Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD921X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD921X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
DE
DA
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION
BETRIEBSANLEITUNG
BRUGERVEJLEDNING
Hotte décor
Decorative Hood
Dekor-Dunstabzugshaube
Emhætte med dekorativt panel
FR 02
EN 21
DE 39
DA 58
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de
notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre
cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de cuisinières, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com
sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité ______________________________________
• Respect de l’environnement _________________________________
• Description de votre appareil _________________________________
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation ______________________________
• Utilisation en version recyclage _______________________________
• Raccordement électrique ____________________________________
• Montage de la hotte ________________________________________
• Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure_________________________________
º Recyclage __________________________________________
04
05
06
07
07
08
09
11
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description des commandes _________________________________
• Auto stop ventilateur _______________________________________
• Auto stop éclairage ________________________________________
13
16
16
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage des filtres cassettes _______________________________
• Changement du filtre charbon________________________________
• Nettoyage de la surface extérieure ____________________________
• Changement de la lampe ____________________________________
17
17
18
18
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________
19
6 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions ______________________________________________
• Relations consommateurs ___________________________________
20
20
3
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
— Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients
de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
— Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante.
Les huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu.
— Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
— Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
— N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer votre appareil
(exigences relatives à la sécurité électrique).
— Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications de leurs caractéristiques liées à
l’évolution technique.
— Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”.
(Cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil.)
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
— Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
— Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
— Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin
que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec
un appareil raccordé à une cheminée
(ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans
les filtres cassettes.
Une ventilation convenable de la pièce doit
être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est
utilisée simultanément avec des appareils
utilisants du gaz ou un autre combustible.
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre
mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
5
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
274 mm
m
271 m
575 / 1027 mm
A
533 mm
B
C
90 mm
500 m
1200
m
mm
D
A
Ouïes
C
Enveloppe
B
Cheminée
D
Commandes
6
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• UTILISATION EN VERSION
EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par
l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en
matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre, passez obligatoirement en mode recyclage.
125
150
fig. 1
• UTILISATION EN VERSION
RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
125
150
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage.
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
retiendra les odeurs.
(Voir Chapitre 4: Changement du filtre charbon.)
fig. 2
7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Attention
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75
mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la
terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le
câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En
France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne
doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz
ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord
d’un spécialiste compétent.
8
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MONTAGE DE LA HOTTE
x2
5mm
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit
être de 70 cm. Si les instructions de la table
de cuisson installée sous la hotte spécifient
une distance plus grande que 70 cm, celle-ci
doit être prise en compte.
C1
B
— Tracez un trait horizontal à 70 cm minimum du
plan de cuisson (A/fig.1).
— Tracez un trait vertical (B/fig.1) sur le mur, centré par rapport au plan de cuisson et allant du
plafond jusqu’en limite du trait horizontal précédent (A).
— Découpez le gabarit de perçage suivant les
pointillés indiqués pour obtenir 2 parties, C1 et
C2 (fig.1).
— Placez le gabarit (C2/fig.1) sur le mur en supperposant le trait représentant l’axe de la hotte
sur le trait vertical (B/fig.1) tracé précédemment.
— Placez le gabarit (C1/fig.1) contre le mur et en
butée contre le plafond.
— Percez les 6 trous. Enfoncez les 6 chevilles.
— Tracez un trait horizontal (F/fig.2) passant par
les 2 trous percés précédemment (G)
— Percez 2 trous supplémentaires (H/fig.2) situés
sur le trait (F) à une distance de 35 cm des trous
(G).
C2
A
D
> 70 cm
E
=
=
fig. 1
— Enfoncez les 2 chevilles supplémentaires.
H
H
— Vissez les deux vis du haut de la hotte (D/fig.1)
en les laissant dépasser de 5 mm.
G
F
35 cm
35 cm
K
fig. 2
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
— Accrochez la hotte aspirante aux deux vis
(D/fig. 3).
D
fig. 3
— Retirez les filtres cassettes (J/fig. 4).
— Vissez les 4 vis du bas (E-K/fig. 4).
J
Conseil
Avant serrage complet des 6 vis D et E
,K , ajustez le niveau de la hotte.
E
K
10
fig. 4
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MONTAGE DE LA CHEMINEE
•Evacuation extérieure
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le
support de cheminée métallique avec les deux
vis (fig. 1).
==
— Montez le clapet anti-retour sur la sortie du
moteur (fig. 2). Ce clapet anti-retour permet d'obstruer l'entrée d'air venant de l'extérieur.
— Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez l’adaptateur fourni (fig. 3).
Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm,
il est obligatoire de raccorder votre hotte en
mode recyclage.
fig. 1
— Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la sortie
moteur (fig. 4).
— Préparez votre cheminée télescopique en prenant soin de dissimuler les ouïes (fig. 4).
Emboîter les cheminées l’une dans l’autre au
maximum.
fig. 2
— Fixez la partie supérieure de la cheminée
(B/fig. 4) sur le support cheminée métallique
(A/fig. 4) avec les deux vis (G/fig. 4).
— Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie inférieure et l’emboîter dans le sommet de la hotte.
A
Support de cheminée
B
Cheminée télescopique
C
Gaine
D
Adaptateur
E
Clapet anti-retour
F
Sortie moteur
G
Vis de maintien de la cheminée
A
fig. 3
G
B
C
D
E
F
fig. 4
11
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Recyclage
— Retirez le clapet anti-retour (fig. 1).
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le
déflecteur plastique de fumée avec les deux vis
(fig. 2). Prendre soin de centrer le déflecteur par
rapport au trait vertical tracé sur le mur (fig. 2).
— Emboîtez une extrémité de la gaine sur le
déflecteur et l’autre extrémité sur la sortie
moteur (fig. 3).
fig. 1
— Préparez votre cheminée en prenant soin de
placer les ouïes vers le haut de manière qu’elles
soient visibles (B/fig. 3).
==
— Fixez la partie supérieure de la cheminée
(C/fig. 3) sur le déflecteur de fumée (A/fig. 3)
avec les deux vis (F/fig. 3).
— Ajustez la longueur de la cheminée télescopique en descendant la partie inférieure et l’emboîter dans le sommet de la hotte.
A
Déflecteur de fumée
B
Ouïes
C
Cheminée télescopique
D
Gaine
E
Support moteur
F
Vis de maintien de la cheminée
fig. 2
A
B
F
D
C
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre
appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée).
Limiter au maximum le nombre de coude et la
longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte
fonctionne en évacuation extérieure, il convient
d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour
éviter de mettre la pièce en dépression.
E
fig. 3
12
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
•Modèle électronique 4 vitesses
A
B
A
Eclairage
B
Temporisation /
Arrêt différé (10 min)
C
Marche / Arrêt de la hotte
Sélection des vitesses en
mode manuel.
D
C
E
D Afficheur
Veille automatique
Fonctionnement automatique
Saturation des filtres
E
Mode automatique
Cette hotte peut être utilisée en mode automatique ou manuelle.
13
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
B
A
C
D
E
MODE MANUEL
La vitesse est choisie manuellement, puissance de 1 à 4.
1 appui sur C = vitesse 1 et chaque appui supplémentaire incrémente la vitesse de 1.
1 appui prolongé sur C permet l’arrêt de la hotte.
Si vous désirez un arrêt différé en mode manuel,
appuyer sur la touche B la hotte s’arrêtera au bout de 10 min.
MODE AUTOMATIQUE
Appuyer sur E pour obtenir le mode automatique.
apparaît, la hotte est en mode veille automatique.
apparaît, la hotte est en fonctionnement automatique.
Lors d’une cuisson, la vitesse est régulée automatiquement par la hotte en fonction du type de
cuisson.
En fin de cuisson,
apparaît lorsque l’aspiration est terminée (quelques instants après la fin
de cuisson).
Pour désactiver à tout moment le mode automatique ou la veille automatique, effectuez un
appui prolongé sur C ; la hotte est en mode arrêt.
14
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
C
D
E
CONFIGURATION DE LA HOTTE
En mode automatique, la sensibilité de la hotte doit être adaptée au type de table de cuisson.
Appuyez simultanément sur les 2 touches C et E pendant 2 secondes.
Selon le type de table, l’afficheur indique 1, 2 ou 3 traits
.
Appuyez sur la touche C autant de fois nécessaire jusqu’à obtention du symbole désiré (voir
tableau ci-dessous).
Pour valider la configuration, effectuez un appui sur la touche A.
Après validation, la hotte passe en mode veille automatique.
Table Induction
Table Gaz
Table mixte induction/gaz
Table Vitro
Table avec plaques en fonte
Table mixte induction/vitro
Indicateur de saturation filtre cassette
Le symbole
apparaît sur l’afficheur lorsque la hotte est en mode arrêt ou veille automatique. Ce message vous indique qu’il est nécessaire de laver vos filtres cassette.
Après nettoyage des filtres, effectuez un appui sur la touche B lorsque la hotte est en veille
automatique ou en mode arrêt.
15
FR
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTO STOP VENTILATEUR
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte, celle-ci s’arrêtera au terme de 9 heures de fonctionnement.
• AUTO STOP ECLAIRAGE
Si vous oubliez d’éteindre la lumière, celle-ci s’éteindra au terme de 9 heures de fonctionnement.
16
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un
entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des
incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
• NETTOYAGE DES FILTRES
CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures
d'utilisation environ ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut être effectué dans
votre lave-vaisselle en position verticale (ne
pas mettre en contact avec de la vaisselle
sale ou des couverts en argent)..
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un
détergent doux. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
•Démontage du filtre cassette
(fig. 1)
— Pivotez la poignée intégrée du filtre cassette.
— Basculez le filtre cassette vers le bas.
• CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Ce filtre retient les odeurs, remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisation environ.
Commandez ces filtres chez votre revendeur
(sous la référence indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la hotte) et
notez la date de changement.
fig. 2
— Retirez les filtres cassettes (fig. 2).
— Placez le filtre charbon sur le filtre cassette
côté intérieur de la hotte.
— Emboîtez les 2 tringles de maintien de
chaque côté du filtre cassette.
— Faites cette opération sur tous les filtres
cassettes.
17
FR
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses trop dures.
• CHANGEMENT DE LAMPE
fig. 1
Modèle avec lampe halogène
— Retirez le hublot (fig. 1).
— Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
— Replacez l’ensemble en effectuant les opérations en sens inverse.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
18
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES
SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne
pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
Vérifiez que:
La hotte a un rendement
insuffisant...
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en
version recyclage).
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au
cours du fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est
pas enclenché.
19
FR
6 / SERVICE APRES-VENTE
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (Fig.1).
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
*
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
fig. 1
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
20

Manuels associés