VLF166 | VLF106 | VLF146 | Manuel du propriétaire | Vedette VLF126 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
VLF166 | VLF106 | VLF146 | Manuel du propriétaire | Vedette VLF126 Manuel utilisateur | Fixfr
 LA CONFIANCE REGNE
NEAR а
EEE E
= SR
a ey
O
! So
: i E NOD
O.
й N NN
ue
CS
ns
se
A
=
ce
en
es
<
О
NO
EN ао
NO a
Ea В
RS =
es
e
e
TN et
A
SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT UTILISATION ___—— 2
e Consignes de sécurité n_n Le 2
e Recommandations — “o 2
SECTION 2 : INSTALLATION == 3
e Démontage des vis de bridage ea aaa aaa 3
e Réglage des pieds . aaa aaa aaa aan 3
e Raccordement électrique aaa aaa aaa aaa 4
e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau een 4
Raccordement du tuyau de vidange 1112222002 5
SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES _ — 6
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE 7
e Touche départ/pause. _ _ aaa aaa aaa aaa 7
e Voyants indicateurs de fonction__________________________.1111111112000000 /
e Touchesdefonction eo /
e Manette sélecteur de vitesse d'essorage . —........ 8
e Manette selecteur de programme aaa aaa aan 9
SECTIONS: LAVAGE ao 12
e Préparation dulavage. 1 12
e Fonctionnement de а тасмпе 14
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE _. 15
o Filtres des raccords d'arrivée deau_. . . . 15
e Filtre de pompedevidange aaa aaa aaa aaa een 16
e Baca produits ___ aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa 17
e Siphon d'assouplissant 18
e Carrosserie aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aan 18
e Татбоиг 18
e Elimination du calcaire ——__—___. aaa aaa aaa aaa aaa een 18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nn 19
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE nn 20
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES
ERREURS 24
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES 27
SECTION 11 : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............. 28
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
e Devissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2)
Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine
tomberont sous l'appareil.
e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en
plastique.
e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le
hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous
les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol.
e Dans les orifices d'ou ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez I'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
g
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
e Votre machine a laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
S50Hz.
e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une
prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne
disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
e Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau
froide.
e Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entièrement ouvert).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 em du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
Fig. 8
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 6
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54
Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar
Durée (mn) 135
Energie (kWh) 1.14
Eau (L) 49
VEDETTE
o
1-Top
2-Bac a produits
3-Bandeau de commande
4-Hublot
5-Poignée ouverture hublot
6-Filtre de vidange
7-Plinthe
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
| | 4 5
|
VEDETTE
7 8 9
1-Bac a produits 6-Sélecteur de programme
2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction
4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme
5-Voyant début de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le
har programme sélectionné.
ATTENTION !
Arrétez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommandée pour certains textiles
Arrêt (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la
cuve pleine machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du
linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de
rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Rincage nel
Repassage
facile
Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si
vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de
programme sur I (arrét). Positionnez le sélecteur de programme
sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur
la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un
programme de vidange, votre machine vidangera. Si le
programme sélectionné est un programme d'essorage, votre
machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
moins froissé après lavage.
Л\ ATTENTION !
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si
vous positionnez la manette sur la position Egouttage , il n'y aura pas d'essorage.
REMARQUE : Veillez a un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.
Egouttage Egoutiage Egoutiage
1000
tr/min
1400
tr/min
1000 ! #
700 800 . 900
fig.9
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
sera arrêté.
cssorage
Hi nçate
Coton
TE
Ey TT
k
%
Get
- И ее
; 4 e a
sr
\ Coton
SON
re
By
ss
1 intensif 90° 6 Normal 30°
2 Prélavage 60% 7 Rapide 40'
3 Normal 60% 8 Froid
4 Normal 40% 9 Mixe
5 Eco 40°
40°
| Arrét
1 Coton 90°
2 Coton 60° (Avec prélavage)
3 Coton 60°
4 Coton 40°
5 Eco 40°
6 Coton 30°
7 Rapide 40’
8 Coton eau froide
9 Coton 40°
10 Synthétique 60°
11 Synthétique 50°(Linge de bébé)
12 Synthétique 40°
Synthétique
Synthétique Délicat Laine
10 Intensif 60° 15 Normal 40° — 18 Lavage main 3
11 Normal 50° — 16 Normal 30% 19 Normal 30°
12 Normal 40° 17 Froid 5% 20 Froid Xx
13 Intensif 40°
14 Froid
13 Synthétique 40"(vêtements de sport)
14 Synthétique eau froide
15 Délicat 40° (Rideaux)
16 Délicat 30°
17 Délicat eau froide
18 Lavage a la main
19 Laine 30°
20 Laine eau froide
Rincage
Essorage
Vidange
LNV319VL
UOJAU U© SISISIWOYI
‘sojes
учешелебэ| ‘веэбие Ш
‘ ae suid sans ‚OF INOLLIHLNAS-ZL
soyjossneyn sonbnoyjuAs se1qu € GARR afin зави ЗА с
ue no senbiyjuÁs salixeL afesseday - 184 576 BY
| (3939 30 39NI7)
eqgeq ep eBul| ej Ino eqgeq ep eBul у ОНИ a
9qeq ap abul| 8] по. 909q 8p ebun € Lo vers о C .0S INOILIHLINAS-| |
‘sojes
UOJAU U© SISISIWOYI JuewsuusÁÑou 'seeBuejew 1D но sans _
'seyessneyo senbneujuAs sesqu € afesseday jou alinduy e yr с [09 INOILIHLINAS-0)
ue no senbneuuAs sexe L |
‘sojes ses] | a
no JuewisuusÁow “ayxXiLI 19 9 anccoodo - 10U een Hs с 07 NOLO9-6
uojoS Us INejno je sILEI ESF
"apio; nea,| e ePene]
"sales 1нешелеэбе| ‘эераш 19 9 soe au fen aad aan Z Ao
и0302 ие 5/пепод 19 soue|g aBesseday - 194 986 my 8
"sejes JueLueJeDo| “ejxiLu jo e Een _
uojo9 us sINejnoo ja saLEJg E abesseday 194 SBE с 07 3aldvH-Z
"sejes JueueJebo| “ejxiLu jo md aa _
UOJ09 US SIN@|NO9 ]9 SOUB|G 9 abessedèy jeu abs3uls e fv с »0€ NOLOY-9
senemes 'sulus | "Sales ape) pr sua pans
-] 'seddeu 'sde.p Juswsuuaiow op 19 9 afiessedsy FRU SRE Юму 6 .07 093-6
'sjueweajen-snog | U0j09 Ls sINejnO9 ja sSOLEIE
"sejes JueLueJeDo| “ejxiLu jo E ВЕ sso sans _
uojoo us sINej—no ja SOLEIg 9 aGesseday Jou alindun aly с ‚0? №1097?
"6985 appel es... sd sans
Juewseuusfou “exi 9 9 aßesseday 184 20074 Bay с ‚09 NOLO9-€
иор02 ие 5апепод je sILEI
-sejes se.) 'exXiu je 9 ae oy ofesuny Pano 2+ (ebeaejaud oem)
ио302 Ue sINej—NO9 ja SOUE|G afesseday ME BURN uy .09 NOLOO-Z
ESTE)
sounjeJedule] Xxne juejsisa. on vor sano _
Inb ‘sojes juowouueÆou 9 afesseday jou OR re с :06 NOLOO-L
‘UI| }© UOJOD UB SBINXD | o
6
SINONUVNIU ОМ за Зал. (Bx) 238 NOLLINO4 30 SIHINOL "LAVdINOD INNVUHDOWd
9NI XVIN 39Y4YHI
10
"siinpo.d e oeg np (Juessi¡dnosse) Juewneduwoo ej suep jUessIdnosse,| Zes1eA 'UESSI[dnosse,p Jueduge) NP suonepuewoos. sep иопочо}
ue Juessi¡dnosse,p ajjuenb ej zesog :(eBuepia ep je ePelosse,p sewuuelBo1d sep uondeoxe,| e) $эшшелбола $59) sno) nod syuessiidnosse sap Jasin zaAnod snoA (,)
31INS | Nv3189v.L
"awiwelbo.d 89 zadue| ‘sino us awwelboud
пр цу | JUBAR SUIYIEW exo ep nes JoBUuepiA zejieunos SNOA IS “ebeae] saide auiyoew anoA ap ejes neo, Jobuepia ap jouuad awwelboid a) FONVAIA
Ш "U0)09 ue abul| 8] Jnod puro]
19 awuwelboid a9) eBul ep edÁ) no) е уиемиод 19 abeae| saide abull 850A ap alleuswg|ddns abelosse un Jaoue| ap jJouuad snoA swwelboid 89 39v0SS
'(Lojo9 La PU ej Jnod epueuiioaal) эбиц op odA) NO}
Jnod ewuuesBo.d eo Jesipn zeanod snon -eBenej ep ej9ío ej sede eBul eos ep euejuewajddns eSeuu un ¿enjoeye,p Jeuued snoa swwelboid ej 39vINIY
‘ешуцэеш us No ulew ej e |
. sed sens 30I0Y4 NV3
opio; nea, e eSese “sejes Zz ay afietu: ЭЧВуЕ sn ГА A
JueweJeBo| sel) sebeule] jeu sheoury 19 AINIVT-0C
seBeule]
"8UIYIBW
ие 19 шеш е) е эбелет] ‘soles с mur mai BUIBIE BARS с .0€ 3NIVT-6L
juewIsuuaÑouw seBeuIe] au shes BLY
‘ерюд пеэ 'шеш
el в эбелет ‘sojes JueLueJeDa| ЭН SANO
шеш A NIVN V1
sonbnoyjuAs soobuejour zZ Buy с -
el e Jane e oBUN seiqu ие no senbieujuÁs V 30VAVT-8L
‘UO]09 US 1IN@jnoo op sepnxe L
‘`эрюд пеэ, в эбелет] "5925
JueLeJeBo| se.) 'senbneuy3uÁs aloe) es oe, cu SA
spiweAjod “1ejseÁjod segbuep saiqy Z sbessedoy 194 BEI yay г na ov
ue sIeISILLSYO ue no sanbnoyuAs ‘uojod
‘ses|weyo ‘los | Us зперпоо эр 518219 sexo.
ие 19 ssobuejou "Sojes jueuueJoDa| ae autoid anno
seJqu ue saxo ‘sonbnoquÆAs soobue|ou sel au pas sÉstun: Tn
qi ue selpxeL Le ho senbreujuís “uajgo zZ aßesseday | 190 BOE puy z .0£ LVOIIZG-9L
ue Jnejnoo ep sjeoljep selpe|
‚.. -xneapu se| Je ет) STE, URDU EP xnvadra)
XTBOPHOINL | epenb spa) sienjep sexe | Pesce PUTER ww crt ‚06 1vONAd-SI
‘`эрюд пеэ, в эбелет] "5925
uojÁU ue S.eISILUSYO JueweJeBbo| 'senbneyuAs se; su aficñun CPE ana 301044 Nv3
‘sepessneug segBuejpu se.qy ue no € sfesseday 190 BBE uy ¢ INOILIHLINAS +L
senbneuyjuís 'siedep selpxe L
sueel 16 100$ ep aye] BLE. sure sano (LHOdS 30 S1NN313A)
s)uewuejeA sej sno| yods ep sjuewelen E afessedey 194 BREIUY any © 07 INDILIHLNAS-€ |
SINDUVNIU JONIT 30 3dAL (Bx) 93s NOLLINO4 30 SAIHINOL LHYdNOS INAVE903d
JONIT XVIW 394YH9
11
OPTION COMPATIBILITIES
Arrét cuve
pleine
Rincage Repassage
supplémentaire facile
OUI
Arrêt cuve pleine NON
Rinçage
supplémentaire
Repassage facile
OUI
SECTION 5 : LAVAGE
e Branchez la machine.
e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage.
e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
pa
Jusqu'à 90 °С Jusqu'a 60 °С Jusqu'a 30 °С Non lavable en
machine
12
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de votre machine.
Mettez le linge dans la machine en veillant a bien le répartir.
Mettez chaque vêtement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez %4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
13
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arréter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.
Démarrage du programme
e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
e Le voyant début de programme s'allume.
e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
Le voyant début de programme s'allume.
Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant
marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume
et le voyant marche/arrêt s'éteint.
e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants
s'éteignent.
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
Le voyant début de programme s'allume.
e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume.
Fin du programme
e … Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous
avez sélectionné.
Et le voyant marche/arrêt s'éteint.
Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau
14
e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
e Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
e Deébranchez la prise électrique de la machine.
/\ ATTENTION !
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de
courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité enfant
La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur
le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction
peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2
secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la
touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la
même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint
pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de
programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est
automatiquement déverrouillée à la fin du programme.
/\ ATTENTION !
Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur
de vitesse d'essorage et les touches de fonction.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e Débranchez votre machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière.
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il
empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommandé de
nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide
des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour
laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et vidangez (Fig.13).
Eliminez les impuretés sur le filtre.
Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
e |! est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de
fuite.
e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.
16
/\ ATTENTION !
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
1
Fig. 12
Fig. 13
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
> Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
> Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig.15)
> Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée.
> Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il
ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
> Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l'avez enlevé précédemment.
17
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Apres avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède
additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
/A ATTENTION !
Si la machine est installée dans une pièce où la température risque d'être
inférieure a 0 "C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
e Débranchez la prise électrique de la machine.
e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l'eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à O0 °С.
TAMBOUR
Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
Vous n'aurez pas a éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
A ATTENTION !
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
у
moutarde
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
moisi
a
Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées
aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abimer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente
agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
Débranchez la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
20
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne se
remplit pas d'eau.
Votre machine ne
vidange pas.
Votre machine vibre.
Elle est débranchée.
Branchez la machine.
Les fusibles sont
défectueux.
Changez les fusibles.
Il y a une panne de
courant.
Vérifiez s'il y a du
courant.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
marche/arrêt.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur | (arrêt).
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Le hublot est mal fermé.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est plié.
Vérifiez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Nettoyez les filtres du
tuyau d'arrivée d'eau. (*)
Les filtres du raccord
d'arrivée d'eau sont
bouchés.
Nettoyez les filtres
du raccord d'arrivée
d'eau. (*)
Le hublot est mal fermé.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Le filtre de pompe est
bouché.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Réglez les pieds. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de
bridage. (**)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
21
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Votre machine vibre.
Formation excessive de
mousse dans le bac a
produits.
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
La machine contient
une petite quantité de
linge.
Une quantité excessive
de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
La machine touche un
objet dur.
Vous avez utilisé trop
de lessive.
Cela n'empéche pas la
machine de
fonctionner.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Evitez que la machine
ne touche un mur ou
des meubles.
Appuyez sur la touche
marche/arrét. Pour
arréter la formation de
mousse, diluez une
cuillere á soupe
d'assouplissant dans %
litre d'eau et versez le
mélange dans le bac a
produits. Attendez 5 a
10 minutes et appuyez
sur la touche
marche/arrét. Veillez a
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Vous n'avez pas utilisé
la lessive qui convient.
Votre linge est trop sale
pour le programme que
Vous avez sélectionné.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines entierement
automatiques.
Sélectionnez un
programme approprié.
(voir Tableau 1)
La quantité de
détergent utilisée n'est
pas suffisante.
Utilisez une quantité
plus importante de
lessive en fonction du
linge.
22
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
Une quantité de linge
supérieure à la
capacité maximale a
été chargée dans la
machine.
Ne dépassez pas la
capacité de charge
maximale de la
machine.
Les résultats de lavage
ne sont pas
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
Votre eau est peut-être
dure.
satisfaisants.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
L'extrémité du tuyau de
La machine vidange vidange est trop basse
dès qu'elle est remplie. | par rapport à la
machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
dans la partie
inférieure du tambour.
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
durant le lavage.
Positionnez le
sélecteur de
Les résidus de certains | programme sur
détergents non dissous | "Rinçage” et lancez un
Le linge présente des dans l'eau peuvent rinçage supplémentaire
traces de détergent. adhérer au linge et ou éliminez les taches
former des taches après séchage à l'aide
blanches. d'une brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Lors du prochain
Ces taches peuvent lavage, utilisez la
Le linge présente des être dues à de l'huile, quantité maximale de
taches grises. de la crème ou de la lessive mentionnée par
pommade. le fabricant de
détergent.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
23
PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
Ce n'est pas une
panne. Le système de
contrôle de la
Le système de contrôle
de la répartition de
charge procédera à
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Dès que la
répartition sera
répartition de charge
a effectuée, l'essorage
est peut-être en cours.
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
à bien répartir votre
linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas
de problème.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
problème
persiste, mettez
la machine hors
tension,
débranchez et
contactez
immédiatement
le service après-
vente agréé le
plus proche.
Le voyant
marche/arrêt
clignote.
Le hublot est
mal fermé.
24
CODE
D'ERREUR
Le voyant début
de programme
clignote.
Le voyant
marche/arrét et le
voyant début de
programme
clignotent.
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
systéme de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
peut-étre
insuffisante ou
bloquée.
La pompe n'a
pas fonctionné ou
le filtre de pompe
de vidange est
bouché.
INDICATEUR CAUSE POURY
D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Ouvrez
entierement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
délai.
Débranchez la
machine, fermez
le robinet et
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche.
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème
persiste,
contactez le
service après-
vente agréé le
plus proche. (*)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
Le voyant
marche/arrét et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Le voyant
marche/arrêt,le
voyants début de
programme et fin
de programme
restent allumés en
permanence.
Le voyant
marche/arrét, le
voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Les voyants début
de programme et
fin de programme
restent allumés en
permanence.
Panne du systeme
de chauffage de la
machine ou de de
la sonde de
température.
Panne de moteur.
Erreur de
configuration
Panne de moteur.
La tension de
réseau est trop ou
pas assez élevée.
CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y
D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
apres-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
apres-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Si la tension de
réseau est inférieure
à 150V ou
supérieure à 260V,
la machine s'arrêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra son
programme dès
rétablissement de la
tension de réseau.
26
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
\X/
fm
=
Température de
lavage
Lavage interdit
(lavage à la
Repassage
doux
Repassage
moyen
main)
==) >
Repassage
interdit
Pas de séchage
en tambour Séchage étendu
EN
Repassage fort
IN A
Sans repassage | Séchage a plat Javel interdit Chlorage
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le
type de solvant à utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
27
SECTION 11
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. I! est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
28
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effecti
ées par un professionnel
itaire de la marque.
ог de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil.
PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez
l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIEES D'ORIGINE.
qualifié dépos
L
Pour en savoir plus sur tous les produits de [a marque :
informations, conseils, les points de vente, les specialistes
après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions
TOUS VOUS répondrons personnellement.
auxquelles
-
ire : Service Consommateurs VEDETTE
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
téléphoner au
tarif en vigueur au Ter avril 2004.
“Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Quen l'Aumône - RCS pontoise 440 303 303,
Dans ie souci d'une amelioration constante de nos produits, Nous nous réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelies où esthétiques toutes modifications lides á leur évolution,
Brandt Apliarces - SES al capital de 10.000.000 eros, FCS Manterre sous le n° ddÿ 302 347
52007272

Manuels associés