Manuel du propriétaire | Yamaha MM8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MM8 Manuel utilisateur | Fixfr
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Warning:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Disposal Notice:
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Model
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Serial No.
Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2
MM6/MM8 Mode d'emploi
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Music Synthesizer
Model Name : MM6, MM8
(standby)
This product contains a high intensity lamp
that contains a small amount of mercury.
Disposal of this material may be regulated
due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to
the Electronic Industries Alliance web site:
www.eiae.org
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
(mercury)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.
(2 wires)
MM6/MM8 Mode d'emploi
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que
de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique
de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
4
MM6/MM8 Mode d'emploi
• Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
1/2
166
(3)-10
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau
ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Sauvegarde des données
• Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un
dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte.
Sauvegardez les données importantes sur un périphérique de stockage USB ou
un périphérique externe tel qu'un ordinateur (pages 69, 76).
Sauvegarde du périphérique de stockage USB
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous
conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux supports
de stockage USB ou externes différents tels qu'un ordinateur.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus
qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites .
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Les illustrations et les écrans LCD représentés dans ce mode d'emploi sont fournies à titre d'informations et peuvent être différentes de ceux apparaissant
sur votre instrument.
167
● Marques
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires
respectifs.
(3)-10
2/2
MM6/MM8 Mode d'emploi
5
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou
possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage
personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
168
6
MM6/MM8 Mode d'emploi
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur
musical MM6/MM8 de Yamaha !
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le
meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouvel instrument.
Une fois la lecture de ce manuel terminée, gardez-le dans un endroit
sûr et accessible afin de vous y reporter quand vous aurez besoin de
mieux comprendre une opération ou une fonction.
Accessoires
L'emballage de l'instrument contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans le carton.
• Mode d'emploi
• Disque fourni (logiciel DAW fourni)
• Adaptateur secteur (Fourni dans certaines régions seulement. Veuillez
vérifier avec votre distributeur Yamaha.)
169
Dans la mesure où la disposition des commandes et la configuration des entrées/sorties sont les mêmes sur le MM6
et le MM8, les illustrations proposées à titre d'exemple dans ce manuel sont tirées du MM6.
MM6/MM8 Mode d'emploi
7
Principales caractéristiques
■ Voix de grande qualité pour performances au clavier
Page 15
Le MM6/MM8 dispose d'une vaste gamme de voix de grande qualité (dont un grand
nombre repose sur les voix Motif Series), allant des instruments musicaux acoustiques aux
sons uniques d'un synthétiseur. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par
catégorie) pour trouver rapidement les sons dont vous avez besoin, d'après le type
d'instrument. Le MM8 est doté d'un clavier « Graded Hammer » (Marteaux gradués) de
88 touches dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable d'un véritable piano
acoustique
■ Jouer au clavier en s'accompagnant d'un motif
Page 23
Les motifs enregistrés dans le MM6/MM8 ont été créés afin de vous permettre d'accéder
à un vaste choix de genres musicaux, simplement en lançant la reproduction des pistes
de motif. En outre, vous avez la possibilité d'enregistrer facilement des changements
d'accords au niveau des motifs, ainsi qu'au niveau de votre performance au clavier en
temps réel dans le mode Song.
■ Utilisation de la fonction d'arpège
Page 20
La fonction polyvalente Arpeggio (Arpège) vous permet de reproduire automatiquement
les phrases de batterie, de percussion, de guitare et de style synthétiseur analogique, en
fonction des notes jouées.
■ Sauvegarde et rappel des paramètres de la performance
Page 59
(mémoire de performance)
La mémoire de performance vous permet de créer et de stocker facilement des
paramètres combinés pour les voix que vous jouez (y compris les partages et couches du
clavier), pour les motifs que vous souhaitez attribuer aux pistes d'accompagnement et
pour les autres paramètres importants liés à l'interprétation en direct. Ces paramètres de
la performance peuvent être facilement rappelés par simple pression d'une touche.
■ Contrôle du filtre et du générateur d'enveloppe (EG) en temps
Page 41
réel
Vous pouvez contrôler le filtre (coupure et résonance) et le générateur d'enveloppe (attaque
et relâchement) en temps réel à l'aide de quatre boutons situés sur le panneau. Même ces
changements sonores très précis peuvent être sauvegardés dans la mémoire de performance.
■ Sauvegarde des données de la performance sur un
Page 66
périphérique de stockage USB
Le transfert des données entre le MM6/MM8 et votre ordinateur est facile parce que le
MM6/MM8 est capable de stocker des données et des paramètres sur des périphériques
de stockage USB standard.
■ Création de musique avec votre ordinateur et le logiciel DAW
Page 80
inclus
8
MM6/MM8 Mode d'emploi
170
Vous avez la possibilité de connecter le MM6/MM8 à votre ordinateur à l'aide d'un câble
USB et de transférer des données MIDI vers et depuis le logiciel DAW. Grâce au logiciel
DAW inclus, le MM6/MM8 devient le générateur de sons central de votre système
informatique de production musicale.
Table des matières
Accessoires .............................................................................. 7
Principales caractéristiques...................................................... 8
Configuration
10
Connexions électriques .......................................................... 10
Serre-câble ............................................................................. 10
Utilisation du casque .............................................................. 10
Connexion à un ordinateur (borne USB) ................................ 10
Mise sous tension................................................................... 11
Réglage du volume et du contraste de l'écran ....................... 11
Commandes et bornes du panneau
12
Panneau avant ....................................................................... 12
Panneau arrière...................................................................... 13
Guide rapide
Reproduction du morceau de démonstration
14
Jouer de l'instrument
15
Sélection de la voix principale ................................................ 15
Combinaison de voix — Fonction Dual (Duo) ........................ 16
Partage du clavier .................................................................. 17
Sélection d'une voix de batterie.............................................. 19
Utilisation de la fonction Arpeggio .......................................... 20
Reproduction de motifs
22
Ecoute du motif rythmique...................................................... 22
Jouer en s'accompagnant d'un motif ...................................... 23
Reproduction des accords d'accompagnement
automatique....................................................................... 25
Utilisation des morceaux
26
Sélection et écoute d'un morceau .......................................... 26
Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau........ 27
Types de morceaux ................................................................ 28
Enregistrement de votre propre performance
29
Procédure d'enregistrement ................................................... 30
Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur ............... 33
Track Clear – Suppression d'une piste donnée
d'un morceau utilisateur .................................................... 34
Sauvegarde et initialisation
35
Sauvegarde ............................................................................ 35
Initialisation............................................................................. 35
Principe d'utilisation et écrans
36
Principe d'utilisation................................................................ 36
Les écrans .............................................................................. 38
Eléments de l'écran MAIN ...................................................... 39
Transposition du clavier.......................................................... 49
Déplacement de la hauteur de ton de l'ensemble
du clavier par octave ......................................................... 50
Fonctions de motif
51
Variations de motifs (sections) ............................................... 51
Détermination du point de partage ......................................... 52
Reproduction d'un motif avec des accords mais
sans rythme (Stop Accompaniment) ................................. 53
Réglage du volume de motif................................................... 53
Notions fondamentales concernant les accords..................... 54
Définition d'accords sur toute la plage du clavier ................... 56
Réglages des morceaux
57
Volume du morceau ............................................................... 57
Modification du tempo du morceau ........................................ 57
Assourdissement de piste ...................................................... 58
Mémorisation de vos réglages de panneau
préférés
59
Sauvegarde dans la mémoire de performance ...................... 59
Rappel des réglages depuis la mémoire de performance ...... 60
Effacement d'une mémoire de performance .......................... 61
Edition de voix
62
Sélection et modification d'un élément ................................... 62
Liste des paramètres de l'écran Edit ..................................... 63
Réglages de l'écran Utility
64
Sélection et réglage des fonctions.......................................... 64
Liste des paramètres de l'écran Utility................................... 65
Stockage/enregistrement des données
66
Utilisation d'un périphérique de stockage USB ...................... 67
Formatage d'un périphérique de stockage USB..................... 68
Enregistrement des données.................................................. 69
Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF
et sauvegarde.................................................................... 70
Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de motif............ 71
Suppression des données d'un périphérique de stockage
USB ................................................................................... 72
Reproduction de morceaux SMF sauvegardés
sur un périphérique de stockage USB............................... 72
Connexions
73
Les connecteurs ..................................................................... 73
Connexion à un équipement audio externe............................ 74
Connexion à des périphériques MIDI externes ...................... 74
Connexion d'un périphérique de stockage USB..................... 75
Connexion à un ordinateur ..................................................... 77
Transfert de données de performance vers et
depuis un ordinateur.......................................................... 78
Initial Setup............................................................................. 79
A propos du disque fourni
80
A propos du logiciel DAW fourni............................................. 80
Support ................................................................................... 80
Référence
Utilisation des contrôleurs
40
Contrôleurs du panneau avant ............................................... 40
Contrôleurs externes .............................................................. 41
Amélioration du son avec des effets
de réverbération, de chœur et DPS
42
Sélection d'un type de réverbération ...................................... 42
Sélection d'un type de chœur................................................. 43
Ajout d'effets DSP .................................................................. 44
Fonctions utiles pour les performances
45
Résolution des problèmes ...................................................... 82
Messages ............................................................................... 83
Index....................................................................................... 84
Liste des voix.......................................................................... 86
Liste des kits de percussion ................................................... 92
Liste de performances ............................................................ 98
Liste de motifs ........................................................................ 99
Liste des types d’effets ......................................................... 100
Liste de types d'arpèges....................................................... 104
Format des données MIDI .................................................... 106
Feuille d’implémentation MIDI .............................................. 108
Liste d'égaliseurs principaux ................................................ 110
Spécifications techniques ..................................................... 111
171
Utilisation du métronome........................................................ 45
Réglage du tempo .................................................................. 47
Utilisation de la touche TAP TEMPO (Tapoter le tempo) ....... 47
Réglage de la réponse au toucher ......................................... 47
Sélection d'un réglage Master EQ (Egaliseur principal)
pour optimiser le son ......................................................... 48
Contrôle du volume de l'arpège à l'aide du toucher
dynamique du clavier ........................................................ 48
Annexe
MM6/MM8 Mode d'emploi
9
Configuration
Veuillez exécuter les opérations suivantes
AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Effectuez toutes les connexions
nécessaires, comme indiqué ci-dessous,
AVANT la mise sous tension.
Connexions électriques
Utilisation du casque
Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON]
(Marche/Arrêt) de l'instrument est en position
STANDBY.
AVERTISSEMENT
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un
adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'utilisation d'un
autre type d'adaptateur risque d'endommager
irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
Branchez la prise d'alimentation de l'adaptateur dans
la prise DC IN située sur le panneau arrière de
l'instrument.
Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur
Dans la mesure où le MM6/MM8 ne dispose pas de
haut-parleurs intégrés, il doit être branché à un
amplificateur extérieur et à des haut-parleurs, à un
casque d'écoute ou à un autre dispositif de sortie du son.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période
prolongée car cela pourrait provoquer une perte de l'audition.
se trouvant à portée.
ATTENTION
ATTENTION
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.
Serre-câble
• Lorsque vous connectez l'instrument à un équipement externe,
vérifiez que l'alimentation de tous les périphériques externes est
coupée sous peine de provoquer une décharge électrique ou
d'endommager les équipements. Veillez également à régler les
commandes de volume de l'équipement externe au minimum au
moment d'effectuer les connexions, afin d'éviter tout dégât au
niveau des haut-parleurs.
MM6
Connexion à un ordinateur (borne USB)
(Adaptateur PA-5D)
(Adaptateur PA-150)
Vous pouvez connecter la borne USB de l'instrument à
la borne USB d'un ordinateur pour transférer les
données de performance et de fichiers de morceaux
entre les deux appareils (page 77).
Pour utiliser les fonctions de transfert de données USB,
vous devez effectuer les opérations suivantes :
MM8
• Vérifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER du
périphérique MIDI est positionné sur OFF et reliez
l'instrument à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
• Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
Passez le câble de sortie CC de l'adaptateur autour du
serre-câble (comme illustré ci-dessus) pour éviter que le
câble ne se débranche accidentellement au cours de
l'opération.
Evitez de tendre le cordon plus qu'il ne faut ou de tirer
fortement dessus lorsqu'il est enroulé autour du serrecâble, afin d'éviter toute usure du cordon ou une rupture
possible du serre-câble.
MM6/MM8 Mode d'emploi
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
Pour la procédure d'installation du pilote USB MIDI,
reportez-vous aux instructions contenues dans le dossier
de téléchargement de ce pilote.
NOTE
• Il est possible de se procurer un câble USB auprès de magasins
d'instruments de musique, de magasins de produits informatiques et
de points de vente similaires.
172
10
Vous pouvez télécharger le pilote USB MIDI adéquat à
partir de notre site Web :
Configuration
Mise sous tension
Baissez le volume sonore en tournant la commande
[MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la
gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON]
pour mettre le synthétiseur sous tension. Appuyez de
nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour
éteindre l'instrument.
Tournez la commande [MASTER
VOLUME] dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Appuyez sur l'interrupteur
[STANDBY/ON].
Réglage du volume et du contraste de l'écran
Réglez le volume du MM6/MM8 et de l'équipement
externe de reproduction sur les niveaux adéquats.
Réglez, si nécessaire, la lisibilité de l'écran LCD à l'aide
de la commande LCD Contrast (Contraste de l'écran
LCD).
Réglage de la
commande [MASTER
VOLUME]
Réglage du contraste
Les données archivées sont chargées depuis la mémoire
flash interne lors de la mise sous tension. En l'absence
de données de sauvegarde dans la mémoire flash, les
réglages d'usine par défaut de l'instrument sont
restaurés.
ATTENTION
• Même quand l'interrupteur est en position STANDBY, un courant
électrique très faible passe dans l'instrument. Si vous n'utilisez
pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de
débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
ATTENTION
173
• N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message « Writing... » (En cours d'écriture !) est affiché à l'écran.
Cela risque d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner
une perte de données.
MM6/MM8 Mode d'emploi
11
Commandes et bornes du panneau
Panneau avant
r
e
q
!4
w
t y
u
o
i
!2
!0
!1
!3
Panneau avant
q Molette [PITCH BEND] ........................page 40
w Molette [MODULATION] ......................page 40
e Commande [MASTER VOLUME]
..........................................................pages 14, 36
r Boutons [CUTOFF], [RESONANCE],
[ATTACK], [RELEASE] ........................page 41
t Touche [METRONOME] ......................page 45
y Touche [TAP TEMPO] ..........................page 47
u Touches TEMPO [+], [-] .......................page 45
i SONG
Touche [SONG].....................................page 14
Touches [PRESET], [USER], [USB].....page 26
o Touche [PATTERN] ...............................page 22
!0 FUNCTION
Touches [EDIT], [UTILITY] ...........pages 62, 64
!1 FILE
Touches [MENU], [EXECUTE] .....pages 67, 68
!2 PATTERN CONTROL
Touche [FINGER]................................. page 23
Touche [AUTO FILL IN] ....................... page 51
Touches [A]–[D]................................... page 51
Touche [SYNC START].................pages 23, 51
Touche [START/STOP] .................pages 22, 37
!3 SONG CONTROL
Touche [r] (REW) ............................. page 27
Touche [f] (FF) ................................. page 27
Touche [REC]....................................... page 30
Touche [ ] (PAUSE)........................... page 27
Touche [>/■] (START/STOP) ......pages 27, 37
!4 Ecran ..................................................... page 38
!5 Cadran.................................................... page 37
!6 Touches [INC/YES], [DEC/NO].......... page 37
!7 Touche [EXIT] ....................................... page 38
!8 Bouton LCD CONTRAST ................... page 11
!9 Touches CATEGORY [INC], [DEC] ... page 37
174
12
MM6/MM8 Mode d'emploi
Commandes et bornes du panneau
!8
@0
!9
!6
!5
#0
@3
@1
@5
@6
!7
@2
@4
@9
@7 @8
Panneau arrière
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Panneau arrière
@0 Touche [ARPEGGIO ON/OFF] ...........page 20
#1 Interrupteur [STANDBY/ON] ............. page 14
@1 Touches TRANSPOSE [+], [-] .............page 49
#2 Prise DC IN ............................................ page 10
@2 Touches OCTAVE [UP], [DOWN] .......page 50
#3 Prise PHONES ...................................... page 10
@3 Touche [DUAL] ......................................page 16
#4 Prises OUTPUT R, L/MONO .............. page 73
@4 Touche [SPLIT] .....................................page 17
#5 Prise FOOT CONTROLLER ............... page 41
@5 Touches PERFORMANCE
BANK [INC], [DEC] ...............................page 59
#6 Prise SUSTAIN ..................................... page 41
@6 Touches PERFORMANCE MEMORY
[1]–[8] ......................................................page 59
#8 Bornes USB TO HOST, TO DEVICE
@7 Touche [TRACK SELECT/MUTE] ......page 58
@8 Touche [STORE] ...................................page 59
#7 Bornes MIDI IN, OUT ........................... page 73
................................................................. page 73
#9 Serre-câble ............................................ page 10
@9 Touche TRACK [1]–[8],
[PATTERN] .............................................page 29
175
#0 Touches CATEGORY SEARCH .........page 15
MM6/MM8 Mode d'emploi
13
Guide
rapide
Reproduction du morceau de démonstration
Guide rapide
Cet instrument dispose d'un morceau de démonstration qui présente
une partie des nombreuses fonctions et capacités de l'instrument.
Commençons par le jouer.
1
Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée sur la position
ON.
L'écran Main (Principal) apparaît sur l'écran LCD.
Nom de la voix
Nom du motif
Nom du morceau
Nom de l'arpège
2
Appuyez simultanément sur les touche [SONG] (Morceau)
et [PATTERN] (Motif).
L'écran Demo (Démonstration) apparaît sur l'écran LCD.
Augmentez peu à peu la commande [MASTER VOLUME] tout en
jouant sur l'instrument pour régler le niveau d'écoute souhaité.
La reproduction du morceau de démonstration recommence au début,
une fois la fin atteinte.
3
Appuyez sur la touche [START/STOP] (Démarrer/Arrêter)
pour interrompre la reproduction de la démonstration.
NOTE
• Les morceaux de démonstration
ne sont pas transmis via MIDI.
L'écran Main réapparaît.
176
14
MM6/MM8 Mode d'emploi
Guide
rapide
Jouer de l'instrument
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard »,
cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la
guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la
trompette, la batterie et les percussions, ainsi que des effets
sonores, soit une large palette de sons musicaux.
Sélection de la voix principale
Sélectionnez une voix principale et reproduisez-la sur le clavier.
1
Appuyez sur une des touches CATEGORY SEARCH.
L'écran de sélection de la voix principale apparaît.
La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée
sont en surbrillance.
NOTE
• Pour changer de catégories de
voix, il suffit d'appuyer sur une
autre touche CATEGORY
SEARCH.
Ecran de
sélection de la
voix principale
Nom de la
catégorie
Voix
actuellement
sélectionnée
2
Sélectionnez la voix que vous souhaitez reproduire depuis
la catégorie actuelle.
Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix.
Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix
sélectionnée ici devient la voix principale.
Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 004 Early70's ».
3
Jouez sur le clavier.
177
Essayez de sélectionner et de reproduire une variété de voix différentes.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
MM6/MM8 Mode d'emploi
15
Jouer de l'instrument
Combinaison de voix — Fonction Dual (Duo)
Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous
jouez au clavier. La deuxième voix est appelée voix « dual » ou voix de duo.
Deux voix retentissent en même temps.
1
Appuyez sur la touche [DUAL] (Duo).
2
Appuyez sur la touche [DUAL] et maintenez-la enfoncée
pendant plusieurs secondes.
La voix de duo sélectionnée est entendue en plus de la voix principale
lorsque vous jouez sur le clavier.
L'écran de sélection de la voix de duo apparaît.
La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée
sont en surbrillance.
Ecran de sélection de la voix
de duo
Catégorie actuellement
sélectionnée
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes.
3
Sélectionnez et appuyez sur la touche de catégorie
souhaitée dans la section CATEGORY SEARCH.
Voix de duo actuellement
sélectionnée
NOTE
• Pour changer de catégories de
voix, il suffit d'appuyer sur une
autre touche CATEGORY
SEARCH.
178
16
MM6/MM8 Mode d'emploi
Jouer de l'instrument
4
Sélectionnez la voix que vous souhaitez jouer.
5
Jouez sur le clavier.
Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix.
Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix
sélectionnée ici devient la voix de duo.
Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 057 Twinkle ».
Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix de duo.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Partage du clavier
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées
respectivement à gauche et à droite du « point de partage » du clavier. La voix principale et la voix de duo
sont exécutées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, alors que la voix jouée dans la
partie de gauche est appelée voix partagée. Le réglage du point de partage peut être modifié selon les
besoins (page 52).
Point de
partage
Voix partagée
Appuyez sur la touche [SPLIT].
La voix partagée sélectionnée retentit dans la partie du clavier située à
gauche du point de partage.
179
1
Voix principale et voix de duo
MM6/MM8 Mode d'emploi
17
Jouer de l'instrument
2
Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée pendant plusieurs
secondes.
L'écran de sélection de la voix partagée apparaît.
La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée
sont en surbrillance.
Ecran de sélection de la voix
partagée
Catégorie actuellement
sélectionnée
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes.
3
Sélectionnez et appuyez sur la touche de catégorie
souhaitée dans la section CATEGORY SEARCH.
4
Sélectionnez une voix que vous souhaitez jouer.
5
Jouez sur le clavier.
Voix partagée actuellement
sélectionnée
NOTE
• Pour changer de catégorie de
voix, il suffit d'appuyer sur une
autre touche CATEGORY
SEARCH.
Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix.
Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix
sélectionnée ici devient la voix partagée.
Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez la voix « 002 Symphony
Strings ».
Essayez de jouer la voix partagée sélectionnée.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
180
18
MM6/MM8 Mode d'emploi
Jouer de l'instrument
Sélection d'une voix de batterie
Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion.
1
Appuyez sur la touche [DRUM/PERC/SE].
2
Utilisez le cadran pour sélectionner le kit de batterie que
vous souhaitez jouer (001–023).
3
Essayez de jouer sur les différentes touches et appréciez
les différents kits de batterie proposés.
La catégorie DRUM Kit apparaît à l'écran.
NOTE
181
• Reportez-vous à la liste des kits
de batterie en page 92.
MM6/MM8 Mode d'emploi
19
Jouer de l'instrument
Utilisation de la fonction Arpeggio
La fonction Arpeggio vous permet de créer des arpèges (accords dont les notes sont jouées successivement)
simplement en jouant les notes appropriées au clavier. Par exemple, vous pouvez tenter un accord parfait
(fondamentale, tierce, quinte), et cette fonction se chargera de générer automatiquement une variété très
intéressante de phrases arpégées. En modifiant le type d'arpège et les notes jouées, il vous est possible de
créer une large palette de motifs et de phrases pouvant servir pour la production musicale aussi bien que
pour les performances.
1
Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/
désactivation de l'arpège) pour activer la fonction
Arpeggio.
Le voyant s'allume quand la fonction Arpeggio est activée.
2
NOTE
• La fonction Arpeggio peut
uniquement être appliquée à la
voix principale et à la voix de
duo. Lorsque Keyboard Out est
réglé sur ON (page 78), les
arpèges sont transmis via le
canal MIDI 1. Lorsque Dual
Voice est utilisé, les arpèges
sont transmis via le canal
MIDI 2.
Jouez une ou plusieurs notes au clavier pour lancer la
reproduction de l'arpège.
La phrase ou le motif rythmique joué(e) dépend des notes et des accords
joués, ainsi que du type d'arpège sélectionné.
3
Lorsque vous en avez terminé avec la fonction Arpeggio,
appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] pour la
désactiver.
182
20
MM6/MM8 Mode d'emploi
Jouer de l'instrument
■Changement du type d'arpège
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Le choix d'une voix entraîne la sélection automatique du type d'arpège le plus
adapté, mais vous pouvez facilement opter pour un autre type si vous le
souhaitez.
1
Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] et maintenezla enfoncée pendant plusieurs secondes.
L'écran de sélection du type d'arpège apparaît.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes.
2
Utilisez le cadran afin de sélectionner le type d'arpège
souhaité.
Une liste de types d'arpège disponibles est fournie en page 104.
Type d'arpège
183
Le son de l'arpège produit change en fonction du nombre de notes
jouées et de la zone du clavier choisie.
Vous pouvez enregistrer les réglages de l'instrument à ce stade afin de
les rappeler ultérieurement, dès que vous souhaitez répéter votre
performance (page 59).
Vous avez également la possibilité d'enregistrer votre performance
(page 29).
MM6/MM8 Mode d'emploi
21
Guide
rapide
Reproduction de motifs
Cet instrument dispose d'une fonction d'accompagnement
automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse +
accords) dans le motif que vous choisissez pour correspondre aux
accords joués de la main gauche. Une série de motifs avec des types
de mesures et des arrangements différents sont fournis (reportezvous à la Liste de motifs en page 99).
Dans cette section, nous apprendrons à utiliser les fonctions
d'accompagnement automatique.
Ecoute du motif rythmique
La plupart des motifs comportent une partie rythmique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande
variété de types rythmiques : R&B, HipHop, Dance, et bien d'autres encore.
Commencez d'abord par écouter le rythme de base. La partie rythmique est reproduite uniquement à l'aide
d'instruments de percussion.
1
Appuyez sur la touche [PATTERN].
L'écran de sélection du motif apparaît.
La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée
sont en surbrillance.
NOTE
• Pour changer la catégorie de
motifs, utilisez les touches
CATEGORY [DEC]/[INC].
Ecran de sélection du motif
Catégorie actuellement
sélectionnée
Morceau actuellement
sélectionné
2
Sélectionnez un motif que vous souhaitez jouer.
3
Appuyez sur la touche [START/STOP].
Utilisez le cadran pour sélectionner le motif que vous voulez reproduire.
Les motifs disponibles sont sélectionnés et affichés dans l'ordre.
Reportez-vous à la liste des motifs à la page 99.
Le rythme du motif démarre.
Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP].
184
22
MM6/MM8 Mode d'emploi
Reproduction de motifs
Jouer en s'accompagnant d'un motif
Vous avez appris à sélectionner un rythme de motif à la page précédente.
Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse
riche et complet, qui vous permet de jouer en même temps.
1
Sélectionnez le motif que vous souhaitez jouer (page 22,
étapes 1–2).
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
2
Activez le mode FINGER (Doigté).
Appuyez sur la touche [FINGER].
Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le mode FINGER.
Le voyant s'allume quand le mode FINGER est activé.
NOTE
●Lorsque FINGER est activé...
La plage du clavier située à gauche du point de partage (54 : F#2) devient la
« section d'accompagnement automatique » et sert uniquement à spécifier les
accords d'accompagnement.
• Le réglage du point de partage
peut être modifié selon les
besoins, comme décrit à la
page 52.
Point de partage (54/F#2)
Plage de l'accompagnement automatique
3
Activez la fonction Sync Start (Début synchronisé).
Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction.
Le voyant clignote quand la
fonction Sync Start est activée.
185
Le mode d'attente est enclenché quand la fonction Sync Start est activée.
Lorsque la fonction Sync Start est activée, la reproduction des
accompagnements de basse et d'accords inclus dans un motif donné est
lancée dès que vous jouez une note dans la section du clavier située à
gauche du point de partage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
désactiver la fonction Sync Start.
MM6/MM8 Mode d'emploi
23
Reproduction de motifs
4
Jouez un accord de la main gauche pour lancer la
reproduction du motif.
Si vous ne savez pas encore jouer des accords, essayez de jouer ce qui
vous passe par la tête sur le clavier. Reportez-vous à la page 25 pour
plus de détails sur l'interprétation des accords.
L'accompagnement varie selon les notes que vous interprétez de la main
gauche.
Point de partage
5
Jouez différents accords de la main gauche tout en
interprétant une mélodie avec la main droite.
Point de partage
Plage d'accompagnement automatique
6
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la
reproduction du motif lorsque vous avez terminé.
Vous pouvez permuter les « sections » de motif pour diversifier
l'accompagnement. Reportez-vous à la section « Variations de motifs
(sections) » à la page 51.
186
24
MM6/MM8 Mode d'emploi
Reproduction de motifs
Reproduction des accords d'accompagnement automatique
Il existe deux types d'accords d'accompagnement automatique :
● Accords simples
● Accords standard
L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté multiple).
La partie du clavier située à gauche du point de partage (par défaut : 54/F#2) devient la « plage d'accompagnement ». Jouez les accords de
l'accompagnement dans cette section du clavier.
Point de partage (valeur par défaut : 54/F#2)
Notes fondamentales et les
touches correspondantes
Db Eb
F# G# Bb
Db Eb
F#
C D E F GA B C D E F
Plage d'accompagnement
■Accords simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Accords standard
Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans
la plage d'accompagnement du clavier à l'aide d'un, de deux ou de
trois doigts.
Cette méthode vous permet de produire un accompagnement en
jouant des accords à l'aide de doigtés normaux dans la plage
d'accompagnement du clavier.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Doigtés des accords standard [Exemple pour les
accords de « C » (Do)]
C
C add9
C M7
C M7
( 9)
C6
C6
(b5)
)
C
(b5)
)
)
C M7
(
(
)
C M7
C sus4
C aug
C M7aug
Cm
C m add9
C m6
C m7
C mM7
C mM7
(
(9)
(11)
C m7
C m7
(9)
C mM7
C7
C7
(b13)
(b9)
)
(9)
C7
)
)
C7
(#9)
(b5)
C7
(
C 7sus4
C7
)
)
)
(
(
(13)
C7
(
C sus2
(
)
C 7aug
C dim7
C dim
(
(#11)
C7
(
)
(
)
(
(b5)
(b5)
C m7
)
• Pour jouer un accord mineur de
septième
Appuyez simultanément sur la note
fondamentale de l'accord et sur les
premières touches blanche et noire
situées à gauche de celle-ci (soit sur
trois touches en même temps).
(
C m7
(
)
(
• Pour jouer un accord de septième
Appuyez simultanément sur la note
fondamentale de l'accord et sur la
première touche blanche à gauche
de celle-ci.
)
C7
)
(
)
• Pour jouer un accord mineur
Appuyez sur la note fondamentale de
l'accord en même temps que sur la
touche noire la plus proche placée à
gauche de celle-ci.
(#11)
(9)
(
Cm
(
(
• Pour jouer un accord majeur
Appuyez sur la note fondamentale
de l'accord.
)
C
Les notes entre parenthèses
sont facultatives car les
accords sont reconnus même si elles ne sont pas jouées.
● Modes Multi Fingering et Full Keyboard
Ces différents modes vous permettent de sélectionner la section d'accompagnement du clavier pour l'interprétation d'accords.
Lorsque vous changez les paramètres, reportez-vous aux sections « Définition d'accords sur toute la plage du clavier » à la
page 56 et « Chord Fingering » à la page 65.
187
Multi Fingering (Doigté multiple) : comme indiqué plus haut, les touches situées à gauches du point de partage (valeur par
défaut : 54/F#2) deviennent la plage d'accompagnement. Reproduction des accords d'accompagnement automatique. Il existe
deux manières de reproduire des accords de l'accompagnement automatique : Easy Chords (Accords simples) et Standard
Chords (Accords standard). Le réglage par défaut (réglage d'usine) est « Multi Fingering ».
Full keyboard (Clavier entier) : ce mode vous permet d'interpréter les accords d'accompagnement n'importe où sur le clavier.
MM6/MM8 Mode d'emploi
25
Guide
rapide
Utilisation des morceaux
Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données
qui constituent une œuvre musicale.
Dans cette section, nous apprendrons à sélectionner et reproduire
des morceaux.
Sélection et écoute d'un morceau
1
Sélectionnez et appuyez sur l'une des touches de
catégorie SONG correspondant au type de morceau que
vous souhaitez écouter.
[PRESET] : cette touche vous permet d'accéder aux trois morceaux
internes prédéfinis.
[USER] : cette touche vous permet d'accéder aux morceaux que vous
avez enregistrés vous-même ainsi qu'aux morceaux chargés
depuis l'ordinateur.
[USB]
: cette touche vous permet d'accéder aux morceaux
sauvegardés sur un périphérique de stockage USB relié à la
borne DEVICE.
L'écran de sélection du morceau apparaît.
Le nom et le numéro du morceau actuellement sélectionné sont en
surbrillance.
Ecran de
sélection du
morceau
Morceau
actuellement
sélectionné
2
Sélectionnez un morceau que vous souhaitez reproduire.
Utilisez le cadran pour choisir le morceau que vous voulez écouter.
Les morceaux disponibles sont sélectionnés et affichés dans l'ordre.
PRESET
USER
USB
NOTE
• Il est également possible de
reproduire des morceaux
utilisateur (morceaux que vous
avez enregistrés vous-même) et
des morceaux se trouvant sur
les périphériques de stockage
USB. La procédure de
reproduction de ces morceaux
est la même que pour les
morceaux internes.
Morceaux internes (trois morceaux)
Morceaux utilisateur (morceaux que vous avez enregistré vous-même ;
page 29)
Morceaux sauvegardés sur un périphérique de stockage USB relié à
l'instrument (page 67)
188
26
MM6/MM8 Mode d'emploi
Utilisation des morceaux
3
Ecoutez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du
morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment
en appuyant de nouveau sur la touche [START/STOP].
Le morceau démarre
Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau
Ces fonctions sont identiques aux commandes d'un lecteur de CD. Elles vous permettent d'avancer
rapidement [f], de revenir en arrière [r] et de suspendre [ ] la reproduction du morceau.
[f] Avance rapide
Appuyez sur la touche
d'avance rapide pour
passer directement à
un point plus avancé
dans le morceau.
[ ] Pause
Appuyez sur la
touche de pause
pour suspendre
la reproduction.
189
[r] Retour rapide
Appuyez sur la touche
de retour rapide pour
revenir rapidement à
un point antérieur
dans le morceau.
MM6/MM8 Mode d'emploi
27
Utilisation des morceaux
Types de morceaux
L'instrument peut utiliser les trois types de morceaux suivants.
● Morceaux prédéfinis (les trois morceaux intégrés) ............................................ Numéros de morceaux 001–003.
● Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances).............. Numéros de morceaux 001–005.
● Morceaux USB (données de morceaux sauvegardées sur le périphérique
de stockage USB)................................................................................................. Numéros de morceaux 001–
Le schéma ci-dessous illustre les processus de base mis en œuvre dans l'utilisation des morceaux prédéfinis,
des morceaux utilisateur et des morceaux USB depuis le stockage jusqu'à la reproduction.
Périphérique de stockage USB
Votre propre performance
Morceaux
Branchez une borne USB TO DEVICE
(USB vers périphérique) et effectuez
l'opération d'enregistrement/de chargement
(page 75)
Enregistrer
(page 29)
Emplacement de stockage des morceaux
Morceaux
prédéfinis
(001–003)
Les trois morceaux
intégrés à
l'instrument.
Morceaux
utilisateur
(001–005)
Morceaux USB
(001–)
Morceaux
Morceaux
Conversion
au format SMF
Sauvegarder/charger en
tant que fichiers utilisateur
PRESET
USER
USB
Reproduction
190
28
MM6/MM8 Mode d'emploi
Guide
rapide
Enregistrement de votre propre performance
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances et les
sauvegarder en tant que morceaux utilisateur (001–005). Bien
entendu, vous les reproduisez de la même façon que les morceaux
prédéfinis.
Une fois vos performances enregistrées comme morceaux
utilisateur, il est possible de les convertir au format SMF (Standard
MIDI File) et de les sauvegarder sur un périphérique de stockage
USB 70).
■ Données enregistrables
Il est possible d'enregistrer huit pistes de performance au clavier et une piste
de motif (performance d'accord).
Chaque piste peut être enregistrée individuellement.
● Pistes [1]–[8] .................................. Enregistrement de la performance au clavier (voix principale uniquement).
● Piste [PATTERN] ............................. Enregistrement des motifs rythmiques et des parties d'accord.
■ Assourdissement de piste
Cet instrument vous permet de choisir si les pistes enregistrées sont
reproduites ou non lors de l'enregistrement ou de la reproduction d'autres
pistes (page 58).
Parties
d'accord
Mélodies ou autres parties du clavier
Pour spécifier
les pistes et
l'enregistrement
Piste
2
Piste
3
Piste
4
Piste
5
Piste
6
Piste
7
Piste
8
Pattern
Track
191
Piste
1
MM6/MM8 Mode d'emploi
29
Enregistrement de votre propre performance
Procédure d'enregistrement
Démarrez l'enregistrement après avoir sélectionné un numéro de morceau utilisateur, ainsi que le fichier et
la partie que vous souhaitez enregistrés.
1
Depuis l'écran MAIN, appuyez sur la touche [USER], puis
utilisez le cadran pour sélectionner le numéro du morceau
utilisateur (001–005) que vous voulez enregistrer.
2
Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrer).
3
Sélectionnez la piste d'enregistrement.
La touche [REC] s'allume.
Appuyez sur la touche TRACK ([1] – [8]) sur laquelle vous voulez
enregistrer tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE]
(Sélection/Assourdissement de pistes) enfoncée.
Les pistes sélectionnées clignotent à l'écran.
ATTENTION
• Si vous enregistrez sur une
piste qui contient déjà des
données, celles-ci seront
écrasées et perdues.
NOTE
• Le mode FINGER est
automatiquement activé quand
vous sélectionnez la piste
[PATTERN] pour
l'enregistrement.
Appuyez et maintenez
enfoncée
• Il est impossible d'activer ou de
désactiver le mode FINGER
une fois l'enregistrement
commencé.
La piste 1 s'affiche
en surbrillance.
192
30
MM6/MM8 Mode d'emploi
Enregistrement de votre propre performance
◆ Piste de motif sélectionnée pour l'enregistrement
Appuyez sur la touche TRACK [PATTTERN] tout en maintenant la
touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée.
La piste de motif est affichée en surbrillance et le mode d'attente
d'enregistrement est enclenché.
NOTE
• Pour annuler l'enregistrement
sur une piste sélectionnée,
appuyez une deuxième fois sur
la touche de la piste concernée.
Il est impossible d'activer ou de
désactiver le mode FINGER
une fois l'enregistrement
commencé.
Piste de motif en surbrillance.
Appuyez et maintenez
enfoncée
◆ Changement de motif en cours d'enregistrement
Appuyez sur la touche [PATTERN] et utilisez le cadran pour sélectionner
le motif souhaité.
Une fois le motif sélectionné, appuyez sur la touche [EXIT].
4
L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier.
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la
touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [EXIT] afin d'afficher le
numéro de la mesure sur l'écran Main.
Numéro de la mesure actuellement
sélectionnée
Début de
l'enregistrement
5
NOTE
• Si la mémoire sature en cours
d'enregistrement, un message
d'avertissement s'affiche et
l'enregistrement s'interrompt
automatiquement. Utilisez la
fonction Song Clear (Effacer le
morceau) ou Track Clear
(Effacer la piste) (page 33) pour
supprimer des données
indésirables et libérer de
l'espace pour l'enregistrement,
puis recommencez
l'enregistrement.
Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur les touches
[START/STOP] ou [REC].
193
Lorsque l'enregistrement s'interrompt, le numéro de la mesure en cours
revient sur 001 et les numéros de pistes enregistrées à l'écran s'affichent
dans un encadré.
MM6/MM8 Mode d'emploi
31
Enregistrement de votre propre performance
■ Enregistrement d'autres pistes
Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer les pistes restantes.
En appuyant sur la touche TRACK [1]–[8] et/ou sur la touche [PATTERN],
il est possible de superviser les pistes enregistrées précédemment (numéro de
la piste affiché dans un encadré) tout en enregistrant une nouvelle piste. Les
pistes précédemment enregistrées peuvent également être assourdies (affichées
sans cadre autour du numéro de piste) pendant l'enregistrement d'une nouvelle
piste (58).
■ Pour réenregistrer une piste
Sélectionnez simplement la piste à réenregistrer et effectuez l'enregistrement
normalement.
Les nouvelles données écrasent les anciennes.
6
Lorsque l'enregistrement est terminé…
◆ Reproduction d'un morceau utilisateur
L'opération est identique à celle utilisée pour les morceaux prédéfinis
(voir page 26).
1 Appuyez sur la touche [USER].
2 Le numéro et le nom du morceau actuellement sélectionné
s'affichent. Utilisez le cadran pour sélectionner le morceau
utilisateur (001–005) que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP].
◆ Enregistrez le morceau utilisateur sur le périphérique de stockage
USB (voir page 69)
◆ Convertissez les données du morceau au format SMF, puis
sauvegardez-les sur le périphérique de stockage USB (voir page 70)
Les données suivantes sont enregistrées avant le début du morceau. Cela
signifie que m ême si vous modifiez les données en cours d'enregistrement, ces
données ne seront pas enregistrées :
• type de réverbération, type de chœur, type de mesure, numéro de motif et
volume du motif
194
32
MM6/MM8 Mode d'emploi
Enregistrement de votre propre performance
Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur
Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur entier (toutes les pistes).
1
2
Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur
(001–005) à effacer.
NOTE
• Si vous voulez uniquement
supprimer une piste spécifique
d'un morceau utilisateur, utilisez
la fonction Track Clear.
Appuyez sur la touche [TRACK SELECT/MUTE] et
maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde
tout en appuyant sur la touche [STORE] (Stocker).
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez et maintenez
enfoncée
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes.
3
Appuyez sur la touche [INC/YES].
NOTE
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur [DEC/NO] pour annuler l'opération Song Clear.
• Pour exécuter la fonction Song
Clear, appuyez sur la touche
[INC/YES]. Pour l'annuler,
appuyez sur [DEC/NO].
4
Pour exécuter la fonction Song Clear, appuyez sur la
touche [INC/YES].
195
Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant
la suppression du morceau.
MM6/MM8 Mode d'emploi
33
Enregistrement de votre propre performance
Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur
Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée d'un morceau utilisateur.
1
2
Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur
(001–005) qui contient la piste que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche TRACK ([1]–[8]) que vous souhaitez
effacer tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/
MUTE] enfoncée.
Pour effacer une piste de motif, appuyez sur la touche TRACK
[PATTERN] pendant plusieurs secondes tout en maintenant la touche
[TRACK SELECT/MUTE] enfoncée.
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez et
maintenez
enfoncée
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes.
3
Appuyez sur la touche [INC/YES].
NOTE
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur [DEC/NO] pour annuler l'opération Track Clear.
• Pour exécuter la fonction Track
Clear, appuyez sur la touche
[INC/YES]. Pour l'annuler,
appuyez sur [DEC/NO].
4
Pour exécuter la fonction Track Clear, appuyez sur la
touche [INC/YES].
Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant
la suppression de la piste.
196
34
MM6/MM8 Mode d'emploi
Sauvegarde et initialisation
Sauvegarde
Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de
l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l’opération Initialize (Initialiser) comme
indiqué ci-dessous.
● Paramètres de sauvegarde
• User Song
• Pattern file
• Performance memory
• The parameters in the UTILITY/EDIT display
Split point, Touch sensitivity, Pattern volume, Song volume, Metronome volume, Demo
cancel, Master EQ type, Chord fingering, Tuning, Arpeggio velocity
• Panel Setting: AUTO FILL IN
Initialisation
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire de l'instrument et restaure les
réglages par défaut initiaux.
■Suppression des données sauvegardées
● ● ● ● ● ● ● ● ●
197
Pour effacer les données sauvegardées, mettez l'instrument sous tension en
appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON] tout en maintenant la note
blanche la plus haute du clavier enfoncée. Les données sauvegardées sont
effacées et les valeurs par défaut restaurées.
MM6/MM8 Mode d'emploi
35
Principe d'utilisation et écrans
Principe d'utilisation
De manière générale, les commandes du MM6/MM8 reposent sur les opérations de base suivantes.
1 Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base.
2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément.
3 Démarrez/arrêtez une fonction.
1
Catégorie
de morceau
3
● Réglage du volume
Réglez le volume du son sortant des hautparleurs branchés dans la prise OUTPUT
ou du casque connecté à la prise PHONES.
Ecran
(pages 38, 39)
Faites tourner la
commande dans
le sens inverse
des aiguilles
d'une montre
pour diminuer
le volume.
2
1
Catégorie
de voix
Faites-la pivoter
dans le sens
des aiguilles
d’une montre
pour augmenter
le volume.
1 Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base.
● Catégorie de morceau
Sélectionnez la catégorie contenant le
morceau que vous souhaitez jouer.
● Catégorie de voix
Sélectionnez la catégorie contenant la
voix que vous souhaitez jouer.
* Si vous souhaitez changer de catégorie, appuyez sur une autre touche de catégorie ou utilisez les
touches CATEGORY [DEC]/[INC].
198
36
MM6/MM8 Mode d'emploi
Principe d'utilisation et écrans
● CATEGORY [INC]/[DEC]
Exemple : écran de sélection de voix
Vous pouvez rapidement
sélectionner une catégorie différente
après avoir sélectionné une
catégorie de morceau, de motif ou
de voix. Ces touches peuvent être
utilisées pour passer d'une catégorie
à l'autre.
Catégorie
précédente
Catégorie
suivante
2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément.
Lorsqu'une fonction de base est sélectionnée, le nom de la catégorie apparaît dans la partie supérieure de l'écran
et l'élément sélectionné est affiché en surbrillance juste en dessous.
Il est possible de sélectionner différents éléments en utilisant le cadran de données ou les touches [INC/YES] et
[DEC/NO].
Nom de la catégorie actuellement
sélectionnée
Elément actuellement sélectionné
● Cadran
Faites pivoter le cadran dans le
sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la valeur de
l'élément sélectionné et en sens
inverse pour diminuer sa valeur.
Tournez le cadran de façon
continue pour augmenter ou
diminuer la valeur en continu.
Diminution
Augmentation
● Touches [INC/YES] et [DEC/NO]
Appuyez brièvement sur la touche [INC/YES] pour
augmenter la valeur d'1 unité ou sur la touche [DEC/
NO] pour la diminuer d'une unité. Maintenez l'une ou
l'autre touche enfoncée de manière continue afin
d'augmenter ou de diminuer, respectivement, la
valeur en continu.
Appuyez brièvement pour diminuer la valeur.
Appuyez brièvement
pour augmenter la
valeur.
Dans la plupart des procédures décrites dans ce mode d'emploi, il est conseillé d'utiliser le cadran pour effectuer les
sélections car c'est la méthode la plus simple et la plus intuitive. Veuillez toutefois noter que la plupart des éléments
ou valeurs sélectionnables avec le cadran peuvent également l'être à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO].
3 Démarrez/arrêtez une fonction.
199
Utilisez la touche [START/STOP].
Appuyez sur cette touche après avoir sélectionné un morceau ou un motif
pour démarrer la reproduction du morceau ou du motif (rythmique).
Appuyez de nouveau sur cette touche pour interrompre la reproduction.
MM6/MM8 Mode d'emploi
37
Principe d'utilisation et écrans
Les écrans
● Noms des écrans
L'écran fournit toutes les informations nécessaires pour une utilisation facile de l'instrument. Le nom de
l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. Par exemple, « MAIN » est affiché en haut de l'écran
principal.
● Ecran MAIN
Titre
● Ouverture de l'écran Main
La plupart des opérations de base sont exécutées à
partir de l'écran MAIN de l'instrument.
Vous pouvez revenir à l'écran MAIN depuis un autre
écran en appuyant sur la touche [EXIT] située à côté
du cadran.
● Ecrans UTILITY/EDIT (Utilitaire/Edition) (pages 64, 62)
Les écrans UTILITY/EDIT permettent d'accéder à 46 éléments (25 éléments UTILITY et 21 éléments
EDIT) modifiables.
Les écrans UTILITY ou EDIT apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY] ou [EDIT].
Chaque fois que vous appuyez sur les touches CATEGORY [DEC]/[INC], décrites à la page 37, un nouvel
élément est sélectionné parmi les 46 disponibles.
Appuyez sur la ou les touches CATEGORY [DEC]/[INC] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la
fonction requise apparaisse à l'écran. Vous pouvez ensuite utiliser le cadran ou les touches [INC/YES] et
[DEC/NO] pour régler la valeur de la fonction selon vos besoins.
Element UTILITY/EDIT
Valeur
200
38
MM6/MM8 Mode d'emploi
Principe d'utilisation et écrans
Eléments de l'écran MAIN
L'écran MAIN affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend
également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de plusieurs fonctions.
Dans la mesure où cet écran vous permet de voir tous les réglages de base actuels dans une zone centralisée,
il est judicieux de le laisser ouvert pendant l'interprétation.
Transposition
(page 49)
Numéro de la
mesure
(page 31)
OCTAVE
(page 50)
Etat de l'USB
Le message « CONNECT »
apparaît lorsqu'il est possible
d'accéder à la borne USB TO
DEVICE (page 67).
Tempo
(pages 45, 47)
Affichage
de l'accord
(page 25)
Etat de la mémoire
de performance
(page 59)
Etat des pistes
de morceau
Affiche la piste de
reproduction du morceau
utilisateur (page 58)
Voix principale (page 15)
Voix de duo (page 16)
Voix partagée (page 17)
Motif (page 22)
Morceau (page 26)
201
Arpège (page 20)
MM6/MM8 Mode d'emploi
39
Référence
Utilisation des contrôleurs
Vous pouvez commander les paramètres de son, de volume, de hauteur de ton, etc. en
utilisant les contrôleurs du panneau avant, de même que des contrôleurs externes
reliés aux différentes prises situées sur le panneau arrière.
Contrôleurs du panneau avant
Molette de Molette de
variation de ton modulation
Boutons
■Molette de variation de ton ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les notes vers le haut (en faisant tourner la molette à
l'opposé de vous) ou le bas (en la faisant tourner vers vous) tandis que vous jouez sur le clavier. Cette
molette est auto-centrée et revient donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle est
relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que vous appuyez sur une note du clavier.
Augmente la
hauteur de ton
Diminue la
hauteur de ton
■Molette de modulation
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ce contrôleur est utilisé afin d'appliquer un effet de vibrato au son produit par le clavier.
Plus vous déplacez cette molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est important.
Testez la molette de modulation avec diverses voix prédéfinies tout en jouant au clavier.
Maximum
Minimum
202
40
MM6/MM8 Mode d'emploi
Utilisation des contrôleurs
■Boutons ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vous pouvez modifier en temps réel la clarté et les caractéristiques tonales de la voix principale et de la voix
de duo en activant les boutons pendant que vous jouez.
Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer.
Diminue la valeur.
Augmente la valeur.
CUTOFF (Coupure)
Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre de manière à ajuster la clarté du
timbre.
RESONANCE
Détermine le niveau le plus haut autour de la fréquence de coupure.
ATTACK (Attaque)
Détermine le temps d'attaque du son.
Par exemple, vous pouvez régler une voix de cordes de sorte que le volume du son
monte graduellement en paramétrant un temps d'attaque long. Il vous suffit de tourner ce
bouton vers la droite.
RELEASE
(Relâchement)
Détermine le temps de relâchement du son.
Une rotation du bouton vers la droite augmente le temps de relâchement et (en fonction
de la voix) assure un certain maintien du son une fois la touche relâchée. Pour un
relâchement bref, dans lequel le son est coupé brusquement, paramétrez un temps de
relâchement court.
Contrôleurs externes
Panneau arrière
FC7
■Sélecteur au pied
FC4 ou FC5
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Un sélecteur au pied FC4 ou FC5, fourni en option, peut être branché à la prise SUSTAIN (Maintien) du
panneau arrière pour commander le maintien. Par exemple, vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Sustain à l'aide de votre pied tout en jouant des deux mains.
NOTE
• La fonction Sustain peut uniquement être appliquée à la voix principale et à la voix de duo.
203
■Contrôleur au pied
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Vous avez la possibilité de brancher un contrôleur au pied (FC7) en option à la prise FOOT CONTROLLER
située sur le panneau arrière. La capacité de contrôler le volume avec votre pied peut être un plus pendant
les interprétations en direct.
MM6/MM8 Mode d'emploi
41
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS
Sélection d'un type de réverbération
La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert.
Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée
est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de réverbération, utilisez la
procédure décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de réverbération.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à cet écran.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner un
type de réverbération.
Vous pouvez obtenir un aperçu du type de
réverbération sélectionné en jouant au clavier.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Reverb Type (Type de réverbération).
Le type de réverbération actuellement
sélectionné s'affiche.
Type de réverbération sélectionné
Reportez-vous à la Liste des types d’effets à la
page 100 pour plus d'informations sur les types
de réverbération disponibles.
Elément Reverb Type
● Réglage du niveau d'envoi de la réverbération
Vous pouvez régler de manière individuelle le
degré de réverbération appliqué à la voix
principale, à la voix de duo et à la voix partagée.
(page 63)
204
42
MM6/MM8 Mode d'emploi
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS
Sélection d'un type de chœur
L'effet de chœur crée un son épais, quelque peu similaire à celui de nombreuses voix identiques jouées à
l'unisson.
Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est
automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de chœur, utilisez la procédure
décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de chœur.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner un
type de chœur.
Vous pouvez obtenir un aperçu du type de
chœur sélectionné en jouant au clavier.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Chorus Type (Type de chœur).
Le type de chœur actuellement sélectionné
s'affiche.
Type de chœur sélectionné
Elément Chorus Type
Reportez-vous à la Liste des types d’effets à la
page 100 pour plus d'informations sur les types
de chœur disponibles.
● Réglage du niveau d'envoi du chœur
205
Vous pouvez régler de manière individuelle le
degré de l'effet de chœur appliqué à la voix
principale, à la voix de duo et à la voix partagée.
(page 63)
MM6/MM8 Mode d'emploi
43
Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS
Ajout d'effets DSP
Ces effets peuvent être utilisés pour ajouter de la profondeur et de la richesse aux voix jouées sur le clavier
(voix principale, de duo et partagée). Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de DSP.
NOTE
• L'abréviation DSP correspond à « Digital Signal Processor », qui est un
microprocesseur spécial conçu pour traiter et ajouter des effets aux
signaux audio numériques.
■Changement du type de DSP
● ● ●
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
1
Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément DSP
Type (Type de DSP).
Le type de DSP actuellement sélectionné s'affiche.
Elément DSP Type
[INC] pour sélectionner l'élément DSP
ON/OFF (Activation/désactivation de
DSP).
3 Utilisez le cadran pour sélectionner un
Elément DSP On/Off
type d'effet DSP.
Vous pouvez obtenir un aperçu du type de DSP
sélectionné en jouant au clavier.
Reportez-vous à la liste des types d'effets DSP
à la page 101 pour connaître les types d'effets
DSP disponibles.
3 Utilisez le cadran pour activer ou
désactiver le DSP.
Type de DSP sélectionné
44
MM6/MM8 Mode d'emploi
206
Appuyez simultanément sur les touches [INC/
YES] et [DEC/NO] pour rappeler la valeur par
défaut de départ.
Fonctions utiles pour les performances
Utilisation du métronome
L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure.
Utilisez-le afin de régler le tempo le mieux adapté à vos préférences et à la musique que vous jouez.
■Démarrage du métronome
● ● ● ● ●
Pour lancer le métronome, appuyez sur
la touche [METRONOME].
Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau
sur la touche [METRONOME].
■Réglage du tempo du métronome
Procédez comme suit pour régler le tempo du
métronome.
1 Appuyez sur la touche TEMPO [+] pour
augmenter la valeur du tempo d'une
unité ou sur la touche TEMPO [-] pour la
diminuer d'une unité.
Temps de la mesure actuelle
Affichage du tempo
2 Utilisez le cadran pour sélectionner un
tempo dans la plage de valeurs de 11 à
280.
207
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran initial.
Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-]
autant de fois que nécessaire pour régler le
tempo souhaité.
Vous pouvez également maintenir une des
touches TEMPO pour modifier en continu la
valeur du tempo sur des plages importantes.
MM6/MM8 Mode d'emploi
45
Fonctions utiles pour les performances
■Réglage du nombre de temps
par mesure et de la longueur
de chaque temps ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Dans cet exemple, nous allons effectuer des
réglages pour une mesure de type 3/8.
1 Appuyez sur la touche [METRONOME]
4 Utilisez le cadran pour sélectionner la
longueur de temps de votre choix.
Sélectionnez la longueur requise pour chaque
temps : 2, 4, 8 ou 16 (blanche, noire, croche ou
double croche). Pour les besoins de cet
exemple, sélectionnez 8. Le type de mesure
devrait maintenant être réglé sur 3/8.
et maintenez-la enfoncée pendant
plusieurs secondes.
Le type de mesure du métronome, ainsi que la
longueur de chaque battement de celui-ci
s'affichent à l'écran.
Appuyez sur la touche
pendant plusieurs secondes
Appuyez sur la touche [METRONOME] pour
confirmer les réglages.
Nombre de
temps par
mesure
Valeur de
la note (ou
longueur d'un
battement)
2 Utilisez le cadran pour sélectionner le
nombre de temps par mesure.
Un carillon est entendu sur le premier temps de
chaque mesure alors que les temps suivants
sont signalés par un déclic. Si vous réglez ce
paramètre sur « 00 », tous les temps seront
marqués par un simple déclic et non par un
carillon en début de mesure.
La plage disponible est comprise entre 0 et 60.
Sélectionnez 3 pour les besoins de cet exemple.
NOTE
• Le type de mesure du métronome se synchronise sur un motif ou un
morceau en cours d'exécution, de sorte que ces paramètres ne sont
pas modifiables pendant la reproduction d'un motif ou d'un
morceau.
■ Réglage du volume de métronome ● ●
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2 Appuyez sur la touche de catégorie
[DEC] ou [INC] jusqu'à ce que l'élément
« Metronome Volume » (Volume du
métronome) s'affiche à l'écran.
3 Appuyez une fois sur la touche de
catégorie [INC] pour afficher le message
« Time Signature – Denominator »
(Dénominateur du type de mesure).
Volume du métronome.
3 Utilisez le cadran pour régler le volume
du métronome selon les besoins.
208
46
MM6/MM8 Mode d'emploi
Fonctions utiles pour les performances
Réglage du tempo
Si un morceau ou un motif semble trop rapide ou trop lent, essayez de changer le tempo.
Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-].
Le paramètre « Tempo » apparaît à l'écran.
Utilisez les touches TEMPO [+] et [-] pour régler le tempo entre 11 et 280 pulsations par minute.
Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-].
Utilisation de la touche TAP TEMPO (Tapoter le tempo)
Pour un morceau en 4/4, tapotez sur la touche [TAP TEMPO] quatre fois, et pour un morceau 3/4, 3 fois, au
tempo souhaité, pour régler automatiquement le tempo de la reproduction en conséquence.
Tapotez lentement pour réduire le tempo ou rapidement pour l'augmenter. Il vous suffit de tapoter deux fois
pour régler le tempo au cours d'une reproduction.
Réglage de la réponse au toucher
Lorsque la réponse au toucher est activée, vous
pouvez régler la sensibilité du clavier aux
dynamiques en quatre étapes.
Elément Touch Sensitivity
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner un
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément Touch
Sensivity (Sensibilité au toucher).
La sensibilité au toucher actuellement
sélectionnée s'affiche.
réglage de sensibilité au toucher entre
1 et 4.
Plus la valeur est élevée, plus la variation de
volume est grande (facile) en réponse à la
dynamique du clavier (autrement dit, la
sensibilité est plus grande).
Quand la sensibilité est réglée sur 4 (Désactivée),
toutes les notes sont jouées au même volume,
quelle que soit votre force de frappe au clavier.
209
NOTE
• Le réglage initial par défaut de la sensibilité au toucher est « 2 ».
MM6/MM8 Mode d'emploi
47
Fonctions utiles pour les performances
Sélection d'un réglage Master EQ (Egaliseur principal) pour optimiser le son
Cinq réglages d'égaliseur principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible dans une série
de situations différentes.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
La fonction actuellement sélectionnée apparaît
à l'écran.
Type d'égaliseur principal actuellement sélectionné
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Master EQ Type (Type d'égaliseur
principal).
Le type d'égaliseur actuellement sélectionné
s'affiche.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner le
réglage d'égaliseur principal de votre
choix.
Cinq réglages sont disponibles : 1 à 5.
Les réglages fournis permettent d'accentuer les
basses, de réduire la plage de fréquences pour
les effets spéciaux et bien plus encore.
Contrôle du volume de l'arpège à l'aide du toucher dynamique du clavier
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Arpeggio Velocity (Vélocité de l'arpège).
La vélocité de l'arpège actuellement
sélectionné est affichée.
Vélocité de l'arpège actuellement sélectionné
3 Utilisez le cadran pour régler la vélocité
selon les besoins.
Original .. La vélocité sélectionnée est utilisée
pour la reproduction de chaque type
d'arpège.
Thru ....... La vélocité réelle du clavier est
utilisée.
210
48
MM6/MM8 Mode d'emploi
Fonctions utiles pour les performances
Transposition du clavier
◆ Changement de la hauteur de ton par
incréments d'un demi-ton (Transpose)
Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale
de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave
maximum par incréments d'un demi-ton.
1 Appuyez sur l'une des touches
TRANSPOSE [+]/[-]. La valeur s'affiche
à l'écran, indiquant le degré de
transposition au-dessus ou au-dessous
de la valeur normale.
◆ Changement affiné de la hauteur de ton
(Tuning)
Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale
de l'instrument vers le haut ou le bas d'1 demi-ton
maximum par pas d'environ 0,2 Hz. Le réglage par
défaut est 440 Hz.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2
Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Tuning (Accordage).
Valeur actuelle
2 Utilisez le cadran pour régler la
transposition sur une valeur comprise
entre -12 et +12 selon les besoins.
Accordage
La plage de réglage va de 415,3 à 466,2 Hz
3 Utilisez le cadran pour régler
NOTE
• Ce réglage n'affecte pas les voix du kit de batterie.
l'accordage sur une valeur comprise
entre 415,3 et 466,2 Hz selon les
besoins.
NOTE
• Ce réglage n'affecte pas les voix du kit de batterie.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
Appuyez brièvement sur les touches
TRANSPOSE [+]/[-] pour autoriser des
changements d'un seul pas.
Le fait de maintenir une des touches
TRANSPOSE [+]/[-] enfoncée permet
d'augmenter ou de diminuer la valeur en continu.
NOTE
• Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES] et [DEC/NO]
pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut.
211
NOTE
• Appuyez sur une des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou
simultanément sur les touche TRANSPOSE [+] et [-] pour rappeler
la valeur par défaut de départ.
MM6/MM8 Mode d'emploi
49
Fonctions utiles pour les performances
Déplacement de la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par octave
Il peut arriver que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi, vous aurez peutêtre envie de décaler la hauteur de ton vers le bas pour obtenir des notes très graves, ou vers le haut pour des
notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les touches OCTAVE [UP]/[DOWN] vous
permettent de le faire rapidement et aisément.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche OCTAVE [UP] (Octave supérieure) du panneau, la hauteur
globale de la voix monte d'une octave. Appuyez sur la touche OCTAVE [DOWN] (Octave inférieure) pour
diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'une octave. La plage est comprise entre -1 et +1, 0
étant la hauteur standard.
Quand l'octave est déplacée vers le haut, le voyant de la touche OCTAVE [UP] s'allume et quand l'octave est
déplacée vers le bas, c'est le voyant de la touche OCTAVE [DOWN] qui s'allume.
Vous pouvez rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant simultanément sur les touches
OCTAVE [UP] et OCTAVE [DOWN] (les deux voyants s'éteignent).
Affichage de l'octave
● OCTAVE +1
● OCTAVE -1
Une octave vers le haut
Une octave vers le bas
NOTE
• Lorsqu'un kit de batterie est sélectionné, les voix de percussion
affectées au clavier changent d'emplacement mais pas de hauteur.
212
50
MM6/MM8 Mode d'emploi
Fonctions de motif
Le principe d'utilisation de la fonction de motif (accompagnement automatique) est
décrit à la page 22.
Voici d'autres méthodes pour reproduire les motifs, régler le volume du motif, jouer
des accords à l'aide des motifs et plus encore.
Variations de motifs (sections)
Afin d'introduire quelques variations dans la reproduction de motifs, chacun d'eux comprend plusieurs
« sections » que vous pouvez sélectionner et reproduire selon vos besoins.
Variation rythmique
Section principale
● Sections principales A–D
Ce sont les motifs d'accompagnement principaux qui se répètent indéfiniment jusqu'à ce
qu'une autre section soit sélectionnée.
Quand la touche [FINGER] est enclenchée, le motif est reproduit avec des accords
déterminés par votre jeu à la main gauche.
● Variations rythmiques (AUTO FILL IN)
Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN] (Variation rythmique automatique) pour activer
la fonction de variation rythmique automatique. Lorsque cette fonction est active, des
variations rythmiques sont automatiquement ajoutées au rythme du motif lors du
changement de section principale.
Même quand la fonction de variation rythmique automatique est désactivée, vous pouvez
ajouter une variation rythmique à tout moment en appuyant simplement sur une touche de
la section principale pendant la reproduction de cette dernière.
1 Sélectionnez le motif de votre choix.
(Voir page 22)
2 Activez le motif.
Appuyez sur la touche [FINGER]. Le voyant
situé en haut à gauche de la touche s'allume.
4 Appuyez sur la touche [SYNC START]
pour activer la fonction Sync Start.
Le voyant s'allume pour
signaler que la fonction
de début synchronisé est
enclenchée.
Le voyant s'allume
quand le mode
FINGER est activé.
3 Activez la fonction AUTO FILL IN.
Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN].
213
Le voyant s'allume
pour signaler que la
fonction AUTO FILL
IN est activée.
● Début synchronisé
Lorsque le mode d'attente de début
synchronisé est activé, la reproduction du
motif débute dès que vous jouez un accord
dans la plage d'accompagnement du clavier.
MM6/MM8 Mode d'emploi
51
Fonctions de motif
5 Appuyez sur une touche de la section
Point de partage
principale : [A]–[D].
Le voyant situé en haut à gauche de la touche
active de la section principale s'allume.
Plage d'accompagnement
7 Appuyez sur une des touches de la
section principale, [A]–[D].
6 La section principale du motif
sélectionné démarre dès que vous
jouez un accord à la main gauche.
Dans cet exemple, interprétez un accord en C
majeur (comme indiqué ci-dessous).
Pour plus d'informations sur la saisie des
accords, reportez-vous à la section
« Reproduction des accords d'accompagnement
automatique » à la page 25.
Une variation rythmique démarre, avant
d'enchaîner en douceur avec la section
principale sélectionnée.
Détermination du point de partage
Le point de partage initial est réglé par défaut sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer
par une autre touche à l'aide de la procédure décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Utilisez le cadran pour régler le point
de partage sur une des touches de
000 (C-2) à 127 (G8).
Point de partage (54 : F#2)
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément Split
Point (Point de partage).
Voix
partagée
Voix principale
NOTE
• Lorsque vous modifiez le point de partage, le point de partage de
l'accompagnement automatique change également.
• La voix partagée est audible lorsque vous activez la touche
correspondant au point de partage.
214
52
MM6/MM8 Mode d'emploi
Fonctions de motif
Reproduction d'un motif avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment)
Après avoir appuyé sur la touche [FINGER] pour activer l'accompagnement automatique, vous pouvez
jouer dans la section gauche (accompagnement) du clavier afin de produire des accords sans
accompagnement rythmique. Il s'agit de la fonction « Stop Accompaniment » (Arrêt de l'accompagnement),
qui s'utilise avec n'importe quel doigté d'accord reconnu par l'instrument. Le MM6/MM8 reconnaît les
touches jouées dans la section d'accompagnement automatique du clavier comme étant des accords
(page 25).
Sélectionnez un motif (page 22) et
enclenchez le mode Pattern, puis appuyez
sur la touche [FINGER] pour activer le
mode FINGER.
Le voyant s'allume
quand le mode
FINGER est
enclenché.
Plage d'accompagnement
Réglage du volume de motif
Sélectionnez un motif (page 22) et
enclenchez le mode Pattern.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
2
Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément
Pattern Volume (Volume de motif).
accéder à l'écran UTILITY.
3 Utilisez le cadran pour régler le volume
215
du motif sur une valeur comprise entre
000 et 127.
MM6/MM8 Mode d'emploi
53
Fonctions de motif
Notions fondamentales concernant les accords
Vous obtenez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément.
Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois
notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la
gamme correspondante. Un accord parfait majeur en C, par exemple, est
constitué des notes C (note fondamentale), E (troisième note de la
3e
gamme majeure de C) et G (cinquième note de la gamme majeure de C).
3e
Note fondamentale
Dans l'accord parfait majeur en C présenté ci-dessus, la note la plus basse est la « note fondamentale »
de l'accord. Il s'agit en fait de la « position fondamentale » de l'accord. L'utilisation d'une autres note de
l'accord comme note la plus basse entraîne des « inversions ». La note fondamentale constitue le son
central de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes.
La distance (intervalle) entre les notes adjacentes d'un accord parfait en position fondamentale est soit
une tierce majeure, soit une tierce mineure.
Tierce majeure – quatre demi-pas (demi-tons)
Tierce mineure – trois demi-pas (demi-tons)
L'intervalle le plus bas dans notre accord parfait en position fondamentale (entre la note fondamentale et la
tierce) détermine s'il s'agit d'un accord majeur ou mineur. Il est possible de déplacer la note la plus haute vers
le haut ou le bas d'un demi-ton pour produire deux accords supplémentaires, comme illustré ci-dessous.
Accord majeur
CM
Accord mineur
Cm
Tierce
mineure
Tierce
majeure
Tierce
majeure
Tierce
mineure
Accord augmenté
C aug
Tierce
majeure
Tierce
majeure
Accord diminué
C dim
Tierce
mineure
Tierce
mineure
Les caractéristiques de base du son de l'accord restent intactes même en cas de changement de l'ordre
des notes afin de créer différentes inversions. Les accords successifs d'une progression d'accords
peuvent être reliés en douceur, par exemple, en sélectionnant les inversions appropriées (ou
« sonorités » de l'accord).
● Lecture des noms d'accord
Le nom d'un accord vous dit à peu près tout ce que vous devez savoir sur
celui-ci (en dehors de l'inversion/la sonorité). En effet, il fournit des
indications sur la note fondamentale, le type de l'accord, autrement dit
s'il s'agit d'un accord majeur, mineur, diminué ou s'il a besoin d'une
septième majeure ou diminuée, les éventuelles altérations ou tensions
utilisées, etc., et tout cela, d'un simple coup d'œil.
Cm
Note
fondamentale
Type d'accord
● Exemples de types d'accord (Il ne s'agit que de quelques types d'accord « standard » reconnus par le MM6/MM8.)
Quarte suspendue
Septième
C sus4
Quinte
parfaite
Quarte
parfaite
Septième mineure/
majeure
Septième
diminuée
MM6/MM8 Mode d'emploi
Septième
diminuée
(b5)
(b5)
Accord de
septième
Accord
mineur
Septième mineure,
avec quinte diminuée
C m7
C7
Quinte
diminuée
Septième majeure
C m7
Quinte
diminuée
Accord mineur de
septième
C M7
Septième
majeure
Accord
majeur
Septième, avec
quarte suspendue
C 7sus4
Septième
diminuée
Quarte
suspendue
216
54
Accord
mineur
Accord
majeur
Septième, avec
quinte diminuée
C mM7
Septième
majeure
Septième mineure
C7
Fonctions de motif
■Accords standards reconnus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Tous les accords du tableau ci-dessous sont des accords « avec note fondamentale en C ».
Nom de l'accord/[Abréviation]
Sonorité normale
Majeur [M]
1-3-5
Neuvième ajoutée [(9)]
Accord
(C)
Ecran
C
C
(9)
1-2-3-5
C
Cadd9
Sixte [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
Sixte neuvième [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6
C 69
Septième majeure [M7]
1 - 3 - (5) - 7
C M7
CM7
C6
(9)
(9)
CM79
(#11)
CM7#11
(b5)
Cb5
(b5)
Majeure septième neuvième [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
C M7
Onzième dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
C M7
Quinte diminuée [(b5)]
1 - 3 - b5
C
Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
C M7
CM7b5
Quarte suspendue [sus4]
1-4-5
C sus4
Csus4
Augmentée [aug]
1 - 3 - #5
C aug
Caug
Septième majeure augmentée [M7]
1 - (3) - #5 - 7
C M7aug
CM7aug
Mineure [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
(9)
Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm
Cmadd9
Sixte mineure [m6]
1 - b3 - 5 - 6
C m6
Cm6
Septième mineure [m7]
1 - b3 - (5) - b7
C m7
Cm7
Neuvième sur mineure septième [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
(9)
C m7
(11)
Cm79
Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)]
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
C m7
Cm711
Majeure septième sur mineure [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
C mM7
CmM7
Neuvième sur septième majeure mineure [mM7(9)]
Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
1 - b3 - b5 - b7
(9)
C mM7
(b5)
C m7
CmM79
Cm7b5
Quinte diminuée majeure septième sur mineure [mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
C mM7
CmM7b5
Diminuée [dim]
1 - b3 - b5
C dim
Cdim
Septième diminuée [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
C dim7
Cdim7
Septième [7]
1 - 3 - (5) - b7 ou
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Neuvième diminuée sur septième [7(b9)]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7
Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)]
(b5)
1 - 3 - 5 - b6 - b7
(b9)
C7b9
(b13)
C7b13
(9)
C79
(#11)
C7#11
(13)
C713
(#9)
C7
Neuvième sur septième [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7
Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
C7
Treizième ajoutée sur septième [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7
Neuvième dièse sur septième [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7
C7#9
Quinte diminuée sur septième [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C 7b5
C7b5
Septième augmentée [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C 7aug
C7aug
Septième quarte suspendue [7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C 7sus4
C7sus4
Deuxième suspendue [sus2]
1-2-5
C sus2
Csus2
NOTE
• Les notes entre parenthèses peuvent être omises.
• Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves
adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note
fondamentale.
• Une quinte parfaite (1 + 5) génère un accompagnement reposant
uniquement sur la note fondamentale et la quinte, qu'il est possible
d'utiliser avec des accords majeurs et mineurs.
• Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les
accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains
accords mineurs suivis par la septième mineure).
• Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le
précédent accord joué.
• Selon le motif sélectionné, il est possible que certains accords ne soient
pas reconnus.
217
• Les doigtés d'accords répertoriés ci-dessus sont tous en position de
« note fondamentale », mais il est également possible d'utiliser d'autres
inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2.
NOTE
• L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les
notes entre parenthèses sont omises.
MM6/MM8 Mode d'emploi
55
Fonctions de motif
Définition d'accords sur toute la plage du clavier
Dans la section « Jouer en s'accompagnant d'un motif » à la page 23, nous vous avons présenté les deux
méthodes de jeu de motifs (Multi, Full Keyboard) dans lesquelles les accords sont soit détectés à gauche du
point de partage du clavier, soit sur le clavier tout entier.
En effectuant les réglages décrits ci-dessous, la détection d'accords pour l'accompagnement des motifs se
fait sur la plage entière du clavier. Comme vous pouvez jouer normalement sur toute la plage du clavier en
même temps, cette fonction permet de créer des performances complexes et intéressantes.
Dans ce mode, seuls les accords joués de manière habituelle (page 25) sont reconnus.
1 Appuyez sur la touche [FINGER] et
maintenez-la enfoncée pendant
plusieurs secondes pour faire
apparaître l'élément Chord Fingering
(Doigté d'accords).
Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes.
2 Utilisez le cadran pour sélectionner 2
(FullKeyboard).
218
56
MM6/MM8 Mode d'emploi
Réglages des morceaux
Volume du morceau
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour sélectionner l'élément Song
Volume (Volume du morceau).
Volume du morceau
Réglez entre 000 et 127
3 Utilisez le cadran pour régler le volume
du morceau selon les besoins.
NOTE
• Le volume du morceau peut être réglé lors de la sélection de ce
dernier.
Modification du tempo du morceau
Vous avez la possibilité de modifier le tempo de la reproduction du morceau.
Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-]. L'écran du tempo apparaît et vous pouvez alors vous servir du
cadran ou des touches TEMPO [+]/[-] pour régler le tempo sur une valeur comprise entre 011 et 280 noires
par minute.
219
Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-].
Appuyez sur la touche [EXIT] une fois les réglages nécessaires effectués.
Le fait de maintenir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuer le tempo en
continu.
MM6/MM8 Mode d'emploi
57
Réglages des morceaux
Assourdissement de piste
Chaque « piste » reproduit une partie différente du morceau, à savoir la mélodie, la percussion,
l'accompagnement, etc.
Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et jouer la partie assourdie sur le clavier, ou simplement
assourdir toutes les pistes à l'exception de celles que vous souhaitez écouter.
Pour assourdir une piste, appuyez sur la touche de piste appropriée (TRACK [1]–[8],
[PATTERN]) tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée.
Appuyez de nouveau sur la même touche pour désactiver l'assourdissement de la piste.
Pas de numéro de piste ........ Pas de données.
Numéro de piste non encadré ..................La piste contient des données mais est assourdie.
Numéro de piste encadré .........................La piste contient des données et n'est pas assourdie.
220
58
MM6/MM8 Mode d'emploi
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés
Cet instrument dispose d'une fonction PERFORMANCE MEMORY (Mémoire de
performance) qui vous permet de sauvegarder jusqu'à 64 de vos réglages préférés
en vue de les rappeler en toute facilité chaque fois que nécessaire.
Il est possible de sauvegarder jusqu'à 64 configurations complètes (8 x 8 banques).
8 banques
Mémoire 1
Mémoire 2
Mémoire 3
Mémoire 4
Mémoire 5
Mémoire 6
Mémoire 7
Mémoire 8
Sauvegarde dans la mémoire de performance
1 Réglez les commandes du panneau
selon vos besoins – sélectionnez une
voix, un motif, etc.
2 Appuyez sur les touches
PERFORMANCE BANK [INC]/[DEC]
jusqu'à ce que le numéro de banque
souhaité s'affiche à l'écran.
Vous pouvez également utiliser le cadran dans
l'écran PERFORMANCE BANK (Banque de
performance).
3 Appuyez sur la touche PERFORMANCE
MEMORY [1]–[8] tout en maintenant la
touche [STORE] enfoncée.
Cette opération a pour effet de sauvegarder les
réglages de panneau dans la mémoire de
l'instrument.
NOTE
• Vous avez également la possibilité de sauvegarder les réglages de
panneau déjà enregistrés dans la mémoire de performance en tant
que fichier utilisateur sur un périphérique de stockage USB (voir
page 69).
NOTE
• Si vous sélectionnez un réglage de mémoire de performance qui a
déjà été créé, les données précédentes sont effacées et
remplacées par les nouvelles.
ATTENTION
Numéro de banque
• Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la sauvegarde
de réglages dans la mémoire de performance. Les données
risqueraient en effet d'être perdues ou endommagées.
221
NOTE
• Les données ne peuvent pas être sauvegardées dans la mémoire
de performance pendant la reproduction de morceau.
MM6/MM8 Mode d'emploi
59
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés
Rappel des réglages depuis la mémoire de performance
1 Appuyez sur les touches
PERFORMANCE BANK [INC]/[DEC]
jusqu'à ce que le numéro de banque
souhaité s'affiche à l'écran.
Vous pouvez également utiliser le cadran dans
l'écran PERFORMANCE BANK.
● Réglages susceptibles d'être
sauvegardés dans la mémoire
de performance
• Réglages de motif
Pattern number (Numéro de motif), FINGER ON/
OFF (Doigté Activé/Désactivé), Split Point (Point de
partage), Pattern settings (Main A/B/C/D) (Réglage
de motif (principal A/B/C/D)), Pattern volume
(Volume de motif), Tempo, Chord Fingering (Doigté
d'accords), Sync Start ON/OFF (Activation/
désactivation du début synchronisé)
• Réglages de voix
Réglages de la voix principale
Numéro de banque
2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE
MEMORY [1]–[8] contenant les réglages
que vous souhaitez rappeler.
Les commandes du panneau sont
instantanément réglées en conséquence.
Voice number (Numéro de voix), Volume, Octave,
Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau de
réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur),
DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP),
DRY Level (Niveau du son sans effet), Attack Time
(Temps d'attaque), Release Time (Temps de
relâchement), Filter Cutoff (Coupure du filtre), Filter
resonance (Résonance du filtre)
Réglages de la voix de duo
Dual ON/OFF (Activation/désactivation du mode
Duo), Voice number (Numéro de voix), Volume,
Octave, Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau
de réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur),
DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP),
DRY Level (Niveau du son sans effet), Attack Time
(Temps d'attaque), Release Time (Temps de
relâchement), Filter Cutoff (Coupure du filtre), Filter
resonance (Résonance du filtre)
Réglages de la voix partagée
Split ON/OFF (Activation/désactivation du partage),
Voice number (Numéro de voix), Volume, Octave,
Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau de
réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur),
DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP),
DRY Level (Niveau du son sans effet)
• Réglages d'effet
Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type
(Type de chœur), DSP ON/OFF (Activation/
désactivation du DSP), DSP Type (Type de DSP)
• Autres réglages
Transpose (Transposition), Pitch Bend Range (Plage
de variation de ton), Arpeggio ON/OFF (Activation/
désactivation de l'arpège), Arpeggio Type (Type
d'arpège), Octave
222
60
MM6/MM8 Mode d'emploi
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés
Effacement d'une mémoire de performance
Cette procédure efface les réglages de panneau sauvegardés dans la mémoire de performance.
1 L'écran PERFORMANCE BANK
s'affiche quand vous appuyez sur la
touche PERFORMANCE BANK [INC] ou
[DEC]. Utilisez les touches
PERFORMANCE BANK [INC] et [DEC]
pour sélectionner la banque contenant
la mémoire de performance que vous
souhaitez effacer.
Quand l'écran PERFORMANCE BANK est
affiché, vous pouvez utiliser le cadran pour
sélectionner une banque.
3 Appuyez sur la touche [INC/YES].
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
Appuyez sur la touche [DEC/NO] si vous
souhaitez annuler l'opération.
4 Pour exécuter la fonction d'effacement
de la mémoire de performance, appuyez
sur la touche [INC/YES].
Le message d'effacement en cours apparaît
brièvement à l'écran pendant la suppression des
données.
Numéro de banque.
2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE
MEMORY ([1]–[8]) correspondant à la
performance que vous souhaitez
effacer et maintenez-la enfoncée
pendant plusieurs secondes.
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
223
Appuyez sur la touche pendant
plusieurs secondes
MM6/MM8 Mode d'emploi
61
Edition de voix
Créez des voix originales en modifiant les nombreux paramètres de voix disponibles.
La modification des divers paramètres disponibles vous offre la possibilité de créer de
nouvelles voix qui s'adaptent au mieux à vos besoins musicaux.
Sélection et modification d'un élément
Il y a 21 paramètres modifiables.
1 Repérez la fonction que vous souhaitez
régler dans la liste de l'écran EDIT
(Edition) commençant à la page 63.
2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour
accéder à l'écran EDIT.
4 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/
YES] pour définir la valeur.
Appuyez simultanément sur les touches [INC/
YES][DEC/NO] pour réinitialiser
automatiquement les réglages par défaut.
• Diminue la
valeur d'1
unité.
• Augmente la
valeur d'1
unité.
Appuyez simultanément sur les
deux touches pour rappeler le
réglage par défaut.
3 Chaque fois que vous appuyez sur les
Les paramètres modifiés peuvent être
sauvegardés sur la mémoire de performance
(page 59).
touches CATEGORY [INC]/[DEC], les 21
éléments disponibles sont sélectionnés
dans l'ordre. Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez modifier.
Reportez-vous à la liste des réglages des fonctions
à la page 63 pour obtenir des informations concernant les éléments qui peuvent être modifiés.
L'élément précédent est affiché dans la zone supérieure gauche de l'écran, tandis que l'élément suivant apparaît dans la zone supérieure droite de
l'écran.
Groupe EDIT
Elément précédent
Elément actuellement
sélectionné
Elément suivant
Paramètres
224
62
MM6/MM8 Mode d'emploi
Edition de voix
■ Liste des paramètres de l'écran Edit
Groupe
Elément
MAIN VOICE
Volume
Main Volume
000–127
Détermine le volume de la voix principale.
Octave
Main Octave
-2–2
Détermine l'octave de la voix principale par
incréments d'une octave.
Pan
Main Pan
000 (gauche) –
064 (centre) –
127 (droite)
Détermine la position panoramique de la voix
principale. La valeur « 0 » entraîne un balayage du
son complètement à gauche alors que la valeur
« 127 » produit un balayage de la voix
complètement à droite.
Reverb Level
Main Reverb Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
principale envoyés à l'effet de réverbération.
Chorus Level
Main Chorus Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
principale envoyés à l'effet de chœur.
DSP Level
Main DSP Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
principale envoyés à l'effet DSP.
Dry Level
Main Dry Level
000–127
Détermine le nombre de signaux non traités de la
voix principale entendus (sans traitement par
effets de réverbération, de chœur ou de DSP).
Volume
Dual Volume
000–127
Détermine le volume de la voix de duo.
Octave
Dual Octave
-2–2
Détermine la plage d'octaves de la voix de duo par
incréments d'une octave.
Pan
Dual Pan
000 (gauche) –
064 (centre) –
127 (droite)
Détermine la position panoramique de la voix de
duo. La valeur « 0 » entraîne un balayage du son
complètement à gauche alors que la valeur
« 127 » produit un balayage de la voix
complètement à droite.
Reverb Level
Dual Reverb Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix de duo
envoyés à l'effet de réverbération.
Chorus Level
Dual Chorus Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix de duo
envoyés à l'effet de chœur.
DSP Level
Dual DSP Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix de duo
envoyés à l'effet DSP.
Dry Level
Dual Dry Level
000–127
Détermine le nombre de signaux non traités de la
voix de duo entendus (sans traitement par effets
de réverbération, de chœur ou de DSP).
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
Indications
de l'écran
Plage/réglages
Description
Volume
Split Volume
000–127
Détermine le volume de la voix partagée.
Octave
Split Octave
-2–2
Détermine la plage d'octaves de la voix partagée
par incréments d'une octave.
Pan
Split Pan
000 (gauche) –
064 (centre) –
127 (droite)
Détermine la position panoramique de la voix
partagée. La valeur « 0 » entraîne un balayage du
son complètement à gauche alors que la valeur
« 127 » produit un balayage de la voix
complètement à droite.
Reverb Level
Split Reverb Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
partagée envoyés à l'effet de réverbération.
Chorus Level
Split Chorus Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
partagée envoyés à l'effet de chœur.
DSP Level
Split DSP Level
000–127
Détermine le nombre de signaux de la voix
partagée envoyés à l'effet DSP.
Dry Level
Split Dry Level
000–127
Détermine le nombre de signaux non traités de la
voix partagée entendus (sans traitement par effets
de réverbération, de chœur ou de DSP).
225
* Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES][DEC/NO] pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut.
MM6/MM8 Mode d'emploi
63
Réglages de l'écran Utility
Les réglages détaillés tels que l'accordage, le point de partage et les effets peuvent
être effectués depuis l'écran UTILITY.
Sélection et réglage des fonctions
On compte en tout 25 paramètres liés aux fonctions.
1 Repérez la fonction que vous souhaitez
régler dans la liste de l'écran UTILITY
qui commence à la page 65.
2 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Appuyez sur les touches CATEGORY
[DEC] et [INC] autant de fois que
nécessaire jusqu'à ce que le nom
d'écran de la fonction s'affiche.
Reportez-vous à la liste des fonctions à la
page 65.
Le nom de l'élément précédent de la liste
apparaît dans le coin supérieur gauche et celui
de l'élément suivant dans le coin supérieur droit
de l'écran de l'élément actuellement
sélectionné.
Groupe UTILITY
Elément précédent
Elément actuellement
sélectionné
4 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/
YES] pour définir la valeur.
Les paramètres de type activation/
désactivation peuvent être activés en appuyant
sur la touche [INC/YES] et désactivés en
appuyant sur la touche [DEC/NO].
Dans certains cas, la touche [INC/YES] lance
l'exécution de la fonction sélectionnée alors
que la touche [DEC/NO] annule la sélection.
Appuyez simultanément sur les touches [INC/
YES][DEC/NO] pour réinitialiser
automatiquement les réglages par défaut (à
l'exception des réglages MIDI de départ).
• Diminue la
valeur d'1
unité.
• Désactivation
• Annulation
• Augmente la
valeur d'1
unité.
• Activation
• Exécution
Appuyez simultanément sur les
deux touches pour rappeler le
réglage par défaut.
Les paramètres Utility sont mémorisés dès
qu'ils sont modifiés. Cependant, les éléments
stockés en mémoire de performance y sont
sauvegardés en tant que données de
performance.
Pour réinitialiser les réglages sur leurs valeurs
respectives par défaut, spécifiées en usine,
exécutez la procédure « Backup Clear » décrite
dans la section « Initialisation » en page 35.
Elément suivant
Paramètres
226
64
MM6/MM8 Mode d'emploi
Réglages de l'écran Utility
■ Liste des paramètres de l'écran Utility
Groupe
Elément
Reverb Type
Indications
de l'écran
Reverb Type
EFFECT
01–26
Chorus Type
Chorus Type
01–31
DSP On/Off
DSP On/Off
ON/OFF
DSP Type
DSP Type
001–190
Master EQ Type
Master EQ Type
Pattern Volume
Song Volume
Tuning
Pattern Volume
Song Volume
Tuning
1 (Flat), 2 (Attack),
3 (Hard), 4 (Retro),
5 (HighPass)
000–127
000–127
415,3–466,2 Hz
Pitch Bend Range
Pitch Bend Range
01–12
Split Point
Split Point
000–127(C-2–G8)
Touch Sensitivity
Touch Sensitivity
Chord Fingering
Chord Fingering
1 (Soft), 2 (Medium),
3 (Hard), 4 (off)
1 (Multi Finger),
2 (FullKeyboard)
ARPEGGIO
Arpeggio Type
Arpeggio Type
01–150
PC MODE
Arpeggio Velocity
PC Mode
Arpeggio Velocity
PC Mode
1 (Original), 2 (Thru)
ON/OFF
MIDI
Local On/Off
Local
ON/OFF
External Clock
On/Off
External Clock
ON/OFF
Keyboard Out
Keyboard Out
ON/OFF
Pattern Out
Pattern Out
ON/OFF
Song Out
Song Out
ON/OFF
Initial Setup
Initial Setup
YES/NO
Time Signature –
Numerator
Time Signature –
Denominator
Volume
Time Signature –
Numerator
Time Signature –
Denominator
Metronome
Volume
Demo Cancel
00–60
Configure le mode de détection d'accords.
En mode Multi Finger, les accords simples et standard
joués dans la section du clavier située à gauche du
point de partage sont tous deux détectés. En mode Full
Keyboard, les accords normalement interprétés sur
l'ensemble du clavier sont détectés et les notes jouées
normalement retentissent.
Sélectionne le type d'arpège. Reportez-vous à la liste
des arpèges à la page 104.
Règle le volume de l'arpège.
Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez
l'instrument à un ordinateur (page 79).
La commande locale détermine si les notes jouées sur
l'instrument sont ou non audibles au niveau de son
système de générateur de sons interne : ce dernier est
actif lorsque la commande locale est activée et inactif
lorsqu'elle est désactivée (page 78).
Ces réglages déterminent si l'instrument est
synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur
le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON)
(page 78).
Ces réglages déterminent si les données de la
performance au clavier de l'instrument sont transmises
via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF).
Détermine si les données du motif sont transmises par
la sortie MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la
reproduction du motif.
Détermine si les données du morceau sont transmises
par la sortie MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la
reproduction du morceau.
Envoie les données du panneau de l'instrument à un
ordinateur. Appuyez sur [INC/YES] pour effectuer
l'envoi ou sur [DEC/NO] pour l'annuler.
Détermine le type de mesure du métronome.
2, 4, 8,16
Règle la longueur de chaque temps de métronome.
000–127
Détermine le volume du métronome.
ON/OFF
Lorsque cette fonction est activée, la reproduction de la
démonstration démarre même si les touches [SONG]
et [PATTERN] sont enfoncées simultanément.
VOLUME
OVERALL
METRONOME
227
UTILITY
Demo Cancel
Plage/réglages
Description
Détermine le type de réverbération, « 26 » = fonction
désactivée. (Voir la liste à la page 100.)
Détermine le type de chœur. « 31 » = Fonction
désactivée. (Voir la liste à la page 100.)
Règle l'égaliseur appliqué à la sortie de l'instrument
(notamment le casque ou une autre sortie) pour un son
optimal dans différentes situations d'écoute.
Détermine le type de DSP. « 190 » = Fonction
désactivée. (Voir la liste à la page 101.)
Sélectionne le type d'égaliseur principal. Utilisez cette
fonction pour accentuer les basses, réduire la plage de
reproduction des effets spéciaux et bien plus encore.
Détermine le volume de la reproduction du motif.
Détermine le volume de la reproduction du morceau.
Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par
incréments d'environ 0,2 Hertz.
Règle la plage de variation de hauteur de ton par
incréments d'un demi-ton.
Détermine la note la plus haute de la voix partagée et
règle le « point de partage », autrement dit la note qui
sépare la voix partagée (inférieure) et la voix principale
(supérieure).
Les paramètres Split Point et Accompaniment Split
Point sont automatiquement réglés sur la même valeur.
Détermine la sensibilité de la fonctionnalité.
* Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES][DEC/NO] pour rappeler automatiquement les réglages par défaut (à l'exception des réglages
MIDI de départ).
MM6/MM8 Mode d'emploi 65
Stockage/enregistrement des données
Dans cette section, nous examinons les procédures de configuration et de formatage
des périphériques de stockage USB, ainsi que la sauvegarde et le chargement de
données depuis et vers ces dispositifs.
Un périphérique de stockage USB est un support de mémoire de grande taille, utilisé
pour stocker les données.
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est relié à la borne USB TO DEVICE de
l'instrument, les morceaux utilisateur créés sur ce dernier, ainsi que les réglages
enregistrés, peuvent être sauvegardés sur le support de mémoire ou chargés à partir
de celui-ci.
Le périphérique de stockage USB peut également servir à transférer des données de
morceau téléchargées depuis Internet sur l'instrument.
Si vous ne disposez pas de périphérique de stockage USB, vous devrez en acheter un
(ou plusieurs, si nécessaire).
L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques de
stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon
fonctionnement des périphériques de stockage USB que vous achetez. Avant de faire
votre choix, veuillez consulter votre revendeur Yamaha ou un distributeur Yamaha
agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs figurant à la fin du mode d'emploi).
● Protection des données (protection en écriture)
Certains périphériques de stockage USB sont équipés d'un dispositif de protection en écriture.
Pour éviter d'effacer accidentellement des données importantes sauvegardées sur le périphérique de
stockage USB, faites glisser l'onglet de protection en écriture du périphérique sur la position « protect »
(protection). Lors de la sauvegarde de données, vérifiez que l'onglet est en position « overwrite »
(écrasement).
228
66
MM6/MM8 Mode d'emploi
Stockage/enregistrement des données
Utilisation d'un périphérique de stockage USB
1 Connectez un périphérique de stockage
USB à la borne USB TO DEVICE, en
prenant soin de l'insérer dans le bon
sens.
IMPORTANT
• Pour reproduire les morceaux copiés sur un périphérique de
stockage USB depuis un ordinateur ou un autre périphérique,
les morceaux doivent être stockés soit dans le répertoire
racine du périphérique de stockage USB soit dans un dossier
de premier ou second niveau du répertoire racine. Les
morceaux stockés à cet endroit peuvent être sélectionnés et
reproduits en tant que morceaux USB (page 26). Les morceaux
stockés dans les dossiers de troisième niveau créés au sein
d'un dossier de second niveau ne peuvent pas être
sélectionnés et reproduits par cet instrument.
2 Vérifiez que le message « CONNECT »
(Connecter) apparaît sur l'écran MAIN.
CONNECT
Vous pouvez sélectionner l'écran FILE
CONTROL (Commande de fichier) qui permet
d'accéder aux opérations du périphérique de
stockage USB en appuyant sur la touche
[MENU] depuis cet écran.
(N'appuyez pas sur cette touche maintenant,
mais lorsque vous y serez invité dans la section
suivante.)
Menu
Format
User File Save
SMF Save
Load
Delete
Page
68
69
70
71
72
Périphérique de stockage USB (Racine)
Fichier de
morceaux
Dossier de
morceaux
Dossier de
morceaux
racine
Sélectionnables et
reproductibles
Fichier de
morceaux
Fichier de
morceaux
Dossier de
morceaux
Non sélectionnables/
reproductibles
L'écarn affiche parfois un message
(message d'information ou boîte de
dialogue de confirmation) afin de vous
orienter dans l'utilisation de l'instrument.
Reportez-vous à la section consacrée aux
« Messages » à la page 83 pour consulter
les explications relatives aux différents
messages.
NOTE
• Aucun son n'est audible lorsque vous jouez sur le clavier tandis que
l'écran FILE CONTROL est affiché. Par ailleurs, seules les touches
associées à des fonctions de fichier sont actives.
NOTE
• L'écran FILE CONTROL n'apparaît pas dans les cas suivants :
229
• Pendant la reproduction de motifs ou de morceaux
• Pendant le chargement de données à partir d'un périphérique
de stockage USB
MM6/MM8 Mode d'emploi
67
Stockage/enregistrement des données
Formatage d'un périphérique de stockage USB
Les périphériques de stockage USB neufs doivent être formatés avant d'être utilisés sur l'instrument.
ATTENTION
• Si vous formatez un périphérique de stockage USB contenant déjà
des données, celles-ci seront effacées. Prenez soin de ne pas
effacer de données importantes lors de l'opération de formatage.
1 Après avoir connecté le périphérique de
stockage USB à formater dans la borne
USB TO DEVICE de l'instrument, vérifiez
que le message « CONNECT » s'affiche
sur l'écran MAIN.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
Un message apparaît, vous invitant à confirmer
l'opération de formatage.
NOTE
• Si l'élément Load (Charger) s'affiche à l'étape 2, appuyez sur les
touches CATEGORY [INC]/[DEC] autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'élément Format (Formatage) apparaisse.
3 Appuyez sur la touche [EXECUTE] pour
afficher un message de confirmation.
A ce stade, vous avez la possibilité
d'annuler l'opération en appuyant sur la
touche [DEC/NO].
4 Appuyez de nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES]
pour démarrer l'opération de formatage.
ATTENTION
• Une fois que le message de formatage en cours apparaît à
l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération de formatage.
Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais
le périphérique de stockage USB pendant cette opération.
5 Une fois l'opération terminée, un
message s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
NOTE
• Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture,
un message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter
l'opération.
230
68
MM6/MM8 Mode d'emploi
Stockage/enregistrement des données
Enregistrement des données
Cette opération permet de sauvegarder trois types de données dans un « fichier utilisateur » : données de
morceau utilisateur, de fichier de motif et de mémoire de performance.
1 Vérifiez que vous avez correctement relié
• La touche [8] supprime le caractère à l'emplacement du curseur.
un périphérique de stockage USB formaté à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT »
s'affiche dans l'écran MAIN.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et
[INC] pour sélectionner l'élément User
File Save (Sauvegarder fichier utilisateur).
Un nom de fichier par défaut est
automatiquement créé.
Curseur vers
la gauche
Curseur vers
la droite
Suppression
de caractère
Sélection de
caractère
Curseur
6 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
● Ecrasement d'un fichier existant
Pour écraser un fichier déjà présent sur le
périphérique de stockage USB, utilisez le cadran
ou les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour
sélectionner le fichier, puis passez à l'étape 6.
NOTE
• Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture, un
message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter
l'opération.
• Si l'espace disponible sur le périphérique de stockage USB est
insuffisant pour sauvegarder les données, un message approprié
apparaîtra à l'écran et vous ne pourrez pas procéder à la
sauvegarde. Effacez certains fichiers indésirables du périphérique
de stockage USB pour libérer de l'espace (page 72) ou utilisez un
autre périphérique USB.
• Reportez-vous à la liste « Messages » de la page 83 pour obtenir
une liste des autres erreurs susceptibles de vous empêcher
d'effectuer l'opération.
4 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
231
5
Un curseur apparaît sous le premier caractère
du nom du fichier.
Modifiez le nom du fichier selon les
besoins.
• La touche [1] permet de déplacer le curseur
vers la gauche et la touche [2], vers la droite.
• Utilisez le cadran pour sélectionner un caractère destiné à l'emplacement actuel du curseur.
7
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler
l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO].
Appuyez de nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES]
pour démarrer l'opération de
sauvegarde.
Le fichier utilisateur est stocké dans le dossier
USER FILES du périphérique de stockage
USB.
ATTENTION
• Une fois que le message d'enregistrement en cours apparaît à
l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le
périphérique de stockage USB pendant cette opération.
8 Une fois l'opération terminée, un
message s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
NOTE
• Si vous spécifiez le nom d'un fichier existant, l'écran vous
demandera confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou sur [INC/
YES] si vous souhaitez écraser le fichier ou sur [DEC/NO] pour
annuler l'opération.
• Le temps requis pour exécuter la sauvegarde dépend du
périphérique de stockage USB utilisé.
MM6/MM8 Mode d'emploi
69
Stockage/enregistrement des données
Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde
Cette opération permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 001–005) au format SMF 0 et de sauvegarder le
fichier sur un périphérique de stockage USB.
● Qu'est-ce que le format SMF (Fichier MIDI
Standard) ?
Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un
des formats de séquence compatibles les plus
couramment utilisés pour stocker les données de
séquence. Il existe deux variantes : le format 0 et le
format 1. Bon nombre de périphériques MIDI sont
compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des
données de séquence MIDI disponibles dans le
commerce sont disponibles au format SMF 0.
● Ecrasement d'un fichier existant
Pour écraser un fichier déjà présent sur le périphérique de stockage USB, utilisez le cadran ou
les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour
sélectionner le fichier, puis passez à l'étape 8.
6 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
Un curseur apparaît sous le premier
caractère du nom du fichier.
7 Modifiez le nom du fichier selon les
besoins.
Reportez-vous à la section « Enregistrement
des données » de la page 69 pour plus de
détails sur la saisie des noms de fichier.
1 Vérifiez que vous avez correctement
relié un périphérique de stockage USB
formaté à la borne USB TO DEVICE de
l'instrument et que le message
« CONNECT » s'affiche dans l'écran
MAIN.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]
et [INC] pour sélectionner l'élément
SMF Save (Sauvegarde SMF).
Le champ SOURCE FILE (Fichier source) est
en surbrillance et le nom du morceau est affiché.
Curseur
Nom du fichier à sauvegarder
8 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
9
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler
l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO].
Appuyez de nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES]
pour démarrer l'opération de sauvegarde.
Le morceau utilisateur est stocké dans le dossier
USER FILES du périphérique de stockage USB.
ATTENTION
Nom du morceau utilisateur source
4 Servez-vous du cadran pour sélection-
5
70
MM6/MM8 Mode d'emploi
10 Une fois l'opération terminée, un
message s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
NOTE
• Si vous spécifiez le nom d'un fichier existant, l'écran vous demande
confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou sur [INC/YES] si vous
souhaitez écraser le fichier ou sur [DEC/NO] pour annuler
l'opération. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération
en appuyant sur la touche [DEC/NO].
• Le temps requis pour exécuter la sauvegarde dépend du
périphérique de stockage USB utilisé.
232
ner le morceau utilisateur source.
Vous pouvez appuyer simultanément sur les
touches [INC/YES] et [DES/NO] pour
sélectionner le premier morceau utilisateur.
Appuyez sur la touche [EXECUTE].
L'option DESTINATION FILE (Fichier de
destination) apparaît en surbrillance et un nom
par défaut s'affiche pour le fichier de morceau
converti.
• Une fois que le message d'enregistrement en cours apparaît à
l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le
périphérique de stockage USB pendant cette opération.
Stockage/enregistrement des données
Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de motif
Les fichiers utilisateur et les fichiers de motif présents sur le périphérique de stockage USB peuvent être
chargés dans l'instrument.
ATTENTION
• Lors du chargement d'un fichier utilisateur, les données des
morceaux utilisateur 001-005, des motifs utilisateur et de la
mémoire de performance sont toutes écrasées. Si vous chargez
uniquement un fichier de motif, seules les données du fichier motif
seront remplacées. Sauvegardez toutes les données importantes
sur un périphérique de stockage USB avant de charger des
données qui les écraseront.
• Les fichiers de motif créés sur d'autres claviers Yamaha (extension
« sty » uniquement) peuvent être chargés sur le motif utilisateur
portant le numéro 169 du MM6/MM8. Par contre, il est impossible
de créer de tels fichiers à l'aide du MM6/MM8.
1 Vérifiez que le périphérique de
stockage USB contenant le fichier que
vous souhaitez charger est
correctement reliée à la borne USB TO
DEVICE et assurez-vous que le
message « CONNECT » est affiché dans
l'écran MAIN.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
[INC] pour localiser l'élément Load.
4 Servez-vous du cadran pour
sélectionner le fichier utilisateur ou le
fichier de motif que vous souhaitez
charger.
Les fichiers utilisateur stockés sur le
périphérique de stockage USB s'affichent en
premier, suivis des fichiers de motif.
NOTE
• Les fichiers de motif doivent se trouver dans le répertoire racine.
Ceux qui sont situés dans des dossiers ne sont pas reconnus.
5 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler
l'opération en appuyant sur la touche [DEC/
NO].
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES]
pour démarrer l'opération de
chargement.
ATTENTION
• Une fois que le message de chargement en cours apparaît à
l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le
périphérique de stockage USB pendant cette opération.
7 Une fois l'opération terminée, un
message s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
233
NOTE
• Les données SMF sauvegardées sur un périphérique de stockage
USB ne peuvent pas être chargés comme étant un morceau
utilisateur.
MM6/MM8 Mode d'emploi
71
Stockage/enregistrement des données
Suppression des données d'un périphérique de stockage USB
Cette procédure supprime les fichiers utilisateur et les fichiers SMF du périphérique de stockage USB.
1 Vérifiez que le périphérique de
stockage USB contenant le(s) fichier(s)
à supprimer a été correctement inséré
dans la borne USB TO DEVICE de
l'instrument et que le message
« CONNECT » apparaît sur l'écran
MAIN.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]
et [INC] pour sélectionner l'élément
Delete (Supprimer).
4 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez supprimer.
Vous pouvez appuyer simultanément sur les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour sélectionner
le premier morceau ou fichier de données utilisateur du périphérique de stockage USB.
5 Appuyez sur la touche [EXECUTE].
Un message de confirmation apparaît à l'écran.
A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler
l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO].
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES]
pour démarrer l'opération de
suppression.
ATTENTION
• Une fois que le message de suppression en cours apparaît à
l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez
jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le
périphérique de stockage USB pendant cette opération.
7 Une fois l'opération terminée, un
message s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran MAIN.
NOTE
• Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture, un
message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter
l'opération.
Reproduction de morceaux SMF sauvegardés sur un périphérique de stockage USB
1 Vérifiez que le périphérique de stockage
USB contenant le morceau SMF à
reproduire a été correctement relié à la
borne USB TO DEVICE de l'instrument
et que le message « CONNECT »
apparaît sur l'écran MAIN.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner le
fichier SMF que vous voulez reproduire.
4 Appuyez sur la touche [START/STOP].
2 Appuyez sur la touche [USB].
NOTE
• La reproduction de fichiers SMF n'est pas transmise via MIDI.
234
72
MM6/MM8 Mode d'emploi
Connexions
Les connecteurs
q
q Prises OUTPUT L/MONO et R
Ces prises envoient des signaux audio stéréo
(prises casque mono 1/4").
Pour la sortie monophonique, utilisez
uniquement la prise L/MONO.
w Bornes MIDI IN et OUT (Entrée et sortie
MIDI)
Le connecteur MIDI IN reçoit les messages
MIDI depuis les périphériques MIDI externes.
Ce type de connexion vous permet de contrôler
le MM6/MM8 ou d'utiliser le générateur de
sons depuis le périphérique MIDI externe.
Les données de performance et de contrôle
générées lors de l'utilisation des contrôleurs et
des boutons sont transmises via le connecteur
MIDI OUT.
w
e
r
r Borne USB TO HOST
Cette borne autorise une connexion directe à un
ordinateur personnel et vous permet de
transférer des données MIDI entre les
périphériques.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
« Connexion à un ordinateur », à la page 77.
235
e Borne USB TO DEVICE
Cette borne autorise la connexion de
l'instrument à des périphériques de stockage
USB (périphérique de stockage USB, lecteur
de disquette, disque dur, etc.) et vous permet à
la fois de sauvegarder des données créées sur le
périphérique connecté et de charger des
données depuis celui-ci.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
« Connexion d'un périphérique de stockage
USB », à la page 75.
MM6/MM8 Mode d'emploi
73
Connexions
Connexion à un équipement audio externe
Dans la mesure où le MM6/MM8 ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il doit être branché à un
amplificateur externe muni de haut-parleurs, à un casque ou à un autre dispositif de sortie sonore.
■Branchement à des haut-parleurs ou à des haut-parleurs de contrôle
● ●
Pour une reproduction précise et optimale de la richesse de sons et d'effets de l'instrument et de l'intégralité
de son image stéréo, utilisez deux haut-parleurs stéréo. Connectez les haut-parleurs aux prises OUTPUT L/
MONO et R situées sur le panneau arrière.
Amplificateur de clavier, haut-parleurs de contrôle, etc.
Prise OUTPUT L/MONO
Prise OUTPUT R
Casque
Prise PHONES
NOTE
• Lorsque vous utilisez un seul haut-parleur, connectez-le à la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière.
Connexion à des périphériques MIDI externes
NOTE
• Il est possible de recevoir et de transmettre des données MIDI via les connecteurs MIDI ou encore via la
borne USB TO HOST. Cependant, ces connecteurs ne peuvent pas être utilisés en même temps.
■Contrôle d'un module de sons externe
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ce type de connexion vous permet de jouer sur un générateur de sons MIDI externe (module de générateur de
sons, etc.) depuis le clavier du MM6/MM8, ou en reproduisant les morceaux ou les motifs du MM6/MM8.
Utilisez cette connexion quand vous souhaitez que l'instrument externe vous offre la même qualité sonore que
le MM6/MM8.
Connecteur MIDI OUT
Connecteur MIDI IN
Module de sons
MM6/MM8
Pour pouvoir jouer sur le module de sons externe dans cette configuration, le canal de réception MIDI du
module de sons et le canal de transmission MIDI du MM6/MM8 doivent être tous les deux réglés sur le même
canal.
Les canaux de transmission du MM6/MM8 sont fixes et attribués comme indiqués ci-après.
Voix principale
Canal 1
Voix de duo
Canal 2
Voix partagée
Canal 3
236
74
MM6/MM8 Mode d'emploi
Connexions
Connexion d'un périphérique de stockage USB
Vous pouvez connecter un périphérique de
stockage USB à la borne USB TO DEVICE située
sur le panneau arrière de l'instrument.
■ Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne [USB TO DEVICE]
Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. Lorsque vous y connectez un périphérique USB,
prenez garde de manipuler celui-ci avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
NOTE
• Pour plus d'informations sur la manipulation de périphériques USB, reportez-vous au mode d'emploi correspondant.
● Périphériques USB compatibles
• Périphériques de stockage USB (mémoire flash, lecteur
de disquettes, disque dur, etc.)
L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous
les périphériques USB disponibles dans le commerce.
Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des
périphériques USB que vous achetez. Avant d'acheter un
périphérique USB en vue de l'utiliser avec cet instrument,
consultez la page web suivante :
Formatage des supports de stockage USB
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou
qu'un support est inséré, un message vous invitant à
formater le périphérique/support peut apparaître.
Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage (page 68).
ATTENTION
• L'opération de formatage écrase toutes les données
existantes. Assurez-vous dès lors que le support que vous
formatez ne contient aucune donnée importante.
http://www.yamahasynth.com/
NOTE
• Il est impossible d'utiliser d'autres périphériques USB, tels qu'un
clavier ou une souris d'ordinateur.
● Connexion du périphérique USB
• Lorsque vous connectez un périphérique USB à la borne
[USB TO DEVICE], assurez-vous que le connecteur du
périphérique est adapté et qu'il est branché dans le bon
sens.
ATTENTION
• Bien que l'instrument prenne en charge la norme USB 1.1,
vous pouvez connecter et utiliser un périphérique de stockage
USB 2.0. Notez toutefois que la vitesse de transfert est celle de
la norme USB 1.1.
● Utilisation de périphériques de stockage
USB
En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB,
vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur ce
périphérique et lire ou reproduire les données à partir de ce
dernier.
NOTE
237
• Vous pouvez utiliser des lecteurs de CD-R/RW pour lire des
données sur l'instrument, mais pas pour les sauvegarder.
Pour protéger vos données
(protection en écriture)
Pour éviter d'effacer des données importantes par
inadvertance, appliquez la protection en écriture disponible
sur tout périphérique ou support de stockage. Si vous
comptez sauvegarder des données sur le périphérique de
stockage USB, prenez soin de désactiver la protection en
écriture.
Connexion/retrait d'un périphérique
de stockage USB
Avant de retirer le support du périphérique, assurez-vous
que l'instrument n'est pas en train d'accéder à des données
(lors d'opérations de sauvegarde, de copie et de
suppression, par exemple).
ATTENTION
• Evitez de mettre le périphérique de stockage USB sous/hors
tension ou de brancher/débrancher le périphérique trop
souvent. Une telle opération risquerait de « bloquer »
l'instrument ou de suspendre son fonctionnement. Lorsque
l'instrument lit des données (par exemple, au cours des
opérations de sauvegarde, de copie, de suppression, de
chargement et de formatage) ou est en train de monter le
périphérique de stockage USB (peu après la connexion), vous
ne devez EN AUCUN CAS débrancher le connecteur USB,
retirer le support du périphérique ou mettre le périphérique
et/ou l'instrument hors tension. Cela risquerait de corrompre
les données de l'un des périphériques, voire des deux.
MM6/MM8 Mode d'emploi
75
Connexions
Sauvegarde des données de l'instrument
sur un ordinateur
Une fois les données sauvegardées sur un
périphérique de stockage USB, vous pouvez les
copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis
archiver et organiser les fichiers à votre guise.
Sauvegarde les données internes
sur un périphérique de stockage USB.
Borne USB TO DEVICE
MM6/MM8
Périphérique
de stockage
USB
Débranchez le périphérique de stockage USB de
l'ordinateur et raccordez-le à l'instrument.
Sauvegarde de données sur un
ordinateur et organisation des
fichiers/dossiers.
Copie des fichiers depuis le disque dur d'un
ordinateur sur un périphérique de stockage USB
puis reproduction des morceaux sur l'instrument
Vous pouvez transférer les fichiers présents sur le
disque dur d'un ordinateur vers l'instrument en les
copiant d'abord sur le périphérique de stockage
USB, puis en connectant ce support à l'instrument.
Il est possible de copier des fichiers utilisateur, des
fichiers de motif et des morceaux MIDI depuis le
disque dur de l'ordinateur vers le périphérique de
stockage USB. Une fois les données copiées,
branchez le périphérique à la borne USB TO
DEVICE de l'instrument et reproduisez les
morceaux MIDI ou chargez le fichier utilisateur ou
le fichier de motif sur l'instrument.
NOTE
• Dans le cas de Macintosh OS X, un fichier portant un nom différent est
parfois créé. Lors du chargement sur l'instrument, sélectionnez toujours
le fichier portant le nom original.
Copie des fichiers du disque dur de l'ordinateur
sur le périphérique de stockage USB.
Borne USB
Ordinateur
Borne USB
Ordinateur
Périphérique
de stockage
USB
Périphérique
de stockage
USB
Débranchez le périphérique de stockage USB
de l'ordinateur et raccordez-le à l'instrument.
Lecture des fichiers du périphérique de
stockage USB à partir de l'instrument.
Borne USB TO DEVICE
MM6/MM8
Périphérique
de stockage
USB
238
76
MM6/MM8 Mode d'emploi
Connexions
Connexion à un ordinateur
Les fonctions suivantes deviennent disponibles dès lors que l'instrument est relié à un ordinateur.
■Installation du pilote
USB MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Précautions d'utilisation
du câble USB ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pour communiquer avec des instruments connectés
à votre ordinateur et les utiliser, vous devez
préalablement installer le logiciel du pilote
correspondant sur l'ordinateur.
Le pilote USB MIDI permet à des logiciels de
séquençage et à des applications similaires de
l'ordinateur de transmettre et de recevoir des
données MIDI depuis et vers des périphériques
MIDI via un câble USB.
Veuillez respecter les précautions suivantes en cas
de connexion de l'instrument à l'ordinateur via un
câble USB. Le non-respect de ces précautions
pourrait provoquer le blocage de l'instrument et/ou
de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte de
données. En cas de blocage de l'instrument ou de
l'ordinateur, mettez les deux périphériques hors
tension, puis rallumez-les et redémarrez
l'ordinateur.
ATTENTION
Ordinateur
• Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long.
Logiciel de
séquençage
MM6/MM8
Câble USB
Pilote
• Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO HOST, fermez
tout mode d'économie d'énergie (suspendu, veille, attente, par
exemple) de l'ordinateur.
• Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur au
connecteur USB TO HOST.
• Vérifiez les points suivants avant de mettre l'instrument sous ou
hors tension et avant de brancher/débrancher le câble USB.
• Fermez toutes les applications.
1 Téléchargez le pilote adéquat à partir
de notre site Web :
http://www.global.yamaha.com/download/
usb_midi/
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun transfert de données en cours.
(Des données sont transmises dès que vous jouez au clavier
ou reproduisez un morceau.)
• Attendez au moins 6 secondes entre la mise hors/sous tension de
l'instrument et la connexion/déconnexion du câble USB.
• Connectez directement l'instrument à l'ordinateur à l'aide d'un
simple câble USB. N'utilisez pas de concentrateur.
Des versions sont disponibles pour les
systèmes d'exploitation suivants :
Windows Vista, XP Edition
Professionnelle/Edition Familiale
Macintosh : OS X 10.2.8–10.5.1
2 Installez le pilote USB MIDI sur
l'ordinateur.
Reportez-vous aux instructions d'installation
incluses dans le dossier de téléchargement.
3 Connectez l'instrument et l'ordinateur à
239
l'aide d'un câble USB.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 78.
MM6/MM8 Mode d'emploi
77
Connexions
Transfert de données de performance vers et depuis un ordinateur
En connectant l'instrument à un ordinateur, les données de performance de l'instrument sont exploitables
sur l'ordinateur et les données de performance en provenance de l'ordinateur reproductibles sur l'instrument.
● Transfert de données de performance entre l'instrument et l'ordinateur
Borne USB
Borne USB TO HOST
Ordinateur
MM6/MM8
Câble USB
■Réglages MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ces réglages sont liés à la transmission et à la réception des données de performance.
Elément
Plage/réglages
Description
Local
ON/OFF
La commande locale détermine si les notes jouées sur l'instrument sont ou non audibles
au niveau de son système de générateur de sons interne : ce dernier est actif lorsque la
commande locale est activée et inactif lorsqu'elle est désactivée.
External Clock
ON/OFF
Ce réglage détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF)
ou sur le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON).
Keyboard Out
ON/OFF
Ce réglage détermine si la performance au clavier de l'instrument est transmise via la
sortie MIDI (ON) ou non (OFF). Lorsque Keyboard Out est réglé sur ON, la voix principale
est transmise via le canal MIDI 1, la voix en duo via le canal MIDI 2 et la voix partagée via
le canal MIDI 3.
Pattern Out
ON/OFF
Ce réglage détermine si les données de performance au clavier de l'instrument sont
transmises via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF).
Song Out
ON/OFF
Ce réglage détermine si les données de morceau au clavier de l'instrument sont
transmises via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF). La reproduction de fichiers SMF n'est
pas transmise via MIDI.
ATTENTION
• Si l'instrument n'émet pas de sons, il est fort probable que le
paramètre Local en soit la cause.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]
et [INC] pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez paramétrer.
ATTENTION
• Si le réglage External Clock est réglé sur ON et qu'aucun signal
d'horloge n'est reçu du périphérique externe, les fonctions
relatives aux morceaux, aux motifs et au métronome ne
démarreront pas.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner ON
ou OFF.
240
78
MM6/MM8 Mode d'emploi
Connexions
■PC Mode
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
L'élément PC Mode (Mode PC) permet d'effectuer
très facilement plusieurs réglages en une seule
opération.
Sélectionnez ON (Activation) ou OFF
(Désactivation).
ON
OFF
Local
OFF
ON
External Clock
ON
OFF
Song Out
ON
ON
Style Out
ON
ON
Keyboard Out
ON
ON
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]
et [INC] pour sélectionner l'élément PC
Mode.
3 Utilisez le cadran pour sélectionner ON
ou OFF.
Initial Setup
Les données de configuration initiale contiennent tous les réglages du générateur de sons multitimbre pour
16 parties, dont les parties principale, en duo, partagée, de morceau et de motif. Ces données peuvent être
transmises via MIDI. Si vous utilisez un séquenceur ou un clavier externe pour jouer sur l'instrument, vous
pouvez effectuer automatiquement les réglages correspondants en transmettant les données de
configuration initiale à l'instrument avant d'entamer la reproduction.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour
accéder à l'écran UTILITY.
3 Appuyez sur [INC/SEND] pour effectuer
l'envoi.
2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/
NOTE
• Les données de configuration initiale sont constituées de 16 canaux
MIDI. Enregistrez les données correspondant à chaque canal sur une
piste distincte lorsque vous enregistrez sur un séquenceur externe.
241
[INC] pour sélectionner l'élément Initial
Setup (Configuration initiale).
MM6/MM8 Mode d'emploi
79
A propos du disque fourni
REMARQUES PARTICULIERES
• Ce mode d'emploi est la propriété exclusive de Yamaha Corporation.
• Les droits d'auteur (copyright) du logiciel fourni appartiennent exclusivement à Steinberg Media
Technologies GmbH.
• L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire
sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l'accord de
licence du logiciel figurant à la page 81 de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
• Toute copie des logiciels fournis ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que
ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu
pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi ou du logiciel.
• Le disque fourni contenant le logiciel n'est pas un CD audio. N'essayez pas de le lire dans un lecteur CD
ou DVD audio/vidéo standard.
• Veuillez lire les dernières informations concernant le logiciel fourni et la configuration requise à l'adresse
suivante :
http://www.yamahasynth.com/
• Yamaha Corporation ne propose aucun support pour le logiciel fourni.
A propos du logiciel DAW fourni
Le disque fourni comprend le logiciel DAW pour Windows et Macintosh.
NOTE
• Prenez soin d'installer le logiciel DAW avec le compte « Administrateur ».
• Pour pouvoir profiter du logiciel DAW disponible sur le disque accessoire en continu, et notamment du
support et des autres avantages, vous devez enregistrer le logiciel et activer sa licence en le démarrant
tandis que l'ordinateur est connecté à Internet. Cliquez sur le bouton « Enregistrer maintenant » qui apparaît
au démarrage du logiciel, puis complétez tous les champs requis pour l'enregistrement. Si vous
n'enregistrez pas le logiciel, vous ne pourrez plus l'utiliser au terme d'un délai déterminé.
• Les utilisateurs de Macintosh peuvent commencer la procédure d'installation en double-cliquant sur l'icône
portant l'extension de nom de fichier « .mpkg ».
Reportez-vous à l'adresse ci-dessous pour connaître les dernières informations sur la configuration
système requise.
http://www.yamahasynth.com/
Support
Un support pour les logiciels DAW disponibles sur le disque accessoire est proposé sur le site web
de Steinberg à l'adresse suivante.
http://www.steinberg.net
Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis.
(Le menu Help contient également le manuel PDF et d'autres informations sur les logiciels.)
242
80
MM6/MM8 Mode d'emploi
A propos du disque fourni
ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
(« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE
CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET
CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUSMEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET
YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »).
LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ
L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS
LESDITS TERMES, VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI COPIER NI
UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIERE CE LOGICIEL.
CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D'UTILISATION DES
LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH
(« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA
MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L'UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L'ECRAN DE
VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS
« DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE
DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L'EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS
DE L'INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN
BAS DE L'EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION,
POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des
données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme
LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis.
Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en
matière de copyright d'application, ainsi que par tous les traités internationaux
en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une licence d'u'tilisation
du LOGICIEL. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des
données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par
les lois en vigueur en matière de droit d'auteur.
• Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que sur un seul ordinateur.
• Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format
lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition
toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie
de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis
relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété
indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL.
• Vous ne pouvez céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez
sur ce LOGICIEL, que lorsque vous cédez également le présent produit,
sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et que le
bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
2. RESTRICTIONS
Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est
remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des
dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas
respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par
Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le
LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui
l'accompagne ainsi que les copies réalisées.
4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE SUPPORT
Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le
support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de
défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à
compter de la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du
reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du
support reconnu défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un
revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du
reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite
d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE
LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA
EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE
LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.
5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE
LOGICIEL
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce LOGICIEL
est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne
sont livrés « EN L'ETAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT
TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA
EXCLUT DE LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL,
TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE
CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION
A UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS.
YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON
LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A
L'ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS, AU
FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU
PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE
CONCERNANT.
6. RESPONSABILITE LIMITEE
LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRESENTES
CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE LOGICIEL. EN
AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR
VOUS-MEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE
QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSECUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE
DONNEES OU D'AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE
L'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI YAMAHA OU
UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS DE
L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, la
responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble des
dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action
contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition
du LOGICIEL.
7. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être
interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi.
Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance
de Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent
décrète que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du
présent contrat restera en vigueur.
8. CONTRAT COMPLET
Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à
l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée
l'accompagnant. Il remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou
oraux, portant sur l'objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision
du présent contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit
et revêtus de la signature d'un représentant Yamaha agréé.
243
• Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le
désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de
code source par quelque autre moyen que ce soit.
• Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou
distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de
création dérivée.
• Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à
d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau.
• Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données
illégales ou portant atteinte à la politique publique.
• Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation de
ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation.
Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de
morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL,
sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement
respecter.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas
être utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du
droit d'auteur.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être
dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un
public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur.
• Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être
déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du
propriétaire du droit d'auteur.
3. RESILIATION
MM6/MM8 Mode d'emploi
81
Annexe
Résolution des problèmes
Problème
Cause possible et solution
Un son bref se manifeste lors de la mise sous ou
hors tension de l'instrument.
C'est tout à fait normal, ce phénomène est provoqué par une brève
surtension qui a lieu lors de la mise sous et hors tension de l'instrument.
Prenez soin de baisser le volume sonore quand vous allumez ou éteignez
l'appareil.
Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone
portable est utilisé à proximité.
Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le
suffisamment loin de l'instrument. L'utilisation d'un téléphone portable à
proximité de l'instrument peut produire des interférences.
Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Voir page 78.)
Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur
les touches du clavier ou lancez la reproduction
d'un morceau ou d'un motif.
Le motif ou le morceau n'est pas reproduit lorsque
vous appuyez sur la touche [START/STOP].
L'écran FILE CONTROL est-il affiché ? Le clavier de l'instrument ne
produit aucun son lorsque l'écran FILE CONTROL apparaît. Appuyez sur
la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
La fonction External Clock est-elle activée (ON) ?
Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous à la section
« External Clock » à la page 78.
Vérifiez que le volume de motif est réglé sur un niveau approprié.
(Voir page 53.)
Le motif émet un son bizarre.
Le point de partage est-il spécifié sur une touche appropriée pour les
accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche
adéquate (page 52).
Le voyant de la touche [FINGER] est-il allumé ? Si ce n'est pas le cas,
appuyez sur la touche [FINGER] afin d'allumer le voyant.
Seul le motif rythmique est reproduit quand l'un des
numéros de motif compris entre 113 et 168 est
sélectionné et ce, même si le voyant de la touche
[FINGER] est allumé.
C'est normal.
Les numéros de motif compris entre 113 et 168 ne contiennent que des
parties rythmiques. Aucune autre partie ne sera donc reproduite.
Sélectionnez un numéro de motif autre que 113–168 pour entendre des
parties autres que la partie rythmique.
Toutes les voix ne sont pas entendues ou le son
semble entrecoupé.
Ou encore, le son du motif ou du morceau est
interrompu quand vous jouez sur le clavier.
L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes.
Si vous utilisez la voix de duo ou partagée pendant la reproduction d'un
style ou d'un morceau, certaines notes ou sonorités de l'accompagnement
ou du morceau risquent d'être ignorées (ou « perdues »).
Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble
produire l'effet inverse.
Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous
coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le
maintenez.
La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du
sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant
de mettre l'instrument sous tension.
Le son de la voix varie d'une note à l'autre.
C'est normal.
La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs
enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du
clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement
différent d'une note à l'autre.
Le voyant de la touche [FINGER] ne s'allume pas,
même lorsque la touche est enfoncée.
L'écran de sélection du motif s'affiche-t-il ? Prenez soin d'appuyer sur la
touche [PATTERN] avant d'utiliser toute fonction relative au motif.
Lors d'un changement de voix pendant
l'enregistrement, l'effet DSP n'est pas appliqué
comme prévu.
Au cours de l'enregistrement, le réglage du type d'effet DSP effectué avant
le démarrage de l'enregistrement est conservé. C'est pour cette raison
que l'effet DSP auquel vous vous attendez risque de ne pas être appliqué
si vous changez de voix. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le volume change quand la fonction DSP est
activée ou désactivée.
Le volume de certaines voix change quand les effets DSP sont activés ou
désactivés.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le son de l'effet DSP n'est pas celui auquel vous
vous attendez.
Un seul effet DSP à la fois peut être actif pour tout l'instrument. C'est pour
cette raison que, par exemple, le son de l'effet DSP risque de ne pas être
celui auquel vous vous attendez quand vous jouez sur le clavier tout en
reproduisant un morceau ou un motif chargé depuis un périphérique
externe. Les réglages DSP sont sauvegardés avec les données du
morceau et du motif. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le message « OverCurrent » apparaît dans le
coin supérieur droit de l'écran MAIN et le
périphérique USB ne répond pas.
La communication avec le périphérique USB a été interrompue en
raison d'une surtension au niveau de ce dernier. Débranchez le
périphérique de la borne [USB TO DEVICE], puis mettez l'instrument
sous tension.
244
82
MM6/MM8 Mode d'emploi
Messages
245
Message LCD
Commentaire
Access error!
Indique l'incapacité de lire ou d'écrire sur le support ou la mémoire flash.
All Memory Clearing...
S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la mémoire
flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de
données.
Are you sure?
Confirme l'exécution ou non des fonctions Song Clear ou Track Clear.
Backup Clearing...
S'affiche pendant l'effacement des données de sauvegarde présentes dans la
mémoire flash.
Cancel
S'affiche lorsque la transmission de la fonction Initial Send (Envoi initial) est annulée.
Clearing...
S'affiche lors de l'exécution de la fonction Song Clear ou Track Clear sur un morceau
utilisateur.
Completed
Indique la fin de la tâche indiquée, telle que la sauvegarde ou le transfert de
données.
Data Error!
S'affiche lorsque le morceau utilisateur contient des données illégales.
End
S’affiche lorsque la transmission des données Initial Setup est exécutée.
Error!
S'affiche en cas d'échec d'une opération d'écriture.
File information area is not large enough.
Indique qu'il est impossible de sauvegarder les données sur le support car le nombre
total de fichiers est trop important.
File is not found.
Indique qu'il n'y a pas de fichier.
File too large. Loading is impossible.
Indique qu'il est impossible de charger les données car le fichier est trop volumineux.
Format OK ? [EXECUTE]
Confirme l'exécution ou non de l'opération de formatage du support.
Formatting...
S'affiche pendant le formatage.
Load OK ?
Confirme l'exécution ou non du chargement.
Loading...
S'affiche pendant le chargement des données.
Media is not inserted.
Ce message s'affiche si vous tentez d'accéder à un périphérique de mémoire alors
qu'aucun périphérique de ce type n'est relié à la borne USB TO DEVICE.
Media capacity is full.
S'affiche quand il est impossible de sauvegarder les données parce que le support
de mémoire est plein.
Memory Full
S'affiche lorsque la mémoire interne devient saturée pendant l'enregistrement de
morceau.
MIDI receive buffer overflow.
S'affiche en cas de dépassement de la capacité des tampons de réception MIDI.
Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)
S'affiche pendant l'écriture de données dans la mémoire. Ne mettez jamais
l'instrument hors tension pendant cette opération, au risque de perdre des données.
Overwrite ?
Confirme l'exécution ou non de l'écrasement.
Save OK ?
Confirme l'exécution ou non de la sauvegarde.
Saved data is not found.
S'affiche lorsque les données à sauvegarder n'existent pas.
Saving...
S'affiche pendant la sauvegarde de données dans la mémoire. Ne mettez jamais
l'instrument hors tension pendant cette opération, au risque de perdre des données.
Send OK?
Confirme l'exécution ou non de la transmission de données.
Sending...
S'affiche pendant la transmission de données.
Since the media is in use now, this
function is not available.
Indique que la fonction de commande de fichier est actuellement indisponible dans la
mesure où le support est en cours d'utilisation.
Sure ? [YES/NO]
Reconfirme l'exécution ou non de chaque opération.
The limit of the media has been reached.
Indique que la sauvegarde de données ne peut être exécutée car la structure des
dossiers/répertoires est devenue trop complexe.
The media is not formatted.
Indique que le support inséré n'a pas été formaté.
The media is write-protected.
Indique qu'aucune donnée ne peut être écrite sur le support inséré car celui-ci est
protégé en écriture. Réglez le dispositif de protection en écriture sur la position
« overwrite » (écraser) avant d'utiliser le support.
There are too many files.
Indique qu'il est impossible de sauvegarder les données car le nombre total de
fichiers dépasse la capacité maximale.
This function is not available now.
Indique que la fonction sélectionnée est indisponible car l'instrument est en train
d'exécuter une autre tâche.
NOTE
• Tous les messages ne sont pas répertoriés dans ce tableau.
MM6/MM8 Mode d'emploi
83
Index
[r] (Retour rapide), touche ........ 12, 27
[f] (Avance rapide), touche....... 12, 27
[ ] (Pause), touche ..................... 12, 27
[>/■] (START/STOP), touche.......... 12
A
Accessoires............................................ 7
Accord ................................................. 25
[A]–[D], touches.................................. 12
[ARPEGGIO ON/OFF], touche .... 13, 20
Arpeggio Type .............................. 21, 65
Arpeggio Velocity ......................... 48, 65
Assourdissement de piste .................... 29
ATTACK............................................. 41
[ATTACK], bouton............................. 12
AUTO FILL IN ................................... 51
[AUTO FILL IN], touche.................... 12
Avance rapide...................................... 27
Dual Voice Chorus Level ....................63
Dual Voice Dry Level..........................63
Dual Voice DSP Level.........................63
Dual Voice Octave...............................63
Dual Voice Pan ....................................63
Dual Voice Reverb Level ....................63
Dual Voice Volume .............................63
[DUAL], touche .............................13, 16
E
B
Ecran ..............................................12, 38
EDIT, écran..........................................38
[EDIT], touche ...............................12, 62
Effacer (Mémoire de performance) .....61
Enregistrement .....................................29
Enregistrement des données.................69
[EXECUTE], touche................12, 68, 69
[EXIT], touche ...............................12, 38
External Clock ...............................78, 79
External Clock On/Off.........................65
Banque................................................. 59
Bouton ................................................. 41
F
C
Cadran ........................................... 12, 37
Casque ................................................. 10
CATEGORY [DEC], [INC],
touches....................................... 12, 37
CATEGORY SEARCH, touches .. 13, 15
Charger ................................................ 71
Chord Fingering ............................ 56, 65
Chorus ................................................. 43
Chorus Type .................................. 43, 65
Chorus Type List............................... 100
Contrôleur au pied............................... 41
Conversion (Format SMF) .................. 70
CUTOFF ............................................. 41
[CUTOFF], bouton.............................. 12
Feuille d’implémentation MIDI.........108
Fichier de motif..............................69, 71
[FINGER], touche................................12
FOOT CONTROLLER, prise........13, 41
Format des données MIDI .................106
Formatage (Périphérique
de stockage USB).............................68
Full keyboard .......................................65
H
Haut-parleur .........................................74
I
[INC/YES], touche.........................12, 37
Initial Setup....................................65, 79
Initialisation .........................................35
D
K
DC IN, prise ........................................ 13
[DEC/NO], touche......................... 12, 37
Démarrer/Arrêter................................. 37
Démo ................................................... 14
Demo Cancel ....................................... 65
Disque fourni....................................... 80
Drum Kit List ...................................... 92
[DRUM/PERC/SE], touche................. 19
DSP ..................................................... 44
DSP On/Off ......................................... 65
DSP Type ...................................... 44, 65
DSP Type List ................................... 101
Dual ..................................................... 16
Keyboard Out...........................65, 78, 79
Kit de batterie.......................................19
L
LCD CONTRAST, bouton ..................12
LCD Contrast, commande ...................11
Liste d'égaliseurs principaux..............110
Liste de motifs .....................................99
Liste de performances..........................98
Liste de types d’arpèges.....................104
Liste des kits de percussion .................92
Liste des types d’effets ......................100
Liste des voix .......................................86
Local.............................................. 78, 79
Local On/Off ....................................... 65
Logiciel DAW fourni .......................... 80
M
Main Voice Chorus Level ................... 63
Main Voice Dry Level......................... 63
Main Voice DSP Level........................ 63
Main Voice Octave.............................. 63
Main Voice Pan ................................... 63
Main Voice Reverb Level ................... 63
Main Voice Volume ............................ 63
MAIN, écran.................................. 38, 39
Master EQ Type ............................ 48, 65
[MASTER VOLUME],
commande.................................. 12, 14
Mémoire de performance .................... 59
[MENU], touche...................... 12, 67, 68
Messages ............................................. 83
Métronome .......................................... 45
Metronome Volume ...................... 46, 65
[METRONOME], touche.............. 12, 45
MIDI.................................................... 74
MIDI IN, OUT, bornes.................. 13, 73
MIDI, réglages..................................... 78
[MODULATION], molette ................. 12
Molette de modulation......................... 40
Molette de variation de ton.................. 40
Morceau............................................... 26
Morceau de démonstration .................. 14
Morceau prédéfini ............................... 28
Morceau USB ...................................... 28
Morceau utilisateur........................ 28, 29
Motif.............................................. 22, 51
Motif utilisateur................................... 71
Mute..................................................... 58
N
Notions fondamentales
concernant les accords ..................... 54
Numéro de la mesure........................... 31
O
Octave.................................................. 50
OCTAVE [UP], [DOWN],
touches ....................................... 13, 50
Ordinateur...................................... 10, 77
OUTPUT L/MONO R, prises ............. 13
OUTPUT R, L/MONO, prises ............ 73
P
Pattern Out............................... 65, 78, 79
Pattern Volume.............................. 53, 65
[PATTERN], touche................ 12, 14, 22
246
84
MM6/MM8 Mode d'emploi
Index
Pause ................................................... 27
PC Mode........................................ 65, 79
PERFORMANCE BANK
[DEC],[INC], touches................ 13, 59
PERFORMANCE MEMORY
[1]–[8], touches.......................... 13, 59
Périphérique de stockage USB...... 66, 75
PHONES, prise ................................... 13
Pilote USB MIDI................................. 77
Piste ..................................................... 29
Pitch Bend Range ................................ 65
[PITCH BEND], molette..................... 12
Plage de l'accompagnement
automatique ..................................... 23
[PRESET], touche ......................... 12, 26
R
[REC], touche................................ 12, 30
RELEASE (Relâchement)................... 41
[RELEASE], bouton ........................... 12
Résolution des problèmes ................... 82
RESONANCE..................................... 41
[RESONANCE], bouton ..................... 12
Retour rapide ....................................... 27
Reverb ................................................. 42
Reverb Type .................................. 42, 65
Reverb Type List............................... 100
S
T
Tap .......................................................47
[TAP TEMPO], touche ..................12, 47
Tempo ............................................47, 57
TEMPO [+], [-], touches................12, 57
Time Signature – Denominator......46, 65
Time Signature – Numerator ...............65
Touch Sensitivity ...........................47, 65
TRACK [1]–[8], touches .....................13
Track Clear ..........................................34
TRACK [PATTERN], touche..............13
[TRACK SELECT/MUTE], touche ...13,
58
Transpose .............................................49
TRANSPOSE [+], [-], touches ......13, 49
Tuning............................................49, 65
U
USB TO DEVICE, borne...............13, 73
USB TO HOST, borne...................13, 73
[USB], touche ................................12, 26
[USER], touche........................12, 26, 30
UTILITY, écran ...................................38
[UTILITY], touche ........................12, 64
V
Variation rythmique.............................51
Voix .....................................................15
Voix de duo..........................................16
Voix partagée.......................................17
Voix principale ....................................15
247
Sauvegarde .......................................... 35
Section................................................. 51
Section principale................................ 51
Sélecteur au pied ................................. 41
Serre-câble..................................... 10, 13
SMF (Fichier MIDI Standard)............. 70
Song Clear ........................................... 33
Song Out.................................. 65, 78, 79
Song Volume................................. 57, 65
[SONG], touche............................. 12, 14
Spécifications techniques .................. 111
Split Point...................................... 52, 65
Split Voice Chorus Level .................... 63
Split Voice Dry Level ......................... 63
Split Voice DSP Level ........................ 63
Split Voice Octave .............................. 63
Split Voice Pan.................................... 63
Split Voice Reverb Level .................... 63
Split Voice Volume............................. 63
[SPLIT], touche............................. 13, 17
[STANDBY/ON],
interrupteur .................... 10, 11, 13, 14
[START/STOP],
touche ...................... 12, 14, 22, 27, 37
Stop Accompaniment .......................... 53
[STORE], touche........................... 13, 59
Suppression
(Périphérique de stockage USB) ......72
Suppression des données
sauvegardées ....................................35
Sustain..................................................41
SUSTAIN, prise.............................13, 41
Sync Start.......................................23, 51
[SYNC START], touche................12, 23
MM6/MM8 Mode d'emploi
85
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des
■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a
number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the
keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the
Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is
exceeded, earlier played notes will be cut off and the most
recent notes have priority (last note priority).
■ Maximale Polyphonie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von
32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von
den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der
Klaviatur verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt
für Split Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale
Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten
gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten
Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
■ Polyphonie maximale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Le MM6/MM8 dispose d’une polyphonie maximale de 32
notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un
certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en
conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice
(Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie
maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont
audibles (priorité à la dernière note).
■ Polifonía máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas
disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song
(Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más
recientes (prioridad de la última nota).
NOTE
• The Voice List includes MIDI program change numbers for
each voice. Use these program change numbers when
playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1.
Remember to take this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long
decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
HINWEIS
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programmwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument über
MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen
einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell
kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le MM6/MM8 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI
000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme
et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTA
• La lista de voces incluye números de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de
programa cuando toque el instrumento a través del MIDI
desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas
mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido
(interruptor de pedal).
330
86
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
voix / Lista de voces
● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
PIANO
0
113
1
Power Grand
0
113
2
Aggressive
0
112
2
Bright Piano
0
115
1
Classic Piano
0
114
1
Warm Grand
0
116
1
Amb Piano
0
112
7
Harpsichord
0
112
4
Honky-tonk Piano
0
112
3
MIDI Grand Piano
0
113
3
CP 80
0
0
1
GM Grand Piano
0
0
2
GM Bright Piano
0
0
3
GM Electric Grand
0
0
4
GM Honky-tonk
0
0
7
GM Harpsichord
KEYBOARD/ORGAN
0
117
5
Sweetness
0
112
5
Chorus EP
0
115
5
80th Boost
0
115
6
Early 70's
0
116
5
Vintage'74
0
117
6
Vintage Case
0
118
5
Cool! Suitcase EP
0
113
5
Tremolo EP
0
119
5
Wurli Tremolo
0
119
6
Wurli Amped
0
114
5
Cool! Galaxy EP
0
112
6
DX Modern EP
0
113
6
Hyper Tines
0
114
6
Venus EP
0
116
6
New Tines
0
118
6
Ana Piano
0
112
8
Clavi
0
113
8
Super Clavi
0
114
8
Nu Phasing
0
115
8
Touch Clavi
0
116
8
Reso Clavi
0
117
8
Wah Clavi
0
112
17
Petit
0
114
17
Clean
0
115
17
Tiny
0
113
18
Vintage C
0
114
18
C Vibrato
0
115
18
Mellow
0
116
17
Bright Organ
0
118
19
Cool! Organ
0
117
19
Cool! Rotor Organ
0
113
17
Jazz Organ
0
112
18
Click Organ
0
121
20
16'+2' Organ
0
120
20
16'+4' Organ
0
40
17
16'+2'2/3 Organ
0
113
19
Progressy
0
114
19
Rock Percussive
0
115
19
Rock Vibrato
0
112
19
Rock Organ
0
114
20
1967 Keys
0
116
20
Sea Horse
Bank Select
Voice Order in
No. category
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
115
20
0
117
20
0
127
19
0
113
20
0
112
20
0
112
21
0
112
12
0
112
13
0
112
14
0
112
9
0
40
99
0
112
11
0
64
11
0
113
113
0
112
113
0
112
15
0
112
115
0
112
48
0
112
22
0
113
22
0
113
24
0
113
23
0
112
23
0
0
5
0
0
6
0
0
8
0
0
17
0
0
18
0
0
19
0
0
20
0
0
21
0
0
23
0
0
22
0
0
24
0
0
9
0
0
10
0
0
113
0
0
11
0
0
12
0
0
13
0
0
14
0
0
15
0
0
16
0
0
114
0
0
115
0
0
48
GUITAR/BASS
0
117
26
0
115
26
0
118
26
0
113
26
0
119
26
0
119
26
0
119
26
0
112
28
0
113
29
0
114
28
0
117
29
0
117
29
0
119
28
0
122
28
0
115
28
0
115
28
Voice Name
Compact
Saw Combo
Theater Organ
Chapel Organ
Church Organ
Reed Organ
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Celesta
Glocken Chimes
Music Box
Orgel
Random Bell
Twinkle
Tubular Bells
Steel Drums
Timpani
Musette Accordion
Trad Accordion
Bandoneon
Modern Harp
Harmonica
GM E.Piano 1
GM E.Piano 2
GM Clavi
GM Drawbar Organ
GM Percussive Org
GM Rock Organ
GM Church Organ
GM Reed Organ
GM Harmonica
GM Accordion
GM Tango Accord.
GM Celesta
GM Glockenspiel
GM Tinkle Bell
GM Music Box
GM Vibraphone
GM Marimba
GM Xylophone
GM Tubular Bells
GM Dulcimer
GM Agogo
GM Steel Drums
GM Timpani
Live! Steel Guitar
Strummer
Dyno Steel Guitar
12Str Guitar
Mega Steel Guitar
Spanish Steel
Unplug Reversible
Clean Guitar
Funk Guitar
Deep Chorus
Single Dream
Hard Armer
Electric 12Str Gt
Wah Guitar
Mega Clean Guitar
Auto Funk
331
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Voice Order in
No. category
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
87
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice Order in
No. category
88
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Voice Name
9th Shaky
60's Clean Guitar
Overdriven Guitar
Cool! Blues Guitar
Distortion Guitar
Combo Amped
60's Distortion
Heavy Distortion
Mega Overdrive Gt
Heavy Pop
Over The Top
Bottom Boost
Classical Guitar
Folk Guitar
Jazz Guitar
Octave Guitar
Muted Guitar
Finger Bass
Acoustic Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Simple Bass
Fat Pulse
Dark Bass
One Voice
Mini Sub
Fat Sine Resonance
Ballad Bass
Long Spit
Lately
Boogie A
Wazoo
Velo Master
Trance Bass
Deep Point
Short FM
Competitor
1o1 Sub L
1o1 Sub S
1o1 Bass
Big Bass
Bobby Bass
Fundamental
Old House
Seq Bass
Booty Bass
Hard Syn Bass
Funky Bass
Tekno Bass
Knock Bass
Perc Punch
Echo Bass
P.Mod Bass
Synth Bass
Hi-Q Bass
Dance Bass
Primitive Arp Bass
Clip Beat
Lately Arp
GM Nylon Guitar
GM Steel Guitar
GM Jazz Guitar
GM Clean Guitar
Voice Order in
No. category
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
29
0
0
30
0
0
31
0
0
32
0
0
33
0
0
34
0
0
35
0
0
36
0
0
37
0
0
38
0
0
39
0
0
40
STRINGS
0
116
50
0
114
49
0
113
50
0
122
50
0
113
49
0
116
49
0
112
49
0
115
49
0
112
50
0
3
49
0
45
49
0
112
45
0
117
49
0
112
51
0
112
46
0
112
41
0
112
43
0
112
44
0
112
47
0
112
56
0
64
56
0
40
49
0
0
41
0
0
42
0
0
43
0
0
44
0
0
45
0
0
46
0
0
47
0
0
49
0
0
50
0
0
51
0
0
52
0
0
56
BRASS
0
117
63
0
116
63
0
125
62
0
118
62
0
112
62
0
113
62
0
119
62
0
112
64
0
113
64
0
114
64
0
115
64
0
116
64
0
117
64
0
118
64
0
113
63
0
114
63
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
GM Muted Guitar
GM Overdriven Gt
GM Distortion Gt
GM Gt Harmonics
GM Acoustic Bass
GM Finger Bass
GM Pick Bass
GM Fretless Bass
GM Slap Bass 1
GM Slap Bass 2
GM Synth Bass 1
GM Synth Bass 2
Live! Orchestra
Symphony Strings
Slow Strings
Live! Allegro
Orchestra Strings
Spiccato
String Ensemble
String Ensemble2
Chamber Strings
Stereo Strings
Velocity Strings
Tremolo Strings
Tron Strings
Synth Strings
Pizzicato Strings
Violin
Cello
Contrabass
Harp
Orchestra Hit
Impact
Orchestra
GM Violin
GM Viola
GM Cello
GM Contrabass
GM Tremolo Str
GM Pizzicato Str
GM Orch Harp
GM Strings 1
GM Strings 2
GM Synth Strings 1
GM Synth Strings 2
GM Orchestra Hit
Live! Pop Brass
Live! Octave Brass
Sforzando Brass
Pop Brass
Brass Section
Big Band Brass
Mellow Horns
Big Syn
Ober Brass
Ober Horns
Big Squish
After 1984
Timeless
Kustom
80's Brass
Techno Brass
332
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
115
28
0
117
28
0
112
30
0
117
30
0
112
31
0
113
28
0
118
28
0
112
30
0
113
30
0
113
30
0
114
30
0
114
30
0
112
25
0
112
26
0
112
27
0
113
27
0
112
29
0
112
34
0
112
33
0
112
35
0
112
36
0
112
37
0
112
40
0
114
39
0
114
40
0
115
39
0
115
40
0
116
39
0
116
40
0
113
87
0
113
88
0
117
39
0
114
81
0
114
82
0
117
40
0
118
39
0
118
40
0
119
39
0
119
40
0
120
39
0
120
40
0
121
39
0
121
40
0
122
39
0
122
40
0
123
39
0
123
40
0
124
39
0
124
40
0
125
39
0
125
40
0
126
39
0
126
40
0
127
39
0
112
39
0
113
39
0
113
40
0
116
39
0
117
39
0
113
88
0
0
25
0
0
26
0
0
27
0
0
28
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice Order in
No. category
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
299
300
301
302
303
304
305
306
307
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voice Order in
No. category
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
114
84
0
116
81
0
114
88
0
115
88
0
115
87
0
116
82
0
115
81
0
115
96
0
113
91
0
115
95
0
115
85
0
119
82
0
113
83
0
113
84
0
115
82
0
113
85
0
113
86
0
114
87
0
113
81
0
113
82
0
116
83
0
115
83
0
116
84
0
112
81
0
112
82
0
6
82
0
8
82
0
112
84
0
117
83
0
115
82
0
115
95
0
116
87
0
113
87
0
114
83
0
116
84
0
112
94
0
112
96
0
115
94
0
112
90
0
115
92
0
115
93
0
112
91
0
112
93
0
113
92
0
113
93
0
113
94
0
114
91
0
114
92
0
114
93
0
114
96
0
115
89
0
113
95
0
113
96
0
114
89
0
114
90
0
114
94
0
114
95
0
112
95
0
113
90
0
115
90
0
115
91
0
112
103
0
113
89
Voice Name
Simple Oct2
Prog Lead
Galaga
Reso Lead
Cosmeter
Gus Lead
Dancy Hook
W Phaser
Big Lead
Faaat Dance
Power Lead
Fargo
Mr.Finger
Mini Soft
Analogon
Lucky
Inda Night
Sky Walk
Early Lead
Soft RnB
Poly Lead
Orbit Sine
Square Lead 1
Square Lead 2
Sawtooth Lead
Sawtooth Lead 2
Thick Sawtooth
Index Finger
Digi Moon
Dry Growl
Sync Faaat
Mode Reverse
Slap Spit
Cheap Tech
Standard Square
The Synth
Vapor
VP Soft
X-Shower
Light Pad
Noble Pad
Analog
Square
Dark Light
Sine Pad
Air Hose
Mid Range
LPF Sweep
Sharp Teeth
Da Pad
LFO Pad
Chorus Pad
Basic Pad
Ice Rink
Back Pad
Sweep Pad
Slow LFO Pad
Equinox
Dark Moon
Landing Pad
Sand Pad
Amb Pad
Digi Stuff far
333
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
112
63
Synth Brass
0
119
64
Hard Saw Brass
0
120
64
Syn Saw Brass
0
115
57
Sweet! Trumpet
0
112
57
Trumpet
0
112
60
Muted Trumpet
0
112
58
Trombone
0
113
58
Trombone Section
0
112
61
French Horn
0
112
59
Tuba
0
117
67
Sweet! Tenor Sax
0
113
65
Sweet! Soprn Sax
0
112
67
Tenor Sax
0
112
66
Alto Sax
0
112
65
Soprano Sax
0
112
68
Baritone Sax
0
114
67
Breathy Tenor Sax
0
112
72
Clarinet
0
112
69
Oboe
0
112
70
English Horn
0
112
71
Bassoon
0
114
74
Sweet! Flute
0
113
76
Sweet! Pan Flute
0
112
74
Flute
0
113
74
Tron Flute
0
112
73
Piccolo
0
112
76
Pan Flute
0
112
75
Recorder
0
112
80
Ocarina
0
0
57
GM Trumpet
0
0
58
GM Trombone
0
0
59
GM Tuba
0
0
60
GM Muted Trumpet
0
0
61
GM French Horn
0
0
62
GM Brass Section
0
0
63
GM Synth Brass 1
0
0
64
GM Synth Brass 2
0
0
65
GM Soprano Sax
0
0
66
GM Alto Sax
0
0
67
GM Tenor Sax
0
0
68
GM Baritone Sax
0
0
69
GM Oboe
0
0
70
GM English Horn
0
0
71
GM Bassoon
0
0
72
GM Clarinet
0
0
73
GM Piccolo
0
0
74
GM Flute
0
0
75
GM Recorder
0
0
76
GM Pan Flute
0
0
77
GM Blown Bottle
0
0
78
GM Shakuhachi
0
0
79
GM Whistle
0
0
80
GM Ocarina
SYNTH LEAD/PAD
0
112
83
Mini Three
0
112
84
Punch Lead
0
112
87
Trojan
0
112
88
Crying
0
114
86
Flange Filter
0
115
84
Big LFO
0
112
85
Funky Pulse
0
115
86
Dynamic Mini
0
114
85
Simple Oct1
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
89
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice Order in
No. category
90
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Voice Name
Neo Crystal
Fantasia
Glass Arp
Star Dust
Bell Pad
Chorus Bells
Choir
Vocal Ensemble
Itopia
Air Choir
Voice Lead
Analog Voice
Xenon Pad
Vox Humana
Big Comp
Light Comp
Short Pulse
Chord Seq 1
Chord Seq 2
Digital Seq
Hollow Seq
Snap Seq
Analog Seq
Trance Seq 1
Trance Seq 2
Trance Seq 3
Tech Comp
Quick Punch
Poly Master
Trancy
Silk Road
Rezz Punch
Sine Comp
Amb Sine
Clack Bell
Pulse Stop
Mystery Sine
Stroll
FM Metal
FS Buzz
Digi Osc
Bleep
Twist
Zen
Landscape
Meow Pad
Mind Bell
Rebirth '70
GM Rain
GM Sound Track
GM Crystal
GM Atmosphere
GM Brightness
GM Goblins
GM Echoes
GM Sci-Fi
GM Square Lead
GM Sawtooth Lead
GM Calliope Lead
GM Chiff Lead
GM Charang Lead
GM Voice Lead
GM Fifths Lead
GM Bass & Lead
Voice Order in
No. category
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
89
0
0
90
0
0
91
0
0
92
0
0
53
0
0
54
0
0
55
0
0
93
0
0
94
0
0
95
0
0
96
DRUM/PERC/SE
127
0
81
127
0
82
127
0
83
127
0
84
127
0
85
126
0
41
126
0
44
127
0
28
126
0
37
126
0
40
127
0
128
127
0
1
127
0
2
127
0
9
127
0
17
127
0
25
127
0
26
127
0
113
127
0
33
127
0
41
127
0
49
126
0
1
126
0
2
126
0
40
127
0
83
0
112
122
0
112
123
0
112
124
0
112
125
0
112
126
0
112
127
0
112
104
0
112
128
0
112
121
0
113
121
0
113
122
0
113
123
0
113
124
0
113
124
0
113
125
0
113
126
0
113
127
0
113
128
64
0
1
64
0
2
64
0
4
64
0
17
64
0
33
64
0
34
64
0
35
64
0
36
64
0
37
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice Name
GM New Age Pad
GM Warm Pad
GM Poly Synth Pad
GM Choir Pad
GM Choir Aahs
GM Voice Oohs
GM Synth Voice
GM Bowed Pad
GM Metallic Pad
GM Halo Pad
GM Sweep Pad
Standard Kit
Analog T8 Kit
Analog T9 Kit
Break Kit
Hip Hop Kit
Afro Cuban Kit
Pop Latin kit
Dance Kit1
Arab.Kit
Indian Kit
Chinese Kit
GM Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit2
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
Under Street
Perc Loop
Ghost
Haunted
Volcano
Laser Beam
Lo-Fi Looper
U.F.O. Takeoff
Warp Alert
Whale Dreams
Strange Hit
Noise Perc
Noise Fx
El Perc 1
El Perc 2
Elec Samba
Mini Blips
Hi Q 1
Hi Q 2
Radio Nz
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
334
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
113
98
0
112
89
0
112
97
0
112
99
0
113
101
0
42
99
0
112
53
0
113
53
0
66
92
0
112
55
0
112
86
0
64
55
0
112
92
0
112
54
0
117
86
0
117
87
0
116
87
0
116
88
0
117
81
0
117
82
0
117
83
0
118
86
0
96
82
0
117
88
0
118
81
0
118
82
0
114
83
0
116
85
0
117
85
0
118
83
0
117
84
0
116
86
0
113
99
0
118
84
0
115
113
0
118
85
0
113
103
0
118
87
0
118
88
0
119
81
0
119
83
0
119
84
0
112
98
0
112
100
0
112
102
0
113
97
0
113
100
0
113
102
0
0
97
0
0
98
0
0
99
0
0
100
0
0
101
0
0
102
0
0
103
0
0
104
0
0
81
0
0
82
0
0
83
0
0
84
0
0
85
0
0
86
0
0
87
0
0
88
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
335
Voice Order in
No. category
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
64
0
38
64
0
49
64
0
50
64
0
51
64
0
56
64
0
65
64
0
66
64
0
67
64
0
68
64
0
69
64
0
70
64
0
71
64
0
81
64
0
82
64
0
83
64
0
84
64
0
85
64
0
86
64
0
87
64
0
88
64
0
89
64
0
90
64
0
91
64
0
97
64
0
98
64
0
99
64
0
100
64
0
101
64
0
113
64
0
114
64
0
115
64
0
116
0
0
116
0
0
117
0
0
118
0
0
119
0
0
120
0
0
121
0
0
122
0
0
123
0
0
124
0
0
125
0
0
126
0
0
127
0
0
128
ETHNIC
0
113
108
0
113
78
0
113
106
0
98
106
0
116
112
0
119
49
0
96
111
0
99
106
0
98
16
0
98
111
0
97
111
0
98
108
0
96
110
0
98
112
0
112
106
0
114
113
0
96
113
0
98
115
Voice Name
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
GM Woodblock
GM Taiko Drum
GM Melodic Tom
GM Synth Drum
GM Revrs Cymbal
GM Fret Noise
GM Breath Noise
GM Seashore
GM Bird Tweet
GM Telephone Ring
GM Helicopter
GM Applause
GM Gunshot
Voice Order in
No. category
561
562
563
564
565
566
567
568
569
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change
(0–127) (0–127) (1–128)
0
32
105
0
0
105
0
0
106
0
0
107
0
0
108
0
0
109
0
0
110
0
0
111
0
0
112
Voice Name
Detuned Sitar
GM Sitar
GM Banjo
GM Shamisen
GM Koto
GM Kalimba
GM Bagpipe
GM Fiddle
GM Shanai
Kanoun
Kawala
Oud 1
Oud 2
Mizmar
Wataryat
Er Hu
Pi Pa
Yang Qin
Jing Hu
Ban Hu
Zheng
Sheng
Suo Na
Banjo
Asian Bell
Bonang
Thai Bells
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
91
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits
• “
” indicates that the drum sound is the same as “GM Standard Kit
1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “128: Standard Kit 1”, the “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 ... 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
G6
D#6
F#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
• „
“ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „GM Standard Kit 1“
ist.
• Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgeführt. Beispiel: In „128: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
• Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 ... 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)
12
1
2
3
4
127/000/001
127/000/081
127/000/082
127/000/083
127/000/084
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Standard Kit
Analog T8 Kit
Analog T9 Kit
Break Kit
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
Surdo Mute
3
3
3
3
3
3
3
Surdo Open
3
Surdo Open
3
Hi Q
Hi Q
Whip Slap
Whip Slap
Scratch H
4
Scratch H
4
4
4
4
4
4
4
Scratch L
4
Scratch L
4
Finger Snap
Finger Snap
Snare Hammer
Snare D&B1
Click Noise
Click Noise
Kick ZapHard
Kick Break2
Snare Break 8
Metronome Click
Metronome Click
Snare Garg L
Snare Distortion
Snare Break 9
Metronome Bell
Metronome Bell
Kick TekPower
Kick TekPower
Hi-Hat Closed Break1
Seq Click L
Seq Click L
Kick Slimy
Kick Distortion RM
Hi-Hat Closed Break2
Seq Click H
Seq Click H
Kick T8 1
Kick T9 2
Kick Break Deep
Brush Tap
Brush Tap
Snare AnCR
Snare AnCR
Snare Hip
Brush Swirl
O
Brush Swirl
O
Snare T8 4
Snare T9 5
Snare Lo-Fi
Brush Slap
Brush Slap
Snare ClapAna
Clap AnSm
Snare Clappy
Brush Tap Swirl
O
Brush Tap Swirl
O
Snare T8 3
Snare T9Gate
Snare LdwHMono
Snare Roll
O
Snare Roll
O
Tom T8 5
Snare RockRoll
O
Snare RockRoll
O
Castanet
Castanet
Snare T8 5
Snare T9 3
Snare Gate1
Snare Soft
Snare Soft
Kick T8 3
Snare T9 4
Snare Mid
Sticks
Sticks
Snare T8 4
Snare T9Gate
Snare BreakRim
Kick Soft
Kick Soft
Kick T8 2
Kick T9 4
Kick Break Heavy
Open Rim Shot
Open Rim Shot
Snare T8 3
Snare T9 5
Snare Hip Rim4
Kick Tight
Kick Tight
T8 Kick Bass
Kick T9 1
Kick Break2
Kick
Kick
Kick T8 1
Kick T9 3
Kick Break1
Side Stick
Side Stick
Snare T8 Rim
Snare T9 Rim
Snare Hip Rim1
Snare
Snare
Snare T8 2
Snare T9 1
Snare Break3
Hand Clap
Hand Clap
Clap T9
Clap T9
Snare Break1
Snare Tight
Snare Tight
Snare T8 1
Snare T9 2
Snare Break2
Floor Tom L
Floor Tom L
Tom T8 1
Tom T9 1
Tom Break 1
Hi-Hat Closed
1
Hi-Hat Closed
1
Hi-Hat Closed T8 2
1
Hi-Hat Closed T9
1
Hi-Hat Closed Rock S
1
Floor Tom H
Floor Tom H
Tom T8 2
Tom T9 2
Tom Break 2
Hi-Hat Pedal
1
Hi-Hat Pedal
1
Hi-Hat Open T8 1
1
Hi-Hat Pedal T9
1
Hi-Hat Pedal Rock
1
Low Tom
Low Tom
Tom T8 3
Tom T9 3
Tom Break 3
Hi-Hat Open
1
Hi-Hat Open
1
Hi-Hat Open T8 1
1
Hi-Hat Open T9
1
Hi-Hat Half Open Rock
1
Mid Tom L
Mid Tom L
Tom T8 4
Tom T9 4
Tom Break 4
Mid Tom H
Mid Tom H
Tom T8 6
Tom T9 5
Tom Break 5
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 1
Crash T8
Crash T9
Crash Cymbal 2
High Tom
High Tom
Tom T8 7
Tom T9 6
Tom Break 6
Ride Cymbal 1
Ride Cymbal 1
Ride T9
Ride T9
Ride Cymbal 3
Chinese Cymbal
Chinese Cymbal
Chinese Cymbal 2
Chinese Cymbal 2
Chinese Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal Cup 2
Ride Cymbal Cup 2
Ride Cymbal Cup 2
Tambourine
Tambourine
Tambourine RX5
Tambourine RX5
Tambourine1 Hit
Splash Cymbal
Splash Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 3
Crash Cymbal 3
Cowbell
Cowbell
Cowbell T8
Cowbell1
Cowbell1
Crash Cymbal 2
Crash Cymbal 2
Crash Cymbal 4
Crash Cymbal 4
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Vibraslap
Vibraslap
Cowbell T8
Cowbell RX11
Ride Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Ride Cymbal 3
Ride Cymbal 3
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo H
Conga T8 5
Conga T8 5
Bongo H
Bongo L
Bongo L
Conga T8 4
Conga T8 4
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Mute
Conga T8 3
Conga Tip
Conga H Tip
Conga H Open
Conga H Open
Conga T8 2
Conga Open Slap
Conga H Open Slap
Conga L
Conga L
Conga T8 1
Conga Open
Conga H Open
Timbale H
Timbale H
Timbale H
Timbale H
Bongo2 H
Timbale L
Timbale L
Timbale L
Timbale L
Bongo2 L
Agogo H
Agogo H
Glass H
Analog Click
Conga Open
Agogo L
Agogo L
Glass L
Conga T8 1
Agogo L
Cabasa
Cabasa
Cabasa
Cabasa
Cabasa
Maracas
Maracas
MaracasT8
Maracas Slur
Maracas Slur
Samba Whistle H O
Samba Whistle H
O
FxGun2
O
FxGun2
O
Timbale H
Samba Whistle L O
Samba Whistle L
O
FxGun1
O
FxGun1
O
Timbale L
Guiro Short
Guiro Short
Analog Shaker H
O
Scratch H2
Scratch H2
O
Guiro Long
O
Guiro Long
O
Analog Shaker L
O
Scratch Down
Scratch Down
O
Claves
Claves
Clave T8
Hi Q3
Clave
Wood Block H
Wood Block H
Hi Q1
Hi Q1
Wood Block H
Wood Block L
Wood Block L
Hi Q2
Hi Q2
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Mute
Scratch L
Scratch L
Scratch L
Cuica Open
Cuica Open
Scratch L2
Scratch L2
Scratch L2
Triangle Mute
2
Triangle Mute
2
Triangle Mute
2
Triangle Mute
2
Triangle Mute
2
Triangle Open
2
Triangle Open
2
Triangle Open
2
Triangle Open
2
Triangle Open
2
Shaker
Shaker
Analog Shaker
Analog Shaker
Kick Break 3
Jingle Bells
Jingle Bells
Sleigh Bell
Sleigh Bell
Kick Break 4
Bell Tree
Bell Tree
Bell Tree
Bell Tree
Kick Break 5
O
Snare Hip1
Snare Piccolo
Kick Break 6
Snare Hip2
Snare T8 5
Kick Break 7
Snare Hip Gate
Snare RockRollD
Hi-Hat Closed Break3
Snare Break1
Snare Brush Mute
Snare Break 4
Kick Blip
Kick Blip Hard
Snare Break 5
Snare FX1
Snare Jungle1
Snare Break 6
Kick FxHammer
Kick Sustain
Snare Break 7
336
92
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
de percussion / Lista de juegos de batería
• «
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « GM Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 128 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
F#6
12
5
6
7
127/000/001
127/000/085
126/000/041
126/000/044
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Hip Hop Kit
AfroCuban Kit
Pop Latin kit
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
5
5
Surdo Open
3
Hi Q
Whip Slap
6
Scratch H
4
6
Hand Clap
Scratch L
4
Finger Snap
Hi-Hat Closed T8 2
4
Click Noise
Tom T8 3
Metronome Click
Hi-Hat Open T8 2
4
Metronome Bell
Tom T8 6
Conga H Tip
Conga H Tip
Seq Click L
Crash T8
Conga H Heel
Conga H Heel
Seq Click H
Triangle Mute
1
Conga H Open
Conga H Open
Brush Tap
Triangle Open
1
Conga H Mute
Conga H Mute
Brush Swirl
O
Bell Tree
Conga H Slap Open
Conga H Slap Open
Brush Slap
Tambourine RX5
Conga H Slap
Conga H Slap
Brush Tap Swirl
O
Tambourine RX5 2
Conga H Slap Mute
Conga H Slap Mute
Snare Roll
O
Kick HipHop9
Conga L Tip
Conga L Tip
Castanet
Hi-Hat Closed Tek
3
Conga L Heel
Conga L Heel
Snare Soft
Kick Gate
Conga L Open
Conga L Open
Sticks
Hi-Hat Open Lo-Fi
3
Conga L Mute
Conga L Mute
Kick Gran Casa Open
Conga L Slap Open
Conga L Slap Open
Kick Soft
Open Rim Shot
Hi-Hat Reverse D&B
Conga L Slap
Conga L Slap
Kick Tight
Kick HipHop1
Conga L Slide
O
Conga L Slide
Kick
Kick AnCR
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 1 finger
Side Stick
Snare AnSm Rim
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Open 3 finger
Snare
Snare HipHop1
Bongo H Rim
Bongo H Rim
Hand Clap
Snare Clappy
Bongo H Tip
Bongo H Tip
Snare Tight
Snare HipHop2
Bongo H Heel
Bongo H Heel
Floor Tom L
Floor Tom L
Bongo H Slap
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 1 finger
Hi-Hat Closed
1
Hi-Hat Closed Hip
2
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Open 3 finger
Floor Tom H
Low Tom
Hi-Hat Pedal
1
Hi-Hat Pedal Hip
2
Bongo L Rim
Bongo L Rim
Low Tom
Mid Tom L
Bongo L Tip
Bongo L Tip
Hi-Hat Open
1
Hi-Hat Open Hip
2
Bongo L Heel
Bongo L Heel
Mid Tom L
High Tom
Bongo L Slap
Bongo L Slap
Mid Tom H
Ride Cymbal 3
Timbale L Open
Timbale L Open
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 3
High Tom
Shaker 2
Ride Cymbal 1
Scratch Bd F
Chinese Cymbal
Scratch Bd R
Ride Cymbal Cup
Kick HipHop2
Paila L
Paila L
Tambourine
Snare HipHop Rim2
Timbale H Open
Timbale H Open
Splash Cymbal
HipHop clap2
Cowbell
HipHop Snap1
Crash Cymbal 2
Snare HipHop3
Vibraslap
Electric Clap2
Ride Cymbal 2
Kick Hip Deep
Paila H
Paila H
Bongo H
Kick HipHop3
Cowbell Top
Cowbell Top
Bongo L
Snare HipHop Rim3
Conga H Mute
Snare HipHop5
Conga H Open
Electric Clap1
Conga L
Handbell H
Guiro Short
Guiro Short
Timbale H
Kick HipHop4
Guiro Long
O
Guiro Long
Timbale L
HipHop clap3
Agogo H
HipHop Snap2
Agogo L
Snare HipHop Rim5
Tambourine
Tambourine
Cabasa
HipHop flex1
Maracas
HipHop flex2
Samba Whistle H O
Shaker 2
Samba Whistle L O
Kick HipHop5
Maracas
Maracas
Guiro Short
Snare HipHop Rim4
Shaker
Shaker
Guiro Long
O
Snare HipHop6
Cabasa
Cabasa
Claves
Snare HipHop11
Cuica Mute
Wood Block H
Kick HipHop10
Cuica Open
Wood Block L
Snare HipHop7
Cuica Mute
HipHop clap5
Cuica Open
Conga H Tip
Triangle Mute
2
Conga H Heel
Triangle Open
2
Conga H Open
Triangle Mute
Shaker
Conga L Open 1
Triangle Open
Jingle Bells
Conga L Open 2
Bell Tree
Kick HipHop8
Bell Tree
HipHop clap6
Snare T8 1
Snare T8 1 H
HipHop clap7
Tom T8 1
Hi-Hat Closed T8 2
Tom T8 2
8
127/000/028
Key Alternate
off Group
Key Alternate
off Group
Dance Kit1
Kick Dance 1
Kick Dance 2
Hi Q Dance 2
Hi Q Dance 3
Scratch Dance 1
Scratch Dance 2
O
O
Dance Percussion 1
Reverse Dance 1
Dance Percussion 2
Hi Q Dance 1
Snare Aanalog 3
Vinyl Noise
Snare Analog 4
Reverse Cymbal
Reverse Dance 2
Hi Q 2
Snare Techno
Snare Dance 1
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno
Side Stick Analog
Snare Clap
Dance Clap
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
O
O
O
O
1
1
1
Tambourine Analog
Cowbell Analog
Vibraslap Analog
Ride Analog
Bongo Analog H
Bongo Analog L
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
O
Maracas 2
O
O
O
Claves 2
Dance Percussion 3
Dance Percussion 4
Dance Breath 1
Dance Breath 2
O
2
2
1
1
337
G6
D#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
• “
” indica que el sonido de batería es el mismo que el “GM
Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “128: Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
93
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
G6
D#6
F#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
12
9
10
11
13
127/000/001
126/000/037
126/000/040
127/000/128
127/000/002
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Arab.Kit
Indian Kit
Chinese Kit
Standard Kit 2
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
Zarb Back mf
2
2
Surdo Open
3
Zarb Tom f
Hi Q
Zarb Eshareh
Whip Slap
Zarb Whipping
Scratch H
4
Tombak Tom f
3
3
Scratch L
4
Neghareh Tom f
Finger Snap
Tombak Back f
Click Noise
Neghareh Back f
Metronome Click
Tombak Snap f
Metronome Bell
Neghareh Pelang f
Hateli_Long
Seq Click L
Tombak Trill
O
Hateli_Short
Seq Click H
Khaligi Clap 1
Baya_ge
1
Brush Tap
Zalgouta Open
O
Baya_ke
1
Brush Swirl
O
Khaligi Clap 2
Baya_ghe
1
O
Brush Slap
Zalgouta Close
Baya_ka
1
Brush Tap Swirl
O
Arabic Hand Clap
Tabla_na
2
O
O
Snare Roll 2
Snare Roll
O
Tabel Tak 1
Tabla_tin
2
Castanet
Sagat 1
Tablabaya_dha
1
Snare Soft
Tabel Dom
Tabla_tun
2
Snare Soft 2
Sticks
Sagat 2
Tablabaya_dhin
1
Kick Soft
Tabel Tak 2
Tabla_di
2
Open Rim Shot
Sagat 3
Tablabaya_dhe
1
Open Rim Shot H Short
Kick Tight Short
Kick Tight
Riq Tik 3
Tabla_ti
2
Kick Short
Kick
Riq Tik 2
Tabla_ne
2
Side Stick
Riq Tik Hard 1
Tabla_taran
2
Snare
Riq Tik 1
Tabla_tak
2
Snare Short
Hand Clap
Riq Tik Hard 2
Chipri
Snare Tight
Riq Tik Hard 3
Kanjira_open
3
Snare Tight H
Floor Tom L
Riq Tish
Kanjira_slap
3
Hi-Hat Closed
1
Riq Snouj 2
Kanjira_mute
3
1
Floor Tom H
Riq Roll
O
Kanjira_bendup
3
Hi-Hat Pedal
1
Riq Snouj
Kanjira_benddown
3
1
Low Tom
Riq Sak
Dholak_open
4
Hi-Hat Open
1
Riq Snouj 3
Dholak_mute
4
1
Mid Tom L
Riq Snouj 4
Dholak_slap
4
Mid Tom H
Riq Tak 1
Dhol_open
5
Crash Cymbal 1
Riq Brass 1
Dhol_mute
5
High Tom
Riq Tak 2
Dhol_slap
5
Ride Cymbal 1
Riq Brass 2
Dhol_slide
5
Chinese Cymbal
Riq Dom
Mridangam_normal
6
Ride Cymbal Cup
Katem Tak Doff
Mridangam_open
6
Tambourine
Katem Dom
Mridangam_mute
6
Splash Cymbal
Katem Sak 1
Mridangam_slap
6
Cowbell
Katem Tak 1
Mridangam_rim
6
Crash Cymbal 2
Katem Sak 2
Chimta_open
7
Vibraslap
Katem Tak 2
Chimta_normal
7
Ride Cymbal 2
Daholla Sak 2
Chimta_ring
7
Bongo H
Daholla Sak 1
Dholki_open
8
Bongo L
Daholla Tak 1
Dholki_mute
8
Conga H Mute
Daholla Dom
Dholki_slap
8
Conga H Open
Daholla Tak 2
Dholki_slide
8
Conga L
Tablah Prok
Dholki_rim
8
Timbale H
Tablah dom 2
Khol_open
9
Timbale L
Tabla Roll of Edge
O
Khol_slide
9
Agogo H
Tablah Tak Finger 4
Khol_mute
9
Dagu Mute
4
Agogo L
Tablah Tak Trill 1
Manjira_open
10 Zhongcha Mute
5
Cabasa
Tablah Tak Finger 3
Manjira_cls
10 Dagu Heavy
4
Maracas
Tablah Tak Trill 2
Jhanji_open
11 Zhongcha Open
5
Samba Whistle H O
Tablah Tak Finger 2
Jhanji_cls
11 Paigu Middle
Samba Whistle L O
Tablah Tak Finger 1
Mondira_open
12 Paigu Low
Guiro Short
Tablah Tik 2
Mondira_close
12 Xiaocha Mute
6
Guiro Long
O
Tablah Tik 4
Mridang_open
13 Bangu
Claves
Tablah Tik 3
Mridang_mute
13 Xiaocha Open
6
Wood Block H
Tablah Tik 1
Mridang_rim
13 Bangzi
Wood Block L
Tablah Tak 3
Mridang_slide
13 Muyu Low
Cuica Mute
Tablah Tak 1
Khomokh_normal
Zhongluo Mute
7
Cuica Open
Tablah Tak 4
Khomokh_mute
Muyu Mid-Low
Triangle Mute
2
Tablah Tak 2
Khomokh_mltatk
Zhongluo Open
7
Triangle Open
2
Tablah Sak 2
Madal-A2
Muyu Middle
Shaker
Tablah Tremolo
O
Madal-A#2
Xiaoluo Open
Jingle Bells
Tablah Sak 1
Madal-B2
Triangle Mute
8
Bell Tree
Tablah Dom 1
Madal-C3
Triangle Open
8
Madal-C#3
Madal-D3
Madal-D#3
Madal-E3
Madal-F3
Madal-F#3
Madal-G3
Key Alternate
off Group
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
338
94
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
F#6
12
14
15
16
127/000/001
127/000/009
127/000/017
127/000/025
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
3
3
3
3
Surdo Open
3
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
4
4
4
4
4
Scratch L
4
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
O
O
O
Brush Slap
Brush Tap Swirl
O
O
O
Reverse Cymbal
O
O
Snare Roll
O
Hi Q 2
Castanet
Snare Noisy
Snare Snappy Electro
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Kick Tight 2
Kick 3
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick 2
Kick Gate
Kick Gate
Kick Gate Heavy
Kick
Side Stick
Snare
Snare Snappy
Snare Rock
Snare Noisy 2
Hand Clap
Snare Tight
Snare Tight Snappy
Snare Rock Rim
Snare Noisy 3
Floor Tom L
Tom Room 1
Tom Rock 1
Tom Electro 1
1
1
Hi-Hat Closed
1
Floor Tom H
Tom Room 2
Tom Rock 2
Tom Electro 2
1
1
Hi-Hat Pedal
1
Low Tom
Tom Room 3
Tom Rock 3
Tom Electro 3
Hi-Hat Open
1
1
1
Mid Tom L
Tom Room 4
Tom Rock 4
Tom Electro 4
Mid Tom H
Tom Room 5
Tom Rock 5
Tom Electro 5
Crash Cymbal 1
High Tom
Tom Room 6
Tom Rock 6
Tom Electro 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
O
O
Samba Whistle H O
O
O
Samba Whistle L O
Guiro Short
Guiro Long
O
O
O
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Scratch H 2
Scratch L 2
Cuica Open
2
2
Triangle Mute
2
2
2
Triangle Open
2
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
17
127/000/026
Key Alternate
off Group
3
3
Analog Kit
Key Alternate
off Group
3
3
4
4
4
4
O
O
O
O
Reverse Cymbal
O
O
Hi Q 2
Snare Noisy 4
Kick Tight 2
Kick Analog Short
Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
1
1
1
Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
1
1
1
Cowbell Analog
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Maracas 2
O
O
O
O
O
O
Claves 2
Scratch H 2
Scratch L 3
2
2
2
2
339
G6
D#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
95
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
G6
D#6
F#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
12
18
19
20
127/000/001
127/000/113
127/000/033
127/000/041
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Dance Kit2
Jazz Kit
Brush Kit
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
3
3
3
3
3
3
Surdo Open
3
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
4
4
4
4
4
4
4
Scratch L
4
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
O
O
O
O
Brush Slap
Brush Tap Swirl
O
Reverse Cymbal
O
O
O
O
O
O
Snare Roll
O
Castanet
Hi Q 2
Snare Soft
Snare Techno
Snare Jazz H
Brush Slap 2
Sticks
Kick Soft
Kick Techno Q
Open Rim Shot
Rim Gate
Kick Tight
Kick Techno L
Kick
Kick Techno
Kick Jazz
Kick Small
Side Stick
Side Stick Analog
Snare
Snare Clap
Snare Jazz L
Brush Slap 3
Hand Clap
Snare Tight
Snare Dry
Snare Jazz M
Brush Tap 2
Floor Tom L
Tom Analog 1
Tom Jazz 1
Tom Brush 1
1
1
Hi-Hat Closed
1
Hi-Hat Closed Analog3
1
Floor Tom H
Tom Analog 2
Tom Jazz 2
Tom Brush 2
1
1
Hi-Hat Pedal
1
Hi-Hat Closed Analog 4
1
Low Tom
Tom Analog 3
Tom Jazz 3
Tom Brush 3
Hi-Hat Open
1
Hi-Hat Open Analog 2
1
1
1
Mid Tom L
Tom Analog 4
Tom Jazz 4
Tom Brush 4
Mid Tom H
Tom Analog 5
Tom Jazz 5
Tom Brush 5
Crash Cymbal 1
Crash Analog
High Tom
Tom Analog 6
Tom Jazz 6
Tom Brush 6
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Cowbell Analog
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga Analog H
Conga H Open
Conga Analog M
Conga L
Conga Analog L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Maracas 2
Samba Whistle H O
O
O
O
O
O
O
Samba Whistle L O
Guiro Short
Guiro Long
O
O
O
O
Claves
Claves 2
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Scratch H 2
Cuica Open
Scratch L 3
Triangle Mute
2
2
2
2
2
2
2
Triangle Open
2
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
340
96
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
C#0
D0
E0
F0
D#0
F#0
G0
G#0
A0
B0
C1
A#0
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
C6
A#5
C#6
D6
E6
F6
F#6
12
21
22
23
127/000/001
127/000/049
126/000/001
126/000/002
Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Key Alternate
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
GM Standard Kit 1 Key
off Group
off Group
off Group
off Group
Surdo Mute
3
3
3
Surdo Open
3
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
4
4
4
Scratch L
4
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
O
O
Brush Slap
Brush Tap Swirl
O
O
O
Snare Roll
O
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Kick Soft 2
Open Rim Shot
Kick Tight
Gran Cassa
Kick
Gran Cassa Mute
Cutting Noise
Phone Call
O
Cutting Noise 2
Door Squeak
O
Side Stick
Snare
Band Snare
Door Slam
O
String Slap
Scratch Cut
O
Hand Clap
Snare Tight
Band Snare 2
Scratch H 3
O
Floor Tom L
Tom Jazz 1
Wind Chime
O
1
Telephone Ring
O
Hi-Hat Closed
1
Floor Tom H
Tom Jazz 2
1
Hi-Hat Pedal
1
Low Tom
Tom Jazz 3
Hi-Hat Open
1
1
Mid Tom L
Tom Jazz 4
Mid Tom H
Tom Jazz 5
Crash Cymbal 1
Hand Cymbal
High Tom
Tom Jazz 6
Ride Cymbal 1
Hand Cymbal Short
Flute Key Click
Car Engine Ignition
O
Chinese Cymbal
Car Tires Squeal
O
Ride Cymbal Cup
Car Passing
O
Tambourine
Car Crash
O
Splash Cymbal
Siren
O
Cowbell
Crash Cymbal 2
Hand Cymbal 2
Train
O
Jet Plane
O
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Starship
O
Burst
O
Bongo H
Roller Coaster
O
Bongo L
Submarine
O
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Shower
O
Laugh
O
Thunder
O
Scream
O
Cabasa
Wind
O
Punch
O
Maracas
O
Stream
O
Heartbeat
O
Samba Whistle H O
O
Bubble
O
Footsteps
O
Samba Whistle L O
Feed
O
Guiro Short
O
Guiro Long
O
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
2
2
2
Triangle Open
2
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree
Dog
O
Machine Gun
O
Horse
O
Laser Gun
O
Bird Tweet
O
Explosion
O
Firework
O
Maou
O
341
G6
D#6
Voice No.
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Note No. Note Note No. Note
25 C# 0 13 C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F
0 17 F -1
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 0 20 G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C
0
37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D
0
39 D# 1 27 D# 0
40 E 1 28 E
0
41 F
1 29 F
0
42 F# 1 30 F# 0
43 G 1 31 G 0
44 G# 1 32 G# 0
45 A 1 33 A
0
46 A# 1 34 A# 0
47 B 1 35 B
0
48 C 2 36 C
1
49 C# 2 37 C# 1
50 D 2 38 D
1
51 D# 2 39 D# 1
52 E 2 40 E
1
53 F
2 41 F
1
54 F# 2 42 F# 1
55 G 2 43 G 1
56 G# 2 44 G# 1
57 A 2 45 A
1
58 A# 2 46 A# 1
59 B 2 47 B
1
60 C 3 48 C
2
61 C# 3 49 C# 2
62 D 3 50 D
2
63 D# 3 51 D# 2
64 E 3 52 E
2
65 F
3 53 F
2
66 F# 3 54 F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 3 56 G# 2
69 A 3 57 A
2
70 A# 3 58 A# 2
71 B 3 59 B
2
72 C 4 60 C
3
73 C# 4 61 C# 3
74 D 4 62 D
3
75 D# 4 63 D# 3
76 E 4 64 E
3
77 F
4 65 F
3
78 F# 4 66 F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 4 68 G# 3
81 A 4 69 A
3
82 A# 4 70 A# 3
83 B 4 71 B
3
84 C 5 72 C
4
85 C# 5 73 C# 4
86 D 5 74 D
4
87 D# 5 75 D# 4
88 E 5 76 E
4
89 F
5 77 F
4
90 F# 5 78 F# 4
91 G 5 79 G 4
92 G# 5 80 G# 4
93 A 5 81 A
4
94 A# 5 82 A# 4
95 B 5 83 B
4
96 C 6 84 C
5
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D
5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E
5
101 F
6 89 F
5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
97
Performance List
Performance List / Performance-Liste /
Liste de performances / Lista de interpretaciones
● MM6
Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
Bank
2–8
Performance
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Performance
1
2
3
4
Sync
Start
RnB Ballad1 D,B
RnB Ballad1 D,B
RockPop D,B
ElektroPop1
SouthernRap1
On
RootRock
On
Underground
On
WestcoastRap1D
WestcoastRap2
On
JazzyRnB D
On
RnB Ballad1
On
PowerRock
On
Dancefloor
On
Chillout
On
ClubSamba
On
TurkishDance D
SouthernRap2
On
RnB Pop1
On
RnB Ballad1 D,B
On
RockShuffle D,B
On
Minimal
On
Ambient
On
TurkishPop
On
HipHopPop
EastcoastRap
On
RnB Ballad2 D,B
On
RockPop D,B
On
RockPop
On
RetroDisco
On
AmbientRap
On
Garba
On
Analog D
HipHopPop
On
RnB Chart1 D,B
On
FunkPopRock
On
FunkPopRock D,B
On
ClubDance
On
Analog
On
LatinPop
On
RnB Pop2 D,B
WestcoastRap1
On
RnB Ballad2 D,B
On
RnB Pop2 D,B
On
HardRock D,B
On
Dancefloor
On
JazzGroove
On
TablaBeats D,B
On
ChartPop D
EastcoastRap D,B
On
FunkyJazz
On
OrientalPop
On
PowerRock D,B
On
Underground D,B
On
AcidJazz D,B
On
Reggae
On
EastcoastRap
RnB Chart2
On
RnB Chart1
On
AfricanDance D,B
On
ChartRock
On
FunkyHouse D
On
Ambient D
On
TurkishDance D,B On
Underground D
Pattern
Genre
HipHop
R&B/Jazz
Pop
Rock
Bank
2–8
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
Power Grand
Sweetness
Mega Steel Guitar
Da Pad
After 1984
Rock Percussive
Dancy Hook
Lo-Fi Looper
Harpsichord
Sweetness
Cool! Galaxy EP
Cool! Blues Guitar
Simple Oct2
Inda Night
Sweet! Flute
Meow Pad
Spiccato
Orchestra Strings
Classic Piano
Cool! Blues Guitar
Crying
Glass Arp
Kanoun
Volcano
Simple Oct1
GM Nylon Guitar
Single Dream
Vintage C
Spiccato
Dark Light
Zheng
Haunted
Touch Clavi
Early 70's
Cool! Organ
Mini Soft
Dancy Hook
Sky Walk
Cool! Suitcase EP
Footsteps
Power Grand
Spiccato
Mega Clean Guitar
Mega Overdrive Gt
Snap Seq
Amb Piano
Clack Bell
Indian Kit
Inda Night
Jazz Guitar
Oud 1
Power Grand
Over The Top
Inda Night
Cool! Rotor Organ
Analog T8 Kit
Soft RnB
Prog Lead
Kawala
Sforzando Brass
Vintage'74
Car Engine Ignition
Jing Hu
Meow Pad
Light Comp
Knock Bass
Dancy Hook
LFO Pad
Arab.Kit
Slow Strings
Trance Seq 2
Amb Pad
Wataryat
Booty Bass
Wah Clavi
Mini Soft
Amb Pad
Spiccato
Detuned Sitar
Zen
Sweet! Flute
Phone Call
Rebirth '70
Spiccato
Snap Seq
Mystery Sine
Tron Flute
Bonang
Haunted
Mizmar
Overdriven Guitar
Bassoon
Mini Soft
Sforzando Brass
Long Spit
Thai Bells
-
Over The Top
Laser Beam
Finger Bass
U.F.O. Takeoff
Big Comp
Wurli Amped
Rock Vibrato
Live! Steel Guitar
U.F.O. Takeoff
Aggressive
Live! Steel Guitar
Wurli Tremolo
CP 80
Vintage Case
W Phaser
Vapor
Wurli Amped
Wurli Tremolo
Chord Seq 1
Ober Brass
Chorus EP
Slow LFO Pad
Trance Bass
Early 70's
Wurli Amped
Folk Guitar
Aggressive
Compact
Classic Piano
Fat Sine Resonance
Live! Orchestra
-
Performance
5
6
7
8
Split
Point
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
Chord Fingering
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Genre
Dance
Ambient
World
SE
342
98
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones
● MM8
Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
Bank
Performance
1
2
3
4
Sync
Start
RnB Ballad1 D,B
FunkPopRock D,B
FunkPopRock D,B
PowerRock D,B
RockPop D,B
Ambient D,B
PianoBallad D,B
FunkPopRock D,B
RnB Ballad1 D,B
JazzyRnB D,B
RnB Ballad1 D,B
Dancefloor D,B
Ambient D,B
ChartRock D,B
AcidJazz D,B
ElektroPop1 D,B
SouthernRap1
On
JazzyRnB D
On
RnB Ballad1
On
RootRock
On
Underground
On
Chillout
On
ClubSamba
On
WestcoastRap1D
WestcoastRap2
On
RnB Pop1
On
RnB Ballad1 D,B
On
PowerRock
On
FunkyHouse D
On
Ambient
On
TurkishPop
On
EastcoastRap D,B On
SouthernRap2
On
RnB Ballad2 D,B
On
RockPop D,B
On
RockShuffle D,B
On
RetroDisco
On
AmbientRap
On
LatinPop
On
Garba
On
EastcoastRap
On
RnB Chart1 D,B
On
FunkPopRock
On
RockPop
On
ClubDance
On
Analog
On
TablaBeats D,B
On
OrientalPop
On
HipHopPop
On
RnB Ballad2 D,B
On
PowerRock D,B
On
FunkPopRock D,B
On
Dancefloor
On
JazzGroove
On
Reggae
On
FunkyJazz
On
WestcoastRap1
On
RnB Chart2
On
ChartRock
On
HardRock D,B
On
Underground D,B
On
AcidJazz D,B
On
TurkishDance D,B On
AfricanDance D,B
On
Pattern
Genre
HipHop
R&B/Jazz
Pop
Rock
Bank
3–8
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
Power Grand
Sweetness
Touch Clavi
Progressy
Mega Steel Guitar
Live! Allegro
Back Pad
Live! Pop Brass
Power Grand
Cool! Suitcase EP
Sky Walk
Dancy Hook
Haunted
GM Atmosphere
Dynamic Mini
Trance Seq 2
After 1984
Sweetness
Cool! Galaxy EP
Rock Percussive
Dancy Hook
Inda Night
Sweet! Flute
Lo-Fi Looper
Harpsichord
Orchestra Strings
Classic Piano
Cool! Blues Guitar
Vintage'74
Glass Arp
Kanoun
Inda Night
Spiccato
GM Nylon Guitar
Single Dream
Cool! Blues Guitar
Spiccato
Dark Light
Cool! Suitcase EP
Zheng
Simple Oct1
Early 70's
Cool! Organ
Vintage C
Dancy Hook
Sky Walk
Clack Bell
Oud 1
Touch Clavi
Spiccato
Power Grand
Mini Soft
Snap Seq
Amb Piano
Cool! Rotor Organ
Jazz Guitar
Power Grand
Soft RnB
Sforzando Brass
Mega Overdrive Gt
Over The Top
Inda Night
Jing Hu
Kawala
Super Clavi
Cool! Rotor Organ
Spiccato
Back Pad
Live! Pop Brass
Mid Range
Analog
Landscape
Dancy Hook
Mid Range
Neo Crystal
Noble Pad
Light Comp
LFO Pad
Knock Bass
Slow Strings
Amb Pad
Wataryat
Haunted
Mini Soft
Amb Pad
Spiccato
Detuned Sitar
Wah Clavi
Sweet! Flute
Tron Flute
Mizmar
Spiccato
Snap Seq
Mystery Sine
Rebirth '70
Mini Soft
Sforzando Brass
Overdriven Guitar
Thai Bells
-
Chorus Pad
Cool! Rotor Organ
Mid Range
Noble Pad
Dark Light
Finger Bass
Over The Top
Laser Beam
Wurli Amped
Fat Sine Resonance
Live! Steel Guitar
Slow LFO Pad
Big Comp
Aggressive
Live! Steel Guitar
Rock Vibrato
Wurli Amped
Wurli Tremolo
CP 80
W Phaser
Vapor
Chord Seq 1
Over The Top
Vintage Case
Chorus EP
Wurli Amped
Wurli Tremolo
Aggressive
Classic Piano
Trance Bass
Early 70's
Compact
Performance
5
6
7
8
Split
Point
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
B2
Chord Fingering
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Full Keyboard
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Multi Finger
Genre
Dance
Ambient
World
Mixed
343
3–8
Performance
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
99
Pattern List
Pattern List / Pattern-Liste /
Liste de motifs / Lista de patrones
Pattern No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Pattern Name
HipHop
SouthernRap1
SouthernRap2
EastcoastRap
WestcoastRap1
WestcoastRap2
AmbientRap
HipHopPop
R&B
RnB Chart1
RnB Chart2
RnB Ballad1
RnB Ballad2
RnB Soul
RnB Pop1
RnB Pop2
Pop and Rock
ChartPop
RockPop
FunkPopRock
ChartRock
PowerRock
PianoBallad
BluesRock
RootRock
HardRock
RockShuffle
Dance/Ambient
ElektroPop1
ElektroPop2
Techno
Underground
Minimal
Dancefloor
ElektroDisco
FunkyHouse
ClubDance
Garage
RetroDisco
Ambient
Chillout
Experimental
Analog
Jazz
FunkyJazz
AcidJazz
JazzyRnB
JazzGroove
JazzRemixed
LatinJazz
World
TurkishPop
TurkishDance
OrientalPop
AfricanDance
LatinPop
ClubSamba
Dancehall 1
Dancehall 2
Reggae
TablaBeats
Garba
Pattern No.
Pattern No.
57
58
59
60
61
62
63
113
114
115
116
117
118
119
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Pattern Name
HipHop D,B
SouthernRap1D,B
SouthernRap2D,B
EastcoastRap D,B
WestcoastRap1D,B
WestcoastRap2D,B
AmbientRapD,B
HipHopPopD,B
R&B D,B
RnB Chart1D,B
RnB Chart2 D,B
RnB Ballad1 D,B
RnB Ballad2 D,B
RnB Soul D,B
RnB Pop1 D,B
RnB Pop2 D,B
Pop and Rock D,B
ChartPop D,B
RockPop D,B
FunkPopRock D,B
ChartRock D,B
PowerRock D,B
PianoBallad D,B
BluesRock D,B
RootRock D,B
HardRock D,B
RockShuffle D,B
Dance/Ambient D,B
ElektroPop1 D,B
ElektroPop2 D,B
Techno D,B
Underground D,B
Minimal D,B
Dancefloor D,B
ElektroDisco D,B
FunkyHouse D,B
ClubDance D,B
Garage D,B
RetroDisco D,B
Ambient D,B
Chillout D,B
Experimental D,B
Analog D,B
Jazz D,B
FunkyJazz D,B
AcidJazz D,B
JazzyRnB D,B
JazzGroove D,B
JazzRemixed D,B
LatinJazz D,B
World D,B
TurkishPop D,B
TurkishDance D,B
OrientalPop D,B
AfricanDance D,B
LatinPop D,B
ClubSamba D,B
Dancehall 1 D,B
Dancehall 2 D,B
Reggae D,B
TablaBeats D,B
Garba D,B
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Pattern Name
HipHop D
SouthernRap1D
SouthernRap2 D
EastcoastRap D
WestcoastRap1D
WestcoastRap2D
AmbientRap D
HipHopPop D
R&B D
RnB Chart1D
RnB Chart2 D
RnB Ballad1 D
RnB Ballad2 D
RnB Soul D
RnB Pop1 D
RnB Pop2 D
Pop and Rock D
ChartPop D
RockPop D
FunkPopRock D
ChartRock D
PowerRock D
PianoBallad D
BluesRock D
RootRock D
HardRock D
RockShuffle D
Dance/Ambient D
ElektroPop1 D
ElektroPop2 D
Techno D
Underground D
Minimal D
Dancefloor D
ElektroDisco D
FunkyHouse D
ClubDance D
Garage D
RetroDisco D
Ambient D
Chillout D
Experimental D
Analog D
Jazz D
FunkyJazz D
AcidJazz D
JazzyRnB D
JazzGroove D
JazzRemixed D
LatinJazz D
World D
TurkishPop D
TurkishDance D
OrientalPop D
AfricanDance D
LatinPop D
ClubSamba D
Dancehall 1 D
Dancehall 2 D
Reggae D
TablaBeats D
Garba D
344
NOTE
• Patterns 57–112 play on the drum and bass parts from patterns 1–56, while patterns 113–168 play only the
drum parts. “D” in a pattern name means “Drums,” and “B” means “Bass.”
100
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Master EQ List
Master EQ List / Master-EQ-Liste / Liste d’égaliseurs
principaux / Lista de ecualizadores maestros
Type
Flat
Attack
Hard
Retro
High Pass
Description
Flat frequency response.
This setting emphasis attack for a crisp sound.
The bass is boosted for extra punch.
The reproduction range is reduced to produce an AM radio type sound.
The low and mid frequencies are reduced so that the highs are prominent.
345
No.
1
2
3
4
5
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
101
Effect Type List
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types
● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
NO EFFECT
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
No effect.
MSB
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
0
LSB
0
16
17
18
1
6
7
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
16
17
0
1
16
17
0
7
0
MSB
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
67
67
67
67
67
67
68
68
72
72
72
72
72
87
66
0
LSB
17
8
16
1
2
0
1
8
3
4
5
6
7
0
2
8
16
17
1
0
7
16
0
0
8
17
18
16
0
18
0
● Chorus Types / Chorus-Typen / Types d’effets Chorus / Tipos de coro
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Type
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
PHASER1
PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
ENS DETUNE
ROTARY SP5
NO EFFECT
Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Simulates a rotary speaker.
No effect.
346
102
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
d’effets / Lista de tipos de efectos
● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP
Type
HALL1
HALL2
HALL3
HALL4
HALL5
HALL M
HALL L
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
ROOM5
ROOM6
ROOM7
ROOM S
ROOM M
ROOM L
STAGE1
STAGE2
STAGE3
STAGE4
PLATE1
PLATE2
PLATE3
GM PLATE
CHORUS1
CHORUS2
CHORUS3
CHORUS4
CHORUS5
CHORUS6
CHORUS7
CHORUS8
GM CHORUS1
GM CHORUS2
GM CHORUS3
GM CHORUS4
FB CHORUS
CELESTE1
CELESTE2
SYMPHONIC1
SYMPHONIC2
ENS DETUNE
KARAOKE1
KARAOKE2
KARAOKE3
ER1
ER2
GATE REVERB
REVERS GATE
51
EQ DISCO
52
EQ TEL
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
2BAND EQ
3BAND EQ
3BAND EQ2
HM ENHANCE1
HM ENHANCE2
ST 3BAND EQ
ST 3BAND EQ2
FLANGER1
FLANGER2
FLANGER3
FLANGER4
FLANGER5
GM FLANGER
DYN FLANGER
DELAY LCR1
DELAY LCR2
DELAY LR
ECHO
CROSS DELAY
DIST HEAVY
Description
Reverb simulating the acoustics of a hall.
Reverb simulating the acoustics of a room.
Reverb suitable for a solo instrument.
Reverb simulating a plate reverb unit.
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Echo for karaoke.
This effect isolates only the early reflection components of the reverb.
Simulation of gated reverb.
Simulation of gated reverb played back in reverse.
Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco
music.
Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard
through a telephone receiver.
A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts.
A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing.
Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out.
An EQ which allows equalization of low, mid and high bands.
Creates a sound reminiscent of a jet airplane.
Dynamically controlled flanger.
Produces three delayed sounds: L, R and C (center).
Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided.
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R.
The feedback of the two delayed sounds is crossed.
Heavy distortion.
MSB
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
66
66
66
66
65
65
65
65
65
65
65
65
65
66
66
68
68
87
20
20
20
9
9
10
11
LSB
0
16
17
18
1
6
7
16
17
18
19
0
1
2
5
6
7
16
17
0
1
16
17
0
7
17
8
16
1
2
0
1
8
3
4
5
6
7
0
2
16
0
0
0
1
2
0
1
0
0
76
16
76
17
77
76
76
81
81
76
76
67
67
67
67
67
67
110
5
5
6
7
8
73
0
0
19
16
0
18
20
8
16
17
1
0
7
0
16
0
0
0
0
0
347
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
103
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos
No.
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Type
ST DIST
COMP+DIST1
COMP+DIST2
OVERDRIVE
OVERDRIVE2
ST OD
DIST HARD
DIST HARD2
DIST HARD3
DIST SOFT
DIST SOFT2
DIST SOFT3
ST DIST HARD
ST DIST SOFT
V_DIST HARD
V_DIST SOFT
AMP SIM1
AMP SIM2
ST AMP1
ST AMP2
ST AMP3
ST AMP4
ST AMP5
DST+DELAY1
DST+DELAY2
OD+DELAY1
OD+DELAY2
CMP+DST+DLY1
CMP+DST+DLY2
CMP+OD+DLY1
CMP+OD+DLY2
V_DST H+DLY
V_DST S+DLY
106
V_HVY+DLY_A
107
V_HVY+DLY_A-
108
V_HVY+DLY_A+
109
V_HVY+DLY_B
110
V_HVY+DLY_B-
111
V_HVY+DLY_B+
112
MBAND COMP
113
COMPRESSOR
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
NOISE GATE
VCE CANCEL
AMBIENCE
TALKING MOD
LO-FI
DYN FILTER
ISOLATOR
PHASER1
PHASER2
EP PHASER1
EP PHASER2
EP PHASER3
DYN PHASER
PITCH CHG1
PITCH CHG2
PITCH CHG3
Description
Stereo distortion.
Since a Compressor is included in the first stage, steady distortion can be produced
regardless of changes in input level.
Adds mild distortion to the sound.
Stereo Overdrive.
Hard-edge distortion.
Soft, warm distortion.
Hard-edge stereo distortion.
Soft, warm soft distortion.
Distortion which simulates vintage tube and fuzz sounds.
A simulation of a guitar amp.
Stereo amp simulator.
Distortion and Delay are connected in series.
Overdrive and Delay are connected in series.
Compressor, Distortion and Delay are connected in series.
Compressor, Overdrive and Delay are connected in series.
V Distortion and Delay are connected in series.
V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay
effect.
V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay
effect. This effect is somewhat softer than the preceding effect.
V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay
effect. This effect is somewhat stronger than the V-HVY+DLY_A effect.
V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short
delay effect.
V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short
delay effect. This effect is somewhat softer than the preceding effect.
V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short
delay effect. This effect is somewhat stronger than the V_HVY+DLY_B effect.
Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands.
Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack
can also be added to the sound.
Gates the input when the input signal falls below a specified level.
Attenuates the vocal part of a CD or other source.
Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width.
Adds a vowel sound to the input signal.
Degrades the audio quality of the input signal.
Dynamically controlled filter.
Controls the level of a specified frequency band of the input signal.
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Changes the pitch of the input signal.
MSB
73
73
73
74
74
74
75
75
75
75
75
75
75
75
98
98
75
75
75
75
75
75
75
95
95
95
95
96
96
96
96
98
98
LSB
8
16
1
0
9
8
16
22
25
17
23
26
18
19
0
2
0
1
20
21
8
24
27
16
0
17
1
16
0
17
1
1
3
98
16
98
17
98
18
98
19
98
20
98
21
105
0
83
0
84
85
88
93
94
109
115
72
72
72
72
72
111
80
80
80
0
0
0
0
0
0
0
0
8
17
18
16
0
16
0
1
348
104
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos
Type
ROTARY SP1
ROTARY SP2
ROTARY SP3
ROTARY SP4
ROTARY SP5
ROTARY SP6
ROTARY SP7
ROTARY SP8
ROTARY SP9
ROTARY SP10
ROTARY SP11
ROTARY SP12
ROTARY SP13
ROTARY SP14
ROTARY SP15
ROTARY SP16
2WAY ROT SP
DST+ROT SP
DST+2ROT SP
OD+ROT SP
OD+2ROT SP
AMP+ROT SP
AMP+2ROT SP
AMP+2ROT SP2
AMP+2ROT SP3
DUAL ROT SP1
DUAL ROT SP2
AUTO PAN1
AUTO PAN2
EP AUTOPAN
EP AUTOPAN2
AUTO PAN3
TREMOLO1
TREMOLO2
TREMOLO3
EP TREMOLO
GT TREMOLO1
GT TREMOLO2
VIBE VIBRATE
AUTO WAH1
AUTO WAH2
AT WAH+DST1
AT WAH+DST2
AT WAH+OD1
AT WAH+OD2
TOUCH WAH1
TOUCH WAH2
TOUCH WAH3
TC WAH+DST1
TC WAH+DST2
TC WAH+OD1
TC WAH+OD2
CLAVI TC WAH
CLAVI TC WAH2
EP TC WAH
EP TC WAH2
WH+DST+DLY1
WH+DST+DLY2
WH+OD+DLY1
WH+OD+DLY2
NO EFFECT
Description
Simulates a rotary speaker.
Distortion and rotary speaker connected in series.
Distortion and 2-way rotary speaker connected in series.
Overdrive and rotary speaker connected in series.
Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series.
Amp simulator and rotary speaker connected in series.
Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series.
Rotary speaker simulation.
Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back).
Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.
Vibraphone effect.
Cyclically modulates the center frequency of a wah filter.
The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive.
Changes the center frequency of a wah filter according to the input level.
The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion.
The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive.
Clavinet Touch Wah.
EP Touch Wah
Wah, Distortion and Delay are connected in series.
Wah, Overdrive and Delay are connected in series.
No effect.
MSB
69
71
71
70
66
69
71
69
69
71
71
70
66
69
69
71
86
69
86
69
86
69
86
86
86
99
99
71
71
71
71
71
70
71
70
70
71
70
119
78
78
78
78
78
78
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
97
97
97
97
0
LSB
16
17
18
17
18
0
22
17
18
23
24
20
19
19
20
25
0
1
1
2
2
3
3
16
17
0
1
16
0
21
26
1
16
19
0
18
20
19
0
16
0
17
1
18
2
0
8
20
16
1
17
2
18
21
19
22
16
0
17
1
0
349
No.
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
105
Arpeggio Type List
Arpeggio Type List / Liste der Arpeggio-Typen /
No.
Arpeggio
Type
Length
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
UpOct1
UpOct2
UpOct4
DownOct1
DownOct2
DownOct4
U/DAOct1
U/DAOct2
U/DAOct4
U/DBOct1
U/DBOct2
U/DBOct4
RndmOct1
RndmOct2
RndmOct4
Basic
Melody1
Melody2
FifthSQ1
FifthSQ2
Electr1
Electr2
Electr3
Electr4
SynTrnce
Simple
OctSeq
SynPhrs
Random
Compu Bs
SynArp1
SynArp2
SynArp3
SynArp4
Techno
SyncEcho
PulsLine
Doves
Chodal
Waggle
SuperArp
AcidLine
TekEcho
VelGroov
MuteLine
PolyArp
Trance1
Trance2
Dream
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
50
51
52
53
54
55
56
57
SynChord
Syncopa
Hybrid1
Hybrid2
TrnceChd
TrnceRtm
BscChd1
BscChd2
1
2
1
1
2
4
2
1
58
59
60
61
62
63
Pf70sRk1
Pf70sRk2
Pf Arp1
Pf Arp2
Pf Arp3
Pf Arp4
2
4
2
2
2
1
Tempo
Seq
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
130
70
70
130
130
130
130
130
130
130
130
130
145
90
130
130
130
130
138
120
130
120
150
150
140
120
120
120
134
134
120
140
140
136
Chord Seq
130
120
130
106
145
140
130
130
Ap/Kb
130
130
100
70
130
116
Time
Sig.
Voice Type
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
Synth Lead
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Arpeggio
Type
Pf Arp5
Pf Arp6
Pf Arp7
Pf Arp8
Pf Club
PfHouse
PfLatin1
PfLatin2
PfSalsa
PfMontno
EpSwing
Ep Slow
EpAnlgPp
EpChdUp
Clavi1
Clavi2
Clavi3
EpReggae
EpHipHop
EpNewGos
Ep6/8R&B
EpClubHs
86
87
88
OrgHouse
OrgLatin
OrgRegge
1
1
1
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
GtStrum1
GtStrum2
GtStrum3
GtChord1
GtChord2
GtClean1
GtClean2
GtFunky1
GtFunky2
Gt Pop
Gt Slow
GtFingr1
GtFingr2
GtFingr3
GtFingr4
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
2
2
2
3
82
130
130
74
96
130
138
120
123
100
101
74
93
108
120
110
124
92
105
90
61
128
Organ
130
110
92
Guitar
120
120
120
120
100
120
120
120
105
90
74
120
120
120
120
104
GtXovr1
2
100
4/4
105
GtXovr2
2
100
4/4
106
GtXovr3
2
100
4/4
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
GtHipHop
Gt Latin
GtSamba
GtSpnish
GtTurksh
MgStrum
MgUnplg1
MgUnplg2
MgUnplg3
MgUnplg4
MgUnplg5
MgFlkRck
MgSftRck
MgChlOut
MgRtrPop
MgSpnish
MgClGt1
MgClGt2
MgClGt3
2
2
1
2
2
4
4
2
2
2
1
2
2
2
2
2
4
4
4
94
120
120
120
105
120
120
120
120
120
120
120
120
79
126
120
107
107
107
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
No.
Length
Tempo
1
2
2
1
1
2
2
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
2
2
Time
Sig.
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
A.Piano/E.Piano
Clavi
Clavi
Clavi
Clavi
Harpsichord
E.Piano
E.Piano
E.Piano
4/4
4/4
4/4
Organ
Organ
Organ
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Steel Guitar
Steel Guitar
Steel Guitar
Clean Guitar
Clean Guitar
Clean Guitar
Clean Guitar
Clean Guitar
Clean Guitar
Classical Guitar
Steel Guitar
Steel Guitar
Steel Guitar
Steel Guitar
Steel Guitar
Overdrive Gt/
Distortion Gt
Overdrive Gt/
Distortion Gt
Overdrive Gt/
Distortion Gt
Muted Guitar
Classical Guitar
Clean Guitar
Classical Guitar
Kanoun
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Steel Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Voice Type
350
106
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Liste de types d'arpèges / Lista de tipos de arpegio
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
Arpeggio
Type
MgClGt4
MgFunk1
MgFunk2
MgClsHip
MgAnlgPp
MgOdGt1
MgOdGt2
MgOdGt3
MgOdGt4
MgOd70Rk
GtOvrTp1
GtOvrTp2
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
BsFingr1
BsFingr2
BsKlFunk
Bs Slap
BsCmbJz
BsGroove
BsHipHp1
BsHipHp2
BsHipHp3
BsSmooth
BsNewGos
Bs Acid
BsTechno
Bs Dream
BsClubHs
Bs Disco
Bs Latin
BsMontno
BsReggae
BsFunk1
BsFunk2
1
3
1
3
4
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
4
4
1
2
4
159
160
161
162
StrBasic
Str R&B
StrTrksh
Pizzcato
1
1
2
1
163
164
165
166
167
168
BrsFunk1
BrsFunk2
BrsSamba
Flutter
ReedSoul
ReedHpHp
4
1
2
1
4
2
169
170
SynDsco1
SynDsco2
1
2
171
172
173
Prc Arp
PrcTrill
PrcDisco
2
1
2
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
Dr Funk
DrGospel
DrCmbJz
DrUnplug
DrFngrPk
DrGtrPop
DrXovrRk
DrHipHop
DrLoBeat
DrAnlgPp
DrEuroTk
DrTrance
4
2
4
1
4
1
2
2
2
2
2
4
Length
4
2
1
2
2
4
4
4
4
2
2
4
Tempo
107
120
120
90
93
120
120
120
120
130
120
120
Bass
115
115
96
120
204
120
105
94
94
115
90
120
138
136
128
110
138
100
92
120
120
Strings
101
90
86
120
Brass/Reed
132
132
120
120
120
105
Synth Lead
110
110
CrPerc
110
120
110
Drum
107
126
204
120
120
90
100
94
140
93
140
140
Time
Sig.
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Voice Type
No.
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Clean Guitar
Mega Overdrive Gt
Mega Overdrive Gt
Mega Overdrive Gt
Mega Overdrive Gt
Mega Overdrive Gt
Over TheTop
Over TheTop
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Finger Bass
Finger Bass
Finger Bass
Slap Bass
Acoustic Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Synth Bass
Finger Bass
Finger Bass
Finger Bass
Finger Bass
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
4/4
4/4
4/4
4/4
Strings
Strings
Strings
Strings
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Brass
Brass
Brass
Reed
Reed
Reed
4/4
4/4
Synth Lead
Synth Lead
4/4
4/4
4/4
CrPerc
CrPerc
CrPerc
4/4
3/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Break Kit
Break Kit
Analog T8 Kit
DanceKit1
Analog T9 Kit
Arpeggio
Type
DrHouse1
DrHouse2
DrClubHs
DrGroove
Dr Perc1
Dr Perc2
Dr Club
DrSamba
DrSalsa
DrAfricn
DrTambrn
Dr R&B
DrFunky
DrClsHip
Dr Latin
DrArabic
DrOryant
Dr Azeri
Dr 9/8
DrSaeidy
DrMksoum
DrKarach
DrIndia1
DrIndia2
Dr China
DrMrngue
DrMambo
Dr70Dsco
Length
Tempo
2
2
1
2
2
1
1
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
1
2
2
1
2
4
4
1
2
1
2
123
130
128
96
135
100
128
120
123
122
123
110
130
118
104
100
130
160
120
110
130
120
128
123
106
130
104
120
Time
Sig.
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
6/8
9/8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
Voice Type
Analog T9 Kit
Analog T9 Kit
Analog T9 Kit
Hip Hop Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Dance Kit1
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Standard Kit
Arab. Kit
Arab. Kit
Arab. Kit
Arab. Kit
Arab. Kit
Arab. Kit
Indian Kit
Indian Kit
Chinese kit
Afro Cuban Kit
Afro Cuban Kit
Pop Latin Kit
351
No.
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
107
MIDI Data Format
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format
NOTE:
1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions
as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming
data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel
voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type
and Chorus Type.
HINWEIS:
1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das
Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die
Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeldVoices, die automatische Begleitung und die Songs.
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Meldungen zum Umschalten von Halltyp
(Reverb Type) und Chorus-Typ.
2 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for
the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
2 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme des „MIDI Master
Tuning“ (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be
changed simultaneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Volume. (Values
for “ll” are ignored.)
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Volume verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of
all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc”.
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
• Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle
gleichzeitig geändert.
• Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning
verwendet.
• Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Für
„n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Type List (page 102) for details.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite
102).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Type List (page 102) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite
102).
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Refer to the Effect Type List (page 103) for details.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
• mm : DSP Type MSB
• ll : DSP Type LSB
Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite
103).
3 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is
transmitted. When the clock is set to External, both FAH
(accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized.
4 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
3 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung gesendet.
Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die Meldung FCH
ausgegeben. Wenn die Clock auf „External“ eingestellt ist,
werden sowohl FAH (Begleitung Start) als auch FCH
(Begleitung Stop) erkannt.
4 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
352
108
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
des données MIDI / Formato de datos MIDI
NOTE:
1 Le MM6/MM8 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme
un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la
réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les
réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant
dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau,
l’accompagnement automatique et les morceaux.
• MIDI Master Tuning
• Messages exclusifs au système permettant de modifier les
réglages Reverb Type et Chorus Type.
2 Messages exclusifs au système
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par
défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI
Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume
de tous les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume.
(Les valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de
tous les canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master
Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. N’importe quelle valeur peut être utilisée
pour « n » et « cc ».
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets
(page 102).
NOTA:
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento
funciona normalmente como un generador de tonos de varios
timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las
voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes
MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del
panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de
reverberación y el tipo de coro.
2 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H, F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes
iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen
de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo
del Sistema Universal)].
• Los valores de “mm” se usan para el volumen principal
MIDI. (Los valores para “ll” se omiten).
<MIDI Master Tuning> (Afinación principal MIDI)
0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación
de todos los canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal
MIDI.
• Los valores iniciales de “mm” y “ll” son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets
(page 102).
<Reverb Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de reverberación MSB
• ll: Tipo de reverberación LSB
Consulte la lista de tipos de efectos (página 102) para obtener
más información.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
• mm : Type d’effet DSP MSB
• ll : Type d’effet DSP LSB
Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets
(page 103).
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de coro MSB
• ll: Tipo de coro LSB
Consulte la lista de tipos de efectos (página 102) para obtener
más información.
3 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est
envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH
qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les
messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de
l’accompagnement) sont reconnus.
4 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » est ignorée.
<DSP Type> (Tipo de DSP)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm: Tipo de DSP MSB
• ll: Tipo de DSP LSB
Consulte la lista de tipos de efectos (página 103) para obtener
más información.
3 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje
FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un
mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH
(inicio del acompañamiento) y FCH (parada del
acompañamiento) se reconocen.
353
4 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se omite.
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
109
354
110
Mode
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Change
Control
0,32
1,7,10,11
6,38
64
71
72
73
74
84,96-97
91,93,94
100-101
Key's
Ch's
After
Touch
Pitch Bend
Note ON
Note OFF
Velocity
o
o
o
o
o
o
o
o
x
o
o
o
x
x
o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0
*1
0 - 127
: True voice **************
3
x
**************
Default
Messages
Altered
Note
Number
1 - 16
x
Default
Changed
Basic
Channel
Function...
Transmitted
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o 0-24 semi
x
x
o 9nH,v=1-127
x
0 - 127
0 - 127
3
x
x
1 - 16
x
Recognized
YAMAHA
[ MUSIC SYNTHESIZER ]
MIDI Implementation Chart
Model MM6/MM8
Effect Depth
RPN LSB,MSB
Data Entry
Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
Bank Select
Remarks
Date : 1-FEB-2008
Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementationstabelle /
355
: True #
x
x
x
x
o
x
Aux
o(120,126,127)
o(121)
o(122)
o(123-125)
o
x
o
o
x
x
x
o
o 0 - 127
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o : Yes
x : No
*1 These Control Changes are not transmitted by the panel operation. However,
they may be transmitted while performing Pattern or the Song.
:All Sound OFF
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset
o
o
x
x
x
o
o 0 - 127
**************
System
: Clock
Real Time: Commands
Common
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
System Exclusive
Prog
Change
MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
111
Specifications
Specifications / Technische Daten /
Caractéristiques techniques / Especificaciones
Keyboards
MM8
MM6
88 keys (Initial touch)
61 keys (Initial touch)
Tone Generator block
Tone Generator
Polyphony
Multi Timbral Capacity
Wave
Voice
AWM2
32 notes
16 parts
70MB(when converted to 16-bit linear format)
Preset: 418 normal voices + 22 drum kits
GM: 128 normal voices + 1 drum kit
8 banks x 8
Reverb x 25 types, Chorus x 30 types, Variation x 189 types
5 types
Performance
Effect System
Master Equalizer
Sequencer block
Note Resolution
Tempo (BPM)
Recording type
Tracks
Patterns
Songs
Arpeggio
Others
Controllers
Display
Connectors
Power Consumption
Dimensions, Weight
Accessories
96 ppq (parts per quarter note)
11–280
Real time replace
8 + 8 (Pattern track)
168 patterns (x 4 sections)
Preset: 3 songs
User: 5 songs
USB: 400 songs maximum
Preset x 213 types
Pitch Bend wheel x 1, Modulation wheel x 1, Knobs x4, Data dial x 1
320 x 240 dot graphic LCD (backlit)
OUTPUT L/MONO, R (standard phone jack), PHONES (standard stereo phone
jack), FOOT CONTROLLER, SUSTAIN, MIDI IN/OUT, USB (TO HOST, TO
DEVICE), DC INLET
12W
MM8: 1,340(W) x 445(D) x 157(H)mm, 15.6kg
MM6: 949(W) x 374(D) x 123(H)mm, 5.0kg
AC Power Adaptor, Owner’s Manual (this book), Supplied Disk (supplied DAW
software)
* Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor,
Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das
Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva
el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
356
112
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Limited Warranty
90 DAYS LABOR
1 YEAR PARTS
Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed
below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated. This warranty is applicable to all models
included in the following series of products:
MUSIC SYNTHESIZER MM6/MM8
If during the first 90 days that immediately follows the purchase date, your new Yamaha product covered by this warranty is found to have a defect
in material and/or workmanship, Yamaha and/or its authorized representative will repair such defect without charge for parts or labor.
If parts should be required after this 90 day period but within the one year period that immediately follows the purchase date, Yamaha will, subject
to the terms of this warranty, supply these parts without charge. However, charges for labor, and/or any miscellaneous expenses incurred are the
consumers responsibility. Yamaha reserves the right to utilize reconditioned parts in repairing these products and/or to use reconditioned units as
warranty replacements.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY WHICH YAMAHA MAKES IN CONNECTION WITH THESE PRODUCTS. ANY
IMPLIED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCT, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANT ABILITY IS LIMITED TO
THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY. YAMAHA EXCLUDES AND SHALL NOT BE LIABLE IN ANY EVENT FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations that relate to implied warranties and/or the exclusion of incidental or consequential damages. Therefore, these
limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
CONSUMERS RESPONSIBILITIES
If warranty service should be required, it is necessary that the consumer assume certain responsibilities:
1. Contact the Customer Service Department of the retailer selling the product, or any retail outlet authorized by Yamaha to sell the product for
assistance. You may also contact Yamaha directly at the address provided below.
2. Deliver the unit to be serviced under warranty to: the retailer selling the product, an authorized service center, or to Yamaha with an explanation
of the problem. Please be prepared to provide proof purchase date (sales receipt, credit card copy, etc.) when requesting service and/or parts
under warranty.
3. Shipping and/or insurance costs are the consumers responsibility.* Units shipped for service should be packed securely.
*Repaired units will be returned PREPAID if warranty service is required within the first 90 days.
IMPORTANT: Do NOT ship anything to ANY location without prior authorization. A Return Authorization (RA) will be issued that has
a tracking number assigned that will expedite the servicing of your unit and provide a tracking system if needed.
4. Your owners manual contains important safety and operating instructions. It is your responsibility to be aware of the contents of this manual and
to follow all safety precautions.
EXCLUSIONS
This warranty does not apply to units whose trade name, trademark, and/or ID numbers have been altered, defaced, exchanged removed, or to
failures and/or damages that may occur as a result of:
1. Neglect, abuse, abnormal strain, modification or exposure to extremes in temperature or humidity.
2. Improper repair or maintenance by any person who is not a service representative of a retail outlet authorized by Yamaha to sell the product, an
authorized service center, or an authorized service representative of Yamaha.
3. This warranty is applicable only to units sold by retailers authorized by Yamaha to sell these products in the U.S.A., the District of Columbia,
and Puerto Rico. This warranty is not applicable in other possessions or territories of the U.S.A. or in any other country.
Please record the model and serial number of the product you have purchased in the spaces provided below.
Model___________________________
Serial #________________________________
Sales Slip #________________________________
Purchased from____________________________________________________________
(Retailer)
Date______________________________________
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA
Electronic Service Division
6600 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620
357
KEEP THIS DOCUMENT FOR YOUR RECORDS. DO NOT MAIL!
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
113
358
114
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
SY44
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
WM52890 803POTYX.X-01B0
Printed in China

Manuels associés