'été ou d'hiver ne s'exécuteront
pas correctement.
• Lorsque vous créez un nouveau projet, les paramètres « Date et heure » relatifs à l'heure
d'été de l'ordinateur s'affichent automatiquement dans cette boîte de dialogue.
● Case à cocher [Enable Daylight Saving Time] (Activer l'heure d'été)
L'heure d'été est activée si vous sélectionnez cette case à cocher.
NOTE Si la case à cocher « Ajuster l'horloge pour l'observation automatique de l'heure d'été » est
sélectionnée dans les paramètres « Date et heure » de l'ordinateur, vous devez également
sélectionner la case à cocher [Enable Daylight Saving Time] dans la boîte de dialogue
« Daylight Saving Time ».
• Offset (Décalage)
Spécifie le nombre d'heures de décalage entre l'heure d'été et l'heure standard.
• Start Time (Heure de début)
Spécifie l'heure du passage à l'heure d'été.
Par exemple, si vous donnez à Offset la valeur 01:00 et à Start time la valeur 12:00,
l'horloge affichera 13h00 au lieu de 12h00, le jour du passage à l'heure d'été.
• End Time (Heure de fin)
Spécifie l'heure de fin de l'heure d'été (passage à l'heure d'hiver). Si elle est identique
à l'heure de début, sélectionnez [Same as Start Time] (Identique à l'heure de début).
Par exemple, si vous donnez à Offset la valeur 01:00 et à End time la valeur 12:00,
l'horloge affichera 11h00 au lieu de 12h00 le jour du passage à l'heure d'hiver.
Si la case à cocher [Same as Start time] est sélectionnée, l'heure d'été sera
automatiquement annulée et l'heure standard rétablie le jour du passage à l'heure
d'hiver, à l'heure spécifiée par la case Start time.
154
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
● Day of the Week (Jour de la semaine)
Si cette option est cochée, le passage à l'heure d'été sera délimité par un jour de la
semaine. Utilisez les champs Start et End pour définir le jour et la semaine de début
et de fin d'utilisation de l'heure d'été. Par exemple, pour indiquer le premier dimanche
d'avril, choisissez « First », « Sunday » et « April » (Premier/Dimanche/Avril) ;
pour indiquer le dernier dimanche d'octobre, choisissez « Last », « Sunday »
et « October » (Dernier/Dimanche/Octobre).
● Day (Jour)
Si cette option est cochée, le passage à l'heure d'été sera déterminé par un jour du mois.
Utilisez les champs Start et End pour indiquer les dates de début et de fin d'utilisation
de l'heure d'été.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue.
❑ Boîte de dialogue « Scheduler »
Vous pouvez changer de présélection ou reproduire un morceau ou un effet sonore stocké
à partir de la carte mémoire SD à une date et une heure spécifiées au préalable. Chacun de
ces réglages est appelé un « Event » (Événement).
<Exemple d'utilisation 1>
Changement de musique d'ambiance selon les horaires
Voici comment vous pouvez changer le type de musique d'ambiance en fonction
des horaires, par exemple, dans un établissement commercial.
9:00
12:00
Musique
d'ambiance douce
14:00
Musique
d'ambiance
énergique
18:00
Musique
d'ambiance paisible
22:00
Musique
d'ambiance créant
une atmosphère
<Exemple d'utilisation 2>
Changement de musique d'ambiance selon les jours de la semaine
Voici comment vous pouvez changer le type de musique d'ambiance en fonction du jour
de la semaine ou des périodes d'activité, par exemple, dans un établissement commercial.
• Lundi–Vendredi
10:00
20:00
Musique d'ambiance motif 1
• Samedi
10:00
22:00
Musique d'ambiance motif 2
• Dimanche
12:00
20:00
Musique d'ambiance motif 3
Vous pouvez également spécifier des exceptions, comme par exemple reproduire une
musique du temps des fêtes à Noël ou arrêter la lecture pendant les jours de fermeture de
l'établissement.
155
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
NOTE • Si un événement a été assigné, le voyant [SCHEDULER] du panneau avant du MTX
s'allumera en jaune. Une minute avant l'événement, le voyant clignote.
• Si plusieurs événements sont assignés au même moment, leur exécution se succèdera
en laissant un intervalle d'une seconde entre chaque événement. Pendant ce temps,
le voyant [SCHEDULER] du panneau avant du MTX continuera de clignoter.
• Si la case à cocher [Enable Daylight Saving Time] est sélectionnée dans la boîte de
dialogue « Daylight Saving Time », les événements qui ont été planifiés dans les deux
heures précédant ou suivant le passage à l'heure d'été ou d'hiver ne s'exécuteront pas
correctement.
Vous pouvez assigner jusqu'à 50 événements et 50 exceptions.
● Bouton [Month]/[Day]
Change l'affichage du calendrier par mois ou par jour.
Affichage Mois
Affichage Jour
• Sur le calendrier, double-cliquez sur la date de votre choix. La boîte de dialogue
« Add Event » s'affiche pour que vous puissiez ajouter un événement.
• Les événements non répétitifs peuvent être déplacés par glisser-déposer (dans
l'affichage des mois, vous pouvez vous déplacer entre les jours, et dans l'affichage des
jours, vous pouvez vous déplacer entre les heures).
• Dans l'affichage des mois, vous pouvez cliquer sur l'icône du calendrier pour accéder
à un écran de sélection d'année ou de mois.
156
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
● Bouton [Today] (Aujourd'hui)
Dans l'affichage mensuel, affiche le calendrier du mois en cours.
Dans l'affichage journalier, affiche le planning du jour.
● Boutons [ < ]/[ > ]
Dans l'affichage par mois, ils affichent le calendrier du mois précédent ou suivant.
Dans l'affichage par jour, ils affichent le planning du jour précédent ou suivant.
● Event Control
• Bouton [Add]
La Boîte de dialogue « Add Event » s'affiche.
Elle vous permet d'ajouter un événement.
• Bouton [Edit]
La Boîte de dialogue « Edit Event » s'affiche.
Cet écran vous permet de modifier le contenu de l'événement actuellement
sélectionné. Si aucun événement n'est sélectionné, le bouton sera grisé.
• Bouton [Clear]
Supprime l'événement actuellement sélectionné. Si aucun événement n'est
sélectionné, le bouton sera grisé.
• Bouton [Clear All]
Supprime tous les événements enregistrés.
● Case à cocher [Show Event Time]
Si cette option est sélectionnée, l'heure de l'événement apparaîtra sur l'affichage des
mois.
● Event Info
Ceci affiche l'information spécifiée dans la boîte de dialogue « Add Event » ou « Edit
Event » correspondant à l'événement sélectionné.
• OperationType
Indique l'opération à exécuter au moment de la survenue de l'événement.
• RepeatType
Indique la fréquence à laquelle l'événement devrait se produire.
• SetException
Indique la date et l'heure auxquelles, exceptionnellement, l'événement ne se
produira pas.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
157
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
Boîtes de dialogue « Add Event »/« Edit Event »
● EVENT NAME (Nom de l'événement)
Saisissez le nom de l'événement.
● EVENT OPERATION (Opération de l'événement)
• Case [Type]
Choisissez l'opération à exécuter au moment de cet événement.
NOTE Dans la Boîte de dialogue « Preset », des opérations telles que GPI Out ou SD Song
Select & Play peuvent être incluses dans la présélection. Choisissez GPI Out si vous
voulez contrôler un appareil externe via GPI OUT sans rappeler de présélection ou
choisissez SD Song Select & Play si vous voulez changer de fichier audio à reproduire.
Preset Recall ...................... Une présélection sera rappelée.
GPI Out .............................. Le connecteur GPI OUT sera contrôlé.
SD Song Select & Play ..... Un fichier audio enregistré sur la carte mémoire SD
sera lu ou arrêté.
• Settings (Réglages)
Le contenu varie selon l'événement choisi dans la case [Type].
158
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
Si vous choisissez Preset Recall
Sélectionnez la présélection que vous souhaitez rappeler.
Si vous choisissez GPI Out
Spécifie l'état du connecteur GPI OUT au moment de l'événement pour
chaque unité MTX.
Cliquez sur le bouton de l'unité MTX que vous voulez régler. La boîte de
dialogue « GPI Out » s'affiche. Effectuez les réglages de la même manière
que dans la Boîte de dialogue « Settings » de l'écran « Preset ».
Si vous choisissez SD Song Select & Play
Pour chaque unité MTX, spécifiez comment les fichiers audio enregistrés sur
la carte mémoire SD seront lus ou arrêtés au moment de l'événement.
Cliquez sur le bouton de l'unité MTX que vous voulez régler. La boîte de
dialogue « SD Play » s'affiche. Effectuez les réglages de la même manière
que dans la Boîte de dialogue « Settings » de l'écran « Preset ».
159
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
● EVENT SCHEDULE (Calendrier de l'événement)
Définit la date et l'heure auxquelles l'événement se produira.
• Sélecteurs [Color]
Permettent de choisir une couleur pour l'événement affiché dans le calendrier.
L'application d'une couleur permet de distinguer plus facilement certains types
d'événement.
• [Date]
Spécifie la date à laquelle l'événement se produira. (année/mois/jour)
Vous pouvez modifier la date en entrant directement la valeur souhaitée ou en
cliquant sur le calendrier qui apparaît lorsque vous cliquez sur l'icône correspondant
au calendrier, située à droite.
Selon le réglage REPEAT EVENT expliqué ci-dessous, cette option peut ne pas
s'afficher.
• [Time]
Définit l'heure à laquelle l'événement se produira. (heure:minute:seconde, au format
24 heures)
Cliquez sur l'heure, la minute ou la seconde pour spécifier la valeur de votre choix,
utilisez les flèches de défilement ou saisissez directement une valeur.
Si vous sélectionnez REPEAT EVENT et que vous spécifiez comme fréquence de
l'événement « Hourly » (Toutes les heures), vous ne pourrez régler que les minutes
et les secondes.
● [REPEAT EVENT] (Répétition de l'événement)
Cette case à cocher permet de spécifier un événement qui se répète.
• Cases [Yearly]/[Monthly]/[Weekly]/[Daily]/[Hourly]
Définit la fréquence de l'événement.
• Event start date and time (Date et heure de début de l'événement)
Définit la date et l'heure auxquelles l'événement sera répété. Les éléments que vous
pouvez définir dépendent de la fréquence de l'événement.
Si la fréquence de l'événement est [Yearly] (Annuel)
Si [Day of the Month] est activé, l'événement se produira chaque année à la date
et l'heure spécifiées par les paramètres « -month » (mois) « 1st/2nd/3rd/4th »
(1er/2e/3e/4e), « day of the week » (Jour de la semaine) et [Time] (Heure).
Si [Day of the Month] est désactivé, l'événement se produira chaque année au jour
sélectionné dans le calendrier (affiché dans [Date]) et à l'heure indiquée dans [Time].
160
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
Si la fréquence de l'événement est [Monthly] (Mensuel)
Si [Day of the Week] est activé, l'événement se produira chaque mois à la date et
l'heure spécifiées par les paramètres « -month », « 1st/2nd/3rd/4th », « day of the
week » et [Time].
Si [Day of the Week] est désactivé, l'événement se produira chaque mois au jour
sélectionné dans le calendrier (affiché dans [Date]) et à l'heure indiquée dans [Time].
Si la fréquence de l'événement est [Weekly] (Hebdomadaire)
L'événement se produira chaque semaine au jour de la semaine sélectionné
et à l'heure indiquée par [Time].
Si la fréquence de l'événement est [Daily] (Quotidien)
L'événement se produira chaque jour à l'heure (heure:minute:seconde) indiquée
par [Time].
Si la fréquence de l'événement est [Hourly] (Toutes les heures)
L'événement se produira toutes les heures à l'heure (minute:seconde) indiquée
par [Time].
● Bouton [Exception]
La Boîte de dialogue « Event Exception » s'affiche.
Vous pouvez définir ici la date et l'heure auxquelles, exceptionnellement, l'événement
répétitif n'aura pas lieu.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
■ Boîte de dialogue « Event Exception »
Vous pouvez définir ici la date et l'heure auxquelles, exceptionnellement, l'événement
répétitif n'aura pas lieu. Les éléments que vous pouvez définir dépendent de la fréquence
de l'événement.
Exemple: - Ne pas lire de musique d'ambiance le mercredi, lorsque l'établissement
est fermé.
- Lire une musique d'ambiance spéciale uniquement pour l'événement
qui a lieu le troisième dimanche du mois.
161
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Scheduler »
● Exception Item
Si la fréquence de l'événement est [Yearly]
Définit l'année pendant laquelle l'événement n'aura pas lieu.
Seul [Year] peut être spécifié.
Si la fréquence de l'événement est [Monthly]
Définit le mois ou le jour où l'événement n'aura pas lieu.
Seuls [Month] et [Day] peuvent être spécifiés.
Si la fréquence de l'événement est [Weekly]
Définit le mois, la semaine ou le jour où l'événement n'aura pas lieu.
Seuls [Month], [Week] et [Day] peuvent être spécifiés.
Si la fréquence de l'événement est [Daily]
Définit le mois, la semaine ou le jour de la semaine où l'événement n'aura pas lieu.
Seuls [Month], [Week], [Day] et [Day of the week] peuvent être spécifiés.
Si la fréquence de l'événement est [Hourly]
Définit le mois, la semaine, le jour, le jour de la semaine ou l'heure où l'événement
n'aura pas lieu.
Les champs [Month], [Week], [Day], [Day of the week] et [Hour] peuvent être
spécifiés.
● Bouton [>]
Ajoute une date et une heure pour lesquelles vous voulez spécifier une exception dans
la liste de droite.
● Bouton [<]
Supprime de la liste de droite une date et une heure que vous avez spécifiées comme
exception.
● Bouton [<<]
Supprime de la liste de droite toutes les dates et les heures que vous avez spécifiées
comme étant des exceptions.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
162
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Remote Control ».
❑ Boîte de dialogue « Remote Control ».
Ici, vous pouvez vérifier les numéros de port pour connecter un contrôleur externe ou effectuer
des réglages pour connecter un contrôleur externe au port RS-232C.
NOTE • Au total, il est possible de connecter neuf contrôleurs externes et unités Wireless DCP
à une même unité MTX.
• Vous pouvez voir l'adresse IP du MTX dans la boîte de dialogue « Device Information ».
● Case [Device:]
Sélectionnez l'unité MTX pour laquelle vous voulez effectuer des réglages. L'ID d'unité,
le type et le nom de l'appareil s'affichent.
● [Network IP PORT No.] (Numéro de port IP du réseau)
Cette zone indique le numéro de port du connecteur NETWORK du MTX3 ou des
connecteurs Dante [PRIMARY/SECONDARY] du MTX5-D. Vous pouvez relier à ce
port jusqu'à huit contrôleurs externes ou unités Wireless DCP.
● Case [Remote(RS-232C) BIT RATE]
Sélectionne la vitesse de communication via RS-232C. Vous avez le choix entre
« 38400 » et « 115200 » bps. Vous pouvez connecter un seul contrôleur externe au
port RS-232C.
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
163
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
❑ Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
Vous pouvez assigner ici les paramètres du MTX aux commandes d'un DCP (panneau de commande
numérique), par ex. le DCP1V4S, afin de les contrôler à partir du DCP. Vous pouvez également régler
la luminosité des voyants DEL de l'unité DCP, ainsi que les réglages de verrouillage du panneau. Dans
l'état en ligne, vous ne pouvez pas effectuer de réglages. Vous ne pouvez que les consulter.
Vous pouvez mémoriser 32 ensembles de réglages DCP dans la bibliothèque. Vous pouvez
également associer des éléments de bibliothèque à des présélections pour les rappeler.
Une fois les modifications effectuées dans les onglets [Parameter Assign] et [Dimmer & Lock],
cliquez sur l'élément de la liste [Library] sur lequel vous souhaitez enregistrer, puis cliquez sur le
bouton [Store] afin de stocker l'élément sur la bibliothèque.
Dans la liste [Library], cliquez sur l'élément de bibliothèque que vous voulez rappeler, puis cliquez
sur le bouton [Recall] afin de rappeler l'élément de bibliothèque souhaité ; les réglages seront
appliqués aux onglets [Parameter Assign] et [Dimmer & Lock].
NOTE • Si vous associez un élément enregistré en bibliothèque à une présélection, les
assignations des paramètres à l'ensemble des unités DCP connectées au système MTX
(32 unités au maximum) seront rappelées/mémorisées en une seule opération, lors du
rappel de cette présélection. Si vous ne voulez rappeler qu'un DCP spécifique, ouvrez la
boîte de dialogue « Preset » et paramétrez un [Recall Filter].
• Vous devez d'abord assigner les unités MTX et DCP et spécifier leurs paramètres d'ID dans
la boîte de dialogue « Device Configuration Wizard ». Si vous n'avez pas encore effectué
ces réglages, vous ne pourrez pas ouvrir la boîte de dialogue « Digital Control Panel »
et une alarme s'affichera.
● Case de sélection MTX
Sélectionne l'unité MTX à laquelle l'unité DCP cible est reliée. La case répertorie les
unités selon l'ID d'unité, suivi du nom de l'unité MTX.
● Case de sélection DCP
Sélectionnez l'unité DCP pour laquelle vous voulez effectuer des réglages. Toutes les
unités DCP connectées à l'unité MTX (qui est sélectionnée dans la case de sélection
MTX) sont classées par ordre selon l'ID d'unité et le nom de l'unité DCP.
Le modèle et l'image du DCP sélectionné s'affichent sous la case de sélection de DCP.
La commande sélectionnée dans l'Onglet [Parameter Assign] (Affectation des
paramètres) s'affiche en surbrillance.
164
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
● Bouton [Store]
Ce bouton permet de stocker un élément dans la bibliothèque. La boîte de dialogue
« Store Library » (Stocker la bibliothèque) apparaît. Si vous modifiez les paramètres
de l'élément de bibliothèque qui a été rappelé, le nom de celui-ci s'affichera en rouge.
Par contre, lorsque vous stockez ou rappelez l'élément de bibliothèque, son nom
apparaît en caractères noirs.
• [Name:]
Tapez un nom pour l'élément de bibliothèque.
Vous ne pouvez pas saisir le nom d'un élément de bibliothèque existant ni définir
un nom vide.
• Bouton [OK]
Enregistre l'élément de bibliothèque et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans créer d'élément de bibliothèque.
● Bouton [Recall]
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'élément de bibliothèque actuellement sélectionné
est rappelé (chargé) en tant que paramètres en cours.
● Liste [Library]
Sélectionnez l'élément de bibliothèque que vous souhaitez stocker ou rappeler.
L'élément de bibliothèque actuellement rappelé s'affiche en caractères gras.
En double-cliquant sur un élément de bibliothèque précédemment stocké, vous pouvez
en modifier le nom.
• Bouton [Copy]
Ce bouton copie l'élément de bibliothèque sélectionné.
La commande Copy n'est pas disponible dans l'état en ligne.
• Bouton [Paste]
Ce bouton colle l'élément de bibliothèque copié sur l'élément de bibliothèque
actuellement sélectionné dans la liste.
La commande Paste n'est pas disponible dans l'état en ligne.
• Bouton [Clear]
Ce bouton efface le contenu de l'élément de bibliothèque actuellement sélectionné
dans la liste.
La commande Clear n'est pas disponible dans l'état en ligne.
165
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
● Onglet [Parameter Assign] (Affectation des paramètres)
Vous pouvez attribuer ici les paramètres du MTX aux diverses commandes.
La commande actuellement sélectionnée s'affiche en surbrillance.
La commande correspondante apparaît également en surbrillance dans l'image
qui se trouve à gauche de l'onglet.
❍ Boutons de sélection de commande
Lorsque vous cliquez sur un bouton, la Boîte de dialogue « Settings » apparaît
et vous permet d'effectuer des réglages pour les commandes.
Indiquez l'appareil ou le paramètre qui doit être contrôlé par la commande.
❍ [FUNCTION]/[DEVICE]/[PARAMETER] (Fonction/Appareil/Paramètre)
Ces colonnes indiquent les éléments spécifiés dans la boîte de dialogue « Settings ».
● Onglet [Dimmer & Lock] (Variateur et verrouillage)
Sur cet onglet, vous pouvez régler la luminosité des voyants DEL de l'unité DCP,
ainsi que les réglages de l'état inactif de cette unité.
166
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Digital Control Panel »
• Case [LED Brightness]
Définit la luminosité des voyants DEL de l'unité DCP. Les valeurs les plus élevées
renforcent la luminosité des voyants DEL.
• Case à cocher [Enable Inactive Mode] (Activer le mode inactif)
Si la case est cochée, l'unité passe automatiquement en mode inactif après une durée
de temps spécifiée dans [Waiting Time] (Temps d'attente).
[Inactive LED Brightness] détermine la luminosité des voyants DEL à l'état d'inactivité.
Si la case n'est pas cochée, le menu déroulant sera grisé et vous ne pourrez pas régler
la luminosité.
• Case à cocher [Panel Lock] (Verrouillage du panneau)
Si la case à cocher est sélectionnée, le panneau DCP sera verrouillé lors du rappel de
la bibliothèque présélectionnée.
Si la case à cocher de [Enable Temporary Unlocking] (Activer le déverrouillage
temporaire) est sélectionnée, appuyez sur le commutateur DCP 1 pendant plusieurs
secondes pour déverrouiller le panneau.
• [Waiting Time]
Spécifie le délai entre la dernière opération et le passage de l'unité en mode inactif
ou le verrouillage du panneau.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
Boîte de dialogue « Settings »
Cette boîte est accessible à partir des boîtes de dialogue « Digital Control Panel »,
« Wireless DCP » ou « GPI ».
NOTE Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue « Settings », accessible à partir des boîtes
de dialogue « Preset » et « Scheduler », reportez-vous au paragraphe Boîte de dialogue
« Settings » du chapitre 6.
● Liste [FUNCTION]
Sélectionne les fonctions à contrôler. Si vous sélectionnez [No Assign], aucune fonction
ne sera assignée.
La plage disponible dans [FUNCTION] et le contenu de [MTX], [PARAMETER1]
et [PARAMETER2] dépendent de la fonction que vous sélectionnez. Les options
indiquées dans la partie inférieure changeront également.
Pour plus d'informations sur les fonctions et l'affichage, reportez-vous à la Liste des
réglages dans les boîtes de dialogue « Settings ».
167
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Wireless DCP »
● Liste [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier. Les MTX sont classés par ID d'unité
et nom de modèle.
● Listes [PARAMETER1]/[PARAMETER2]
Spécifient les paramètres de la fonction.
Pour en savoir plus sur ces paramètres, reportez-vous à la Liste des réglages dans
les boîtes de dialogue « Settings ».
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
❑ Boîte de dialogue « Wireless DCP »
Vous pouvez assigner ici les paramètres du MTX aux commandes de l'application iOS « Wireless DCP »
de façon à pouvoir contrôler ces paramètres depuis Wireless DCP. Dans l'état en ligne, vous ne pouvez
pas effectuer de réglages. Vous ne pouvez que les consulter.
Pour en savoir plus sur Wireless DCP, reportez-vous au mode d'emploi de l'application Wireless DCP.
Vous pouvez mémoriser 32 ensembles de réglages Wireless DCP dans la bibliothèque.
Vous pouvez également associer des éléments de bibliothèque à des présélections pour
les rappeler.
NOTE Associez l'élément de bibliothèque enregistré à une présélection. En l'absence d'association,
les réglages de Wireless DCP ne seront pas appliqués.
Pour plus de détails sur les réglages suivants, reportez-vous à la Boîte de dialogue « Digital
Control Panel ».
• Bouton [Store]
• Bouton [Recall]
• Liste [Library]
• Bouton [Copy]
• Bouton [Paste]
• Bouton [Clear]
• Boutons de sélection de commande
• [FUNCTION]/[DEVICE]/[PARAMETER]
• Boîte de dialogue « Settings »
• Bouton [Close]
168
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « GPI »
● Case de sélection MTX
Vous pouvez sélectionner ici le système MTX auquel l'iPhone ou tout autre
périphérique mobile que vous souhaitez spécifier est relié. Les MTX sont classés par
UNIT ID et nom de modèle.
● Onglets [Page]
Sélectionnez l'onglet de la page que vous voulez modifier.
● [PAGE NAME]
Attribue un nom à la page. Le nom de l'écran « Page select » dans Wireless DCP s'affiche.
● Bouton [Template] (Modèle)
Cliquez dessus pour ouvrir la boîte de dialogue « Template ».
Sélectionnez les commandes qui s'afficheront dans « Wireless DCP ».
Cliquez sur le modèle à utiliser.
• Bouton [OK]
Enregistre le modèle sélectionné et ferme la boîte de dialogue.
• Bouton [Cancel]
Annule la sélection du modèle et ferme la boîte de dialogue.
● Étiquette de la commande
Attribue un nom à la commande.
❑ Boîte de dialogue « GPI »
GPI signifie Interface à usage général (General Purpose Interface). En utilisant une entrée et
une sortie GPI, vous pouvez contrôler le MTX à distance via des contrôleurs personnalisés ou
des appareils externes. Un contrôleur raccordé au connecteur d'entrée GPI permet de changer
de présélection sur le MTX ou de contrôler les paramètres des composants. Les réglages
d'entrée/sortie GPI s'effectuent séparément pour chaque unité MTX.
Des dispositifs d'affichage tels que voyants DEL et lampes ou des appareils de contrôle externes
produits par d'autres fabricants peuvent être raccordés au connecteur de sortie GPI. Cela vous
permet de contrôler l'appareil externe en fonction de l'état des présélections ou des paramètres.
Pour en savoir plus sur le matériel, par exemple, comment connecter le connecteur [GPI],
reportez-vous au mode d'emploi du MTX.
<Exemple d'utilisation 1>
Utilisation d'un panneau de commutation « maison » pour changer de présélection
Connectez un commutateur de type momentané à chacun des connecteurs [GPI IN-1]
à [GPI IN-3] du MTX et réglez ces commutateurs de sorte qu'ils rappellent les
présélections 1 à 3.
169
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « GPI »
<Exemple d'utilisation 2>
Contrôle du volume du MTX
Connectez une résistance variable à l'un des connecteurs [GPI IN] du MTX et assignez
le niveau du canal de sortie au port d'entrée GPI de manière à contrôler le volume.
<Exemple d'utilisation 3>
Contrôle du volume de plusieurs unités MTX
Connectez une résistance variable à l'un des connecteurs [GPI IN] du MTX et assignez
ZONE Out DCA Group (Groupe DCA de la ZONE de sortie) au port d'entrée GPI de
manière à contrôler simultanément le volume de la zone de plusieurs unités MTX.
Cette boîte de dialogue ne peut être modifiée que dans l'état hors ligne.
● Case [GPI on]
Sur la liste, choisissez l'unité MTX dont vous voulez définir les réglages. La liste indique
l'ID d'unité et le nom des unités MTX assignées au système MTX.
● Boutons de sélection de PORT
Ces boutons ouvrent la Boîte de dialogue « Settings » dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages pour chaque port.
Pour en savoir plus sur ces paramètres, reportez-vous à la Liste des réglages dans
les boîtes de dialogue « Settings ».
● Bouton [OK]
Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.
170
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « GPI Calibration »
❑ Boîte de dialogue « GPI Calibration »
Vous pouvez calibrer ici la plage de détection de la tension d'entrée du connecteur [GPI]
de l'unité MTX. (Disponible uniquement lorsque l'unité est en ligne.) Ces réglages ajustent
la plage de détection de manière à stabiliser la tension d'entrée du connecteur [GPI].
● Case [Device:]
Permet de sélectionner une unité MTX dans le système MTX.
Ce champ contient les indications suivantes, de gauche à droite : UNIT ID, Type (nom
du modèle de l'appareil) et Device Name (Nom de l'appareil).
● Cases de sélection des canaux
Le calibrage sera appliqué à tous les canaux dont la case est sélectionnée.
● Case à cocher [All Ports] (Tous les ports)
Sélectionne les cases à cocher de tous les canaux.
● Données de calibrage
La tension d'entrée s'affiche en temps réel sous forme de graphique.
● Bouton [Reset] (Réinitialiser)
Le calibrage sera réinitialisé pour les canaux dont les cases sont sélectionnées.
● Bouton [Max]
Règle la tension d'entrée actuelle des canaux sélectionnés sur la valeur maximale.
La valeur maximale réglée est représentée par une barre rouge.
● Bouton [Min]
Règle la tension d'entrée actuelle des canaux sélectionnés sur la valeur minimale.
La valeur minimale réglée est représentée par une barre bleue.
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue.
171
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Security Settings »
Procédure de calibrage
1. Connectez votre appareil externe au connecteur [GPI] du MTX.
2. Sélectionnez la case à cocher correspondant aux numéros des canaux
que vous voulez calibrer.
Si vous souhaitez sélectionner tous les canaux, cochez la case [All Ports].
3. Pour spécifier la plage de détection, augmentez l'entrée de l'appareil
externe jusqu'au maximum et cliquez sur le bouton [Max] ; puis diminuez
l'entrée jusqu'au minimum et cliquez sur le bouton [Min].
Cela vous permet de spécifier la plage de détection optimale en cas de chute de
tension, que celle-ci soit due au câblage ou aux caractéristiques techniques de vos
appareils.
NOTE • Le seuil d'activation/désactivation de la commutation sera la valeur centrale entre
la tension d'entrée maximale et minimale (somme de la valeur maximale et minimale,
divisée par 2). Pour éviter les dysfonctionnements, vous devez ménager une large
plage à la détection.
• Si la tension a chuté en raison de la longueur du câble ou de l'intensité du bruit,
ajustez les valeurs de tension d'entrée maximale et minimale. Sachant que la tension
risque de devenir instable, configurez et installez votre circuit externe de manière
à garantir un écart important entre les valeurs maximale et minimale.
❑ Boîte de dialogue « Security Settings »
Un système MTX vous permet de spécifier deux types de compte utilisateur : Administrateur
et Invité.
Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour définir un code PIN administrateur pour le fichier
de projet.
Si vous vous connectez en tant qu'administrateur à un fichier de projet pour lequel un code PIN
a été spécifié, vous pourrez effectuer toutes les opérations ; si vous vous connectez en tant qu'invité,
les opérations suivantes ne seront pas accessibles.
• Synchronisation (mise en ligne)
Cependant, vous pourrez utiliser la Boîte de dialogue « Go Online – From Devices »
pour obtenir la configuration et les paramètres du système MTX.
• Enregistrement par écrasement d'un fichier de projet
• Modification dans la Boîte de dialogue « Project Information »
• Affichage de la boîte de dialogue « Security Settings »
• Mise à jour du microprogramme et réglage de l'adresse IP dans la Boîte
de dialogue « Device Information »
• Suppression du journal dans la Boîte de dialogue « Get Log »
NOTE Même si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur invité, vous êtes libre de modifier
le fichier de projet. Toutefois, comme vous ne pouvez pas sélectionner l'état en ligne,
le système, déjà configuré, ne sera pas modifié. Le fichier d'origine ne sera pas
modifié non plus puisque vous ne pouvez pas procéder à l'enregistrement par
écrasement du fichier de projet.
172
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Security Settings »
● Case à cocher [Security] (Sécurité)
Si cette case à cocher est sélectionnée, la Boîte de dialogue « Log On » s'affichera lors
du démarrage du fichier de projet. Si vous vous connectez en tant qu'utilisateur invité,
vous ne pourrez pas effectuer les opérations indiquées dans la boîte de dialogue.
Si cette case à cocher est désactivée, tous les utilisateurs seront administrateurs.
● [Administrator PIN]
Si la case à cocher [Security] est sélectionnée, saisissez le code PIN (quatre chiffres d'un
octet).
Vous ne pouvez pas saisir d'autres caractères que des chiffres d'un octet, ni définir un
code PIN vide.
NOTE • Si vous vous connectez en tant qu'administrateur, vous pourrez voir le code PIN
dans cette boîte de dialogue. Veillez à ce que les utilisateurs invités ne puissent pas
voir ce code PIN.
• Si vous oubliez le code PIN, vous ne pourrez pas vous connecter à ce fichier de
projet en tant qu'administrateur. Si vous avez oublié le code PIN, utilisez la boîte
de dialogue « Go Online – From devices » pour récupérer les paramètres et la
configuration du système MTX, puis enregistrez-les sous un autre nom de fichier
de projet. Spécifiez au besoin un code PIN pour le nouveau fichier de projet.
● Bouton [OK]
Met à jour les réglages et ferme la boîte de dialogue.
Si vous êtes en ligne, ces réglages sont transmis à toutes les unités MTX du projet.
Si vous êtes hors ligne, ils seront transmis lorsque vous passerez dans l'état en ligne.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans mettre à jour les réglages.
173
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Project Information »
Boîte de dialogue « Log On »
La boîte de dialogue « Log on » (Connexion) s'affiche lorsque vous ouvrez un fichier de
projet pour lequel un code PIN a été spécifié ou lorsque vous cliquez sur la commande
[Log Off] du menu [File].
Pour vous connecter en tant qu'administrateur, choisissez le bouton d'option
[Administrator], saisissez le code PIN, puis cliquez sur le bouton [OK].
Pour vous connecter en tant qu'utilisateur invité, choisissez le bouton d'option [Guest],
puis cliquez sur le bouton [OK].
❑ Boîte de dialogue « Project Information »
Vous permet d'inclure un mémo dans le fichier de projet pour enregistrer des informations
sur la propriété ou des coordonnées.
NOTE Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur invité, vous ne pouvez rien saisir dans la boîte
de dialogue « Project Information ». Vous ne pouvez que consulter les informations.
174
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Configuration Diagram »
❑ Boîte de dialogue « Configuration Diagram »
Affiche un schéma qui indique comment les appareils MTX, XMV et DCP sont connectés.
Ce schéma de configuration peut être imprimé.
● Bouton [Print]
Lance l'impression du schéma de configuration
● Bouton [Close]
Ferme la boîte de dialogue sans imprimer le schéma de configuration.
175
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Get Log »
❑ Boîte de dialogue « Get Log »
Les opérations du système MTX sont enregistrées et stockées sous forme de « log » (Journal) dans
la mémoire interne du MTX. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez récupérer les journaux
de toutes les unités MTX présentes sur le sous-réseau auquel votre ordinateur est connecté et les
enregistrer sous forme de fichier. Ce fichier journal est enregistré au format « .csv ».
NOTE L'onglet [Alert] de l'écran Project n'affiche pas les informations indiquées dans la liste
des alertes, mais ces informations sont enregistrées dans le journal.
Bouton
Parcourir
● Case [Output File Name] (Nom du fichier de sortie)
Indique l'emplacement (chemin absolu) où le fichier journal est enregistré.
Vous pouvez également le saisir directement.
● Bouton Parcourir
Ouvre l'explorateur de fichiers et sélectionne le fichier qui servira de journal.
● Bouton [Log Clear] (Supprimer le journal)
Supprime le journal de toutes les unités MTX présentes sur le sous-réseau.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, un message de confirmation apparaît. Si vous
cliquez sur le bouton [Yes], le journal est supprimé. Si vous cliquez sur [No], l'opération
est annulée et la boîte de dialogue se ferme. Vous pourrez être invité à saisir le code PIN.
● Bouton [OK]
Publie le fichier journal et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Annule la sortie du fichier journal et ferme la boîte de dialogue.
176
MTX Editor Mode d'emploi
Chapitre 7. Boîtes de dialogue
Boîte de dialogue « Sampling Rate Converter »
❑ Boîte de dialogue « Sampling Rate Converter »
Vous pouvez activer/désactiver ici la fonction SRC (Sampling Rate Converter, Convertisseur du
taux d'échantillonnage) de la carte MY4-AEC ou MY8-AE96 qui est installée dans le système
MTX5-D et spécifier le réglage de l'horloge de mots de la sortie.
● Bouton [ON]
Active ou désactive la fonction SRC. Ce bouton indique également l'état
d'activation/désactivation.
● Case [Fs Type] (MY4-AEC uniquement)
Ceci sélectionne l'horloge de mots émise en sortie depuis la carte MY4-AEC lorsque la
fonction SRC est activée.
Si vous sélectionnez AES/EBU_IN_CH1/2, l'horloge de mots reçue sur les entrées 1/2
de la carte MY4-AEC sera émise en sortie. Si vous sélectionnez AES/EBU_IN_CH3/4,
l'horloge de mots reçue sur les entrées 3/4 de la carte MY4-AEC sera émise en sortie.
● Bouton [OK]
Applique les réglages et ferme la boîte de dialogue.
● Bouton [Cancel]
Ferme la boîte de dialogue sans appliquer de réglage.
177
MTX Editor Mode d'emploi
Annexe
Liste des canaux
TYPE DE FONCTION
Input Ch Level
Input Ch ON
Fx RTN Level
Fx Rtn ON
ZONE Out Level
ZONE Out ON
1st Priority Mix Level
2nd Priority Mix Level
Input Ch DCA Group
ZONE Out DCA Group
Input Ch Mute Group
ZONE Out Mute Group
Input Ch Send Level
Input Ch Send ON
Fx RTN Send Level
Fx RTN Send On
PARAMÈTRE 1
PARAMÈTRE 2
Si STEREO INPUT est réglé sur STEREO :
CH 1–8
STIN 1–3
CH 9–16
Si STEREO INPUT est réglé sur MONOx2 :
CH 1–8
STIN 1L, STIN 1R, STIN 2L, STIN 2R,
STIN 3L, STIN 3R
CH 9–16
Aucun
Fx RTN 1–2
Aucun
Si MATRIX est réglé sur mono :
ZONE 1–8
Aucun
Si MATRIX est réglé sur stéréo :
ZONE 1-2, ZONE 3-4, ZONE 5-6, ZONE 7-8
A–H
Aucun
Si STEREO INPUT est réglé sur STEREO :
CH 1–8
STIN 1–3
CH 9–16
Si MATRIX est réglé sur mono :
ZONE 1–8
Fx 1–2
ANC 1–2
Si STEREO INPUT est réglé sur MONOx2 :
CH 1–8
STIN 1L, STIN 1R, STIN 2L, STIN 2R,
STIN 3L, STIN 3R
CH 9–16
Si MATRIX est réglé sur stéréo :
ZONE 1-2, ZONE 3-4,
ZONE 5-6, ZONE 7-8
Fx 1–2
ANC 1–2
Si MATRIX est réglé sur mono :
ZONE 1–8
Fx RTN 1–2
178
Si MATRIX est réglé sur stéréo :
ZONE 1-2, ZONE 3-4,
ZONE 5-6, ZONE 7-8
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue
« Settings »
Cette section explique les réglages dans les boîtes de dialogue « Settings » suivantes.
• Commutateur
• Bouton/Curseur
• Entrée GPI
• Sortie GPI
■ Commutateur
Les réglages des commutateurs du DCP ou de Wireless DCP sont expliqués ici.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [No Assign]
Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas que le commutateur du contrôleur modifie
les réglages. Ce choix n'est pas proposé pour [MTX] et pour [PARAMETER 1/2].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [ON]
Cela contrôle le réglage d'activation/désactivation du paramètre.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch ON
• Fx RTN ON
• ZONE Out ON
• Output Ch ON
• Input Ch Mute Group
• ZONE Out Mute Group
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier. Les MTX sont classés par ID d'unité
et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1]
Indique le canal qui contrôlera le réglage d'activation/désactivation du paramètre.
Liste des canaux
179
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Send ON]
Contrôle l'activation/désactivation de l'envoi.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send ON
• Fx RTN Send ON
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier. Les MTX sont classés par ID d'unité
et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1][PARAMETER2]
Indique le canal qui contrôlera l'activation/la désactivation de l'envoi.
Liste des canaux
● Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Play]
Lance/arrête la lecture du fichier audio spécifié.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• SD Song Select & Play
• SD Song Pause
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier. Les MTX sont classés par ID d'unité
et nom de modèle.
❍ [Folder/File] (uniquement si le type de paramètre est [SD Song Select & Play])
Cette zone vous permet de sélectionner le morceau ou le dossier que vous voulez
lire depuis la carte mémoire SD.
✦[Play 1 song]/[Play all songs in a folder]
Si vous choisissez [Play 1 song], seul le morceau actuellement sélectionné dans
[SD CARD:/] est lu.
Si vous sélectionnez [Play all songs in a folder], tous les morceaux enregistrés dans
le dossier sélectionné par [SD CARD:/] sont lus.
NOTE 100 morceaux au maximum sont lus par ordre alphabétique croissant des noms de fichier.
✦Case [SD CARD:/]
Indique le nom du morceau qui sera lu ou le nom du dossier. Vous pouvez modifier
le nom ou le saisir directement.
NOTE Vous pouvez également le saisir en japonais.
MTX Editor Mode d'emploi
180
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
✦Bouton [Browse]
Si [Play 1 song] est sélectionné
Sélectionnez le fichier indiqué dans [SD CARD:/].
Les formats de fichier et de dossier suivants peuvent s'afficher :
• (nom du dossier)\(nom du fichier).mp3
• (nom du dossier)\(nom du fichier).wav
• (nom du fichier).mp3
• (nom du fichier).wav
Si [Play all songs in a folder] est sélectionné
Sélectionnez le dossier indiqué dans [SD CARD:/]. 100 morceaux au maximum
enregistrés dans le dossier actuellement sélectionné sont lus.
Les formats de dossier suivants peuvent s'afficher :
• (nom du dossier)
• vide
NOTE - Seuls les dossiers situés à la racine sont valables.
- Si le nom du dossier est vide, les morceaux présents au niveau de la racine de
la carte mémoire sont lus (les dossiers situés sous la racine ne seront pas inclus).
❍ [Play Mode] (uniquement si le type de paramètre est [SD Song Select & Play])
✦[Normal]/[Repeat]/[Shuffle Repeat]
Ces options spécifient le mode de reproduction du ou des morceaux.
Si vous choisissez [Normal], le ou les morceaux spécifiés dans le dossier seront
lus une seule fois.
Si vous choisissez [Repeat], le ou les morceaux spécifiés dans le dossier seront
lus de manière répétée.
Si vous choisissez [Shuffle Repeat], les morceaux du dossier spécifié seront lus
de manière répétée dans un ordre aléatoire. Si vous choisissez [Play 1 song] dans
[Folder/File], le paramètre [Shuffle Repeat] n'est pas disponible.
✦[Go to the top once the play is stopped]
Lorsque vous arrêtez la lecture du morceau, cette option permet de spécifier
si la lecture doit être en pause à l'endroit où vous avez interrompu le morceau
ou si la lecture doit reprendre au début du morceau.
Si l'option est activée, la lecture reprendra à partir du début du morceau ou du premier
morceau du dossier lors du prochain démarrage de la lecture.
Si l'option est désactivée, au prochain démarrage de la lecture, celle-ci reprendra
à partir de l'endroit où vous l'avez interrompue.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Preset Recall]
La présélection spécifiée sera rappelée.
❍ [PARAMETER1]
Sélectionne le numéro de la présélection à rappeler.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Level] ou [Send Level]
(DCP1V4S-US/EU uniquement)
Utilisez le commutateur pour modifier la commande du bouton.
Choisissez cette option si vous voulez que le bouton ait plusieurs fonctions.
Si le commutateur est réglé sur [Level] ou [Send Level], le bouton qui permet
de sélectionner la commande du bouton est grisé et vous ne pouvez pas le régler.
Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section Si [FUNCTION] est réglé
sur [Level] ou Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level] pour les boutons/curseurs.
181
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
●Si [FUNCTION] est réglé sur [Level Inc/Dec] ou [Send Level Inc/Dec]
(DCP uniquement)
Utilisez le commutateur pour modifier le niveau ou le niveau d'envoi.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
Si [FUNCTION] est réglé sur [Level Inc/Dec]
• Input Ch Level
• Fx RTN Level
• ZONE Out Level
• Output Ch Level
• 1st Priority Mix Level
• 2nd Priority Mix Level
• Input Ch DCA Group
• ZONE Out DCA Group
Si [FUNCTION] est réglé sur Send Level Inc/Dec]
• Input Ch Send Level
• Fx RTN Send Level
❍ [MTX]
Sélectionne l'unité MTX que vous voulez modifier. Les unités MTX sont classées par
ID d'unité et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2]
Spécifie le canal pour lequel le niveau ou le niveau d'envoi sera augmenté ou abaissé.
Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level Inc/Dec], utilisez la valeur de
[PARAMETER2] pour régler ZONE, Fx et ANC.
❍ [Inc]
Si vous sélectionnez cette option, appuyez sur le commutateur à plusieurs reprises
pour augmenter le niveau ou le niveau d'envoi.
✦[Upper Limit] (Limite supérieure)
Spécifie le niveau maximum atteint lorsque vous appuyez sur le commutateur.
✦[Minimum]
Si la valeur actuelle du paramètre est inférieure à la valeur spécifiée ici, appuyez sur le
commutateur une seule fois pour régler le paramètre sur cette valeur.
MTX Editor Mode d'emploi
182
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
❍ [Dec] (Dim)
Si vous sélectionnez cette option, appuyez sur le commutateur à plusieurs reprises
pour abaisser le niveau ou le niveau d'envoi.
✦[Lower Limit] (Limite inférieure)
Spécifie le niveau minimum à atteindre lorsque vous appuyez sur le commutateur.
✦Case à cocher [Mute Enable] (Activer la sourdine)
Si cette option est activée, l'état En sourdine (–∞ dB) est activé lorsque le niveau passe
sous la valeur spécifiée par [Lower Limit].
❍ [Switch] (Commutateur)
Permet d'effectuer des réglages liés aux commutateurs.
[Sensitivity] définit le point à partir duquel le paramètre est modifié lorsque vous
appuyez sur le commutateur.
● Si [FONCTION] est réglé sur [Source Select w/knob] (uniquement
pour un DCP disposant de boutons)
Vous pouvez contrôler l'activation/désactivation de l'envoi sur plusieurs canaux via des
commutateurs, et contrôler le niveau d'envoi de n'importe quel canal via les boutons.
NOTE Si vous attribuez la même source à plusieurs unités DCP, puis vous modifiez les
réglages sur l'une de ces unités, ces modifications ne seront appliquées qu'à l'unité
en question. Toutes les autres unités DCP conserveront les réglages initialement
spécifiés (état des voyants LED et affectations de bouton).
❍ [MTX]
Sélectionne l'unité MTX que vous voulez modifier. Les unités MTX sont
répertoriées par ID d'unité et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2]
Dans la colonne [PARAMETER1], sélectionnez la ZONE cible.
Dans la colonne [PARAMETER2], cliquez sur ?, à gauche du nom de canal, afin de
sélectionner ON, OFF ou IGNORE pour les canaux souhaités. Le réglage ON/OFF/
IGNORE peut s'appliquer à plusieurs canaux simultanément. Si vous sélectionnez
un canal sur lequel le réglage ON a été appliqué, la moitié inférieure de la boîte de
dialogue affichera les champs de paramètres liés aux boutons.
❍ Case [Assign the send level to:] (Affecter le niveau d'envoir à :)
Sélectionne un bouton permettant de contrôler le niveau d'envoi du canal
actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez affecter qu'un seul canal à un bouton donné.
183
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
❍ [Parameter Range]/[Nominal]/[Knob]
Ceci vous permet d'effectuer un réglage pour le bouton spécifié dans la case [Assign
the send level to:]. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section Si
[FUNCTION] est réglé sur [Level] relative aux boutons/curseurs.
● Si [FONCTION] est réglé sur Source Select w/sw] (DCP uniquement)
Vous pouvez contrôler, via les commutateurs, l'activation/désactivation de l'envoi sur
plusieurs canaux ainsi que le niveau d'envoi de n'importe quel canal.
NOTE Si vous attribuez la même source à plusieurs unités DCP, puis vous modifiez les
réglages sur l'une de ces unités, ces modifications ne seront appliquées qu'à l'unité
en question. Toutes les autres unités DCP conserveront les réglages initialement
spécifiés (état des voyants LED et affectations de bouton).
❍ [MTX]
Sélectionne l'unité MTX dont vous souhaitez modifier les réglages. Les unités MTX
sont répertoriées par ID d'unité et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2]
Dans la colonne [PARAMETER1], sélectionnez la ZONE cible.
Dans la colonne [PARAMETER2], cliquez sur ?, à gauche du nom de canal, afin de
sélectionner ON, OFF ou IGNORE pour les canaux souhaités. Le réglage
ON/OFF/IGNORE peut s'appliquer à plusieurs canaux simultanément. Si vous
sélectionnez un canal sur lequel le réglage ON a été appliqué, la moitié inférieure
de la boîte de dialogue affichera les éléments de réglage liés aux commutateurs.
❍ Case [Assign the send level to:]
Ceci vous permet d'attribuer une fonction qui augmente ou diminue le niveau
d'envoi des canaux sélectionnés vers d'autres commutateurs.
❍ [Inc]/[Dec]/[Switch]
Ceci vous permet d'effectuer les réglages liés aux commutateurs spécifiés dans la
case [Assign the send level to:]. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous
à la section Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level Inc/Dec] relative aux
commutateurs.
MTX Editor Mode d'emploi
184
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
■ Bouton/Curseur
Cette section explique les réglages des boutons du DCP ou des curseurs de Wireless DCP.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [No Assign]
Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas que les opérations du contrôleur modifient
les réglages. Ce choix est indisponible pour [MTX] et pour [PARAMETER 1/2].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Level]
Cela contrôle le niveau.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Level
• Fx RTN Level
• ZONE Out Level
• Output Ch Level
• 1st Priority Mix Level
• 2nd Priority Mix Level
• Input Ch DCA Group
• ZONE Out DCA Group
NOTE Si vous voulez contrôler plusieurs canaux d'entrée, utilisez [Input Ch DCA Group]
ou [ZONE Out DCA Group].
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier. Les MTX sont classés par UNIT ID
et nom de modèle.
❍ [PARAMETER1][PARAMETER2]
Indique le canal dont le niveau sera contrôlé.
Liste des canaux
❍ [Parameter Range]
Servez-vous de [Upper Limit] et [Lower Limit] pour définir la plage au sein
de laquelle le niveau peut varier.
Si [Mute Enable] (Activer la sourdine) est activé, l'état En sourdine (–∞ dB)
est activé si le niveau passe sous la valeur spécifiée par [Lower Limit].
185
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
NOTE - Si la valeur nominale spécifiée par [Nominal Value] est supérieure à [Upper Limit],
la valeur [Upper Limit] augmente en même temps que celle de [Nominal Value].
Inversement, si la valeur nominale devient inférieure à [Lower Limit], la valeur
de [Lower Limit] diminue en même temps que celle de [Nominal Value].
- En utilisant [Parameter Range], vous pouvez limiter la plage au sein de laquelle
l'utilisateur peut contrôler le volume. Par exemple, vous pouvez spécifier le volume
maximal de la musique d'ambiance ou utiliser un contrôleur pour effectuer un
réglage de volume affiné dans une plage étroite de – 6 dB à + 6 dB.
❍ Case à cocher [Nominal] (DCP uniquement)
Vous pouvez effectuer ici les réglages de la fonction Nominal.
En définissant la valeur nominale, vous pouvez attribuer une position de DEL
spécifique au réglage du volume normal. Par exemple, en spécifiant que la DEL
centrale correspond au réglage en utilisation normale et en réglant la valeur
maximale sur le volume maximal autorisé par le système, vous pouvez éviter
d'endommager le système si le volume de la musique d'ambiance augmente
lorsque le bruit ambiant devient fort.
Si cette case à cocher est sélectionnée, la fonction Nominal est activée.
[Nominal Value] spécifie la valeur nominale.
[Nominal LED Position] spécifie la position de la DEL qui s'allume lorsque le niveau
atteint la valeur nominale.
Si la case à cocher est désactivée (fonction Nominal désactivée), les deux paramètres
seront grisés et indisponibles.
❍ [Knob] (DCP uniquement)
Vous pouvez paramétrer ici les boutons du DCP.
[Sensitivity] définit la sensibilité selon laquelle le paramètre est modifié par la rotation
du bouton.
Si [Acceleration] est activé, le paramètre se modifie plus vite si la rotation du bouton
est plus rapide. Si la valeur [Fast] est sélectionnée sous [Sensitivity], le réglage
[Acceleration] est grisé et non disponible.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level]
Cela contrôle le niveau d'envoi.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send Level
• Fx RTN Send Level
Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à la section Si [FUNCTION] est réglé
sur [Level].
MTX Editor Mode d'emploi
186
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
■ Entrée GPI
Cette section explique les réglages du connecteur [GPI IN] du MTX.
Exemples de connexion via le connecteur [GPI IN]
Exemple de connexion 1 :
Contrôle du MTX à l'aide d'un commutateur
MTX3
+5VDC
+V
CPU
IN
A/D
100k
Exemple de connexion 2 :
Contrôle du MTX à l'aide d'une résistance variable à courbe B de 10 kΩ
MTX3
+5VDC
+V
CPU
IN
A/D
GND
100k
À propos de [INPUT TYPE]
[INPUT TYPE] permet les réglages suivants.
•
Analog (Analogique)
•
Analog Inv. (Analogique inversée)
•
High Active (Active haute)
•
Low Active (Active basse)
•
Rising Edge (Front montant)
•
Falling Edge (Front descendant)
187
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
NOTE • La valeur du seuil d'activation/désactivation de la commutation sera la valeur centrale entre
les tensions d'entrée maximale et minimale (la valeur est égale à la somme des valeurs
maximale et minimale divisée par deux). Pour éviter tout dysfonctionnement, vous devez
ménager une large marge pour la détection (voir la Boîte de dialogue « GPI Calibration »).
• Si la tension a chuté en raison de la longueur du câble ou de l'intensité du bruit, utilisez la
boîte de dialogue « GPI Calibration » pour régler les valeurs de tension d'entrée maximale
et minimale. Sachant que la tension risque de devenir instable, configurez et installez votre
circuit externe de manière à garantir un écart important entre les valeurs maximale
et minimale.
• Vous pouvez indiquer l'état d'activation/désactivation en assignant ON à l'un des ports de
sortie GPI.
❍
Analog
Level
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [Level] ou [Send Level] pour
[FUNCTION].
Le niveau est à sa valeur maximale lorsque la tension d'entrée sur le GPI IN
est au maximum (5 V) et à sa valeur minimale lorsque la tension d'entrée est
au minimum (0 V).
MAX
MIN
0V
❍
+5V
Analog Inv.
Level
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [Level] ou [Send Level] pour
[FUNCTION].
Le niveau est à sa valeur minimale lorsque la tension d'entrée sur le GPI IN
est au maximum (5 V) et à sa valeur maximale lorsque la tension d'entrée est
au minimum (0 V).
MAX
MIN
0V
❍
+5V
High Active
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [ON] ou [Send ON] pour
[FUNCTION].
La fonction s'active chaque fois que la tension en entrée de GPI IN dépasse
la tension centrale et se désactive lorsqu'elle chute en deçà.
Tension d'entrée
max. de GPI IN
Tension d'entrée
min. de GPI IN
ON
OFF
Tension centrale
OFF
NOTE Si vous avez sélectionné [Input Ch Mute Group] ou [Zone Out Mute Group]
comme type de paramètre, l'assourdissement sera activé/désactivé.
MTX Editor Mode d'emploi
188
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
❍
Annexe
Low Active
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [ON] ou [Send ON] pour
[FUNCTION].
La fonction se désactive chaque fois que la tension en entrée de GPI IN
dépasse la tension centrale et s'active lorsqu'elle chute en deçà.
Tension d'entrée
max. de GPI IN
Tension d'entrée
min. de GPI IN
ON
Tension centrale
OFF
OFF
NOTE Si vous avez sélectionné [Input Ch Mute Group] ou [Zone Out Mute Group]
comme type de paramètre, l'assourdissement sera activé/désactivé.
❍
Rising Edge
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [ON]/[Send ON]/[SD Play]/
[Preset Recall] pour [FUNCTION].
Le paramètre passe alternativement de l'état activé à désactivé ou de lecture à arrêt,
etc., chaque fois que la tension en entrée de GPI IN dépasse la tension centrale.
[Preset Recall] rappelle la présélection spécifiée chaque fois que la tension d'entrée
dépasse la tension centrale.
Tension d'entrée
max. de GPI IN
Tension
centrale
Tension d'entrée
min. de GPI IN
ON/lecture
❍
OFF/arrêt
ON/lecture
Falling Edge
Utilisez cette option si vous avez sélectionné [ON]/[Send ON]/[SD Play]/
[Preset Recall] pour [FUNCTION].
Le paramètre passe alternativement de l'état activé à désactivé ou de lecture à arrêt,
etc., chaque fois que la tension en entrée de GPI IN chute en deçà de la tension
centrale.
NOTE [Preset Recall] rappelle la présélection définie lorsque la tension d'entrée dépasse
la tension centrale.
ON/lecture
OFF/arrêt
Tension d'entrée
max. de GPI IN
ON/lecture
Tension
centrale
Tension d'entrée
min. de GPI IN
● Si [FUNCTION] est réglé sur [No Assign]
Dans ce cas, aucune fonction n'est activée par le signal d'entrée émis par l'entrée GPI.
[MTX], [PARAMETER1/2] et [INPUT TYPE] sont indisponibles.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Level] (réglage non applicable à PORT8)
La tension d'entrée sur le connecteur [GPI IN] contrôle le niveau du canal.
Si le niveau maximal ne peut être atteint en raison de la longueur du câble, ajustez
les valeurs de tension d'entrée maximale et minimale dans la Boîte de dialogue
« GPI Calibration ».
189
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Level
• Fx RTN Level
• ZONE Out Level
• Output Ch Level
• 1st Priority Mix Level
• 2nd Priority Mix Level
• Input Ch DCA Group
• ZONE Out DCA Group
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier.
❍ [PARAMETER1]
Spécifie le canal dont vous voulez contrôler le niveau.
Liste des canaux
❍ [INPUT TYPE]
Définit la façon dont le niveau de GPI IN s'applique au paramètre.
Vous pouvez choisir [Analog] ou [Analog Inv.].
❍ [Parameter Range]
Servez-vous de [Upper Limit] et [Lower Limit] pour définir la plage au sein
de laquelle le niveau peut varier.
NOTE En utilisant [Parameter Range], vous pouvez limiter la plage au sein de laquelle
l'utilisateur peut contrôler le volume. Par exemple, vous pouvez spécifier le volume
maximal de la musique d'ambiance ou utiliser un contrôleur pour effectuer un réglage
de volume affiné dans une plage étroite de – 6 dB à + 6 dB.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [ON]
Cela contrôle le réglage d'activation/désactivation du paramètre.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch ON
• Fx RTN ON
• ZONE Out ON
• Output Ch ON
• Input Ch Mute Group
• ZONE Out Mute Group
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier.
❍ [PARAMETER1]
Indique le canal qui contrôlera le réglage d'activation/désactivation du paramètre.
Liste des canaux
❍ [INPUT TYPE]
Définit la façon dont la tension en entrée de GPI IN s'applique au paramètre.
Vous pouvez choisir [High Active], [Low Active], [Rising Edge] ou [Falling Edge].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level] (réglage non applicable
à PORT8)
La tension d'entrée sur le connecteur [GPI IN] contrôle le niveau d'envoi du canal.
Si le niveau maximal ne peut être atteint en raison de la longueur du câble, ajustez
les valeurs de tension d'entrée maximale et minimale dans la Boîte de dialogue
« GPI Calibration ».
MTX Editor Mode d'emploi
190
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send Level
• Fx RTN Send Level
Pour en savoir plus sur ces réglages, reportez-vous à la section Si [FUNCTION] est
réglé sur [Level].
●Si [FUNCTION] est réglé sur [Send ON]
La tension d'entrée sur le connecteur [GPI IN] contrôle l'activation/la désactivation
de l'envoi du canal.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send ON
• Fx RTN Send ON
Pour en savoir plus sur ces réglages, reportez-vous à la section Si [FUNCTION] est
réglé sur [ON].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Play]
La tension d'entrée sur le connecteur [GPI IN] lance la lecture du fichier audio spécifié.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• SD Song Select & Play
• SD Song Pause
Pour en savoir plus sur les réglages autres que [INPUT TYPE], reportez-vous
à la section Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Play] pour les commutateurs.
❍ [INPUT TYPE]
Définit la façon dont la tension en entrée de GPI IN s'applique au paramètre.
Vous pouvez choisir [Rising Edge] ou [Falling Edge].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Preset Recall]
La tension d'entrée sur le connecteur [GPI INPUT] rappelle la présélection spécifiée.
❍ [PARAMETER1]
Sélectionnez le numéro de la présélection que vous souhaitez rappeler.
❍ [INPUT TYPE]
Définit la façon dont la tension d'entrée depuis GPI IN s'applique au paramètre.
Vous pouvez choisir [Rising Edge] ou [Falling Edge].
■ Sortie GPI
Cette section explique les réglages du connecteur [GPI IN] du MTX.
191
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
Exemples de connexion via le connecteur [GPI OUT]
MTX3
+5VDC
+V
10
OUT
75 mA au
maximum
CPU
À propos de [OUTPUT TYPE]
[OUTPUT TYPE] permet les réglages suivants.
•
Closed (Fermé)
•
Open (Ouvert)
•
Pulse (Impulsion)
•
Pulse Inv. (Impulsion inversée)
❍
Closed
Lorsque [FUNCTION] passe dans l'état sélectionné, le contact se ferme.
Dans le cas d'un paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact se ferme
lorsque la valeur de seuil est dépassée.
❍
Open
Lorsque [FUNCTION] passe dans l'état sélectionné, le contact s'ouvre.
Dans le cas d'un paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact s'ouvre
lorsque la valeur de seuil est dépassée.
NOTE Si [FUNCTION] est réglé sur [Alert], ce réglage ne peut pas être sélectionné.
❍
Pulse
Si [Direction] est [Upward] (Vers le haut), le contact passe d'ouvert à fermé pendant
environ 250 ms lorsque [FUNCTION] passe dans l'état sélectionné. Dans le cas d'un
paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact passe d'ouvert à fermé
pendant environ 250 ms lorsque la valeur de seuil est dépassée.
Si [Direction] est [Downward] (Vers le bas), le contact passe d'ouvert à fermé
pendant environ 250 ms lorsque l'état sélectionné de [FUNCTION] est désactivé.
Dans le cas d'un paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact passe
d'ouvert à fermé pendant environ 250 ms lorsque la valeur chute en dessous du seuil.
NOTE Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Song Play] et [Alert], ce réglage ne peut pas être
sélectionné.
❍
Pulse Inv.
Si [Direction] est [Upward], le contact passe de fermé à ouvert pendant environ
250 ms lorsque [FUNCTION] passe dans l'état sélectionné. Dans le cas d'un
paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact passe de fermé à ouvert
pendant environ 250 ms lorsque la valeur de seuil est dépassée.
Si [Direction] est [Downward], le contact passe de fermé à ouvert pendant environ
250 ms lorsque l'état sélectionné de [FUNCTION] est désactivé. Dans le cas d'un
paramètre pour lequel [Threshold] est spécifié, le contact passe de fermé à ouvert
pendant environ 250 ms lorsque la valeur chute en dessous du seuil.
NOTE Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Song Play] et [Alert], ce réglage ne peut pas être
sélectionné.
MTX Editor Mode d'emploi
192
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
●Si [FUNCTION] est réglé sur [No Assign]
[OUTPUT TYPE] spécifie la polarité du signal de sortie en cas d'alerte.
Aucune autre fonction n'est spécifiée ; ce sera l'option par défaut.
❍ [OUTPUT TYPE]
Contrôle le GPI OUT lorsqu'une présélection est rappelée ou qu'un événement
du planificateur est exécuté.
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Level]
Contrôle la sortie GPI en fonction du niveau (changement de volume) de chaque canal.
Vous pouvez utiliser ce réglage pour démarrer au fader un lecteur de CD ou pour
allumer un voyant lorsqu'un volume élevé est atteint.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Level
• Fx RTN Level
• ZONE Out Level
• Output Ch Level
• 1st Priority Mix Level
• 2nd Priority Mix Level
• Input Ch DCA Group
• ZONE Out DCA Group
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier.
❍ [PARAMETER1]
Indiquez le canal qui servira à contrôler le connecteur [GPI OUT].
Liste des canaux
❍ [OUTPUT TYPE]
Spécifie la façon dont le signal sortira du connecteur [GPI OUT].
❍ [Threshold]
Spécifie la valeur de seuil du paramètre. Les valeurs qui peuvent être spécifiées
dépendent du type de paramètre.
❍ [Direction]
Indique la direction du changement pour le paramètre qui contrôlera le connecteur
[GPI OUT].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [ON]
Les opérations d'activation/désactivation du paramètre sur le MTX spécifié contrôlent
la sortie GPI.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch ON
• Fx RTN ON
• ZONE Out ON
• Output Ch ON
• Input Ch Mute Group
• ZONE Out Mute Group
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier.
❍ [PARAMETER1]
Spécifie le canal dont les opérations d'activation/désactivation contrôleront
le connecteur [GPI OUT]. Liste des canaux
193
MTX Editor Mode d'emploi
Liste des réglages dans les boîtes de dialogue « Settings »
Annexe
❍ [OUTPUT TYPE]
Spécifie la façon dont le signal sortira du connecteur [GPI OUT].
❍ [Threshold]
Indique la valeur de seuil du paramètre. Elle est fixée à 0,5.
❍ [Direction]
Indique la direction du changement pour le paramètre qui contrôlera le connecteur
[GPI OUT]. Ce réglage s'affiche si [OUTPUT TYPE] est réglé sur [Pulse] ou
[Pulse Inv.].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Send Level]
Contrôle la sortie GPI en fonction du niveau d'envoi (changement de volume)
de chaque canal. Vous pouvez utiliser ce réglage pour démarrer au fader un lecteur
de CD ou pour allumer un voyant lorsqu'un volume élevé est atteint. Sélectionnez
l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send Level
• Fx RTN Send Level
Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à Si [FUNCTION] est réglé sur [Level].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Send ON]
Les opérations d'activation/désactivation de l'envoi contrôleront la sortie GPI.
Sélectionnez l'un des types de paramètre suivants, puis effectuez le réglage approprié.
• Input Ch Send ON
• Fx RTN Send ON
Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à Si [FUNCTION] est réglé sur [ON].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [SD Song Play]
L'état de la lecture de fichier audio sera transmis au connecteur [GPI OUT].
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX que vous voulez modifier.
❍ [OUTPUT TYPE]
Spécifie la façon dont le signal sortira du connecteur [GPI OUT].
● Si [FUNCTION] est réglé sur [Alert]
Un signal sera transmis au connecteur [GPI OUT] en cas d'alerte.
❍ [MTX]
Sélectionne le MTX dont le connecteur [GPI OUT] transmettra l'alerte.
❍ [PARAMETER1]
Sélectionnez le type d'alerte parmi les suivants.
• Défaut, Erreur, Avertissement
• Défaut, Erreur
• Défaut
Pour en savoir plus sur le type d'alerte transmis, reportez-vous à « Liste des alertes ».
❍ [OUTPUT TYPE]
Vous ne pouvez sélectionner que « Closed ». En cas d'alerte, le connecteur [GPI OUT]
sera fermé. L'état fermé durera jusqu'à ce que l'alerte soit supprimée.
MTX Editor Mode d'emploi
194
Liste des alertes
Annexe
Liste des alertes
La liste ci-dessous répertorie les alertes générées par le MTX et le XMV, leur signification et les
mesures à prendre.
Leur numéro d'affichage est à deux chiffres sur l'unité MTX et à trois chiffres sur l'unité XMV.
Une alerte unique s'affiche lorsque l'événement se produit. Une alerte persistante s'affiche au début
et à la fin de l'événement.
Certaines alertes et informations s'affichent dans MTX Editor, mais pas sur l'unité elle-même.
Si le problème n'est pas résolu, contactez l'un des services techniques Yamaha dont la liste figure
à la fin du mode d'emploi du MTX ou du XMV.
Numéro
Contenu
Action
Type
Unique/
Persistante
Anomalie d'un appareil
1–9
L'appareil n'a pas démarré
correctement.
Mettez l'appareil hors tension, patientez
au moins 6 secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le problème,
vous devrez réinitialiser la mémoire. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
revendeur Yamaha.
10
La pile de secours interne
est complètement épuisée
ou n'a pas été installée.
Si vous mettez l'appareil hors tension, les
réglages actuellement sélectionnés seront
perdus et réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Veuillez arrêter immédiatement l'appareil et
contacter votre distributeur Yamaha.
Défaut
Persistante
11
La pile de secours interne
est très faible et il est
possible que la mémoire
interne ait été effacée.
Si vous mettez l'appareil hors tension, les
réglages actuellement sélectionnés seront
perdus et réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Veuillez arrêter immédiatement l'appareil et
contacter votre distributeur Yamaha.
Erreur
Persistante
12
La pile auxiliaire interne
est presque complètement
déchargée.
Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Cependant, si vous continuez à utiliser celui-ci,
les réglages pourront être perdus et ramenés
à leur valeur par défaut. Contactez au plus vite
votre distributeur Yamaha.
Avertissement
Unique
13
Un problème s'est
produit au niveau
de l'horloge interne et
celle-ci a été réinitialisée
(1er janvier 2000,
0 heure 00 minute).
Si ce phénomène se produit à chaque mise
sous tension, il est possible que la pile auxiliaire
interne soit déchargée ou que l'appareil présente
un dysfonctionnement. Contactez votre
distributeur Yamaha.
Si cela n'arrive qu'une seule fois, l'horloge
a sans doute été réinitialisée suite à la détection
d'une erreur de paramétrage. Utilisez MTX Editor
pour régler l'heure.
Défaut
Persistante
14
La présélection
actuellement sauvegardée
dans la mémoire interne
a été perdue.
Rappelez la présélection. Si cette action
ne résout pas le problème, contactez votre
distributeur Yamaha.
Défaut
Persistante
15
Les réglages sauvegardés
dans la mémoire interne
sont perdus.
La pile de secours interne est faible ou l'appareil
présente une défaillance. Contactez votre
distributeur Yamaha.
Défaut
Persistante
16
Un problème est survenu
au niveau de la mémoire.
Contactez votre distributeur Yamaha.
Défaut
Persistante
20
Une carte Mini-YGDAI
incompatible a été insérée
dans le logement, ou la
carte Mini-YGDAI insérée
a mal fonctionné.
Remplacez la carte par une carte Mini-YGDAI
compatible ou vérifiez si la carte Mini-YGDAI
insérée fonctionne correctement dans un
autre hôte.
Défaut
Persistante
21
L'horloge de mots maître
est déverrouillée.
Vérifiez que le signal de l'horloge de mots
est reçu correctement.
Erreur
Persistante
195
MTX Editor Mode d'emploi
Défaut
Persistante
Liste des alertes
Numéro
22
Annexe
Contenu
Le signal numérique
envoyé au connecteur
[YDIF IN] n'est pas
synchronisé avec l'horloge
de mots de l'appareil.
23
Le signal numérique envoyé
au connecteur [YDIF IN]
n'est pas synchronisé
en continu avec l'horloge
de mots de l'appareil.
24
Le signal numérique envoyé
au logement n'est pas
synchronisé avec l'horloge
de mots de l'appareil.
25
Le signal numérique
transmis au logement n'est
pas synchronisé en continu
avec l'horloge de mots de
l'appareil.
26
Le signal numérique
transmis au connecteur
Dante n'est pas synchronisé
avec l'horloge de mots
de l'appareil.
Action
Type
Unique/
Persistante
Erreur
Unique
Erreur
Persistante
Avertissement
Unique
Avertissement
Persistante
Avertissement
Unique
Avertissement
Persistante
Vérifiez que les câbles YDIF sont
correctement branchés.
Utilisez des câbles conformes aux
caractéristiques techniques requises.
Vous pouvez émettre en entrée un signal
synchronisé ou spécifier le logement comme
étant l'horloge de mots maître.
Vous pouvez soit émettre en entrée un signal
synchronisé, soit spécifier les connecteurs Dante
comme horloge de mots maître.
27
Le signal numérique
transmis au connecteur
Dante n'est pas synchronisé
en continu avec l'horloge
de mots de l'appareil.
28
La fréquence
d'échantillonnage
Dante a été modifiée
pour correspondre
à l'horloge de mots
maître de l'appareil.
Vérifiez le réglage de l'horloge de mots
de cet appareil. Réglez ensuite la fréquence
d'échantillonnage du réseau Dante.
Avertissement
Unique
30
La connexion liée au
connecteur [YDIF IN]
est défectueuse.
Vérifiez que les câbles YDIF sont
correctement branchés.
Utilisez des câbles conformes aux
caractéristiques techniques requises.
Erreur
Persistante
40
Des adresses IP
sont en double.
Modifiez les adresses IP de façon à éliminer
tout doublon d'adresse.
Erreur
Persistante
41
L'adresse IP n'a pas
été définie dans les
60 secondes suivant
le démarrage.
Vérifiez le réglage du commutateur DIP 6
(Réglage IP) situé sur le panneau arrière.
Si le commutateur DIP 6 est réglé sur « PC »,
vous devez utiliser MTX Editor ou le serveur
DHCP pour spécifier l'adresse IP de l'appareil.
Avertissement
Persistante
42
Un appareil appartenant
au système MTX n'a pas
été détecté sur le réseau.
Mettez tous les autres appareils du système
sous tension et vérifiez qu'ils sont correctement
connectés au réseau.
Erreur
Persistante
43
Le nombre d'appareils
connectés au réseau
est trop élevé.
Réduisez le nombre d'appareils connectés
au réseau.
Erreur
Unique
44
Un délai d'attente est
intervenu en
synchronisation avec le
serveur de temps ou la
réponse du serveur est
non valide.
Vérifiez l'état du serveur de temps ou spécifiez
un autre serveur de temps.
Erreur
Unique
MTX Editor Mode d'emploi
196
Liste des alertes
Numéro
Annexe
Action
45
Le nom d'hôte du serveur
de temps ne peut être
traité par le serveur DNS.
Vérifiez le réglage du serveur de temps et
l'adresse du serveur DNS ou assurez-vous que
le serveur DNS fonctionne correctement.
Erreur
Unique
50
Le paramètre UNIT ID
est réglé sur « 00 ».
Réglez le paramètre UNIT ID sur une valeur
autre que « 00 ».
Erreur
Persistante
51
Des appareils ayant des
ID d'unité identiques et
connectés à un même
réseau ont été détectés.
Modifiez les réglages UNIT ID de manière
à éliminer tout doublon.
Erreur
Persistante
52
Une erreur de
communication est
survenue au niveau
de la connexion [DCP].
Si une erreur s'est affichée sur le panneau DCP,
reportez-vous au mode d'emploi de l'unité en
question pour prendre les mesures correctives
nécessaires.
Vérifiez que les ID de panneau respectifs des
différentes unités DCP ne sont pas en conflit
les uns avec les autres.
Vérifiez que les câbles sont correctement
branchés et que leur longueur est conforme
aux spécifications.
Erreur
Unique
53
Le DCP[*] relié au
connecteur [DCP] a été
configuré différemment
de ce qui est indiqué dans
les réglages du projet.
Vérifiez que l'unité DCP requise est branchée.
Vérifiez si une unité DCP d'un modèle différent
a été connectée.
Erreur
Persistante
56
La carte mémoire SD
n'a pas été reconnue.
Utilisez une carte mémoire SD conforme
aux spécifications exigées.
Erreur
Persistante
58
Impossible de lire le fichier
ou le dossier spécifié dans
le lecteur SD.
Vérifiez que le fichier audio ou le dossier désigné
existe réellement sur la carte mémoire SD.
Le dossier spécifié doit comprendre au moins
un fichier audio reproductible.
Avertissement
Unique
60
La tentative de rappel
de présélection a échoué.
Initialisez la mémoire de l'appareil (en utilisant
les commutateurs DIP 7 et 8 du panneau arrière).
Si cette action ne résout pas le problème,
contactez votre distributeur Yamaha.
Erreur
Persistante
61
Le rappel n'a pas pu
être exécuté du fait que
la présélection devant être
rappelée n'a pas été trouvée
au démarrage de MTX.
Spécifiez une présélection qui existe réellement.
Aucun son n'est émis tant qu'une présélection
appropriée n'a pas été rappelée.
Erreur
Persistante
64
La présélection n'a
pu être rappelée.
La présélection retenue pour le rappel ne
peut être rappelée car elle ne contient aucune
donnée.
Un autre appareil a peut-être été ajouté après
le stockage des présélections. Synchronisez
et contrôlez toutes les présélections à l'aide
de MTX Editor ; procédez aux corrections
nécessaires et stockez-les à nouveau.
Erreur
Persistante
70
La synchronisation
n'a pu être terminée.
La synchronisation
a peut-être été arrêtée
avant la fin.
Procédez à nouveau à la synchronisation à l'aide
de MTX Editor. Si cette action ne résout pas
le problème, initialisez la mémoire de l'appareil
et recommencez la synchronisation. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
revendeur Yamaha.
Erreur
Persistante
71
Les réglages UNIT ID
applicables lors de
l'exécution de la
synchronisation ne
correspondent pas
aux réglages UNIT ID
actuellement sélectionnés.
Ne modifiez aucun réglage UNIT ID après avoir
effectué la synchronisation. Si vous changez
un réglage UNIT ID, vous devez recommencer
la synchronisation.
Erreur
Persistante
197
MTX Editor Mode d'emploi
Type
Unique/
Persistante
Contenu
Liste des alertes
Numéro
Annexe
Contenu
Action
Type
Unique/
Persistante
Problèmes d'amplificateur
L'alimentation a été
coupée suite à la détection
d'un courant continu sur
une sortie de haut-parleur.
Il est probable qu'un dysfonctionnement
se soit produit au niveau de l'appareil. Arrêtez
immédiatement ce dernier et contactez votre
distributeur Yamaha.
Défaut
Persistante
101
L'alimentation a été
coupée car la température
a dépassé la limite
autorisée.
Mettez l'appareil hors tension, attendez que
l'alimentation refroidisse, puis rallumez-le.
Une puissance de sortie élevée en continu
provoque une température élevée.
Veillez dès lors à diminuer le niveau de sortie.
Si la température demeure élevée, vérifiez que
des impuretés ou un objet étranger n'obstruent
pas l'admission d'air du ventilateur et nettoyez ce
dernier si nécessaire.
Défaut
Persistante
103
Le circuit de protection
a été activé et l'alimentation
a été coupée.
Erreur
Persistante
Erreur
Persistante
100
104
Une puissance de sortie élevée en continu peut
avoir activé la protection. Diminuez le niveau
de sortie. Pour en savoir plus sur les raisons
de l'activation du circuit de protection,
Le circuit de protection
a été activé puis coupé.[ch*] reportez-vous au mode d'emploi.
105
Un court-circuit a été
détecté au niveau du
connecteur de sortie du
haut-parleur[ch*] et le signal
de sortie a été coupé.
Il est possible que les bornes « + » et « – »
du connecteur de sortie du haut-parleur soient
en court-circuit ou que le haut-parleur connecté
ait connu un dysfonctionnement.
Défaut
Unique
106
La température de la
section d'amplification
(dissipateur de chaleur)
a changé et la sortie
du haut-parleur est
désormais ****.
Une puissance de sortie élevée en continu
provoque une température élevée. Veillez
dès lors à diminuer le niveau d'entrée ou
l'atténuateur. Si la température demeure élevée,
vérifiez que des impuretés ou un objet étranger
n'obstruent pas l'admission d'air du ventilateur
et nettoyez ce dernier si nécessaire.
Avertissement
Unique
Informations sur l'appareil
200
L'appareil a été
mis sous tension.
–
Information
Unique
201
L'appareil a été
mis hors tension.
–
Information
Unique
202
La mise à jour du
microprogramme
est terminée.
–
Information
Unique
203
L'initialisation
a été exécutée.
–
Information
Unique
204
Le verrouillage du panneau
a été désactivé.
–
Information
Unique
205
L'adresse IP a été établie.
–
Information
Unique
206
L'adresse IP réseau
a été allouée à partir
du serveur DHCP.
–
Information
Unique
207
L'adresse IP réseau a été
libérée par le serveur DHCP.
–
Information
Unique
208
Un signal d'urgence EMG
(Emergency) a été reçu
et l'appareil est passé
en mode EMG.
–
Information
Persistante
209
Le réglage de l'horloge
interne a été modifié.
–
Information
Unique
MTX Editor Mode d'emploi
198
Liste des alertes
Numéro
Annexe
Type
Unique/
Persistante
Contenu
Action
210
L'événement a été exécuté
à l'aide du planificateur.
–
Information
Unique
211
MTX Editor a commencé
la synchronisation.
–
Information
Unique
213
Une erreur de connexion
s'est produite depuis
un contrôleur externe
à distance via le protocole
de commande à distance.
–
Information
Unique
214
Une authentification de
connexion a été validée
depuis un contrôleur
externe à distance via
le protocole de commande
à distance.
–
Information
Unique
215
La carte mémoire SD
est correctement installée.
–
Information
Unique
216
La carte mémoire SD
a été retirée alors que
le MTX était sous tension.
–
Information
Unique
217
Le numéro de présélection
** a été rappelé.
–
Information
Unique
218
Le numéro de présélection
** a été stocké.
–
Information
Unique
220
La synchronisation de
l'horloge sur le serveur de
temps a été effectuée avec
succès.
–
Information
Unique
Information
Persistante
Information
Unique
Informations sur l'amplificateur
102
Le circuit de protection
a été activé et le
limiteur[ch*] est en
fonctionnement.
219
Le mode Ampli de
puissance a été modifié.
Une puissance de sortie élevée en continu
peut avoir activé la protection. Diminuez le
niveau de sortie. Pour en savoir plus sur les
raisons de l'activation du circuit de protection,
reportez-vous au mode d'emploi.
–
199
MTX Editor Mode d'emploi
Guide de dépannage
Annexe
Guide de dépannage
Problème
MTX Editor ne peut
pas communiquer
avec l'appareil.
Cause éventuelle
Action
L'adresse IP de l'ordinateur
est incorrecte.
Reportez-vous au « Manuel de configuration du MTX »
et réglez l'adresse IP de l'ordinateur.
Utilisateurs de Windows 7 :
Cliquez sur [Démarrer][Panneau de configuration]
[Système et sécurité][Autoriser un programme via le
Pare-feu Windows], puis cliquez sur le bouton [Modifier
les paramètres] et sélectionnez les cases à cocher de
« Bonjour service » et « MTX Editor ». Si MTX Editor
ne figure pas sur la liste, cliquez sur le bouton [Autoriser
un autre programme], ajoutez MTX Editor et sélectionnez
sa case à cocher.
NOTE Réglez l'affichage du Panneau
Un pare-feu bloque
la communication.
de configuration sur [Catégorie].
Utilisateurs de Windows 8 :
Cliquez sur les touches [Windows] + [X] [Panneau
de configuration][Système et sécurité][Autoriser
un programme via le Pare-feu Windows], puis cliquez
sur le bouton [Modifier les paramètres] et sélectionnez les
cases à cocher de « Bonjour service » et « MTX Editor ».
Si MTX Editor ne figure pas sur la liste, cliquez sur
le bouton [Autoriser un autre programme], ajoutez
MTX Editor et sélectionnez sa case à cocher.
NOTE Réglez l'affichage du Panneau de
configuration sur [Catégorie].
Impossible de spécifier
l'adresse IP de l'appareil
depuis le serveur DHCP.
Un appareil n'apparaît pas
dans la fenêtre Project.
MTX Editor Mode d'emploi
L'appareil a démarré
avant le serveur DHCP.
Démarrez le serveur DHCP avant de démarrer l'appareil.
L'IP SETTING de l'appareil
est réglé sur UNIT ID.
Utilisez le commutateur DIP de l'appareil pour régler
IP SETTING sur PC.
L'appareil ou le
commutateur réseau
n'est pas sous tension.
Mettez-les tous deux sous tension.
L'affichage de l'appareil dans la fenêtre Project après
sa mise sous tension prend plusieurs secondes.
Conflit d'adresse IP entre
les appareils du réseau.
Si IP SETTING est réglé sur UNIT ID, réglez l'ID d'unité
des appareils du réseau de façon à éviter tout conflit.
Si IP SETTING est réglé sur PC, utilisez la boîte de
dialogue [IP Address] pour spécifier une adresse IP
qui ne crée pas de conflit. Vous pouvez consulter
les conflits d'ID d'unité dans la Boîte de dialogue
« Device Information ».
Les trois numéros supérieurs
de l'adresse IP de l'ordinateur
ne correspondent pas aux
trois numéros supérieurs
de l'adresse IP de l'appareil.
Dans la boîte de dialogue [IP Address], réglez l'adresse
IP de façon que les trois numéros correspondent.
NOTE Si le masque de sous-réseau est réglé
sur 255.255.0.0, réglez les deux numéros
supérieurs de façon qu'ils correspondent.
L'appareil est connecté
autrement qu'avec le
connecteur NETWORK.
Connectez l'appareil au connecteur NETWORK.
La carte réseau sélectionnée
est incorrecte.
Dans la boîte de dialogue « Network Setup »,
sélectionnez la carte réseau réellement connectée
à l'appareil.
200
Guide de dépannage
Problème
Impossible de contrôler
ou de commander
l'appareil.
Les données de
présélection enregistrées
dans le MTX ont disparu.
Annexe
Cause éventuelle
Action
Le système est hors ligne.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton [Online]
pour passer dans l'état en ligne.
Dans la fenêtre Project,
l'appareil figure sur la liste
des appareils présents
sur le réseau.
Les réglages de MTX Editor et de l'appareil ne
correspondent pas. Utilisez la Boîte de dialogue
« Device Configuration Wizard » pour modifier les
réglages de MTX Editor ou modifiez les réglages
de l'appareil.
L'alimentation a été coupée
alors que les données
du MTX étaient en cours
d'enregistrement.
Recommencez la synchronisation avec MTX Editor
et transmettez les données des réglages.
Vous êtes connecté
en tant qu'invité.
Connectez-vous en tant qu'administrateur.
Impossible d'enregistrer
le fichier par écrasement.
Passage en ligne
impossible.
Impossible de modifier
la boîte de dialogue
« Project Information ».
Suppression du journal
impossible.
Impossible de mettre
à jour le microprogramme.
Impossible de modifier
l'adresse IP.
Passage en ligne impossible
Le MTX n'a jamais été mis
dans la boîte de dialogue
en ligne avec MTX Editor
« Go Online – From
avec l'option « To Device ».
devices ».
Aucune émission de son.
À partir du projet concerné, utilisez l'option
« To Device » pour mettre le MTX et MTX Editor
en ligne.
Un câble est endommagé
ou déconnecté.
Vérifiez que les câbles entre chaque appareil sont
correctement connectés. Si c'est le cas, vérifiez s'ils
sont endommagés et remplacez tout câble abîmé.
Les commutateurs DIP
sur l'unité sont réglés
de manière incorrecte.
Vérifiez les réglages des commutateurs DIP sur l'unité.
Si START UP MODE est réglé sur INIT., notamment,
aucun son n'est produit, sauf si l'unité est synchronisée
avec MTX Editor à chaque mise sous tension.
Les paramètres de MTX
Editor sont incorrects.
Vérifiez les réglages de MTX Editor. En ce qui concerne
YDIF, notamment, assurez-vous que les réglages de
« EXT. I/O » correspondent aux réglages de port des
canaux d'entrée/sortie.
C.S.G., PA Development Division
© 2013-2014 Yamaha Corporation
201
409LB-D0
MTX Editor Mode d'emploi