Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD1087M Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD1087M Manuel utilisateur | Fixfr
FR
DE
EN
ES
GUIDE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE TO INSTALLATION
MANUAL DE UTILIZACIÓN
Hotte décor
Dekor-Dunstabzugshaube
Decorative Hood
Campana extractora decorativa
FR
02
DE
23
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en remercions.
EN
44
ES
65
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de
notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre
cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de cuisinières, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com
sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité ______________________________________
• Respect de l’environnement _________________________________
• Description de votre appareil _________________________________
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation ______________________________
• Utilisation en version recyclage _______________________________
• Raccordement électrique ____________________________________
• Montage de la hotte ________________________________________
• Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure_________________________________
º Recyclage __________________________________________
04
05
06
07
07
08
09
10
11
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description des commandes _________________________________
• Démarrage de la hotte ______________________________________
• Arrêt de la hotte ___________________________________________
• Changement de vitesse _____________________________________
• Arrêt différé _______________________________________________
• Eclairage _________________________________________________
• Verrouillage du clavier ______________________________________
• Mode recyclage____________________________________________
• Mode évacuation___________________________________________
• Saturation filtre cassette ____________________________________
• Saturation filtre à charbon ___________________________________
• Auto stop ventilateur _______________________________________
• Auto stop éclairage_________________________________________
12
13
13
13
14
14
14
15
16
17
17
17
17
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage des filtres cassettes _______________________________
• Changement du filtre charbon________________________________
• Nettoyage de la surface extérieure ____________________________
• Changement de la lampe ____________________________________
• Entretenir votre appareil _____________________________________
18
18
19
19
20
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________
21
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ______________________________________________
• Relations consommateurs ___________________________________
22
22
3
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de
combustion.
— Il est interdit de flamber des mets ou de
faire fonctionner des foyers gaz sans
récipients de cuisson, au dessous de la hotte
(les flammes aspirées risqueraient de
détériorer l'appareil).
— Les fritures effectuées sous l'appareil
doivent faire l'objet d'une surveillance
constante. Les huiles et graisses portées à
très haute température peuvent prendre feu.
— Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
— Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas
autorisé.
— N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
— Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter
à
leurs
caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques
liées à l’évolution technique.
— Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”.
(Cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil.)
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance sauf si elles ont pu bénéficier
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas
et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurezvous qu'ils ne manipulent pas les commandes
de l'appareil.
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
— Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
— Débranchez toujours la hotte avant de
procéder à son nettoyage ou à son entretien.
— Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et
d'autres appareils alimentés par une source
d'énergie différente de l'énergie électrique.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée
avec un appareil raccordé à une cheminée
(ex : poêle), il faut installer la hotte en
version recyclage. Ne pas utilisez la hotte
sans les filtres cassettes.
Une ventilation convenable de la pièce doit
être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est
utilisée simultanément avec des appareils
utilisants du gaz ou un autre combustible.
Prévoir un détecteur de CO = monoxyde de
carbone dans votre pièce pour prévenir tout
danger
d’émanation
toxique.
Cet
avertissement ne s’applique pas aux
appareils qui renvoient uniquement l’air
dans la pièce.
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec
d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez
vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
5
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
360 mm
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
114 mm
638 mm
678 mm
1134 mm
144 mm
A
C
m
500 m
D
900/1200 mm
A
Ouïes
C
Enveloppe
B
Cheminée
D
Commandes
6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit
d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation
mécanique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au moins 70cm d'un plan de cuisson électrique,
gaz ou mixte.
• UTILISATION EN VERSION
EVACUATION
125
150
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par
l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en
matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre, passez obligatoirement en mode recyclage.
fig. 1
• UTILISATION EN VERSION
RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage.
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
retiendra les odeurs.
(Voir Chapitre 4: Changement du filtre charbon.)
fig. 2
7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du
réseau électrique, les fusibles doivent être
coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Attention
Cet appareil est livré avec un câble
d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de
0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être
branché sur réseau 220-240 V monophasé
par l’intermédiaire d’une prise de courant
normalisée CEI 60083 qui doit rester
accessible après installation, conformément
aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident consécutif à une
mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le
fusible de votre installation doit être de
10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est
endommagé, faites appel au service aprèsvente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de
branchement de l'appareil.
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements sont
indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En
particulier, l’air évacué ne doit pas être
envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer
les fumées d’appareils utilisant du gaz ou
autre combustible. L’utilisation de conduits
désaffectés ne peut se faire qu’après accord
d’un spécialiste compétent.
E
x2
B
F
B
La distance minimale entre le plan de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte doit être de
70 cm. Si les instructions de la table de cuisson
installée sous la hotte spécifient une distance
plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise
en compte.
C
A
> 70 cm
— Tracez un trait horizontal à 70 cm minimum du
plan de cuisson (A/fig.1).
— Tracez un trait vertical (B/fig.1) sur le mur, centré par rapport au plan de cuisson et allant du
plafond jusqu’en limite du trait horizontal précédent (A).
— Placez le gabarit C (fig. 1) sur le mur en supperposant le trait représentant l’axe de la hotte
sur le trait vertical B (fig.1) tracé précédemment .
— Placez le support cheminée F (fig. 1) en appui
sur le plafond et positionnez les encoches sur
l’axe B.
— Percez les 6 trous. Enfoncez les 6 chevilles.
— Vissez les deux équerres E.
D
=
=
fig. 1
H
G
— Accrochez la hotte aspirante par ses
découpes rectangulaires aux 2 équerres (fig. 2).
La taille de ces découpes vous permet un réglage vers la gauche ou vers la droite.
A B
Conseil
Réglez la hauteur et le niveau en
manoeuvrant les vis de réglage “G” puis
bloquez la hotte contre le mur en serrant
les vis “H”.
fig. 2
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MONTAGE DE LA CHEMINEE
•Evacuation extérieure
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le
support de cheminée métallique avec les deux
vis (fig. 1).
==
— Montez le clapet anti-retour sur la sortie du
moteur (fig. 2). Ce clapet anti-retour permet
d'obstruer l'entrée d'air venant de l'extérieur.
— Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez l’adaptateur fourni (fig. 3).
Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm,
il est obligatoire de raccorder votre hotte en
mode recyclage.
fig. 1
— Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la sortie
moteur (fig. 4).
— Préparez votre cheminée télescopique en prenant soin de dissimuler les ouïes (fig. 4).
Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au
maximum.
fig. 2
— Fixez la partie supérieure de la cheminée
(B/fig. 4) sur le support cheminée métallique
(A/fig. 4) avec les deux vis (G/fig. 4).
— Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie inférieure et
l’emboîter dans le sommet de la hotte.
A
Support de cheminée
B
Cheminée télescopique
C
Gaine
D
Adaptateur
E
Clapet anti-retour
F
Sortie moteur
G
Vis de maintien de la cheminée
A
fig. 3
G
B
C
D
E
F
fig. 4
10
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•Recyclage
— Retirez le clapet anti-retour (fig. 1).
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le
déflecteur plastique de fumée avec les deux vis
(fig. 2). Prendre soin de centrer le déflecteur par
rapport au trait vertical tracé sur le mur (fig. 2).
— Emboîtez une extrémité de la gaine sur le
déflecteur et l’autre extrémité sur la sortie
moteur (fig. 3).
fig. 1
— Préparez votre cheminée en prenant soin de
placer les ouïes vers le haut de manière qu’elles
soient visibles (B/fig. 3).
==
— Fixez la partie supérieure de la cheminée
(C/fig. 3) sur le déflecteur de fumée (A/fig. 3)
avec les deux vis (F/fig. 3).
— Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie inférieure et
l’emboîter dans le sommet de la hotte.
A
Déflecteur de fumée
B
Ouïes
C
Cheminée télescopique
D
Gaine
E
Support moteur
F
Vis de maintien de la cheminée
fig. 2
A
B
F
D
C
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre
appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non
livrée). Limiter au maximum le nombre de
coude et la longueur de la gaine. Dans le cas
où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais
suffisante pour éviter de mettre la pièce en
dépression.
E
fig. 3
11
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
A
B
C
D
E
A
Marche/Arrêt-Vitesse 1
E
Boost
B
Vitesse 2
F
Arrêt différé
C
Vitesse 3
G
Eclairage
D
Vitesse 4
F
G
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DEMARRAGE DE LA HOTTE
Effectuez un appui sur n’importe quelle touche pour allumer le clavier de commande.
Un appui sur la touche
permet de démarrer la hotte en vitesse 1.
Un appui sur la touche
permet de démarrer la hotte en vitesse 2.
Pour les vitesses
-
et
, effectuez la même procédure.
• ARRET DE LA HOTTE
Pour arrêter le fonctionnement de la hotte, effectuez un appui sur la touche
2 secondes. Les touches de vitesse s’éteignent.
pendant
• CHANGEMENT DE VITESSE
Après avoir démarrer la hotte, vous pouvez modifier la vitesse d’aspiration en appuyant sur la
touche désirée.
(Ex. : vous êtes en vitesse
La touche
s’allume).
permet de passer en vitesse 4 d’aspiration.
. Un appui sur
13
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• ARRET DIFFERE
A la fin d’une cuisson, vous pouvez sélectionner la touche
pour arrêter votre hotte. Cette
fonction permet de maintenir l’aspiration pendant 10 minutes à la vitesse sélectionnée.
Pour annuler l’arrêt différé, effectuez un appui sur la même touche, la fonction différé est
stoppée.
• ECLAIRAGE
Un appui bref sur la touche
permet d’allumer l’éclairage halogène de votre hotte.
Pour éteindre l’éclairage halogène, un appui sur la touche
touche.
. L’éclairage s’éteint ainsi que la
• VERROUILLAGE DU CLAVIER
Lors du nettoyage votre hotte, vous pouvez verrouiller le clavier de commande en appuyant sur
la touche
pendant 5 secondes. La touche reste allumée.
Pour déverrouiller votre clavier, effectuez la même opération. La touche
14
s’éteint.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• MODE RECYCLAGE
Si votre hotte est en recyclage et que vous utilisez des filtres charbon. Lors de l’utilisaton, vous
avez la possibilité de configurer la hotte en mode recyclage.
Appui long simultané sur
et
Les touches sont allumées.
Pour configurer en mode recyclage, effectuez un appui sur
et
allumées.
Validez la configuration en appuyant sur
pour avoir les touches
. Les voyants s’éteignent.
15
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MODE EVACUATION
Si votre hotte a une évacuation extérieure, vous pouvez la configurer en mode évacuation:
Appui simultané sur
Dans le cas où
et
et
Validez en appuyant sur
Dans le cas où
Les touches
et
et
. Les touches sont allumées.
sont allumés: votre hotte est en configuration EVACUATION.
.
sont allumés: effectuez un appui sur
s’allument. Validez en appuyant sur
16
.
.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• SATURATION FILTRE CASSETTE
Lorsque le voyant
clignote, il indique que les filtres cassettes doivent être nettoyés (voir
chapitre “Nettoyage.filtre cassette”).
Appuyez sur
pour déverrouiller la fonction “saturation”. Le voyant
s’éteint.
• SATURATION FILTRE A CHARBON
Lorsque votre hotte est en mode recyclage, le voyant
est allumé, il indique qu’il faut changer
le filtre à charbon (nous vous conseillons de remplacer vos filtres tous les 6 mois).
Pour éteindre le voyant
, effectuez un appui sur la touche
. Le voyant s’éteint.
• AUTO STOP VENTILATEUR
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte, celle-ci s’arrêtera au terme de 9 heures de
fonctionnement. La hotte passe en mode ARRET.
• AUTO STOP ECLAIRAGE
Si vous oubliez d’éteindre la lumière, celle-ci s’éteindra au terme de 9 heures de fonctionnement.
17
FR
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un
entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
;;;;;
;;;;;
;;;;;
• NETTOYAGE DES FILTRES
CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures
d'utilisation environ ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut être effectué dans
votre lave-vaisselle en position verticale.
fig. 1
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un
détergent doux. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
•Démontage du filtre cassette
— Poussez la poignée intégrée du filtre cassette
(fig.1).
— Basculez le filtre cassette vers le bas (fig.2).
fig. 2
• CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisation environ.
— Retirez les filtres cassettes (fig. 3).
— Placez le filtre charbon sur le filtre cassette
côté intérieur de la hotte.
— Emboîtez les 2 tringles de maintien de
chaque côté du filtre cassette.
— Faites cette opération sur tous les filtres
cassettes.
fig. 3
18
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de
crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
• CHANGEMENT DE LAMPE
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Modèle avec lampe halogène
— Retirez le hublot (fig. 1).
— Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
— Replacez l’ensemble en effectuant les opérations en sens inverse.
fig. 1
19
FR
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN...
Enveloppe et
accessoires
Filtre cassette
Filtre charbon actif
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
N’utilisez jamais de tampons Pour nettoyer la carrosserie et le
métalliques, de produits abrasifs hublot d’éclairage, utilisez excluou de brosses trop dures.
sivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de
l’eau, puis rincez à l’eau claire et
essuyez avec un chiffon doux.
Ce filtre retient les vapeurs grasses et les poussières. Il est l’élément assurant une part importante de l’efficacité de votre hotte.
Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non
abrasive, puis rincez à l’eau
claire.
Avec un nettoyant ménager du
commerce, puis rincez abondamment et séchez. Ce nettoyage
peut être effectué dans votre lavevaisselle en position verticale (ne
pas mettre en contact avec de la
vaisselle sale ou des couverts en
argent).
Ce filtre retient les odeurs et
doit être changé au moins tous
les ans en fonction de votre
utilisation.
Commandez ces filtres chez
votre revendeur (sous la
référence indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur
de la hotte) et notez la date de
changement.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
20
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES
FR
SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne
pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
Vérifiez que:
La hotte a un rendement
insuffisant...
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en
version recyclage).
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au
cours du fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire
(disjoncteur) ne s’est pas enclenché.
21
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (Fig.1).
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
*
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
fig. 1
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
9964-2621 - 05/07
22