Manuel du propriétaire | Brandt WFE0666K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WFE0666K Manuel utilisateur | Fixfr
 mode d'emploi de la machine
a laver électronique
SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
e Consignes de sécurité
e Recommandations
SECTION 2 : INSTALLATION
e Démontage des vis de bridage
e Réglage des pieds
e Raccordement électrique
e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Raccordement du tuyau de vidange
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
e Touche départ/pause
e Voyants indicateurs de fonction
e Touches de fonction
e Manette sélecteur de programme
SECTION 5 : LAVAGE
e Préparation du lavage
e Fonctionnement de la machine
e Filtres des raccords d'arrivée d'eau
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES
ERREURS
ÀONNNNOO-ARAARAOOQNNN
24
27
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
e Les procedures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
e Deévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
e Retirez les vis. (Fig.2)
Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine
tomberont sous l'appareil.
e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en
plastique.
e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le
hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous
les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol.
e Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
e : N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
Fig.4 Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
50Hz.
Le cáble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise male
avec terre. Cette prise doit impérativement étre branchée dans une
prise 10 amperes avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également étre de 10 amperes. Si vous ne
disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau
froide.
Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d’eau à l'arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l’autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig. 7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entierement ouvert).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 6,5
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 57
Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar
Puissance max. absorbée
Voir plaque signalétique
Alimentation électrique
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Fiche énergie
Voir fiche fournie avec notice
1-Top
2-Bac à produits
3-Bandeau de commande
4-Hublot
5-Poignée ouverture hublot
6-Filtre de vidange
7-Plinthe
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5
1-Bac a produits 5-Sélecteur de programme
2-Voyant départ/pause 6-Touche départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction 7-Touches de fonction
4-Voyant début de programme 8-Voyant fin de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le
programme sélectionné.
/\ ATTENTION !
Arrétez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
Start/Pause
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Annulation d'essorage
Ce programme est recommandé pour le linge délicat qu'il est
préférable de ne pas essorer. Cette touche vous permet d'annuler
l'essorage compris dans le programme de lavage.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
/\ ATTENTION!
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
sera arrêté.
Le de UN Di ome Teng
| Arrét 13 Synthétique 40° (vétements de sport)
1 Coton 90° 14 Synthétique eau froide
2 Coton 60° (Avec prélavage) 15 Délicat 30°(Rideaux)
3 Coton 60° 16 Délicat 30°
4 Coton 40° 17 Délicat eau froide
5 Eco 40° 18 Lavage a la main
6 Coton 30° 19 Laine 30°
7 Flash 40’ 20 Laine eau froide
8 Coton eau froide
9 Coton 60° (Lavage intensif)
10 Synthétique 60°
11 Synthétique 50"(Linge de bébé) 1
12 Synthétique 40° “1” Vidange
_Rincage
, Essorage
L NV319V1
UOJAU U® SJoISIWOUI
Sales
JuawaJeßa| ‘saaßuerjaw
‘soyossneun sonbnaujuAs se1qu e с 07 INDILIHINAS-C 1
us no senbiauyjuÁs sexe
9099 ep abu э| no 9099 op abu € с os (3939 30 JON
‘Soles
uojAu us sJaIsiwayd Juswauuaiow ‘sagbuepw _
‘soyossneun sonbnaujuAs se1qu e с -09 INDIZIHINAS-01
ua no sanbnayluAs sajxa |
‘Soles sal}
NO JUSWSUUSÄOW ‘8IXIW 10 со 7 (FISNZLNI FOVAVT)
UO109 U3 JNajno9 19 SOLEI :09 NOLO9-6
"Opio nea,| e aDene]
‘sojes juawaJaba| ‘api 10 G'9 Z 401084 Na
uojO9 La SINej|NO9 ja SOLEIY NOLO9-8
"Sojes Jue JaDo| “IL 10 _
uojOS Us SINejNO9 19 SOLEJY 69 ÉS C 07 HSVI4-Z
"Sojes Jue JaDo| “IL 10 pr _
uojO9 La SINej|NO9 ja SOLEIY s9 © с :0€ NOLO9-9
‘’sojes |
miden seo juewasuusÁou “ayxiuu yO G'9 © 7 07 093-6
‘spueuselgA-sncs uojO9 US SINe|NO9 je SOLIEJE
У ‘soles Juawalaby| ‘exiw 18 = -
uojO9 La SINej|NO9 ja SOLEIY s9 © с 07 NOLO9-7
‘sojes
JuewusuusÁow “axILu 18 cg & Z ‚09 NOLO9-€
uojO9 La SINej|NO9 ja SOLEIY
“Sojes so) “ayxiLu jo ‘ и (эбеле|эла any)
uojO9 La SINej|NO9 ja SOLEIY s9 SS c+l ‚09 NOLOO-Z
S9919[9
so1njeJadua; xne juelsIsa. ‘ _
Inb 'sejes JueLISULSÁOLU 69 с -06 NOLOO-|
‘UI] J UOJOD UD SX |
6
SINDYYWay зом за 3dAL (By) 53s NOILONO4 30 SIHONOL TUVdNOO INNVYHDOWUd
JONIT XVN 39UVHO
10
'sinpo.d e eg np ls (juessi¡dnosse) jueWuINedwoo ej suep juessIidnosse,| zes19/\ JUESSIIdNOSSE,pP JUEILIGE) NP SUONEPUEWWODI8BJ SOP UONOUO;
ue Juessi¡dnosse,p ajuenb el zesog '(ebuepia ep 18 abeiosss,p sawwelboid sap uondaoxse,| e) $эщшшелбола 59| sno) Inod suessi¡dnosse sep 1esijin zannod snoa (,)
aLINS | NY319V
awwelboid ad zadue| ‘sinod us awwe.boid
np Ulj B] JUBAR SUIYDEUI SOA эр пеэ | Jabuepia zayeynos snoa IS "abeae| sade auiydew 210A ap ajes hey, JaßuePIA ap jouad swwelboid 39 SONVOIA
"UOJO9 US SÓUI 9] INOd apueWUIOIa!
19 awwesboid a) "abul ap adA} ino) e jUeIALOS je eBeney selde aBu ejOA ep aliejueLejddns sBelosss un Jadue| ap Jawad snoA swwelboid 39 J0Vaoss3
"(U0j09 US SPUI ej .INOd epuewosa.) эби эр adÁ) Ino] Z9VINIM
Jnod swwelboid 39 Jasin zaanod sno aBese op ej2A9 al se.de eBu| aoA ap ellejuewuajddns eSeduu un Jenjoaye,p JeLIed snon ewuelBoJd 39
"9UIY9eLI US NO UIEW El E
oplo1; nea,| e eBene 'sejes с + © с 3a1093 Nv3
JueweJ Bo sa) soBeUIET о” 3NIvT0c
soBeule] e
"duIydew
us Jo ulew e| e sbeAe soles с © C .0£ INIVT-6L
juaWouUaAÆOUI sobeure]
"uUew
ej e oBene "soles juoWAIAÔE]
urew a Ve NIVIN V1
sanboyuAs sesBuejew с с _
el e Jonej e aßun веду ue no senbneyjuás © Y I9VAVI-8L
'uojO9 Us JNejNO9 ep sele
‘aplo.; nea,| e aDene1 'sejes
JuawaJ863| se.) 'senbiauyjUÁs
opiwueAjod 1ajseñjod sooBuejgu salay Z IS z ado A;
ue sJaIsiwayd ua no sanbiyayjuAs “uojoo
'S9SIWLIBYD ‘BI0S | LE NajNO9 ep sIedISP SaINXa|
ue Je soobuejou "Sojes JueLISJODS|
salql us Sala L | ‘sonbnouuAs ssobugjeu seuqu _
us no senbnauyjuás “uojoo с SS с 0€ 1VOI30-91
ue Jnajnoo ap sieojjap Salix]
и Xneopu sej je ejin) (ХПУЗОМ)
XNESPUBINL | 5) ab sje) syeoep semxaL ¢ SS ¢ ,0€ Ly0I13a-s}
‘aplo.; nea,| e eDene7 'sejes
uoJÁU Us SISISILUSUO JueweJeBbe| 'senbnuyuÁs 301034 NVA
‘soyossneyn soobuejeu saiqy us no © | ÉS ¢ FNOILIHINAS-#L
senby9ujuás 'sieo9p sexe
sueof[ ja mods ap , (1IHOdS 30 SLNIWIL3A)
sjuewejea sej sno| Hods эр SAWN $ + 6 с ‚Of INOLLAHLNAS-EL
SINDUVNIY JONIT 30 3dAL (Bx) 938 NOILONO4 3d S3IHONOL "LYVdINOD INNVHDOWd
JAONIT 'XVIN F39YVHO
11
OPTION COMPATIBILITIES
Arrét cuve
pleine
Rincage Repassage
supplémentaire facile
oul
Arrét cuve pleine | NON
Rincage
supplémentaire
Repassage facile
OUI
SECTION 5 : LAVAGE
e Branchez la machine.
e Quvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
e Triez votre linge en fonction de sa matiere (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage.
e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
N
Jusqu'à 90 °C Jusqu'à 60 °С Jusqu'à 30 °С Non lavable en
machine
12
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de votre machine.
Mettez le linge dans la machine en veillant á bien le répartir.
Mettez chaque vétement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez 74 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
13
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.
Démarrage du programme
e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
e Le voyant début de programme s'allume.
e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
e = Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e = Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
e Le voyant début de programme s'allume.
e Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant
marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume
et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e = Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
e Le voyant début de programme s'allume.
e Appuyez sur la touche marche/arrét pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant debut de
programme s'éteint et le voyant marche/arrét s'allume.
Fin du programme
e Votre machine s'arrétera automatiquement a la fin du programme que vous
avez sélectionné.
e Etle voyant marche/arrêt s'éteint.
e Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau
14
e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
e Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
e Débranchez la prise électrique de la machine.
/\ ATTENTION!
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme a partir du cycle interrompu. Une panne de
courant nendommage pas votre machine.
Sécurité enfant
La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur
le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction
peut-étre activée a tout moment, aprés avoir démarré le programme
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrét durant 2
secondes (attendre que le voyant marche/arrét clignote, puis relácher la
touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la
même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint
pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est
automatiquement déverrouillée à la fin du programme.
/\ ATTENTION!
Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur
de vitesse d'essorage (pour les modèles E3 uniquement) et les touches de
fonction.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e Débranchez votre machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière.
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il
empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. |! est recommandé de
nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide
des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour
laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et vidangez (Fig.13).
Eliminez les impuretés sur le filtre.
Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
ll est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de
fuite.
Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.
16
/\ ATTENTION!
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
rig. 12
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
> Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
> Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig. 15)
> Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée.
> Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il
ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
> Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l'avez enlevé précédemment.
Bouchon du siphon
Compartiments du tiroir à produit
/
LOT Te
17
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Apres avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine a l'eau tiede
additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
/\ ATTENTION!
Si la machine est installée dans une piece ou la température risque d'étre
inférieure a 0 °C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
e Débranchez la prise électrique de la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l’eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine a la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure a 0 °C.
TAMBOUR
Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
vous n'aurez pas à éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
A ATTENTION !
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent étre a
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
A
SL
moutarde
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
Moisi
E IN
E 4 E
Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées
aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente
agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
Débranchez la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
20
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne se
remplit pas d'eau.
Votre machine ne
vidange pas.
Votre machine vibre.
Elle est débranchée.
Branchez la machine.
Les fusibles sont
défectueux.
Changez les fusibles.
lly a une panne de
courant.
Vérifiez s'il y a du
courant.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
marche/arrêt.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur | (arrêt).
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Le hublot est mal fermé.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est plié.
Vérifiez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Nettoyez les filtres du
tuyau d'arrivée d'eau. (”)
Les filtres du raccord
d'arrivée d'eau sont
bouchés.
Nettoyez les filtres
du raccord d'arrivée
d'eau. (%)
Le hublot est mal fermé.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Le filtre de pompe est
bouché.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Réglez les pieds. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de
bridage. (**)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
21
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine vibre.
Formation excessive de
mousse dans le bac a
produits.
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
La machine contient
une petite quantité de
linge.
Une quantité excessive
de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
La machine touche un
objet dur.
Vous avez utilisé trop
de lessive.
Cela n'empêche pas la
machine de
fonctionner.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Evitez que la machine
ne touche un mur ou
des meubles.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt. Pour
arrêter la formation de
mousse, diluez une
cuillère à soupe
d'assouplissant dans %
litre d'eau et versez le
mélange dans le bac a
produits. Attendez 5 a
10 minutes et appuyez
sur la touche
marche/arrêt. Veillez à
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Vous n'avez pas utilisé
la lessive qui convient.
Votre linge est trop sale
pour le programme que
vous avez sélectionné.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines entièrement
automatiques.
Sélectionnez un
programme approprié.
(voir Tableau 1)
La quantité de
détergent utilisée n'est
pas suffisante.
Utilisez une quantité
plus importante de
lessive en fonction du
linge.
22
PROBLEME
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
La machine vidange
dès qu'elle est remplie.
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
durant le lavage.
Le linge présente des
traces de détergent.
Le linge présente des
taches grises.
CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Une quantité de linge
supérieure à la
capacité maximale a
été chargée dans la
machine.
Votre eau est peut-être
dure.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
Ne dépassez pas la
capacité de charge
maximale de la
machine.
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse
par rapport à la
machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
dans la partie
inférieure du tambour.
Positionnez le
sélecteur de
programme sur
“Rinçage” et lancez un
rinçage supplémentaire
ou éliminez les taches
après séchage à l'aide
d'une brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Les résidus de certains
détergents non dissous
dans l'eau peuvent
adhérer au linge et
former des taches
blanches.
Lors du prochain
lavage, utilisez la
quantité maximale de
lessive mentionnée par
le fabricant de
Ces taches peuvent
être dues à de l'huile,
de la crème ou de la
pommade.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
23
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
Ce n'est pas une
panne. Le systeme de
contróle de la
repartition de charge
est peut-étre en cours.
Le systeme de contróle
de la répartition de
charge procédera a
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Des que la
répartition sera
effectuée, l'essorage
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
à bien répartir votre
linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas
de problème.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Le voyant
marche/arrét
clignote.
Le hublot est
mal fermé.
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
probleme
persiste, mettez
la machine hors
tension,
débranchez et
contactez
inmédiatement
le service après-
vente agréé le
plus proche.
24
Le voyant debut
de programme
clignote.
Le voyant
marche/arrét et le
voyant début de
programme
clignotent.
Le voyant fin de
programme
clignote.
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
systeme de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
peut-étre
insuffisante ou
bloquée.
La pompe na
pas fonctionné ou
le filtre de pompe
de vidange est
bouché.
La quantité d'eau
dans votre
machine est trop
importante.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Ouvrez
entierement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
délai.
Débranchez la
machine, fermez
le robinet et
contactez le
service apres-
vente agréé le
plus proche.
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème
persiste,
contactez le
service apres-
vente agréé le
*
La machine
vidangera
automatiquement
. Apres la
vidange, mettez
la machine hors
tension et
débranchez.
Fermez le robinet
et contactez le
service apres-
vente agréé le
plus proche.
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
Le voyant
marche/arrét et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant début
de programme
et le voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant
marche/arrêt, le
voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Les voyants
début de
programme et fin
de programme
restent allumés
en permanence.
Panne du
système de
chauffage de la
machine ou de
de la sonde de
température.
Panne de
moteur.
La tension de
réseau est trop
ou pas assez
élevée.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Mettez la machine
hors tension et
débranchez.
Fermez le robinet
et contactez le
service apres-
vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez.
Fermez le robinet
et contactez le
service apres-
vente agréé le
plus proche.
Si la tension de
réseau est
inférieure a 150V
ou supérieure a
260V, la machine
s'arrêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra son
programme dès
rétablissement de
la tension de
réseau.
26
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
7
A
=)
Température de
Lavage interdit
(lavage à la
Repassage
doux
Repassage
moyen
Repassage
interdit
|| AN
Chlorage
Pas de séchage
en tambour Séchage étendu
Repassage fort
Sans repassage
Symboles de nettoyage a sec. Les lettres indiquent le
type de solvant a utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas étre lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
27
© Service apres vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- Soit par votre revendeur,
- Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type
et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au
dos de l'apparell.
52002385

Manuels associés