PowerShot A450 | Mode d'emploi | Canon PowerShot A460 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
PowerShot A450 | Mode d'emploi | Canon PowerShot A460 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil
photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Photo du PowerShot A460
Paramètres d'impression/
de transfert
Dépannage
Liste des messages
© 2007 CANON INC.
Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SG3MA220
Annexe
Détaillé
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures
inhérentes à l'appareil photo.
Principales fonctions
Prise de vue
z Ajustement automatique des
paramètres de prise de vue
en fonction de conditions
particulières (mode Scène)
z Modification de l'aspect
d'une photo au moment où
elle est prise
Lecture
z Lecture de vidéos avec son
z Diaporamas automatiques
Édition
z Enregistrement de mémos
vocaux pour des images fixes
Impression
z Impression facilitée grâce à la touche Imprimer/
Partager
z Prise en charge d'imprimantes compatibles
PictBridge d'une marque autre que Canon
Utilisation d'images enregistrées
z Transfert sans effort des images vers un ordinateur grâce à
la touche Imprimer/Partager
Photo du PowerShot A460
0
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant sous ou en regard des titres indiquent les modes
de prise de vue dans lesquels la procédure peut être utilisée.
Molette modes
Mode carte postale
Mode Prise de vue
* Les modes de prise de vue non disponibles apparaissent en grisé.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans
chaque mode de prise de vue (p. 108).
z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo
est appelé Guide en bref et le Guide d'utilisation détaillé de
l'appareil photo Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Cet appareil photo permet d'utiliser des cartes
mémoire SD, SDHC et MultiMediaCard.
Ces cartes sont désignées collectivement par le terme
« carte mémoire » dans le présent guide.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline
toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez
que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1
Table des matières
Les éléments marqués du symbole  sont des listes ou des
tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil
photo.
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . 12
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 24
Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Modification des pixels d'enregistrement et de la compression
(photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise de vue en gros plans agrandis (Super macro) . . . . . . . 28
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . . 30
Réglage des superpositions d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . . 35
Photographie de sujets à mise au point difficile
(verrouillage de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Passage d'un mode de mesure à un autre. . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . . . . .46
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Agrandissement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . .51
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ajout de mémos vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture automatique (Diaporamas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Visualisation des images sur un écran de télévision. . . . . . . .62
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . .64
Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . .64
Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . .67
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lors de la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Pile/Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Sortie sur le téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Impression avec une imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . .87
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) .90
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . . .92
3
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue
pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement et
que vous l'utilisez de manière appropriée.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y
compris les cartes mémoire, et pouvant entraîner l'échec de
l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière
illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie
d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à
usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre
dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur
ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été
effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie
européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre
appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporter au verso de la Brochure sur le système de
garantie européenne (EWS).
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez
les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil
photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne
pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou
rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne
constitue nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Réglez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de
la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un
écran de télévision (p. 62).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guide en
bref (p. 7).
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les
précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section
« Précautions de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de
l'appareil photo. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de
manière appropriée.
z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont
pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de
l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de
dommages corporels et matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au
chargeur de batteries et à l'adaptateur secteur compact
(tous deux vendus séparément).
6
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou toute autre
source de lumière intense.
Cela pourrait endommager le CCD de l'appareil photo ou votre vue.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne
présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la
fumée ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si
le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un
risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les batteries
ou débranchez de la prise de courant le chargeur de batteries ou
l'adaptateur secteur compact. Veuillez contacter votre revendeur
ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager ni modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la fiche,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un
risque d'incendie ou de décharge électrique.
7
Pile/Batterie
z Ne placez pas les piles/batteries près d'une source de
chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source
de chaleur directe.
z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les
piles/batteries.
z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire
subir des chocs violents susceptibles de les endommager.
z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires
recommandés.
L'utilisation de piles/batteries non recommandées expressément
pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des
fuites et présenter dès lors un risque d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une
pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un
médecin.
z Après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés,
débranchez à la fois le chargeur de batteries et l'adaptateur
secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant
afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers
ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge.
Ne laissez pas les appareils branchés pendant une période
prolongée, afin d'éviter tout risque de surchauffe ou de déformation
qui pourrait entraîner un incendie.
z Pour recharger les batteries rechargeables NiMH de type AA
Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation
pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique.
8
z Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Autres
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le
flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par
exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance
du haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de
l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer
des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous
le tenez par la dragonne.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Évitez tout contact des bornes ou de la fiche du chargeur
avec des saletés ou des objets métalliques (aiguilles ou
clés, par exemple).
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés aux rayons du soleil ou à des températures
élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z Lors de l'utilisation de l'équipement, ne dépassez pas la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de
câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière
n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z N'utilisez pas l'équipement dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une
surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de
brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent
également de déformer le boîtier.
9
Équipement
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo
ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo
dans un endroit sûr.
Si vous laissez les batteries dans l'appareil photo, il risque de
s'endommager en cas de fuite.
z Ne branchez pas les adaptateurs secteur compacts ou les
chargeurs de batterie sur des périphériques tels que des
transformateurs électriques de voyage au risque de provoquer
des dysfonctionnements, une production excessive de chaleur,
un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement
devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle
utilisation pourrait endommager le flash.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
10
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des
champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque
d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données
d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Pour éviter la formation de condensation lors du passage
rapide d'un environnement froid à un environnement aux
températures élevées, placez l'appareil dans un sac
plastique hermétiquement fermé et laissez-le s'adapter
progressivement aux variations de température avant de le
sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes
d'eau) sur ses surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager.
Retirez la carte mémoire et les batteries ou l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se
soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur
.
z Le mode d'affichage change à chaque pression sur la
touche, comme suit.
(
Mode Prise de vue
,
,
ou
)
Mode Lecture (
)
Aucune information
Standard
(Aucune information)
Standard
Détaillé (Affichage
des informations)
Détaillé
Arrêt
z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce,
quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
z Le réglage de l'écran LCD (Marche ou Arrêt) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode
,
.
z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en
mode de lecture d'index (p. 51).
12
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction
de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus
facilement.
* Bien que des parasites puissent apparaître et que les mouvements du sujet
puissent sembler irréguliers sur l'écran LCD, cela n'a aucune incidence sur
l'image prise.
La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement
enregistrée sont différentes.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
13
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la prise de vue (mode
Prise de vue)
Zone de mesure spot (p. 37)
Zone AF (p. 35)
Coefficient du zoom (p. 27)
Macro/Infini (Guide en bref p. 15)
Flash (Guide en bref p. 13)
zENR Enregistrement vidéo (p. 32)
Batterie faible (p. 83)
Créer dossier (p. 46)
Quadrillage (p. 20)
Guides 3:2 (p. 20)
• Photos : prises de vue
enregistrables
• Vidéos : temps restant/temps écoulé
Mode Prise de vue
Mode drive (p. 29, Guide en bref p. 16)
(Guide en bref p. 16)
(p. 32)
···
Correction d'exposition (p. 38)
14
Mes couleurs (p. 43)
···
Obtur. Lent (p. 38)
Compression (photos) (p. 27)
Vitesse ISO (p. 45)
Pixels d'enregistrement
(pages 26, 34)
Balance Blancs (p. 40)
(Rouge)
Avertissement de bougé de
l'appareil photo (p. 15)
Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo (
) apparaît, cela signifie
qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée
en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos,
procédez comme suit :
- Augmentez la vitesse ISO (p. 45)
- Sélectionnez un paramètre autre que
(flash désactivé)
(Guide en bref p. 13)
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif
Informations sur la lecture (Mode Lecture)
„Standard
Date/heure de prise de vue
Son au format WAVE (p. 54)
État de protection (p. 61)
Compression (photos) (p. 27)
Nombre total d'images
Numéro de l'image
affichée
Pixels d'enregistrement (photos)
(p. 26)
Vidéo (p. 32)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Numéro de dossier-Numéro
de fichier
15
„Détaillé
...
Vitesse ISO (p. 45)
Mode Prise de vue
(Guide en bref p. 16)
(p. 32)
···
Correction d'exposition (p. 38)
Flash (Guide en bref p. 13)
···
Obtur. Lent (p. 38)
Macro/Infini (Guide en bref p. 15)
Mode Mesure (p. 37)
Balance Blancs (p. 40)
Mes couleurs (p. 43)
Pixels d'enregistrement
Nb im./s (vidéos) (p. 34)
Durée de la vidéo (vidéos) (p. 32)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format
de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 97)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas
correctement.
16
Utilisation du viseur
Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible
d'utiliser le viseur (Guide en bref p. 2) et de désactiver l'écran LCD
(p. 12).
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
(Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous.
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer
l'alimentation.
Mode Prise de vue
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après
En cas de connexion à le dernier accès à une commande de
l'appareil photo.
une imprimante
* Ce délai peut être modifié.
z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un
diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un
ordinateur.
z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Mode éco (p. 22).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Se met hors tension environ 3 minutes après
le dernier accès à une commande de
l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint
automatiquement 1 minute* après le dernier
accès à une commande, même si la fonction
[Extinction auto] est réglée sur [Arrêt].
Appuyez sur une touche autre que ON/OFF
pour rallumer l'écran LCD.
17
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue,
de lecture et d'impression, ainsi que divers réglages de l'appareil
photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les
menus suivants sont disponibles.
z Menu FUNC.
z Menus Enreg., Lecture, Imprimer et Configurer
Menu FUNC.
Permet de régler de nombreuses fonctions généralement utilisées
lors de la prise de vue.
a
b
e
c
d
Cet exemple illustre le menu FUNC. dans le mode Auto
.
a Réglez la molette modes sur la position
,
,
ou
.
bAppuyez sur la touche FUNC./SET.
c Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
dUtilisez la touche
ou
pour sélectionner une option
pour l'élément de menu en question.
• Dans le cas de certaines options, la touche MENU vous permet
de sélectionner des sous-options.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur
le déclencheur pour prendre directement une photo. Après la
prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de
modifier les paramètres en toute facilité.
18 eAppuyez sur la touche FUNC./SET.
Menus Enreg., Lecture, Imprimer et
Configurer
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la
prise de vue, la lecture et l'impression.
Menu (Enreg.)
Menu (Configurer)
a
e
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou
lorsque cette
zone est
sélectionnée.
c
d
• Cet exemple illustre le menu Enreg. dans le mode (Auto)
.
• En mode Lecture, les menus Lecture, Imprimer et Configurer s'affichent.
aAppuyez sur la touche MENU.
bUtilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à l'autre.
ou
pour sélectionner un élément de
cUtilisez la touche
menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
dUtilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
• Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être
activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour
afficher le menu suivant.
Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le
paramètre.
eAppuyez sur la touche MENU.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
b Vous pouvez passer
19
Liste des menus
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Élément de menu
Mode manuel
Mode Scène
Mode Vidéo
Page de
référence
Guide en
bref p. 10
Guide en
bref p. 11
p. 32
Correction
d'exposition
p. 38
Mode Obtur.
Lent
p. 38
Vitesse ISO
p. 45
Menu Enreg. (
Élément de menu
Balance Blancs
Mode drive
Mes couleurs
Pixels
d'enregistrement
(image fixe)
Compression
(image fixe)
Pixels
d'enregistrement
(vidéo)
)
Élément de menu
Page de
référence
p. 40
p. 29, Guide
en bref p. 16
p. 43
p. 26
p. 27
p. 34
* Paramètre par défaut
Options
Page de référence
AiAF
Marche*/Arrêt
p. 35
Synchro lente
Marche/Arrêt*
Guide en bref p. 14
Yeux Rouges
Marche*/Arrêt
Guide en bref p. 14
Mesure lumière
*/
/
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
Zoom
numérique
Marche*/Arrêt
Affichage
Arrêt/2*–10 s/Maintien
p. 37
–
p. 27
Guide en bref p. 9
Superp. affich
(photos)
20
Arrêt*/Quadrillage/
Guides 3:2/Les 2
(Vidéos)
Arrêt*/Quadrillage
Cachet date
Arrêt*/Date/Date/heure
p. 31
p. 30
Menu Lecture (
)
Élément de menu
Page de
référence
Diaporama
p. 56
Mém. vocal
p. 54
Protéger
p. 61
Rotation
p. 53
effacer tout
p. 63
Ordre transfer
p. 67
Élément de menu
)
Page de
référence
Imprimer
Sél. vues & quantité
Sél. toutes vues
p. 64
Annuler tout
Réglages impression
Menu Configurer (
Élément de menu
Muet
)
Options
* Paramètre par défaut
Page de référence
Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur
[Marche] pour désactiver tous les
signaux sonores, à l'exception
des signaux d'avertissement
(Guide en bref p. 8).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Menu Imprimer (
21
Élément de menu
Volume
Options
Arrêt/1/2*/3/
4/5
Permet de régler le volume du son
de départ lorsque l'appareil photo est
mis sous tension.
Vol.
Démarrage
Vol. Opération
Permet de régler le volume du
signal sonore émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre
que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du
son du retardateur émis
2 secondes avant l'activation du
déclencheur.
Permet de régler le volume du
son émis par l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas
émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Son déclenc.
Permet de régler le volume sonore
des vidéos et des mémos vocaux.
Vol. Lecture
Première
image
Luminosité
Marche*/Arrêt Permet de définir si la première
image apparaît lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
ou
(Normal)*/ Utilisez la touche
régler la luminosité.
(Lumineux)
Mode éco
Extinction auto
22
Page de référence
Permet de régler le volume du son
de départ, du signal sonore, du son
du déclencheur, du son du
retardateur et du son de lecture.
Le volume ne peut pas être réglé
lorsque l'option [Muet] est réglée
sur [Marche].
pour
p. 17
Marche*/Arrêt Permet de définir si l'appareil
photo s'éteint automatiquement
ou non après une période
d'inactivité déterminée.
10 s/20 s/30 s/
Affichage OFF 1 min.*/2 min./
3 min.
Permet de régler le délai qui doit
s'écouler avant que l'écran LCD
ne s'éteigne si aucune fonction
de l'appareil photo n'est utilisée.
Date/Heure
Guide en bref p. 7
Élément de menu
Options
Formater
N° fichiers
Page de référence
Vous pouvez sélectionner un
formatage simple (p. 25).
Continue*/
Réinit. Auto
Créer dossier
p. 48
p. 46
Créer nouveau Coche (activé)/ Crée un dossier lors de la
dossier
Pas de coche
prochaine session de prise de
(désactivé)
vue.
Arrêt*/TLJ/Lundi- Vous pouvez également définir
Dimanche/
une heure de création
Mensuel
automatique.
Rétract. obj.
1 minute* /
0 seconde
Permet de régler le délai de
rétraction de l'objectif lors du
passage du mode de prise de
vue au mode de lecture.
Langue
Guide en bref p. 7
Système vidéo NTSC/PAL
p. 62
Méthode impr.
Voir ci-dessous*1.
Réinit. tout
Auto*/
p. 24
*1La méthode de connexion à l'imprimante peut être modifiée. Bien qu'il ne
soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour l'impression sans bords d'une image prise en mode
(Écran
large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact
Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Ce réglage est
conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour
imprimer dans un format autre que
, revenez au mode [Auto] (la
méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque
l'appareil est connecté à l'imprimante).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Création auto
23
Rétablissement des valeurs par défaut des
paramètres
1
Menu (Configurer)
(Réinit. tout).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Options
(Date/Heure),
(Langue) et
(Système vidéo)
du menu
(Configurer) (pages 22, 23)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs personnalisée (p. 40)
24
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que
les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres
données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Menu (Configurer)
(Formater).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour sélectionner
[Formatage simple] et la touche
ou
pour ajouter une marque.
z Lorsque [Formatage simple] est
sélectionné, vous pouvez interrompre
le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./
SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans
problème lorsque le formatage est interrompu, mais les
données qu'elle contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de
lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple
peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
2
25
Prise de vue
Modification des pixels d'enregistrement et
de la compression (photos)
Mode Prise de vue
1
Menu FUNC.
*
(Pixels d'enregistrement)
(Compression).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les paramètres de
compression/pixels d'enregistrement,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
(Haute)
(Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Basse)
ou
(Carte postale)
(Large)
26
2952 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
1600 x 1200 pixels
2592 x 1456 pixels
But*
Impression jusqu'au format A4
(Environ
210
x
297
mm
Élevée
(8,3 x 11,7 pouces))
Impression jusqu'au format Lettre
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
Impression jusqu'au format A5
(Environ 149 x 210 mm
(5,9 x 8,3 pouces))
Impression au format carte postale
148 x 100 mm (6 x 4 pouces)
Impression au format L 119 x 89 mm
(4,7 x 3,5 pouces)
Envoi d'images par courrier
électronique sous la forme de pièces
Basse jointes ou prise d'un plus grand
nombre de photos
Impression au format carte postale
148 x 100 mm (6 x 4 pouces)
Impression au format L 119 x 89 mm
(4,7 x 3,5 pouces)
Impression sur papier grand format
(Enregistrements avec un rapport largeurhauteur 16:9. Les zones qui ne sont pas
enregistrées apparaissent sur l'écran LCD
sous la forme d'une bordure noire.).
* Les formats de papier varient selon les pays.
Valeurs approximatives des paramètres de compression
Compression
But
Super-Fin Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure
Fin
Prendre des photos de qualité normale
Normal
Normal
Prendre un plus grand nombre de photos
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 101).
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 100).
Utilisation du zoom numérique
Mode Prise de vue
PowerShot A460
Photos
PowerShot A450
Valeur max. approx. 16x Valeur max. approx. 13x
Prise de vue
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique
et le zoom optique.
Valeur max. approx. 16x (défini sur grand angle
Photos
(mode
uniquement) max.)
Vidéos (mode Standard
uniquement)
Valeur max. approx.
8,1x
Valeur max. approx.
6,5x
z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran
LCD est éteint.
z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode
,
(Carte postale) et
(Large).
1
Menu (Enreg.)
[Marche]*/[Arrêt].
(Zoom numérique)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
27
2
Appuyez sur la touche
et prenez la photo.
z Le réglage des zooms numérique et
optique combinés s'affiche sur l'écran
LCD.
z Suivant le nombre de pixels
d'enregistrement défini, la fonction de
zoom de sécurité calcule le coefficient
de zoom maximum au-delà duquel la qualité de l'image
diminue. Le zoom numérique s'arrête momentanément à ce
coefficient de zoom et
apparaît sur l'écran LCD.
, vous
Si vous appuyez de nouveau sur la touche
pouvez effectuer un zoom avant encore plus rapproché. La
couleur du coefficient de zoom passe du blanc au bleu pour
indiquer que la qualité de l'image va diminuer.
z Appuyez sur la touche
pour effectuer un zoom arrière.
Prise de vue en gros plans agrandis
(Super macro)
Mode Prise de vue
Vous pouvez prendre en photo une zone de 17 x 13 mm
(0,7 x 0,5 pouce) avec une distance d'1 cm (0,3 pouce) entre
l'extrémité de l'objectif et le sujet (distance minimum de mise au
point) pour le grand angle maximum.
En réglant le zoom numérique sur son coefficient maximum
(environ 4x), vous pouvez prendre en photo une zone de
4,2 x 3,2 mm (0,2 x 0,1 pouce).
1
Menu FUNC.
macro).
* (Manuel)/
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
28
(Super
Prise de vue en rafale
Mode Prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez
prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière
fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine
(p. 100).
* Carte mémoire recommandée :
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) à laquelle un formatage simple (p. 25) est appliqué
immédiatement avant la prise de vue.
1
Menu FUNC.
* (Mode drive)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
Prise de vue
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par
Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des
conditions de prise de vue.
• L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
* Paramètre par défaut.
2
Prenez une photo.
z L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous
relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu
Exécutez la procédure 1 pour afficher
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge car le flash doit se charger.
29
Mode Carte postale
Mode Prise de vue
Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres
optimaux pour les cartes postales en organisant ces images à
l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ
3:2) qui apparaît sur l'écran LCD.
1
Menu FUNC.
(Carte postale).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Les pixels d'enregistrement sont
réglés sur
(1600 x 1200) et la
compression sur
(Fin).
z La zone qui ne sera pas imprimée apparaît en grisé.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans ce mode.
Pour obtenir des instructions sur l'impression, reportez-vous
au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Intégration de la date dans les données
d'image
Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque
(Carte postale) est sélectionné.
1
Menu (Enreg.)
(Cachet date)
[Arrêt]*/[Date]/[Date/heure].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
30
z Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été
réglées sur l'appareil photo (p. 22, Guide en bref p. 7).
z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des
données d'image une fois qu'il a été intégré.
Réglage des superpositions d'affichage
Mode Prise de vue
Vous pouvez afficher des lignes verticales et horizontales formant
un quadrillage, un guide de zone d'impression 3:2 ou les deux sur
l'écran LCD pendant la prise de vue pour vous aider à vérifier la
position du sujet.
Guides 3:2
Permet de vérifier la zone d'impression d'une image
3:2.*
La partie située en dehors de la zone d'impression est
grisée.
Toutes
Affiche simultanément le quadrillage et les guides 3:2.
Prise de vue
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 zones.
Quadrillage Permet de vérifier la position verticale et horizontale du
sujet.
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3.
1
Menu (Enreg.)
(Superp. affich)
[Arrêt]*/[Quadrillage]/[Guides 3:2]/[Toutes].
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés
dans les images.
z En mode
, seul [Quadrillage] peut être utilisé.
31
Prise de vidéos
Mode Prise de vue
Les modes Vidéo suivants sont disponibles.
Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et la
cadence dans chaque mode, reportez-vous à la section « Pixels
d'enregistrement et cadences » (p. 34).
Standard
Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et
enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le
modèle recommandé SDC-512MSH).
Le zoom numérique ne peut être utilisé qu'avec le paramètre
pour les prises de vue (p. 27).
• Taille maximale : 1 Go/vidéo*
Compact
Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le
volume de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer
des vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes
ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale du clip : 3 minutes
• La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée
(p. 100).
* L'enregistrement s'interrompt après une durée de prise de vue d'une heure
et ce, même si la taille des données vidéo n'a pas atteint 1 Go. En fonction
de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire,
l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'ait atteint
1 Go ou que la durée de prise de vue n'ait atteint une heure.
1
Menu FUNC.
* (Standard).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
32
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
z En mode
, vous pouvez modifier les pixels
d'enregistrement (p. 34).
2
Prenez une photo.
z Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
z Si vous enfoncez entièrement le déclencheur,
l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre.
z Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et
[zENR] s'affichent sur l'écran LCD.
z Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les
cas suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
Prise de vue
z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo
(p. 25). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo
peut être utilisée sans formatage supplémentaire.
z Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Ne touchez pas le microphone (Guide en bref p. 1).
- N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur.
Dans le cas contraire, le son émis par les touches sera
enregistré dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que
les sons émis lors du réglage de l'exposition par
l'appareil photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de la mise au point et du zoom optique
effectués pour la première image, ainsi que les valeurs
sélectionnées pour celle-ci sont conservés pour les
images suivantes.
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil lorsque vous
prenez une photo.
QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données :
AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un
ordinateur (Windows 2000).
33
Modification des pixels d'enregistrement
Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement
lorsque le mode Vidéo est réglé sur
(Standard).
1
Menu FUNC.
* (Pixels d'enregistrement)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une option relative
aux pixels d'enregistrement,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pixels d'enregistrement et cadences
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues
chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le
mouvement semble fluide.
Pixels
d'enregistrement
Nb im./s
640 x 480 pixels*
10 images/s
320 x 240 pixels
30 images/s
160 x 120 pixels
15 images/s
Standard
Compact
* Paramètre par défaut.
z Reportez-vous à la section Tailles des données
d'image (estimation) (p. 101).
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 100).
34
Passage d'un mode de mise au point à
un autre
Mode Prise de vue
La zone d'autofocus (zone AF) indique la zone utilisée pour régler
la mise au point. Les options de zone AF suivantes sont utilisées en
fonction du paramètre AiAF sélectionné.
L'appareil photo détecte le sujet et met en
(No frame/
évidence, à partir de 5 points disponibles, les
Aucune Marche
zones AF qui seront utilisées pour déterminer la
zone)
mise au point.
Arrêt
Menu (Enreg.)
[Arrêt].
(AiAF)
[Marche]*/
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
Prise de vue
1
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide
de la zone AF centrale.
Ainsi, vous pouvez sans problème effectuer la
mise au point sur le sujet souhaité et obtenir la
composition de votre choix.
* Paramètre par défaut.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la
zone AF apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé).
• Vert
: Préparation de la mise au point terminée
• Jaune
: Mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt])
• Aucun
: Mise au point difficile (AiAF réglé sur
affichage
[Marche])
35
Photographie de sujets à mise au point difficile
(verrouillage de la mise au point)
Mode Prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets
suivants.
z Sujets se trouvant dans un environnement à faible contraste
z Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
z Sujets comprenant des objets très lumineux au centre de la
composition
z Sujets se déplaçant rapidement
z Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus
près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de
la lumière.
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte
qu'un objet situé à la même distance focale
que le sujet principal soit centré dans la
fenêtre du viseur ou dans la zone AF
affichée sur l'écran LCD.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse pour effectuer la mise au point.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse pendant que vous recomposez
l'image, puis appuyez sur le déclencheur à
fond pour prendre la photo.
z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le
verrouillage de la mise au point et que vous utilisez l'écran
LCD, le réglage de AiAF sur [Arrêt] (p. 35) facilite la prise de
vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au
point uniquement à l'aide de la zone AF centrale.
z La zone AF n'apparaît pas en mode
.
36
Passage d'un mode de mesure à un autre
Mode Prise de vue
1
Menu (Enreg.)
/ .
(Mesure lumière)
*/
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
Modes de mesure
Prédominance
centrale
Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la
lumière de l'image entière est calculée, mais
l'accent est placé sur le sujet se trouvant au
centre.
Spot
Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de
mesure spot au centre de l'écran LCD. Utilisez
ce paramètre pour régler l'exposition sur le
sujet se trouvant au centre de l'écran.
Prise de vue
Evaluative
Ce mode est adapté aux conditions de prise de
vue standard, y compris les scènes éclairées à
contre-jour. L'appareil photo divise les images
en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure.
Il évalue les conditions d'éclairage complexes,
telles que la position du sujet, la luminosité, la
lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les
paramètres pour une exposition correcte du
sujet principal.
En mode Obtur. Lent, la mesure est définie sur Evaluative.
37
Réglage de la correction d'exposition
Mode Prise de vue
Ajustez la correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter
d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un
arrière-plan lumineux. Ajustez la correction d'exposition sur une
valeur négative pour éviter d'obtenir un sujet trop clair lors de prises
nocturnes ou devant un arrière-plan foncé.
1
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
régler la correction d'exposition, puis
appuyez sur FUNC./SET.
Pour annuler la correction d'exposition
Réglez la valeur de correction sur [0].
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode Prise de vue
Vous pouvez sélectionner une vitesse d'obturation lente pour
éclaircir les sujets sombres.
1
Menu FUNC.*
.
*(Correction d'exposition)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
38
2
Utilisez la touche
ou
la vitesse d'obturation
pour sélectionner
.
z Plus la valeur est grande, plus
l'image est claire, et inversement.
z Si vous appuyez sur la touche MENU
à ce stade, vous revenez à l'écran
affichant les paramètres de
Correction d'exposition.
Prise de vue
z Le paramètre est réinitialisé lorsque l'appareil photo est
éteint.
z La nature des CCDs est telle que les parasites présents
dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses
d'obturation lentes. Cet appareil photo applique toutefois
un traitement spécial aux images prises à des vitesses
d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les
parasites et de produire des images de grande qualité. Un
certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire
avant de pouvoir prendre l'image suivante.
z Utilisez l'écran LCD pour vous assurer que l'image a été
enregistrée avec la luminosité appropriée.
z Notez que le bougé de l'appareil photo peut poser problème
lorsque vous sélectionnez des vitesses d'obturation lentes.
Fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre la photo.
z L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
l'image. Le cas échéant, réglez le flash sur
.
z Les options suivantes ne sont pas disponibles en mode
Obtur. Lent :
- Correction d'exposition
- Mesure
- Vitesse ISO : Auto
- Flash : Auto
- Synchro lente
39
Réglage de la balance des blancs
Mode Prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto)
sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des
couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un
paramètre adapté à la source de lumière .
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
balance des blancs, puis appuyez sur
la touche FUNC./SET.
Paramètres de balance des blancs
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement
par l'appareil.
Lum. Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par
Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules
fluorescentes de longueur d'onde 3.
40
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blancchaud (longueur d'onde 3).
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage
fluorescent de type lumière du jour ou de type
lumière du jour de longueur d'onde 3.
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de
balance des blancs optimales mémorisées dans
l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel
qu'une feuille de papier ou un tissu blanc.
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
1
Menu FUNC.
(Personnalisé).
* (Auto)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
Prise de vue
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée
afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise
de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un
objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une
carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir
comme couleur blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de
balance des blancs personnalisée dans les cas suivants,
difficilement détectables de manière appropriée par le
paramètre
(Auto).
z Prise de vue en gros plan (Macro)
z Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la
mer ou une forêt)
z Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle
qu'une lampe à vapeur de mercure)
* Paramètre par défaut.
2
Dirigez l'appareil photo vers une feuille
de papier ou un tissu blanc et appuyez
sur
.
z Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que
l'image blanche remplisse entièrement le cadre
central. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que
tout le champ est rempli. Le centre de la zone
n'apparaît toutefois pas si vous utilisez le zoom
numérique ou
.
41
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue
sur
et le paramètre de correction d'exposition sur
[±0] avant de définir une balance des blancs
personnalisée.
Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs
adéquate lorsque le paramètre d'exposition est
incorrect (les images apparaissent entièrement noires
ou blanches).
z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance
des blancs optimale ne soit pas définie.
Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les
éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash
Il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash.
Si le flash se déclenche lors de la lecture des
données de balance des blancs et qu'il est réglé sur
(Auto), prenez soin d'utiliser également le flash
lors de la prise de vue.
42
Prise de vue dans un mode Mes
couleurs
Mode Prise de vue
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo au moment où elle est
prise.
Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images dans des tons sépia.
Noir et
blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Couleur
perso.
Permet de régler le contraste, la netteté et la
saturation des couleurs pour la prise de vue.
Menu FUNC.
* (Sans Mes coul.).
Prise de vue
1
Sans Mes
coul.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Mes couleurs.
2
Prenez une photo.
Mode
Reportez-vous à la section « Réglage de l'appareil photo
sur le mode Couleur perso. » (p. 44).
z Modes autres que
Appuyez sur la touche FUNC./SET. L'écran de prise de vue
s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos.
z
43
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
1
(Couleur perso.)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
2
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté] ou
[Saturation] et la touche
ou
pour
régler le paramètre choisi.
z La couleur modifiée s'affiche.
Sélectionnez
un élément
3
Réglez
.
z Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un
mode Mes couleurs.
44
Réglage de la vitesse ISO
Mode Prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation
rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de
l'appareil photo ou éviter des sujets flous ou pour désactiver le flash
lors de prises de vue dans des endroits sombres.
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une vitesse ISO, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
,
,
,
ou
.
z La vitesse ISO réelle utilisée lors de la prise de vue s'affiche
dans les informations de lecture lorsque l'option
est
activée.
z
n'est pas disponible en mode Obtur. Lent.
Prise de vue
z Vous pouvez sélectionner
45
Création d'une destination d'image
(dossier)
Mode Prise de vue
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que
vous prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, cochez à nouveau cette
option.
Création auto
Vous pouvez également spécifier une date et
une heure si vous souhaitez créer un nouveau
dossier avec une heure de prise de vue
intervenant après la date et l'heure spécifiées.
1
Menu (Configurer)
(Créer dossier).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
Création d'un dossier la prochaine fois que
vous prenez une photo
2
Utilisez la touche
ou
pour cocher
l'option [Créer nouveau dossier]
.
z
46
s'affiche sur l'écran LCD. Le
symbole disparaît une fois le
nouveau dossier créé.
Réglage du jour ou de l'heure pour la
création automatique d'un dossier
2
Sélectionnez un jour pour l'option [Création
auto] et une heure pour l'option [Heure]
.
z
s'affiche à l'heure spécifiée. Le
symbole disparaît une fois le
nouveau dossier créé.
Prise de vue
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un
nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre
maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne
créez pas de nouveaux dossiers.
47
Réinitialisation du numéro des
fichiers
Mode Prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros
de fichiers sont attribués.
1
Menu (Configurer)
(N° fichiers)
(Continue)*/(Réinit. Auto).
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
Fonction Réinit.fich.No.
Continue
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro
incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette
fonction est pratique pour gérer l'ensemble de vos
images sur un ordinateur car elle permet d'éviter la
duplication des noms lors du changement de
dossiers ou de cartes mémoire.*
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte
mémoire utilisée contient des données, le numéro à
7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier
enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte ; le
plus grand des deux servira de base pour les images
ultérieures.
Réinit. Auto
48
Les numéros de l'image et du dossier sont
réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Cette
fonction est pratique pour gérer des images dossier
par dossier.
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte
mémoire utilisée contient des données, la numérotation des
nouvelles images se base sur les chiffres suivant le nombre
à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier
enregistrés.
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichier
consécutifs commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999.
Quant aux dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et
pouvant aller jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de
2 000 images.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée
par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
z Il est possible que les images soient enregistrées dans un
nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce,
même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à
2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés
ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue en continu
- Images prises avec le retardateur (personnalisées)
z Les images ne peuvent pas être reproduites lorsque les numéros
des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués.
z Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les
types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des
logiciels.
Prise de vue
Réinit. Auto
49
Lecture/effacement
Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de
l'appareil photo (p. 18).
Agrandissement des images
1
Appuyez sur la touche
.
z Appuyez sur la touche
pour faire
apparaître
et agrandir des
images jusqu'à 10 fois. Appuyez sur la
touche
pour effectuer un zoom
arrière.
z Appuyez sur la touche
ou
pour
passer à l'image précédente ou
suivante en gardant le facteur
d'agrandissement.
2
Emplacement
approximatif de
la zone affichée
Appuyez sur
et modifiez la position de la
partie d'image affichée à l'aide des touches
, ,
ou .
z L'icône
s'affiche et le mode de modification de la
position de l'affichage devient accessible. Appuyez de
nouveau sur la touche FUNC./SET pour quitter ce mode.
Pour annuler l'affichage agrandi
Appuyez sur la touche MENU.
Les images de vidéos et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
50
Affichage des images par séries de
neuf (Lecture d'index)
1
Maintenez la touche
enfoncée.
Image sélectionnée
z Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
z Utilisez les touches
,
,
ou
pour changer la sélection d'images.
Vidéo
Pour revenir au mode de lecture image par image
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée.
Lecture/effacement
51
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo et appuyez sur
.
z Les images accompagnées de
l'icône
sont des vidéos.
Panneau de
commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
2
Sélectionnez
(Lire) et appuyez sur
.
z La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous
appuyez à nouveau sur la touche.
z Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la
dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour afficher le panneau de commandes vidéo.
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par image
Impression (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.)
Lire
Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche
ralentir la lecture et la touche
pour l'accélérer.)
pour
Affichage de la première image
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.)
Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.)
52
Affichage de la dernière image
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume
(p. 62).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
Original
Menu (Lecture)
270°
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la faire tourner.
Lecture/effacement
1
90°
z Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
z Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
z Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
53
Ajout de mémos vocaux à des images
Vous pouvez ajouter des mémos vocaux (d'une durée maximale de
1 minute) à une image en mode de lecture (notamment en mode de
lecture image par image et de lecture d'index). Les données audio
sont enregistrées au format WAVE.
1
Menu (Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à laquelle vous souhaitez joindre un
mémo vocal et appuyez sur
.
z Le panneau de commandes des mémos vocaux s'affiche.
3
Sélectionnez
.
(Enregistrer) et appuyez sur
z Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
z Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez à nouveau dessus pour le
reprendre.
z Il est possible d'ajouter jusqu'à
1 minute d'enregistrement à
chaque image.
Panneau de
commandes des
mémos vocaux
Temps écoulé/
Temps restant
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
54
Panneau de commandes des mémos vocaux
Sortir
Enregistrer
Pause
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez
sur la touche FUNC./SET.
z Vous ne pouvez pas joindre de mémos vocaux à des
vidéos.
z Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Lecture/effacement
55
Lecture automatique (Diaporamas)
Lecture automatique d'images de la carte mémoire.
* Les paramètres d'image pour les diaporamas correspondent à la norme
DPOF (Digital Print Order Format).
toutes vues
Date
1
Lit dans l'ordre les images correspondant à
une date donnée.
Dossier
Lit dans l'ordre les images d'un dossier
donné.
Vidéos
Lit uniquement les fichiers vidéo, dans
l'ordre.
Photos
–
Lit toutes les images de la carte mémoire
dans l'ordre.
perso. 1–3
Lit uniquement les photos, dans l'ordre.
Lit les images sélectionnées pour chaque
diaporama (perso. 1, perso. 2 ou perso. 3),
dans l'ordre (p. 59) .
Menu (Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Sélectionnez
,
,
,
,
ou
,
: sélectionnez une date ou un
dossier à lire (p. 58).
z
,
,
: sélectionnez les images
à lire (p. 59).
z Pour ajouter un effet de transition lors
de la lecture des images, utilisez la
touche
pour sélectionner [Effet] et
choisissez un type d'effet à l'aide de la touche
(p. 57).
–
.
z
56
ou
3
Sélectionnez [Débuter] et appuyez sur
.
z Les fonctions suivantes sont disponibles pendant un
diaporama.
- Interruption/reprise du diaporama :
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance/retour rapide : appuyez sur
la touche
ou
(maintenez la
touche enfoncée pour passer plus
rapidement d'une image à l'autre)
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du passage
d'une image à une autre.
Affichage standard.
La nouvelle image apparaît d'abord sous forme de croix et s'étend
peu à peu pour s'afficher sur tout l'écran.
Des parties de la nouvelle image se déplacent de façon
horizontale, puis l'image s'étend peu à peu pour s'afficher sur tout
l'écran.
En mode de lecture image par image, vous pouvez lancer un
diaporama à partir de l'image à l'écran en maintenant
enfoncée la touche FUNC./SET tout en appuyant sur la
touche
. Notez que si vous procédez ainsi lorsque la
dernière image prise est affichée, le diaporama débute à
partir de la première image comportant la même date.
Lecture/effacement
La nouvelle image s'éclaircit peu à peu à mesure qu'elle monte du
bas vers le haut.
57
Sélectionnez une date/un dossier à lire
( / )
1
Sélectionnez
ou
et appuyez sur
.
2
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date/un dossier à lire,
puis appuyez sur la touche
.
Date
58
Dossier
Sélection d'images à lire (
–
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez
lire et enregistrez-les en tant que diaporama (perso. 1, 2 ou
3). Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. La lecture
suit l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez
sur
.
,
ou
, puis appuyez
z Dans un premier temps, seule l'icône
s'affiche.
Lorsque vous définissez
, l'icône devient
et
apparaît.
et
subissent la même transformation
lorsqu'ils sont définis.
2
Utilisez la touche ou
pour passer d'une
image à une autre et appuyez sur
pour
les sélectionner ou les désélectionner.
Coche indiquant que
l'image est sélectionnée
Numéro de la
sélection
Sélection de toutes les images
1 Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1, utilisez
la touche
pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
2 Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer],
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
3 Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez
[Reinit.].
Lecture/effacement
z Vous pouvez également
sélectionner des images
dans le mode de lecture
d'index.
z Appuyez sur la touche
MENU pour valider le
réglage.
59
Réglage des paramètres de durée de
lecture et de répétition
z Durée de lecture
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image.
Options disponibles : 3*–10 secondes, 15 secondes et
30 secondes. Cette durée peut varier légèrement d'une
image à une autre.
* Paramètre par défaut.
z Répéter
Permet de déterminer si le diaporama doit s'arrêter
lorsque toutes les images ont été affichées ou s'il doit
continuer à tourner jusqu'à ce qu'on l'arrête.
1
Sélectionnez [Régler] et appuyez sur
.
2
Sélectionnez [Durée lecture] ou
[Répéter], puis l'option appropriée.
z En appuyant sur la touche
MENU, vous annulez ce
réglage.
60
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre
un effacement accidentel.
1
Menu (Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une image à protéger, puis appuyez sur
.
Icône de protection
Lecture/effacement
z En appuyant à nouveau sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce
paramètre.
z Vous pouvez également protéger des
images dans le mode de lecture
d'index.
61
Visualisation des images sur un écran de télévision
Vous pouvez afficher ou lire des images sur une télévision à l'aide
du câble AV fourni.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension.
Connectez le câble AV à la borne A/V OUT
de l'appareil photo.
z Ouvrez le couvre-bornes en
glissant un ongle sous le bord et
enfoncez complètement la prise
du câble AV.
3
4
5
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises d'entrée
vidéo et audio du
téléviseur.
VIDÉO
AUDIO
Jaune
Noir
Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
z Vous pouvez également utiliser le téléviseur en guise
d'écran en mode Prise de vue.
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (p. 23). Le
réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
62
Effacement de toutes les images
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
1
Menu (Lecture)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer
non seulement les données d'image, mais également toutes
les données contenues sur la carte mémoire (p. 25).
Lecture/effacement
z Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].
63
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres d'impression
DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte
mémoire et spécifier préalablement le nombre d'exemplaires à
imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur
l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital
Print Order Format). Cela est extrêmement pratique pour imprimer
sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression
directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de
développement prenant en charge la norme DPOF.
Dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres
d'impression ont été définis par un autre appareil photo
compatible DPOF, il est possible que l'icône
s'affiche.
Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil
photo.
Images individuelles
1
Menu (Imprimer)
.
[Sél. vues & quantité]
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
z Sélectionnez [Annuler tout] pour
annuler tous les paramètres
d'impression.
64
2
Utilisez la touche
ou
les images à imprimer.
pour sélectionner
z Les méthodes de sélection varient pour Nombre de copies à
les paramètres Type d'impres (p. 66).
imprimer
(Standard)/
(Toutes)
Sélectionnez une image, appuyez sur
la touche FUNC./SET, puis
sélectionnez le nombre d'exemplaires
à imprimer (maximum 99) à l'aide de
la touche
ou
.
-
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu (Imprimer)
[Sél. toutes vues]
.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
z L'impression d'un exemplaire de
chaque image est définie.
z Sélectionnez [Annuler tout] pour
annuler tous les paramètres
d'impression.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la
touche
s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression
commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
Paramètres d'impression/de transfert
(Index)
Sélection de
Sélectionnez une image, puis
l'impression de l'index
appuyez sur la touche FUNC./SET
pour la sélectionner ou la
désélectionner.
z Vous pouvez également sélectionner des
images dans le mode de lecture d'index.
z Si l'appareil photo est connecté à une
imprimante, la touche
s'allume
en bleu pendant que vous sélectionnez les images.
Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer]
est sélectionné. L'impression commence dès que vous
appuyez sur la touche FUNC./SET.
65
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les vidéos.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous pouvez
définir le nombre d'exemplaires à imprimer. Lorsqu'il est réglé
sur [Index], en revanche, vous ne pouvez pas définir le nombre
d'exemplaires (un seul exemplaire est imprimé).
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à
imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
*Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
L'ensemble des images sélectionnées
est imprimé en petit format sous la forme
d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images dans les deux
formats, Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/
Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier à
l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/
Arrêt)
Réinitialise tous les paramètres
d'impression après l'impression des images.
1
Menu (Imprimer)
.
[Réglages impression]
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
66
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Type d'impres.], [Date], [Fichier No] ou
[Réinit. DPOF], puis utilisez la touche
ou
pour spécifier les paramètres.
z En fonction du type d'impression, les paramètres Date et
Fichier No varient comme suit.
- Index
Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être
réglés sur [Marche] en même temps.
- Standard ou Toutes
Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur
[Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Les images datées à l'aide de
(Mode d'impression de
date de carte postale) (p. 30) sont toujours imprimées avec
la date, quel que soit le paramètre [Date]. Par conséquent,
si [Date] est également réglé sur [Marche], la date sera
imprimée deux fois sur ces images.
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu
[Date/Heure] (p. 22, Guide en bref p. 7).
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres
des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir
des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec
les normes DPOF (Digital Print Order Format).
Dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres de
transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible
DPOF, il est possible que l'icône
s'affiche . Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
1
Menu (Lecture)
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
.
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres de transfert DPOF
67
Images individuelles
2
Sélectionnez [demande] et appuyez sur
.
z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à transférer, puis appuyez
sur
.
Sélection du transfert
z Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner le
paramètre.
z Vous pouvez également sélectionner des images dans le
mode de lecture d'index.
Toutes les images d'une carte mémoire
2
Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur
z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre de
transfert.
3
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
68
.
Dépannage
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF
(Guide en bref p. 8).
Le couvercle du logement
des piles/batteries et de la
carte mémoire est ouvert.
z Assurez-vous que le couvercle du
logement des piles/batteries et de
la carte mémoire est bien fermé
(Guide en bref p. 5).
Les piles/batteries sont
z Remettez les piles/batteries dans
placées dans le mauvais sens. le bon sens (Guide en bref p. 5).
Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles
pas correct.
alcalines neuves de type AA ou
des batteries rechargeables NiMH
Canon de type AA (p. 83).
La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de
est insuffisante pour pouvoir
l'appareil photo par 2 piles neuves ou 2
utiliser l'appareil photo. (Le
batteries entièrement chargées (p. 83).
message « Changer les piles » z Utilisez le kit adaptateur secteur
s'affiche.)
ACK800 (vendu séparément) (p. 89).
z Nettoyez les bornes des piles/batteries
avec un chiffon propre et sec.
z Rechargez les batteries plusieurs fois.
Lors de la mise sous tension
Dépannage
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les
bornes des piles/batteries.
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte
mémoire SD ou SDHC est
en position « Protection
contre l'écriture ».
z Faites glisser la languette de protection
contre l'écriture vers le haut lorsque
vous procédez à un enregistrement ou à
un effacement sur la carte mémoire ou
que vous la formatez (p. 85).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La pile lithium servant à
l'affichage de la date et de
l'heure est vide.
z Remplacez-la (p. 92).
69
Écran LCD
Rien ne s'affiche.
L'affichage de l'écran LCD
est désactivé.
z Appuyez sur la touche DISP. pour
activer l'écran LCD (p. 12).
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les
LCD s'obscurcit en plein
appareils de technologie CCD et
soleil ou lorsqu'elle est
ne constitue pas un
éclairée par une lumière
dysfonctionnement. Cette image
vive.
n'est pas enregistrée lors de la
prise d'images fixes ; en revanche,
elle l'est pour celle de vidéos.
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
z Il ne s'agit pas d'un
d'une prise de vue sous un
dysfonctionnement de l'appareil
éclairage fluorescent.
photo (le scintillement est
enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les photos).
Une barre de lumière (rouge ou violette)
s'affiche sur l'écran LCD.
Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les
de la prise de vue d'un sujet appareils de technologie CCD et
ne constitue pas un
lumineux, tels que le soleil
dysfonctionnement. Cette barre de
ou une autre source de
lumière n'est pas enregistrée lors
lumière.
de la prise d'images fixes ; en
revanche, elle l'est pour celle de
vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation
z Augmentez la vitesse ISO.
lente a probablement été
z Réglez le flash sur un paramètre
sélectionnée en raison d'un
autre que
(Flash désactivé)
éclairage insuffisant.
(Guide en bref p. 13).
z Réglez le retardateur et posez
l'appareil sur un support stable (un
trépied, par exemple).
70
apparaît.
Cette icône s'affiche en cas z Ces paramètres seront remplacés
par ceux de votre appareil photo
d'utilisation d'une carte
(p. 64).
mémoire dont les
paramètres d'impression ou
de transfert ont été réglés
par d'autres appareils photo
compatibles DPOF.
Des parasites apparaissent./Les mouvements
du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des environnements
sombres (p. 12).
z Cela n'a aucune incidence sur
l'image prise.
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
z Positionnez la molette modes sur
(Auto),
(Manuel),
(Scène)
ou
(Vidéo) (Guide en bref p. 8).
Le flash est en cours de
chargement.
z Lorsque le flash est chargé, le témoin
s'allume en orange. La prise de vue est
alors possible (Guide en bref p. 4).
La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte
mémoire (Guide en bref p. 5).
z Si nécessaire, téléchargez les
images sur un ordinateur et
effacez-les de la carte mémoire
pour libérer de l'espace.
La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 25).
formatée correctement.
z Si le reformatage ne résout pas le
problème, il est possible que les
circuits logiques de la carte
mémoire soient endommagés.
Dans ce cas, veuillez vous
adresser au centre d'assistance
Canon le plus proche.
Dépannage
La molette modes est en
position
(Lecture).
71
La carte mémoire SD ou
SDHC est protégée contre
l'écriture.
z Faites glisser la languette de
protection contre l'écriture vers le
haut (p. 85).
Image affichée dans le viseur et image
enregistrée
En règle générale, l'image
z Confirmez la taille de l'image prise sur
enregistrée est plus large que l'écran LCD. La différence étant
celle visible dans le viseur.
accentuée en mode Macro et
Super Macro, utilisez l'écran LCD pour
les gros plan (p. 12).
L'image est floue ou la mise au point est
mauvaise.
L'appareil photo bouge
z Confirmez les procédures dans
apparaît » (p. 70).
lorsque vous appuyez sur le «
déclencheur.
Le paramètre Faisceau AF z Dans les environnements sombres
est réglé sur [Arrêt].
où la mise au point est difficile, le
paramètre Faisceau AF se
déclenche pour vous aider à faire la
mise au point. Dans la mesure où
Faisceau AF ne se déclenche pas
lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur
[Marche] pour l'activer (p. 20).
Veillez à ne pas mettre la main
devant le faisceau AF lorsque vous
utilisez ce dernier.
Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la
plage de mise au point.
bonne distance de mise au point
(p. 96).
La mise au point sur le sujet z Utilisez le verrouillage de la mise
est difficile.
au point pour prendre votre photo
(p. 36).
72
Le sujet de l'image enregistrée est trop
sombre.
La lumière est insuffisante
pour la prise de vue.
z Réglez le flash sur
(flash
activé) (Guide en bref p. 13).
Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition
l'environnement est trop
sur une valeur positive (+) (p. 38).
lumineux.
z Utilisez la fonction de mesure spot
(p. 37).
Le flash n'atteint pas le
z Lorsque vous utilisez le flash
sujet, car ce dernier est trop intégré, prenez le sujet en photo
éloigné.
en tenant compte de la portée du
flash (p. 96).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
prenez la photo (p. 45).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash
rend le flash trop puissant.
intégré, prenez le sujet en photo
en tenant compte de la portée du
flash (p. 96).
Le sujet est surexposé car
l'environnement est trop
sombre.
z Réglez la correction d'exposition sur
une valeur négative (–) (p. 38).
z Utilisez la fonction de mesure spot
(p. 37).
Le flash est activé.
z Réglez le flash sur
(flash
désactivé) (Guide en bref p. 13).
Dépannage
La lumière reçue par
z Modifiez l'angle de prise de vue.
l'appareil photo ou réfléchie
par le sujet est trop forte.
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée
auto) peuvent augmenter les
parasites sur l'image. Pour une
meilleure qualité d'image, utilisez
la vitesse ISO la plus faible
possible (p. 45).
z En mode
,
et
, la vitesse
ISO augmente, ce qui peut
provoquer l'apparition de parasites.
73
Des points blancs apparaissent sur l'image.
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec
réfléchie par des particules
les appareils photo numériques et
de poussière ou des
ne constitue pas un
insectes en suspension
dysfonctionnement.
dans l'air.
Cela se remarque
particulièrement lors de la
prise de vue avec grand
angle.
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie par z Réglez la fonction
(atténuateur
les yeux lorsque le flash est d'yeux rouges) sur [Marche] et
utilisé dans des
prenez la photo (Guide en bref
environnements sombres.
p. 14). Pour que ce mode soit
efficace, les sujets doivent
regarder la lampe de l'atténuateur
d'yeux rouges. Demandez-leur de
regarder la lampe bien en face.
z Les résultats seront encore
meilleurs en augmentant
l'éclairage intérieur ou en vous
rapprochant des sujets.
L'obturateur ne s'active qu'environ
1 seconde après la lampe de
l'atténuateur d'yeux rouges afin
d'améliorer l'effet obtenu.
La prise de vue en rafale ralentit.
Les performances de la
z Pour améliorer les performances
carte mémoire ont diminué.
de la prise de vue en continu, il est
conseillé de formater la carte
mémoire dans l'appareil photo
après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (p. 25).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
74
z Utilisez une carte mémoire
formatée dans votre appareil
photo (p. 25).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement
des piles/batteries et de la
des piles/batteries et de la carte
carte mémoire a été ouvert
mémoire mettez l'appareil photo
alors que l'appareil photo
sous tension, puis hors tension
était sous tension.
(Guide en bref p. 5).
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise de
vidéo s'interrompe de manière imprévue.
z Bien que la durée
Les types de cartes
d'enregistrement ne s'affiche pas
mémoire suivants sont
correctement pendant la prise, la
utilisés.
- Cartes à enregistrement lent. vidéo sera bien enregistrée sur la
carte mémoire. La durée
- Cartes formatées sur un
ordinateur ou sur un autre d'enregistrement s'affichera
correctement si vous formatez la
appareil photo
carte mémoire dans cet appareil
- Cartes sur lesquelles des
photo (sauf s'il s'agit d'une carte
images ont été
enregistrées et effacées à mémoire à enregistrement lent)
(p. 25).
de nombreuses reprises
L'espace disponible sur la
carte mémoire intégrée de
l'appareil photo est
insuffisant.
z Essayez les procédures suivantes.
- Effectuez un formatage simple
de la carte avant de filmer (p. 25)
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement (p. 34)
- Utilisez une carte mémoire à grande
vitesse (SDC-512MSH, etc.)
Dépannage
« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la
prise de vue est automatiquement
interrompue.
Le zoom ne fonctionne pas.
Le zoom a été actionné lors z Actionnez le zoom avant la prise
d'un enregistrement vidéo.
de vue en mode Vidéo (Guide en
bref p. 12). Cependant, le zoom
numérique peut quant à lui être
utilisé pendant l'enregistrement
(mode Standard
uniquement).
75
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d'un
photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que
appareil photo ou des
si elles sont transférées dans
images modifiées avec un
l'appareil photo à l'aide du logiciel
ordinateur.
ZoomBrowser EX ou ImageBrowser
fourni.
Le nom de fichier a été
z Définissez le nom ou
modifié avec un ordinateur
l'emplacement du fichier
ou l'emplacement du fichier
conformément au format/à la
a changé.
structure des fichiers de l'appareil
photo. (Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels.)
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels
d'enregistrement et des cadences de prise de vue élevées
peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur
des cartes mémoire à lecture lente.
Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous
lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
La lecture des images de la carte mémoire est
lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
76
z Utilisez une carte mémoire
formatée dans votre appareil
photo (p. 25).
Pile/Batterie
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles
pas correct.
alcalines neuves de type AA ou
des batteries rechargeables NiMH
Canon de type AA (p. 83).
La capacité des piles/
z En cas de prise de vue dans un
batteries diminue à basses
environnement froid, réchauffez
températures.
les piles/batteries avant de les
utiliser, en les plaçant par exemple
dans votre poche.
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Nettoyez soigneusement les
bornes avec un chiffon sec avant
utilisation.
z Rechargez les piles/batteries
plusieurs fois.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH de type AA Canon
z Les performances de charge
doivent revenir à la normale après
avoir rechargé et déchargé
complètement les batteries à
plusieurs reprises.
La durée de vie des
batteries est dépassée.
z Remplacez les deux batteries par
des nouvelles.
Sortie sur le téléviseur
Dépannage
Les batteries n'ayant pas
été utilisées pendant plus
d'un an accusent une
capacité de recharge
réduite.
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système
vidéo est incorrect.
z Réglez le système vidéo de votre
téléviseur sur le paramètre
approprié, NTSC ou PAL (p. 23).
77
Impression avec une imprimante
compatible avec la fonction
d'impression directe
Impossible d'imprimer
78
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante correctement à l'aide
du câble spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion
de l'imprimante n'est pas
correcte.
z Dans le menu
(Configurer),
sélectionnez
[Méthode impr.],
puis [Auto] (p. 23).
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la
prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui
s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le
mode Lecture est en cours de démarrage.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (Guide en bref p. 5).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture.
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo alors qu'aucune carte
mémoire n'est installée ou qu'elle est introduite dans le mauvais
sens, ou de joindre un mémo vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne
peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image ou mémos vocaux.
Liste des messages
La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous formatez la
carte mémoire défectueuse dans l'appareil photo, vous pourrez
peut-être continuer à l'utiliser. Si ce message d'erreur s'affiche
même avec la carte mémoire fournie, contactez votre centre
d'assistance Canon car le problème peut provenir de l'appareil
photo.
79
Nom incorrect!
Le fichier image n'a pas pu être créée car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les
images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte
mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les
images existantes et autres données.
Changer les piles
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les deux piles par
des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon chargées.
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
4992 x 3328 pixels ou contenant un important volume de
données.
JPEG non compatible
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à
l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un
ordinateur et modifiée.
agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.
80
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.
Incompatible WAVE
Impossible d'ajouter un mémo vocal à cette image. Le type de
données du mémo vocal existant est incorrect ou impossible à
lire.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers l'ordinateur à l'aide du menu
Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image
contenant des données corrompues ou prise avec un autre
appareil photo. Vous avez peut-être également essayé de
sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était
sélectionnée dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mémo
vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres
d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est
possible.
Clôture impossible
image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour
une image non JPEG.
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du
grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte
mémoire.
Liste des messages
Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression,
de transfert ou de diaporama.
81
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette
erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en
mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air
contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou
la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le
centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être
défectueux.
Exx
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à
nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le
numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code
d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est
possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en
mode Lecture.
82
Annexe
Manipulation des piles/batteries
Charge des piles/batteries
L'icône et le message suivants s'affichent.
La charge des batteries est
faible. Si vous devez utiliser
l'appareil photo pendant une
durée prolongée, remplacez
les batteries dès que
possible.
Changer les piles
Les piles/batteries sont
complètement déchargées et
l'appareil photo ne peut plus
fonctionner. Remplacez-les
immédiatement.
Précautions de manipulation des piles/batteries
Annexe
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou
des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon
(vendues séparément).
L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est
possible mais non recommandée, car les performances peuvent
être altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la
marque, la durée de fonctionnement des piles que vous achetez
peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures
basses ou pendant des périodes prolongées, nous vous
recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH
de type AA Canon (vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par
température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil
photo risque d'être réduite. En outre, de par leur nature, les piles
alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries
rechargeables NiHM.
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des
piles/batteries partiellement déchargées.
Une fuite des batteries partiellement chargées est en effet
possible.
z Veillez à respecter la polarité des bornes (
et
)
indiquée sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des
piles/batteries de fabricants différents.
83
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec
un chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées à cause de leur
manipulation avec les doigts ou pour toute autre raison, le
nombre d'images enregistrables peut être considérablement
diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit.
z À basses températures, les performances des piles/
batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible (
)
peut s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour restaurer leurs performances, réchauffezles en les plaçant dans une poche immédiatement avant l'emploi.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues
périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et
rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci
risque d'être endommagé par une fuite de liquide des batteries.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/
batteries dont l'enveloppe de protection externe a été
complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci
présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement.
Vérifiez toujours l'intégrité des batteries que vous achetez en
magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe
de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries
dont l'enveloppe de protection est défectueuse.
N'utilisez jamais des piles/batteries présentant les
caractéristiques suivantes.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement
électrique) est partiellement ou entièrement enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (elle ressort
de la base métallique), mais l'enveloppe de protection
ne couvre pas le bord de la base métallique.
84
Manipulation de la carte mémoire
Carte mémoire SD ou SDHC
Languette de protection contre l'écriture
Languette de protection
contre l'écriture
Faites glisser la
languette vers le
haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser la
languette vers le bas
(permet de protéger
les images et autres
données contenues
sur la carte)
Écriture/effacement impossible
Précautions à prendre lors de la manipulation
Annexe
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de
haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune
pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou
des vibrations.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps
étrangers entrer en contact avec les bornes situées à
l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les
mains ou des objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne
la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un
crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à
pointe souple (un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout
ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou
de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de
sauvegarde des données importantes.
85
Formatage
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un
mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage
de la carte mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez
la carte mémoire avec le présent appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage
correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la
carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous
tension et formatez à nouveau la carte.
z Soyez vigilent lors du transfert ou de l'élimination d'une
carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données
d'une carte mémoire modifie simplement les informations
de gestion des fichiers de la carte et ne garantit pas la
suppression totale de son contenu.
Lors de l'élimination d'une carte mémoire, prenez les
précautions nécessaires. Veillez, par exemple, à détruire
physiquement la carte afin d'éviter toute fuite
d'informations personnelles.
86
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation des batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries NiMH
(hydrure métallique de nickel) rechargeables de type AA. Chargez
les batteries comme illustré ci-dessous. Le rechargement est
également possible avec deux batteries.
Vers une prise
secteur
4 batteries
Témoin de charge
Vers une prise
secteur
2 batteries
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
sur une prise de courant directement ou par le biais du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'insérez pas de batteries supplémentaires dans le chargeur une fois
que la charge a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste
allumé lorsque la charge est terminée.
Annexe
z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement
être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiHM de
type AA NB-3AH et NB-2AH de Canon. N'essayez pas de
charger d'autres types de batteries.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates
différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de
la charge des batteries, rechargez toujours les deux
batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au
risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne
chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer
les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée
des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées
entraîne en effet une perte de la capacité.
87
z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans
les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles
salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a diminué
considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a
considérablement diminué
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez
deux-trois fois les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques
minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger
complètement les batteries en raison de leurs
caractéristiques directement après l'achat ou après de
longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les
avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à
ce qu'elles soient déchargées. Procédez ainsi plusieurs
fois afin de restaurer les performances des batteries.
z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période
prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger
entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les
ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) et à
un taux d'humidité faible. Le stockage de batteries
totalement chargées risque de réduire leur durée de vie ou
d'altérer leurs performances.
De nouveau, si n'utilisez pas les batteries pendant plus de
1 an, chargez-les et déchargez-les une fois par an dans
l'appareil photo avant de les ranger.
z Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement
diminué alors que vous avez essuyé les bornes de
chacune d'elles et que vous les avez chargées jusqu'à ce
que le témoin du chargeur reste allumé, il est possible que
la durée de vie des batteries soit dépassée. Remplacezles par des batteries neuves. Si vous devez acheter des
batteries neuves, choisissez des batteries rechargeables
NiHM de type AA Canon.
z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le
chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de
liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les
batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les
dans un endroit frais et sec.
88
z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour
recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont
déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de
chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ
deux heures (délai déterminé lors de tests effectués dans
les laboratoires Canon).
Chargez les batteries dans un environnement où la
température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la
charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables
et le chargeur CBK4-200.
Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez
pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un
ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
Ouvrez le couvre-bornes et
branchez le cordon sur la
prise DC IN (entrée
d’alimentation).
Adaptateur secteur
compact CA-PS800
Prise DC IN
Annexe
2
Raccordez d'abord le cordon
d'alimentation à l'adaptateur
secteur compact avant de
brancher l'autre extrémité
sur la prise secteur.
89
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le
sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit
pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que
l'explication suivante.
Filetage
pour
trépied
Support
(Fourni avec le flash)
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la
position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du
capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à
proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas
à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas
pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash
risquent de tomber et s'abîmer.
90
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de
l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est
fixé.
„Piles
z La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation des piles a considérablement diminué,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont
peut-être sali les bornes.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou
DL123). Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin
de la réchauffer avant de remplacer la pile du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles dans le flash haute puissance risque de
provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirezles du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et
sec.
Annexe
91
Remplacement de la pile de
sauvegarde de la date
Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de
l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date
est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été
perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez au
remplacement comme suit.
Notez qu'il est possible que la première pile de sauvegarde de la
date semble se décharger assez rapidement après l'achat de
l'appareil photo. Cela est dû au fait qu'elle est installée dans
l'appareil photo en usine et non au moment de l'achat.
Prenez soin de conserver les piles de sauvegarde de la date
hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/
batterie par un enfant, consultez immédiatement un
médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent en
effet provoquer des lésions au niveau des parois de
l'estomac et des intestins.
92
1
Vérifiez que l'appareil photo est hors
tension.
2
Comme indiqué sur le
schéma, desserrez, à l'aide
d'un petit tournevis
cruciforme, la vis du
couvercle du logement de la
pile lithium situé sous
l'appareil photo.
3
Retirez le couvercle.
4
Saisissez la pile lithium et
faites-la glisser dans le sens
de la flèche.
5
Insérez la nouvelle pile en orientant le signe
(+) vers le haut.
6
Replacez le couvercle du logement de la pile
et resserrez la vis avec le tournevis.
7
Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez
la date et l'heure (Guide en bref p. 7).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo
après l'achat, il n'est pas nécessaire de remplacer la pile de
sauvegarde de la date même si le menu Date/Heure s'affiche.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo,
retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date en vue de son
recyclage conformément aux normes de recyclage en vigueur
dans votre pays.
Annexe
93
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le
déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour
enlever toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié au verso de la Brochure sur le système de
garantie européenne (EWS).
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la
saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon
doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
94
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot A460/PowerShot A450
(GA) : Valeur max. en grand angle (T) : Valeur max. en téléobjectif
Pixels effectifs de
l'appareil photo
: Environ 5,0 millions
Capteur d'images
: CCD type 1/3,0 pouces (nombre total de
pixels : environ 5,3 millions)
Objectif
: PowerShot A460 :
5,4 (GA) – 21,6 (T) mm
(équivalent en format 35 mm :
38 (GA) – 152 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/5,8 (T)
: PowerShot A450 :
5,4 (GA) – 17,3 (T) mm
(équivalent en format 35 mm :
38 (GA) – 122 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/5,1 (T)
Zoom numérique
: PowerShot A460 :
Photos : environ 4x (maximum : environ 16x
associé au zoom optique).
Vidéos : environ 2x (maximum : environ 8,1x
associé au zoom optique).
Viseur optique
: Viseur zoom à image réelle
Écran LCD
: LCD couleur TFT en silicium polycristallin
basse température type 2,0 pouces, environ
86 000 pixels (couverture d'image 100 %)
Annexe
: PowerShot A450 :
Photos : environ 4x (maximum : environ 13x
associé au zoom optique).
Vidéos : environ 2x (maximum : environ 6,5x
associé au zoom optique).
Système autofocus (AF) : Autofocus TTL
Zone AF : AiAF (5 collimateurs)/AF
(1 collimateur fixé au centre)
95
Plage de mise au point : Normal : 47 cm (1,5 pied) – infini
(depuis l'objectif)
Macro : 5 – 47 cm (GA), 25 – 47 cm (T)
(2,0 pouces – 1,5 pied (GA),
9,8 pouces – 1,5 pied (T))
Super macro : 1 – 5 cm (0,3 – 2,0 pouces) (GA)
Infini : 3 m (9,8 pieds) – infini
Déclencheur
: Déclencheur mécanique + déclencheur
électronique
Vitesses d'obturation
: 15 – 1/2000 s
• La vitesse d'obturation varie en fonction du
mode de prise de vue.
• Traitement de réduction des parasites pour les
vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures.
Système de mesure
: Evaluative, Prédominance centrale ou Spot*
*Fixé au centre
Correction d'exposition : ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
: Auto*, 80/100/200/400 ISO
Vitesse ISO
* L'appareil photo règle automatiquement la
(sensibilité de sortie
vitesse optimale en fonction de la luminosité du
standard, indice
sujet.
d'exposition recommandé)
Balance Blancs
: Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Personnalisé
Flash intégré
: Auto*, activé*, désactivé
* Fonction Atténuateur d'yeux rouges disponible.
Fonction Synchro lente disponible.
: Normal : 47 cm – 3,0 m (1,5 – 9,8 pieds) (GA),
47 cm – 2,0 m (1,5 – 6,6 pieds) (T)
Macro : 30 – 47 cm (12 pouces – 1,5 pied) (GA/T)
(Vitesse ISO : Auto)
Portée du flash
Modes de prise de vue : Auto, Manuel1, Super macro2 , Mode Scène3
(Photos) 1 Mode Obtur. Lent disponible.
2 Disponible en mode manuel.
3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur,
Feuillages, Neige, Plage et Feu d'artifice.
(Vidéos) : Standard, Compact
96
Prise de vue en rafale
: environ 1,5 photo/s
(mode Haute/Fine)/SDC-512MSH utilisé
Retardateur
: Déclencheur activé après 10 s/ 2 s environ,
fonction Retardat. personnalisé
Support
d'enregistrement
: Carte mémoire SD/SDHC/MultiMediaCard
Format de fichier
: Compatible DPOF / norme de conception
pour les systèmes de fichiers d'appareils
photo numériques
Type de
données
(Photos)
: Exif 2.2 (JPEG)*
Mémos vocaux : WAVE (mono)
(Vidéos)
: AVI (Données d'image : Motion JPEG ;
données audio : WAVE (mono))
* Cet appareil photo numérique prend en charge
Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif
Print est une norme permettant d'améliorer la
communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo
est connecté à une imprimante compatible Exif
Print, les données d'image des prises de vue
d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui
permet de générer des tirages d'une qualité
extrêmement élevée.
Compression
: Super-Fin, Fin, Normal
Nombre (Photos)
de pixels
d'enregistrement
: Élevée :
Moyenne 1 :
Moyenne 2 :
Basse :
Carte postale :
Large :
(Vidéos)
2592 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
1600 x 1200 pixels
2592 x 1456 pixels
* Avec des cartes mémoire à vitesse très
élevée (SDC-512MSH recommandée).
** L'enregistrement du clip s'interrompt après une
heure et ce, même si la taille du clip n'a pas
atteint 1 Go. En fonction de la capacité et de la
vitesse d'écriture des données de la carte
mémoire, l'enregistrement peut s'interrompre
quand la taille du fichier atteint 1 Go ou après
une durée de prise de vue d'une heure.
Annexe
: Standard :
640 x 480 pixels (10 images/s)
320 x 240 pixels (30 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce
que la carte mémoire soit saturée* (peut
enregistrer jusqu'à 1 Go à la fois)**
Compact : (enregistrement possible pendant 3 min)
160 x 120 pixels (15 images/s)
97
98
Modes de lecture
: Vue par vue, Index (9 miniatures), avec
agrandissement (environ 10x (max.) sur
l'écran LCD, possibilité de défilement avant
ou arrière sur une séquence d'images
agrandies), Diaporama, Mes couleurs
(lecture), Mém. Vocaux (jusqu'à 1 min.) ou
Vidéo (lecture - ralenti possible)
Impression directe
: Compatible PictBridge, Canon Direct Print et
Bubble Jet Direct.
Interface
: USB (mini-B)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio
mono)
Paramètres de
communication
: MTP, PTP
Source d'alimentation
: 2 piles alcalines de type AA
2 batteries rechargeables NiHM de type AA
NB4-300 (vendues séparément)
Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu
séparément)
Températures de
fonctionnement
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
(0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.)
Taux d'humidité en
fonctionnement
: 10 – 90 %
Dimensions
(avec objectif rétracté)
: 106 x 51,8 x 40,2 mm
(4,17 x 2,04 x 1,58 pouces)
Poids
(boîtier de l'appareil
photo uniquement)
: environ 165 g (5,82 onces)
Capacité des piles/batteries
Nombre de prises de vue
Écran LCD
allumé (données
basées sur la
norme CIPA)
Écran LCD
éteint
Piles alcalines
de type AA
(incluses avec
l'appareil photo)
environ
120 images
environ
800 images
environ
9 heures
Batteries
rechargeables
NiHM de type AA
(NB-3AH
(complètement
chargées))
environ
400 images
environ
1300 images
environ
11 heures
Durée de
lecture
z Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des batteries peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très
rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les
performances des batteries en les réchauffant dans votre poche
avant de les utiliser.
Conditions de test
Annexe
Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
vue :
humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les
prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash
toutes les deux prises de vue et mise hors tension de
l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est
laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*,
puis est rallumé et la procédure de test répétée.
• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
* Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale.
Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en
continu à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des
piles/batteries (p. 83).
99
Cartes mémoire et performances estimées
: Carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
(Haute)
2592 x 1944 pixels
(Moyenne 1)
2048 x 1536 pixels
Compression
16 Mo
SDC-128M
SDC512MSH
5
49
190
10
87
339
21
173
671
9
76
295
16
136
529
33
269
1041
14
121
471
26
217
839
50
411
1590
56
460
1777
88
711
2747
138
1118
4317
(Carte postale)
1600 x 1200 pixels
26
217
839
(Large)
2592 x 1456 pixels
7
64
251
14
118
457
28
229
888
(Moyenne 2)
1600 x 1200 pixels
(Basse)
640 x 480 pixels
•
Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide (p. 29)
si la carte a subi un formatage simple.
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis
par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet
et des conditions de prise de vue.
100
Vidéo
† :Carte fournie avec l'appareil photo
16 Mo
SDC128M
SDC512MSH
640 x 480 pixels
(10 images/s)
23 s
3 min.
10 s
12 min.
16 s
320 x 240 pixels
(30 images/s)
22 s
3 min.
1s
11 min.
42 s
160 x 120 pixels
(15 images/s)
1 min.
47 s
14 min.
29 s
55 min.
57 s
Pixels d'enregistrement
Standard
Compact
* Durée maximale d'un clip vidéo à
: 3 min. Les chiffres
indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
2592 x 1944 pixels
2503 Ko
1395 Ko
695 Ko
2048 x 1536 pixels
1602 Ko
893 Ko
445 Ko
1600 x 1200 pixels
1002 Ko
558 Ko
278 Ko
249 Ko
150 Ko
640 x 480 pixels
1600 x 1200 pixels
—
2592 x 1456 pixels
1890 Ko
Standard
Compact
1038 Ko
Nb im./s
84 Ko
—
519 Ko
Taille de
fichier
640 x 480 pixels
(10 images/s)
660 Ko/s
320 x 240 pixels
(30 images/s)
660 Ko/s
160 x 120 pixels
(15 images/s)
120 Ko/s
Annexe
Pixels
d'enregistrement
558 Ko
101
MultiMediaCard
Interface
Compatible avec les normes MultiMediaCard
(MMC)
Dimensions
32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouce)
Poids
environ 1,5 g (0,05 once)
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire
SD
Dimensions
32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouce)
Poids
environ 2 g (0,07 once)
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
(Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300
vendu séparément ou le kit batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300)
Type
batteries rechargeables NiHM de type AA
Tension nominale
1,2 V CC
Capacité nominale
2500 mAh (min. : 2300 mAh)
Cycle de vie
environ 300 charges
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Diamètre x Longueur
14,5 x 50,0 mm (0,57 x 1,97 pouce)
Poids
environ 30 g (1,06 once)
*1 Durée de charge pour quatre unités NB-3AH.
*2 Durée de charge pour deux unités NB-3AH placées de chaque côté du
chargeur de batteries.
102
Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300
vendu séparément)
Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz),
en entrée
16 VA (100 V) - 21 VA (240 V), 0,18 A
Puissance nominale
565 mA*1, 1275 mA* 2
en sortie
Durée de charge
environ 4 heures 40 min.*1, environ 2 heures*2
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Dimensions
Poids (hors
accessoires)
*1
*2
65,0 x 105,0 x 27,5 mm
(2,56 x 4,13 x 1,08 pouces)
environ 95 g (3,35 onces)
En cas de chargement de quatre batteries NB-3AH
En cas de chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté
du chargeur de batteries
Adaptateur secteur compact CA-PS800
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément)
Puissance nominale
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
en entrée
Puissance nominale
3,15 V CC, 2,0 A
en sortie
Températures de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
42,6 x 104,0 x 31,4 mm
(1,68 x 4,09 x 1,24 pouces)
Poids
environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon
d'alimentation)
Annexe
Dimensions
103
Index
A
Affichage................ 20, En bref 9
Agrandissement ....................... 50
Atténuateur d’yeux rouges
................................... En bref 14
B
Balance Blancs ........................
Balance des blancs
personnalisée...........................
Batterie
Capacité de la batterie..........
Chargement .........................
Manipulation ........................
40
41
99
87
83
C
104
Sélection ............................. 59
Transitions........................... 57
Dragonne ...................... En bref 1
E
Écran LCD
Affichage nocturne............... 13
Informations sur la lecture .... 15
Informations sur la prise
de vue ................................. 14
Utilisation de l'écran LCD ..... 12
Effacement
Images individuelles.. En bref 19
Toutes les images................ 63
Entretien.................................. 94
Exposition................................ 38
Câble AV ................................. 62
Câble d’interface
................ En bref 22, En bref 27
Carte mémoire
Capacité estimée ............... 100
Formatage ........................... 25
Insertion.................... En bref 5
Manipulation ........................ 85
Carte postale, mode ................. 30
Compression............................ 27
Configuration système requise
................................... En bref 25
Créer dossier ........................... 46
F
D
I
Date/Heure ................... En bref 7
Déclencheur
À fond ....................... En bref 9
Mi-course.................. En bref 8
Dépannage .............................. 69
Diaporama ............................... 56
Répéter, paramètres............. 60
Faisceau AF ..................... 20, 72
Flash........................... En bref 13
FUNC./SET ............ 18, En bref 3
G
Grand angle................. En bref 12
Guides 3:2............................... 31
H
HF-DC1................................... 90
Impression............ 64, En bref 22
Impression de date de carte
postale, mode.......................... 30
Impression DPOF
Sélection d'images............... 64
Style d'impression................ 66
Infini ............................ En bref 15
K
Kit adaptateur secteur ACK800... 89
L
Langue .......................... En bref 7
Lecture ........................ En bref 18
Lecture d'index ........................ 51
M
Macro .......................... En bref 15
Mémo vocal ............................. 54
Menu
Configurer, menu .......... 19, 21
Enreg., menu ................ 19, 20
Imprimer, menu............. 19, 21
Lecture, menu............... 19, 21
Menu FUNC.................. 18, 20
MENU, touche ..................... 19
Menus et paramètres .... 18, 19
Touche MENU........... En bref 3
Mes couleurs ........................... 43
Messages ................................ 79
Mode de prise de vue
Fonctions disponibles......... 108
Mode éco.......................... 17, 23
Mode Prise de vue
Auto ........................ En bref 10
Manuel .................... En bref 10
Super macro....... En bref 10
Scène...................... En bref 11
Enfants & animaux
........................... En bref 11
Feu d’artifice....... En bref 11
Feuillages ........... En bref 11
Intérieur .............. En bref 11
Mode Nuit ........... En bref 11
Neige .................. En bref 11
Plage .................. En bref 11
Portrait ................ En bref 11
Vidéo....................... En bref 11
Modes de mesure .................... 37
Molette modes
.... En bref 3, En bref 8, En bref 18
Muet ........................................ 21
N
Nb im./s ................................... 34
Numéro de fichier ....... 15, 48, 66
O
Ordre de transfert DPOF........... 67
P
Pixels d'enregistrement...... 26, 34
Prise de vue en rafale .............. 29
Prise DIGITAL
.................. En bref 2, En bref 27
Prises de vue en continu de
manière fluide........................... 29
Protéger................................... 61
Q
Quadrillage............................... 31
R
Réinit. tout................................ 24
Reprise de la lecture.... En bref 18
Retardateur ................. En bref 16
Rotation ................................... 53
S
Super Macro ............................ 28
Système de sortie vidéo............ 62
T
Tailles des données d'image
(estimation) ............................ 101
Téléchargement d’images sur un
ordinateur.................... En bref 24
Téléobjectif.................. En bref 12
105
Témoin.......................... En bref 4
Touche Imprimer/Partager
.. En bref 3, En bref 22, En bref 30
Touche ON/OFF
.................... En bref 3, En bref 8
Transfert direct ............ En bref 30
Transitions
Diaporama ........................... 57
V
Vidéo
Lecture ................................ 52
Prise de vidéos .................... 32
Vitesse ISO.............................. 45
Z
Zone AF............................ 14, 35
Zone de mesure spot......... 14, 37
Zoom .......................... En bref 12
Zoom de sécurité...................... 28
Zoom numérique ...................... 27
106
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais
ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré
sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue,
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en
totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de
Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de
la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation, aux Etats-Unis et
dans d'autres pays .
• Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des
marques déposées de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et
dans d'autres pays.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés.
107
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Utilisez les paramètres adaptés aux conditions de prises de vue et
au sujet.
Fonction
Élevée
Moyenne 1
Pixels
Moyenne 2
d'enregistrement
Basse
(Photos)
Carte postale
Grand
Pixels d'enregistrement
(vidéo)
z
{
z
{
z
{
z
{
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
–
z
–
–
–
–
–
{
–
–
z
Super-Fin
{
{
{
{
–
–
Compression
Fin
Normal
z
{
z
{
z
{
z
{
–
–
–
–
Auto
z
{
–
Flash1)
Marche
–
{
–
Arrêt
1)
–
–
–
–
p. 26
p. 34
p. 27
En bref
p. 13
{
z
z
–
–
Atténuateur d'yeux rouges
{
{
–
{2)
–
–
En bref
p. 14
Synchro lente
–
{3) –
–4)
–
–
En bref
p. 14
Vue simple
z
z
z
z
z
z
–
Prise de vue
en rafale
–
{
{
{
–
–
p. 29
Retardateur
10 s, 2 s
{
{
{
{
{
{
Retardat.
personnalisé
{
{
{
{
Mode drive
108
Page
–
–
2)
En bref
p. 16
Faisceau AF
{
{
{
{
{
{
p. 20
Modes Autofocus
{
{
{
{2)
–
–
p. 35
Fonction
Page
Mode macro
{
{
–
{5)
{
Mode infini
–
{
–
{5)
{
{ En bref
{ p. 15
Zoom numérique
Correction d'exposition
{
–
{
{
{
{
{
{
{6)
–
–
–
Evaluative
–7)
z
z
–7)
–7)
–7)
Prédominance
centrale
–
{3) {
–
–
–
Mode de mesure
Spot
3)
p. 27
p. 38
p. 37
–
{
{
–
–
–
Balance Blancs8)
Mes couleurs
–
–
{
{
{
{
–7)
–
{
{
{
{
Vitesse ISO
–7)
{9) {
–7)
–7)
–7) p. 45
p. 40
p. 43
Superp. affich
{ { {
{
{10) {10) p. 31
{ Paramètre disponible (z paramètre par défaut).
(Zone ombrée) : le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil
photo est éteint.
(1) Les paramètres par défaut du flash sont les suivants.
-
:Auto
:Arrêt
*Le flash photo ne peut pas être réglé en mode
.
(2) Impossible à régler en mode
.
(3) Impossible à régler en mode d'obturation lente.
(4) Cette option est réglée sur [Marche] en mode
et sur [Arrêt] dans
les autres modes.
(5) Il n'est pas possible de passer en mode Macro/Infini depuis les
modes
ou
.
(6) Opération possible durant la prise de vue (mode Standard
uniquement).
(7) Défini automatiquement par l'appareil photo.
(8) Impossible d'ajuster lorsque Mes couleurs est réglé sur
ou
.
(9) Impossible de régler
en mode d'obturation lente.
(10) Seul [Quadrillage] peut être défini en mode
.
109
FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Avant d'utiliser l'appareil
photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Photo du PowerShot A460
Paramètres d'impression/
de transfert
Dépannage
Liste des messages
© 2007 CANON INC.
Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo
CEL-SG3MA220
Annexe
Détaillé
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures
inhérentes à l'appareil photo.

Manuels associés