3052 | Xerox 3260 Phaser Mode d'emploi | Fixfr
Juillet 2014
Xerox® Phaser® 3052NI
Xerox® Phaser® 3260DI/3260DNI
Guide de l'utilisateur
©2014 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox® et Xerox avec la marque figurative® sont des marques commerciales de Xerox
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Phaser®, CentreWare®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox
Secure Access Unified ID System® et Xerox Extensible Interface Platform® sont des marques commerciales de Xerox Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Adobe® Reader® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
AirPrint et le logo d'AirPrint sont des marques déposées d'Apple Inc.
PCL® est une marque commerciale de Hewlett-Packard Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
IBM® et AIX® sont des marques déposées de International Business Machines Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Microsoft®, Windows Vista®, Windows® et Windows Server® sont des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ Novell Distributed Print Services™ sont des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
Sun, Sun Microsystems et Solaris sont des marques ou des marques déposées d'Oracle et ses affiliés aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
UNIX® est une marque commerciale aux États-Unis et dans d'autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de
X/Open Company Limited.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Red Hat® est une marque déposée de Red Hat, Inc.
Fedora est une marque déposée de Red Hat, Inc.
Ubuntu est une marque déposée de Canonical Ltd.
Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc.
Contenu
1
Initiation
Présentation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Configurations de produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise sous tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise hors tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pages d'information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Relevé de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Services Internet CentreWare® Xerox® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assistance complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Centre Services Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Installation et configuration
Connectivité sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'un relevé de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Internet CentreWare®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux Services Internet CentreWare en tant qu'administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du mot de passe de l'administrateur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet CentreWare
(Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de Wi-Fi Direct™ à l'aide des Services Internet CentreWare . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare . . . . . . . . . .
Réglage de l'altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation réseau : TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation réseau : Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Client HP-UX (Version 10.x). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solaris 9 ou version ultérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation réseau : Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linux CUPS : Adressage statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LPR Linux via PrintTool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linux LPRng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
14
14
15
15
15
16
17
18
18
19
20
23
23
25
26
28
28
28
29
30
iii
Contenu
Pilotes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des pilotes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de configuration sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation d'un pilote Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du pilote Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote Linux Unified Driver (pilote Linux unifié) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d'installation du package de pilote Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du package de pilote d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage local de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port IPP (Internet Printing Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Raw TCP/IP (Port 9100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du pilote d'imprimante Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Papier et supports
Mise en place du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du papier préalablement à sa mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fente d'alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition du format, du type et de la source du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives aux supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations relatives aux supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du bac récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
32
32
33
33
36
36
37
38
39
39
40
40
41
41
42
42
43
44
44
46
47
48
49
50
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
52
52
52
53
56
57
57
58
60
60
61
Contenu
4
Imprimer
Impression sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Earth Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglet Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Xerox, Gestionnaire d'imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'un document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression à partir d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des propriétés de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des propriétés de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
64
64
64
65
66
67
68
68
70
72
73
74
74
74
76
76
77
77
77
78
79
79
79
Sécurité
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comptes administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redémarrer le périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des certificats numériques de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IP Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du filtrage IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Authentification 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
82
82
82
83
83
84
89
91
92
93
93
93
95
95
95
v
Contenu
6
Maintenance
Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Commande de consommables Xerox : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vérification de l'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Stockage et manipulation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Répartition du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remplacement du module photorécepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Recyclage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entretien de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Déplacement de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Processus de mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7
Résolution des incidents
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indicateurs d'état machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Astuces pour éviter les bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dégagement des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Alimentation papier, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Impression, problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Problèmes de qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Problèmes PostScript courants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Problèmes Windows courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problèmes Macintosh courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problèmes Linux courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Assistance complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Emplacement du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Impression des relevés de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
8
Spécifications
Spécifications de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configurations de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Impression, spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Spécifications relatives aux supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Environnement réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configuration système minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Microsoft® Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Alimentation électrique, spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Spécifications relatives aux conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
vi
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Contenu
9
Sécurité
Sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Directives générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arrêt d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sécurité d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Consignes d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Émission d'ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Emplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Consommables pour l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sécurité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Symboles apposés sur l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10 Réglementations
Réglementation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
États-Unis (réglementation FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Union européenne - Informations environnementales dans le cadre de l'accord sur les
appareils de traitement d'images (Lot 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Turquie - Réglementation RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Informations relatives aux réglementations concernant le module LAN sans-fil 2,4 GHz . . . . 155
Données de sécurité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
11 Recyclage et mise au rebut
Tous les pays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ce produit peut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Environnement domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Environnement professionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Recyclage et mise au rebut des équipements et des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Remarque concernant le symbole applicable aux batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
vii
Contenu
viii
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Initiation
1
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Présentation de la machine
• Configurations de produit
• Panneau de commande
• Mise sous tension de la machine
• Logiciel
• Pages d'information
• Informations complémentaires
• Assistance complémentaire
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
1
Présentation de la machine
Présentation de la machine
Avant d'utiliser la machine, il est conseillé de se familiariser avec ses différentes fonctions et options.
Vue avant
1
Bac récepteur
6
Fente d'alimentation manuelle
2
Panneau de commande
7
Guides de largeur du papier sur une fente
d'alimentation manuelle
3
Capot avant
8
Support récepteur
4
Indicateurs de niveau de papier
9
Cartouche de toner
5
Bac papier 1
10
Module photorécepteur
2
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Vue arrière
1
Port réseau
2
Port USB
3
Prise d'alimentation
4
Capot arrière
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
3
Configurations de produit
Configurations de produit
Phaser
3052NI
Phaser
3260DI
Phaser
3260DNI
Phaser
3260DN
Bac papier 1 (250 feuilles)
Standard
Standard
Standard
Standard
Bac récepteur (150 pages)
Standard
Standard
Standard
Standard
Fente d'alimentation manuelle
(1 feuille)
Standard
Standard
Standard
Standard
AirPrint
Standard
Standard
Standard
Standard
Google Cloud Print
Standard
Standard
Standard
Standard
Périphérique USB
Standard
Standard
Standard
Standard
Non applicable
Non applicable
Non applicable
Non applicable
Impression réseau
Standard
Non applicable
Standard
Standard
Wi-Fi
Standard
Standard
Standard
Non applicable
Wi-Fi Direct™
Standard
Standard
Standard
Non applicable
Composant
Hôte USB
4
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Panneau de commande
Panneau de commande
Le panneau de commande comprend des touches qui vous permettent de contrôler les fonctions
disponibles sur l'imprimante.
.
Numéro
Touche
Description
1
Voyant Toner : indique l'état du toner. Ce voyant clignote si le niveau
de toner est faible. Il reste allumé lorsque le toner est vide.
2
eco : active le mode Earth Smart pour réduire la consommation du
toner et l'utilisation du papier.
3
WPS : configure la connexion au réseau sans fil sans un ordinateur.
Appuyez sur cette touche à chaque fois que vous chargez une feuille
de papier dans le bac, si vous avez sélectionné Chargeur manuelle
comme source dans le pilote d'imprimante.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
5
Panneau de commande
Numéro
6
Touche
Description
4
Arrêt : arrête une opération à tout moment.
Annule le travail en cours.
Imprime une page de démonstration : maintenez enfoncée cette
touche pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le voyant État
clignote doucement.
Informations sur les consommables et compteur d'utilisation :
maintenez enfoncée cette touche pendant environ 6 secondes.
Relevés de configuration et relevés de configuration réseau :
maintenez enfoncée cette touche pendant environ 4 secondes
jusqu'à ce que le voyant État clignote rapidement.
5
Alimentation : met la machine hors tension ou la fait sortir du mode
veille.
6
Voyant État : indique l'état de votre machine.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Mise sous tension de la machine
Mise sous tension de la machine
Le bouton d'alimentation se trouve sur le panneau de commande. La prise du câble d'alimentation se
trouve à l'arrière de l'imprimante.
1. Raccordez le cordon d'alimentation à la machine et branchez-le sur une prise électrique. Le cordon
d'alimentation doit être branché sur une prise secteur avec mise à la terre.
2. Appuyez sur la touche d'alimentation du panneau de commande.
Économie d'énergie
Cette machine met en œuvre une technologie d'économie d'énergie avancée qui permet de réduire la
consommation lorsque la machine est au repos. Lorsque la machine ne reçoit pas de données pendant
une période prolongée, le mode Économie d'énergie est activé automatiquement afin de réduire la
consommation.
Mise hors tension de la machine
Maintenez enfoncée la touche d'alimentation.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
7
Logiciel
Logiciel
Après avoir configuré la machine et l'avoir connectée à l'ordinateur, vous devez installer le logiciel de
l'imprimante. Le logiciel requis pour Windows ou Macintosh est fourni sur le CD livré avec la machine.
Les logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés à partir de www.xerox.com. Les logiciels suivants
sont disponibles :
CD
Logiciel
d'imprimante
Système
d'exploitation
Windows
Contenu
• Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer
pleinement profit des fonctionnalités de l'imprimante. Les pilotes
PCL6, Postscript et XPS sont fournis.
• Xerox Easy Print Manager (EPM) : offre un accès centralisé aux
paramètres du périphérique, aux environnements d'impression, aux
paramètres/actions et au lancement d'applications telles que
Services Internet CentreWare.
Remarque : Pour modifier les paramètres de l'imprimante, il est
nécessaire de se connecter.
• Programme de configuration sans fil : lors de l'installation de
l'imprimante, vous pouvez configurer les paramètres sans fil à l'aide
du programme de configuration sans fil installé automatiquement
avec le pilote d'imprimante.
• Programme SetIP : cet utilitaire vous permet de sélectionner une
interface réseau et de configurer manuellement les adresses à utiliser
avec le protocole TCP/IP.
Logiciel
d'imprimante
Linux
• Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer
pleinement profit des fonctionnalités de l'imprimante.
Remarque : Le logiciel Linux est disponible à l'adresse www.xerox.com
uniquement.
Logiciel
d'imprimante
8
Macintosh
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
• Pilote d'imprimante : le pilote d'imprimante permet de tirer
pleinement parti des fonctionnalités de l'imprimante.
• Programme SetIP : cet utilitaire vous permet de sélectionner une
interface réseau et de configurer manuellement les adresses à utiliser
avec le protocole TCP/IP.
• Smart Panel : cet utilitaire permet de gérer l'imprimante à distance,
d'afficher les niveaux de toner, l'état de l'imprimante et les alertes
relatives aux incidents.
Pages d'information
Pages d'information
Cette option permet à l'utilisateur d'imprimer les relevés suivants :
Relevé
Description
Configuration
Ce relevé fournit des informations sur la configuration de la machine,
notamment son numéro de série, son adresse IP, les options installées et
la version du logiciel.
Page démo
La page démo permet de vérifier la qualité d'impression.
Infos conso.
Permet d'imprimer la page d'informations sur les consommables.
Configuration réseau
Ce relevé fournit des informations relatives à la connexion et à la
configuration réseau de la machine.
Compteur d'utilisation
Ce relevé indique le nombre d'impressions effectuées sur la machine.
Il contient les informations suivantes :
• Total impr. et copies
• Impr. et copies N&B
• Maint. Impressions
• Feuilles
• Feuilles recto-verso
Relevé de configuration
Le relevé de configuration répertorie des informations sur l'imprimante, telles que les paramètres par
défaut, les paramètres réseau, y compris l'adresse IP et les paramètres de police. Ces informations
faciliteront la configuration des paramètres réseau sur votre imprimante et vous permettront de
consulter le nombre de pages et les paramètres système.
Impression d'un relevé de configuration :
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur la touche Annuler pendant 4 secondes.
Les informations d'adresses IPv4 et IPv6 se trouvent dans la section Config. rés. du relevé de
configuration, TCP/IP.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
9
Pages d'information
Services Internet CentreWare® Xerox®
Services Internet CentreWare® Xerox® est le logiciel d'administration et de configuration installé sur le
serveur Web intégré (Embedded Web Server) de l'imprimante. Il vous permet de configurer et de gérer
l'imprimante depuis un navigateur Web.
Services Internet CentreWare® Xerox® nécessite :
• Une connexion TCP/IP entre l'imprimante et le réseau (sous Windows, Macintosh ou Linux).
• Les protocoles TCP/IP et HTTP activés sur l'imprimante.
• Un ordinateur en réseau doté d'un navigateur Web prenant en charge JavaScript.
Accès aux Services Internet CentreWare® Xerox®
Sur votre ordinateur, ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ
d'adresse, puis appuyez sur Entrée ou Retour.
10
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur votre imprimante en utilisant les sources
suivantes :
Ressource
Emplacement
Autre documentation pour
l'imprimante
www.xerox.com/office/3052docs
www.xerox.com/office/3260docs
Informations de support
technique pour votre imprimante
comprenant notamment : support
technique en ligne et
téléchargements de pilote.
www.xerox.com/office/3052support
www.xerox.com/office/3260support
Page démo
La page démo permet de vérifier la qualité d'impression.
Pages d'information
Imprimez à partir du panneau de commande ou des Services Internet
CentreWare® Xerox®, puis cliquez sur État > Imprimer informations.
Documentation des Services
Internet CentreWare® Xerox®
Dans Services Internet CentreWare® Xerox®, cliquez sur Aide.
Commande de consommables
pour votre imprimante
www.xerox.com/office/3052supplies
www.xerox.com/office/3260supplies
Ressource fournissant outils et
informations, notamment des
didacticiels interactifs, des
modèles d'impression, des
conseils utiles et des
fonctionnalités personnalisées
répondant à vos besoins
spécifiques.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Ventes et assistance locales
www.xerox.com/office/worldcontacts
Enregistrement de l'imprimante
www.xerox.com/office/register
Magasin en ligne Xerox® Direct
www.direct.xerox.com/
MIB (Management Information
Base)
Un MIB est une base de données d'objets accessible par un système de
gestion réseau.
Les MIB publics Xerox se trouvent à l'adresse suivante : http://origindownload.support.xerox.com/pub/drivers/MIBs/
Les clients peuvent télécharger ces MIB et utiliser leur outil SNMP pour
en extraire les informations requises.
Remarque : toutes les informations présentées sur l'interface utilisateur
locale figurent dans le MIB et les Services Internet CentreWare. Il s'agit
notamment des numéros de téléphone et des mots de passe tels qu'ils
sont saisis. Si cela pose un problème de sécurité, Xerox recommande
d'activer SNMPv3 et la fonction de filtrage IP afin de contrôler l'accès à
distance au périphérique.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
11
Assistance complémentaire
Assistance complémentaire
Pour toute aide supplémentaire, consultez notre site Web à l'adresse www.xerox.com ou contactez le
Centre Services Xerox en mentionnant le numéro de série de la machine.
Centre Services Xerox
S'il est impossible de résoudre un problème en suivant les instructions qui s'affichent, reportez-vous au
chapitre de résolution des incidents ce guide. Si le problème persiste, prenez contact avec le Centre
Services Xerox. Le Centre Services Xerox voudra connaître la nature du problème, le numéro de série de
la machine, le code incident (le cas échéant) et le nom et l'adresse de votre société.
Le numéro de série de la machine se trouve sur le relevé de configuration sous Device Profile (Profil du
périphérique). Vous le trouverez également sur la plaque signalétique située à l'arrière de la machine.
Documentation
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans ce guide de l'utilisateur. Vous pouvez
également accéder au site Web www.xerox.com/support pour obtenir des informations de support
supplémentaires et consulter les documents suivants :
• Guide d'installation : contient des informations sur l'installation et la configuration initiale de la
machine.
• Guide d'utilisation rapide : fournit des informations de base sur l'utilisation de la machine.
12
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation et
configuration
2
Ce chapitre présente les principaux paramètres personnalisables en fonction des besoins. Leur modification,
qui peut être effectuée facilement, permet de gagner du temps lors de l'utilisation de la machine.
Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que certaines options ne soient
pas disponibles.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Connectivité sans fil
• Services Internet CentreWare
• Installation réseau : TCP/IP
• Installation réseau : Unix
• Installation réseau : Linux
• Pilotes d'imprimante
• Pilotes Windows
• Pilotes Macintosh
• Pilotes Linux
• Pilotes Unix
• Partage local de la machine
• Impression Windows
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
13
Connectivité sans fil
Connectivité sans fil
Ce chapitre présente les principaux paramètres personnalisables en fonction des besoins. Leur modification,
qui peut être effectuée facilement, permet de gagner du temps lors de l'utilisation de la machine.
Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que certaines options ne soient
pas disponibles.
Les imprimantes Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI sont compatibles avec les réseaux sans fil
802.11 (Wi-Fi®). Le lieu où est installée la machine doit être desservi par un réseau sans fil 802.11, via
un point d'accès sans fil proche ou un routeur connecté physiquement au réseau Ethernet câblé qui
dessert le bâtiment.
Si nécessaire, la machine peut être connectée via une connexion sans fil uniquement. La connectivité
sans fil sera automatiquement configurée à la mise sous tension de la machine.
Remarque : La machine ne se connectera pas au réseau sans fil tant que le câble réseau est
branché.
La connectivité sans fil peut être configurée selon diverses méthodes :
• Utilisation des Services Internet CentreWare. Pour des instructions, reportez-vous à la
section Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet CentreWare
(Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI).
• À l'aide du programme de configuration de connectivité sans fil. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Programme de configuration sans fil.
Remarque : L'installation du pilote à ce stade peut faciliter la configuration sans fil. Consultez la
section Pilotes d'imprimante.
Pour configurer la Vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare, reportez-vous à la section
Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare.
Impression d'un relevé de configuration
Le relevé de configuration indique la version des logiciels de la machine, ainsi que ses paramètres
réseau.
Impression d'un relevé de configuration sur la machine
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur la touche Annuler pendant 4 secondes,
puis relâchez-la.
14
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Services Internet CentreWare®
Services Internet CentreWare®
L'application Services Internet CentreWare (Services Internet) est une application serveur HTTP
intégrée qui réside sur la machine. Services Internet CentreWare permet aux administrateurs de
modifier les paramètres réseau et système de la machine à partir de leur poste de travail.
De nombreuses fonctions disponibles sur la machine doivent être définies sur la machine et via les
Services Internet CentreWare.
Nom d'utilisateur et mot de passe de l'administrateur
De nombreuses fonctions disponibles via les Services Internet CentreWare nécessitent la saisie du nom
d'utilisateur et du mot de passe de l'administrateur. Le nom d'utilisateur par défaut est admin et le
mot de passe par défaut, 1111.
Accès aux Services Internet CentreWare en tant qu'administrateur
Pour accéder aux pages des propriétés des Services Internet CentreWare et de modification des
paramètres, il est nécessaire de se connecter en tant qu'administrateur.
1.
2.
3.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée. La page Accueil s'affiche.
Deux méthodes s'offrent à vous pour accéder aux Services Internet CentreWare en tant
qu'administrateur :
• Sélectionnez Ouverture de session en haut de l'écran.
• Sélectionnez l'icône Propriétés. Ensuite, vous êtes invité à saisir l'ID et le mot de passe.
Entrez admin pour l'identifiant et 1111 pour le mot de passe.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
15
Services Internet CentreWare®
Modification du mot de passe de l'administrateur système
Pour éviter de compromettre la sécurité sur cette machine Xerox, il est recommandé de modifier le mot
de passe par défaut de l'administrateur.
Pour modifier le mot de passe de l'administrateur :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez l'icône Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de
passe, puis sélectionnez Ouverture de session.
Cliquez sur Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système.
Sélectionnez le lien Administrateur système.
Dans la zone Contrôle d'accès :
a. Assurez-vous que la case Contrôle d'accès UI Web est cochée.
b. Indiquez un nouveau nom de connexion dans le champ ID de connexion.
c. Sélectionnez la case Modifier mot de passe pour modifier le mot de passe. Entrez un
nouveau mot de passe numérique dans le champ Mot de passe.
d. Entrez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
ATTENTION : veillez à retenir le mot de passe. Sans ce dernier, le système deviendra inaccessible
et il vous faudra appeler le Centre Services Xerox.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Sélectionnez le bouton Avancé. L'écran Contrôle d'accès avancé s'affiche.
Au besoin, sélectionnez Protéger l'adresse IPv4 de connexion pour activer cette fonction, puis
entrez une adresse IPv4 dans la zone prévue à cet effet.
Sélectionnez l'option Stratégie d'échec de connexion à appliquer en ce qui concerne les
tentatives répétées de connexion. Les options suivantes sont disponibles : Non, 3 fois ou 5 fois.
Sélectionnez l'option Déconnexion automatique requise : 5, 10, 15 ou 30 minutes.
Au besoin, sélectionnez Réinit. Régl. sécurité.
Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les modifications.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Services Internet CentreWare®
Configuration de la connectivité sans fil à l'aide des Services Internet
CentreWare (Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI)
Remarque : La machine ne se connectera pas au réseau sans fil tant que le câble réseau est branché.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de
passe, puis sélectionnez Ouverture de session.
Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien Wi-Fi. Puis, sélectionnez le lien Wi-Fi en dessous.
L'état de connexion indique l'état de la connexion sans fil.
La zone Paramètres sans fil contient des options permettant de configurer la connectivité sans fil. Il
s'agit des options Paramètres sans fil simplifiés et Paramètres avancés, qui sont expliquées ci-après.
Utilisation de l'assistant Paramètres sans fil simplifiés
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le bouton Easy Wi-Fi Settings Wizard (Assistant Configuration Wi-Fi Easy) pour que
la machine détecte automatiquement les paramètres WPS. L'écran SSID s'affiche, indiquant une
liste des réseaux sans fil disponibles.
Sélectionnez le nom du réseau (SSID) voulu, puis cliquez sur Suivant.
Si le cryptage est requis :
a. Entrez la clé partagée WPA.
b. Renseignez le champ Confirmez la clé réseau, puis cliquez sur Suivant.
L'écran Confirmation de la configuration sans fil s'affiche. Cliquez sur Appliquer.
Configuration des paramètres sans fil avancés
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez le bouton Perso des Paramètres avancés. L'écran Configuration sans fil avancée
s'affiche.
Sélectionnez Oui dans le menu Radio sans fil pour activer cette option.
Sélectionnez l'option SSID requise :
• Sélectionnez Liste de recherche et choisissez le réseau requis dans le menu déroulant. Cliquez
sur le bouton Actualiser pour mettre à jour la liste de réseaux disponibles.
• Sélectionnez Insérer nouveau SSID pour indiquer un autre nom de réseau sans fil.
Dans la zone Configuration de Sécurité :
a. Sélectionnez la méthode d'authentification requise.
b. Sélectionnez la méthode de cryptage requise.
Selon les sélections effectuées, vous devrez peut-être entrer toutes ou partie des informations
suivantes pour la configuration de la clé réseau.
a. Sélectionnez l'option Clé utilisée requise.
b. Il est possible que l'option Hexadécimal soit activée. Cliquez sur la case Hexadécimal pour la
désélectionner, si nécessaire.
c. Entrez la clé requise dans les champs Clé réseau et Confirmez la clé réseau.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
17
Services Internet CentreWare®
6.
7.
Vous devrez probablement entrer les informations relatives à la Configuration de Sécurité 802.1x
en fonction de vos sélections.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Configuration de Wi-Fi Direct™ à l'aide des Services Internet CentreWare
Wi-Fi Direct™ vous permet d'activer vos périphériques sans fil, notamment les ordinateurs portables,
téléphones mobiles et ordinateurs de bureau, afin d'établir une connexion sans fil sans avoir recours à
un routeur sans fil, un point d'accès ou des bornes Wi-Fi.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez admin comme identifiant et 1111 pour le mot de
passe, puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien Wi-Fi. Puis, sélectionnez le lien Wi-Fi Direct™ en
dessous.
6. Sélectionnez Activé pour Wi-Fi Direct™.
7. Entrez les informations suivantes :
• Nom du périphérique
• Adresse IP
• Activez ou désactivez le Propriétaire du groupe
• Clé réseau
8. Sélectionnez Appliquer, puis OK.
Configuration de la vitesse Ethernet à l'aide des Services Internet CentreWare
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
18
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et le
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
Sous Config. réseau, sélectionnez le lien Général.
Sélectionnez l'une des vitesses suivantes dans le menu déroulant Vitesse Ethernet :
• Automatique
• 10 Mbits/s (semi-duplex)
• 10 Mbits/s (duplex intégral)
• 100 Mbits/s (semi-duplex)
• 100 Mbits/s (duplex intégral)
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Le message suivant s'affiche : « La modification du débit Ethernet prendra effet après le
redémarrage du système ».
Sélectionnez OK.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Services Internet CentreWare®
9. Sélectionnez OK dans l'écran de confirmation.
10. Redémarrez la machine
Réglage de l'altitude
La qualité d'impression est affectée par la pression atmosphérique qui est elle-même déterminée par
l'altitude à laquelle la machine est utilisée. Les informations suivantes vont vous permettre de
configurer votre machine pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible.
Les paramètres Wi-Fi doivent être configurés avant d'ajuster l'altitude. Reportez-vous à la section
Configuration sans fil simple.
Vous devez déterminer l'altitude à laquelle vous vous trouvez avant de la définir.
Altitude
Valeur
0 - 1000 m
0 - 3 280 pieds
Normal
1000 - 2000 m
3 280 - 6 561 pieds
Élevée 1
2000 - 3000 m
6 561 - 9 842 pieds
Élevée 2
3000 - 4000 m
9 842 - 13 123 pieds
Élevée 3
4000 - 5000 m
13 123 - 16 404 pieds
Élevée 4
1.
2.
3.
4.
5.
Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans votre navigateur.
Sélectionnez Ouverture de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111).
Sélectionnez Propriétés > Système > Config.
Sectionnez une valeur pour le Réglage d'altitude en fonction de votre altitude conformément au
tableau ci-dessus.
Sélectionnez Appliquer.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
19
Installation réseau : TCP/IP
Installation réseau : TCP/IP
Ces instructions expliquent comment configurer les éléments suivants via les Services Internet CentreWare :
• TCP/IP v4 et v6
• Nom de domaine
• DNS
• Mise en réseau sans configuration
La machine prend en charge les versions TCP/IP 4 et 6. IPv6 peut être utilisé à la place ou en plus d'IPv4.
Vous pouvez configurer les paramètres IPv4 et IPv6 via un navigateur Web à l'aide des Services
Internet CentreWare.
IPv4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
Sous le lien Config. réseau, sélectionnez TCP/IPv4 dans l'arborescence. La page TCP/IPv4 s'affiche.
Dans le menu Attribuer l'adresse IPv4, sélectionnez Automatiquement ou Manuellement.
Si vous avez sélectionné Manuellement, renseignez les champs suivants dans la zone Paramètres
TCP/IP :
a. Adresse IPv4
b. Masque de sous-réseau
c. Adresse de la passerelle
Si vous avez sélectionné Automatiquement, choisissez BOOTP ou DHCP.
Remarques :
• Lorsque les modes BOOTP ou DHCP sont sélectionnés, vous ne pouvez pas modifier
l'adresse IP, le masque de sous-réseau ni l'adresse de la passerelle/du routeur. Au
besoin, sélectionnez Auto IP.
• Les nouveaux paramètres entreront en vigueur uniquement après le redémarrage de la
machine. La modification du paramétrage TCP/IP peut entraîner la perte de la
connexion à l'imprimante.
20
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : TCP/IP
8.
Dans la zone Nom de domaine :
a. Entrez un nom de domaine dans le champ Nom de domaine.
b. Entrez une adresse IP dans les champs Serveur DNS principal et Serveur DNS secondaire.
c. Sélectionnez la case Activer pour activer la fonction Enregistrement DNS dynamique, si
nécessaire.
Remarque : Il est inutile de sélectionner Activé si le serveur DNS ne gère pas les mises à jour
dynamiques.
Dans la zone WINS, sélectionnez la case pour activer WINS et renseignez les champs suivants :
a. Serveur WINS principal
b. Serveur WINS secondaire
10. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
9.
IPv6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
Sous le lien Config. réseau, sélectionnez TCP/IPv6 dans l'arborescence.
Cochez la case Activer pour activer le protocole IPv6, puis sélectionnez OK.
Pour définir une adresse manuelle, sélectionnez Adresse manuelle, puis entrez l'adresse et le
préfixe dans la zone prévue à cet effet. La zone Adresses IPv6 assignées est renseignée
automatiquement.
La machine effectue une configuration DHCPv6 d'adressage automatique à chaque mise sous
tension. Cette opération est utilisée pour la découverte de voisinage et la résolution d'adresses sur
le sous-réseau IPv6 local. Toutefois, vous pouvez choisir d'utiliser la configuration manuelle,
automatique ou une combinaison des deux.
Dans la zone DHCPv6 (Protocole DHCP, version 6), sélectionnez l'une des options suivantes :
• Utiliser le protocole DHCP vers lequel dirige un routeur : cette option est entièrement
automatique. L'adresse DHCPv6 est obtenue et affichée à l'écran.
• Toujours activer DHCP : cette option est entièrement automatique. L'adresse DHCPv6 est
obtenue et affichée à l'écran.
• Ne jamais utiliser DHCP : lorsque cette option est sélectionnée, vous devez configurer les
options d'adressage manuel et DNS séparément.
Dans la zone DNSv6 (Système DNS, version 6) :
a. Saisissez des données valides dans le champ Nom de domaine IPv6.
b. Entrez une adresse IP dans les champs Adresse du serveur DNSv6 principal et Adresse IP du
serveur DNSv6 secondaire.
c. Cochez la case Inscription DNSv6 dynamique pour activer cette option.
Remarque : il est inutile d'activer DDNS si le serveur DNS ne gère pas les mises à jour dynamiques.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
21
Installation réseau : TCP/IP
10. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Remarque : l'activation ou la désactivation du protocole TCP/IPv6 prend effet après le
redémarrage du système. L'activation ou la désactivation de TCP/IPv6 a une incidence sur les
autres protocoles, notamment LPR/LPD, SNMP, Raw TCP/IP et DHCPv6 via TCP/IPv6.
Test de l'accès
1.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et entrez l'adresse TCP/IP de la machine dans la
barre d'adresse. Appuyez sur Entrée.
Si vous utilisez le nom de domaine pour spécifier la machine, utilisez le format suivant.
http://monhôte.exemple.com
Si vous utilisez l'adresse IP pour spécifier la machine, utilisez les formats suivants en fonction de la
configuration de votre machine. Une adresse IPv6 doit être entre crochets.
IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx
IPv6 : http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]
Remarque : si vous avez modifié le numéro de port par défaut 80, ajoutez ce numéro à l'adresse
Internet comme suit. Dans les exemples suivants, le numéro de port est 8080.
2.
Nom de domaine : http://monhôte.exemple.com:8080
IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx:8080
IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]:8080
Assurez-vous que la page d'accueil des Services Internet CentreWare s'affiche.
L'installation des Services Internet CentreWare est maintenant terminée.
Remarque : Si l'accès aux Services Internet CentreWare est crypté, entrez https:// suivi de
l'adresse Internet au lieu de http://.
22
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : Unix
Installation réseau : Unix
Client HP-UX (Version 10.x)
Pour que les postes de travail HP-UX puissent communiquer correctement avec la machine, vous devez
appliquer une procédure d'installation spécifique. En effet, la machine est une imprimante Unix de
type BSD, alors que HP-UX est un système Unix de type System V.
IMPORTANT : Unix fait la distinction entre les majuscules et les minuscules ; il convient donc d'entrer
toutes les commandes exactement comme elles sont indiquées.
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe.
• La machine est connectée au réseau.
• Une adresse IP statique est affectée à la machine.
• Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine.
• Une adresse de passerelle est affectée à la machine.
• Un nom d'hôte est affecté à la machine.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Configuration du client
1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts sur le poste de travail HP-UX.
2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping à partir du poste de
travail HP-UX.
3. Utilisez la méthode de l'interface utilisateur ou les méthodes tty comme expliqué ci-après.
Méthode de l'interface utilisateur
1. Ouvrez une fenêtre de commande sur le bureau.
2. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur.
3. Entrez sam pour lancer le gestionnaire SAM (System Administrator Manager).
4. Sélectionnez l'icône Printers and Plotters (Imprimantes et traceurs).
5. Sélectionnez le spouleur lp.
6. Sélectionnez Printers and Plotters(Imprimantes et traceurs).
7. Sélectionnez Actions > Add Remote Printer/Plotter (Ajouter une imprimante/un traceur éloigné(e)).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
23
Installation réseau : Unix
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Entrez les informations suivantes dans le formulaire Add Remote Printer/Plotter (Ajouter une
imprimante/un traceur éloigné(e)) :
a. Nom d'imprimante : nom imprimante.
Où nom imprimante correspond au nom de la file en cours de création.
b. Remote System Name (Nom du système distant) : nomhôte.
Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts.
c. Sélectionnez Remote Printer is on a BSD System (Imprimante éloignée sur système BSD).
d. Sélectionnez OK pour valider le formulaire.
Sélectionnez Yes (Oui) dans l'écran Configure HP UX Printers Subpanel (Configuration du panneau
secondaire Imprimantes HP UX). Il peut être caché par le formulaire Add Remote Printer/Plotter
(Ajouter une imprimante/un traceur éloigné(e)).
Sélectionnez File (Fichier) > Exit (Quitter).
Sélectionnez File (Fichier) > Exit Sam (Quitter Sam).
Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur.
Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée :
lp -d nomfile /etc/hosts
Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine.
Méthode tty
1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur.
2. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell.
3. Entrez lpshut pour arrêter le service d'impression.
4. Créez la file d'impression en tapant (sur la même ligne de commande) :
lpadmin -pnomfile> -v/dev/null -mrmodel -ocmrcmodel -osmrsmodel -ob3 -orc -ormnomhôte
-orplp
Où nomfile correspond au nom de la file en cours de création et nomhôte, au nom d'hôte de la
machine.
5. Entrez lpsched pour arrêter le service d'impression.
6. Entrez enable nomfile pour activer la file vers la machine.
7. Entrez accept nomfile pour que la file accepte les travaux provenant des postes de travail HP-UX.
8. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell.
9. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur.
10. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée :
lp -d nomfile /etc/hosts
11. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine.
24
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : Unix
Solaris 9 ou version ultérieure
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe.
• La machine est connectée au réseau.
• Une adresse IP statique est affectée à la machine.
• Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine.
• Une adresse de passerelle est affectée à la machine.
• Un nom d'hôte est affecté à la machine.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface
utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page.
Configuration du client
1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts.
2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping.
3. Utilisez la méthode de l'interface utilisateur ou la méthode tty comme expliqué ci-après.
Méthode de l'interface utilisateur
1. Ouvrez une fenêtre de commande sur le bureau.
2. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur.
3. Entrez admintool pour exécuter System Administrator Tool (Outil d'administrateur système).
4. Sélectionnez Browse (Parcourir) > Printers (Imprimantes).
5. Sélectionnez Edit (Modifier) > Add : Access to Printer (Ajouter : Accéder à l'imprimante).
6. Entrez les informations suivantes dans le formulaire Access to Remote Printer (Accès à une
imprimante éloignée) :
a. Nom d'imprimante : nomfile.
Où nomfile est le nom de la file en cours de création.
b. Print Server (Serveur d'impression) : nomhôte.
Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts.
c. SélectionnezOK pour valider le formulaire.
7. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell.
8. Entrez la commande : lpadmin -p nomfile -s nomhote !lp pour modifier le nom de la file éloignée.
9. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell.
10. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur.
11. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée :
lp -d nomfile /etc/hosts
12. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
25
Installation réseau : Unix
Méthode tty
1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur.
2. Entrez sh pour exécuter le Bourne shell.
3. Tapez la commande suivante pour définir la machine en tant qu'imprimante de type BSD :
lpsystem -t bsd nomhôte
Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts.
4. Entrez la commande suivante pour créer la file :
lpadmin -p nomfile -s nomhôte -T unknown -I any
Où nomfile est le nom de la file en cours de création.
5. Entrez Exit pour quitter le Bourne shell.
6. Entrez Exit pour quitter le mode super utilisateur.
7. Entrez la commande suivante pour tester la file qui vient d'être créée :
lp -d nomfile /etc/hosts
8. Vérifiez si le travail s'imprime sur la machine.
SCO
Pour que les postes de travail SCO Unix puissent communiquer correctement avec la machine, vous
devez appliquer une procédure d'installation spécifique. En effet, les machines sont des imprimantes
Unix de type BSD, alors que SCO est un système Unix de type System V.
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un réseau opérationnel utilisant le protocole TCP/IP existe.
• La machine est connectée au réseau.
• Une adresse IP statique est affectée à la machine.
• Une adresse de masque de sous-réseau est affectée à la machine.
• Une adresse de passerelle est affectée à la machine.
• Un nom d'hôte est affecté à la machine.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface
utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page.
Configuration du client
1. Ajoutez le nom d'hôte de la machine au fichier etc/hosts sur le poste de travail SCO.
2. Assurez-vous que vous pouvez tester la machine à l'aide de la commande ping à partir du poste de
travail SCO.
Suivez la procédure ci-après pour créer une file d'impression sur un poste de travail SCO Unix à
l'aide de l'interface utilisateur ou de la méthode TTY.
26
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : Unix
Méthode de l'interface utilisateur
1. Ouvrez une session en tant que root.
2. Dans le bureau principal, sélectionnez les icônes System Administration : Printers : Printer
Manager (Administration système : Imprimantes : Gestionnaire d'imprimantes).
3. Sélectionnez Printer > Add Remote : (Imprimante : Ajouter une imprimante éloignée :) Unix.
4. Entrez les informations suivantes dans le formulaire Add Remote UNIX Printer (Ajouter une
imprimante UNIX éloignée) :
a. Host (Hôte) : nomhôte
Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine indiqué dans le fichier /etc/hosts.
b. Printer (Imprimante) : nom de la file en cours de création.
Exemple : dc xxxq.
c. Sélectionnez OK pour valider le formulaire.
5. Sélectionnez OK dans la fenêtre Message.
6. Sélectionnez Host (Hôte) > Exit (Quitter).
7. Sélectionnez File (Fichier) > Close this directory (Fermer ce répertoire).
8. Sélectionnez File (Fichier) > Close this directory (Fermer ce répertoire).
9. Sélectionnez Save (Enregistrer) dans la fenêtre Warning Confirmation (Avertissement - Confirmation).
10. Entrez Exit pour mettre fin à la session root.
11. Ouvrez une fenêtre UNIX.
Méthode tty
1. Entrez su pour quitter le mode super utilisateur.
2. Entrez rlpconf pour créer une imprimante.
3. Entrez les informations suivantes :
a. Nom d'imprimante : nomfile
b. Remote Printer (Imprimante distante) : r
c. Hostname (Nom d'hôte) : nomhôte
d. Si les informations saisies sont correctes, entrez y
4. Sélectionnez Entrée pour accepter comme imprimante par défaut une imprimante éloignée non-SCO.
5. Sélectionnez Entrée pour accepter comme imprimante par défaut une imprimante autre que
l'imprimante par défaut.
6. Sélectionnez Entrée pour procéder à l'ajout de la file.
7. Entrez q pour quitter le programme rlconf.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
27
Installation réseau : Linux
Installation réseau : Linux
Linux CUPS : Adressage statique
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un système d'exploitation Linux prenant en charge printtool est utilisé.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Création de la file d'impression
1. Assurez-vous que CUPS (Common UNIX Printing System) est installé et démarré sur le poste client.
La toute dernière version de CUPS est disponible sur le site cups.org.
2. Ouvrez le navigateur Web sur le poste de travail.
3. Entrez http://127.0.0.1:631/printers dans la barre d'adresse, par exemple.
4. Appuyez sur Entrée.
5. Sélectionnez Add Printer (Ajouter une imprimante).
6. La boîte de dialogue d'autorisation s'affiche.
7. Entrez le nom d'utilisateur root et le mot de passe root.
8. Dans la fenêtre Add New Printer (Ajouter une imprimante), entrez le nom de l'imprimante.
9. Spécifiez l'emplacement et la description de l'imprimante (facultatif).
10. Sélectionnez Continue (Continuer).
11. Dans le menu Machine, sélectionnez Internet Printing Protocol (Protocole d'impression Internet).
12. Sélectionnez Continue (Continuer).
13. Entrez ipp://nomhôte/ipp/nomimprimante
Où nomhôte est le nom d'hôte de la machine Xerox et nomimprimante, le nom d'imprimante
correspondant.
14. Sélectionnez Continue (Continuer).
15. Sélectionnez Xerox dans le menu Make (Marque).
16. Sélectionnez Continue (Continuer).
17. Sélectionnez le pilote approprié dans le menu Driver (Pilote).
18. Sélectionnez Continue (Continuer).
19. Un message indiquant que l'imprimante a été ajoutée s'affiche alors.
28
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : Linux
Adressage dynamique
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6.
Création de la file d'impression
Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression.
LPR Linux via PrintTool
Adressage statique
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un système d'exploitation Linux prenant en charge PrintTool est utilisé.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Création de la file d'impression
1. Sur le poste client Linux, ouvrez une session en tant que root dans une fenêtre de terminal.
2. Entrez printtool.
3. Le gestionnaire de systèmes d'impression Red Hat Linux Print System Manager démarre.
4. Sélectionnez Add (Ajouter).
5. La fenêtre Add a Printer Entry (Ajouter une imprimante) s'affiche.
6. Sélectionnez Remote Unix (lpd) Queue (File (lpd) Unix éloignée).
7. Sélectionnez OK.
8. La fenêtre Edit Remote Unix (lpd) Queue Entry (Modifier la file (lpd) Unix éloignée) s'affiche.
9. Entrez le nom de votre file d'impression dans la zone Names (Noms).
10. Le répertoire de spoule (Spool directory) est le répertoire dans lequel les travaux d'impression sont
stockés. Il s'agit du sous-répertoire /var/spool/lpd. Ajoutez le nom de la file d'impression à la suite
du chemin de ce sous-répertoire.
11. Assurez-vous que l'option File Limit (Limite de fichier) est définie sur 0.
12. Dans la zone Remote Host (Hôte éloigné), entrez l'adresse IP de la machine Xerox.
13. Dans la zone Remote Queue (File éloignée), entrez le nom de la file d'impression spécifié à l'étape 10.
14. Ne sélectionnez pas l'option Input Filter (Filtre d'entrée).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
29
Installation réseau : Linux
15. Laissez l'option par défaut Suppress Headers (Supprimer les en-têtes) activée.
16. Sélectionnez OK.
17. L'imprimante figure maintenant dans la fenêtre du gestionnaire de systèmes d'impression Red
Hat Linux Print System Manager. Sélectionnez le menu lpd.
18. Sélectionnez Restart lpd (Redémarrer lpd).
19. Sélectionnez le menu PrintTool.
20. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer le programme.
21. Pour autoriser l'accès à l'imprimante, modifiez le tableau /etc/hosts de sorte que le système client
y figure.
22. Modifiez et créez le fichier /etc/hosts.lpd pour que le système client y figure.
Adressage dynamique
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6.
Création de la file d'impression
Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression.
Linux LPRng
Adressage statique
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Un système d'exploitation Linux prenant en charge PrintTool est utilisé.
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration de l'adressage statique IPv4 à l'aide de l'interface
utilisateur de la machine, puis revenez sur cette page.
Création de la file d'impression
1. Ouvrez l'outil LPRngTool sur le client Linux.
2. Sélectionnez Add (Ajouter).
3. Dans la zone Names (Noms), entrez le nom de la file d'impression.
4. Le répertoire de spoule (Spool directory) est le répertoire dans lequel les travaux d'impression sont
stockés. Il s'agit du sous-répertoire /var/spool/lpd. Ajoutez le nom de la file d'impression à la suite
du chemin de ce sous-répertoire.
30
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Installation réseau : Linux
5.
6.
7.
8.
9.
Dans la zone Hostname/IP of Printer (Nom d'hôte/adresse IP de l'imprimante), entrez le nom
d'hôte ou l'adresse IP de la machine Xerox.
Sélectionnez OK.
Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer le programme.
Pour autoriser l'accès à l'imprimante, modifiez le tableau /etc/hosts de sorte que le système client
y figure.
Modifiez et créez le fichier /etc/hosts.lpd pour que le système client y figure.
Adressage dynamique
Procédure
Suivez les étapes de la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des Services Internet
CentreWare, puis revenez à cette page.
Important : sélectionnez BOOTP à l'étape 6.
Suivez les étapes de la section Création de la file d'impression.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
31
Pilotes d'imprimante
Pilotes d'imprimante
Les imprimantes Xerox Phaser 3052/3260 assurent des impressions de grande qualité à partir de
documents électroniques. Il est possible d'accéder à l'imprimante depuis un ordinateur en installant le
pilote d'imprimante approprié. Pour accéder aux nombreux pilotes d'imprimante pouvant être utilisés
avec la machine, consultez le CD-ROM des pilotes ou téléchargez les toutes dernières versions à partir
du site Web Xerox, à l'adresse www.xerox.com.
Vous pouvez installer le logiciel de l'imprimante pour l'impression locale et l'impression réseau. Pour
installer le logiciel sur l'ordinateur, suivez la procédure d'installation adaptée à l'imprimante utilisée. La
procédure d'installation des pilotes peut varier selon le système d'exploitation utilisé. Avant de
commencer l'installation, fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.
Cette section explique comment installer les pilotes d'imprimante sur un ordinateur.
Présentation
Le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) est fourni avec la machine.
La machine prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Plate-forme
Systèmes d'exploitation
Windows®
Windows 7 et 8 (32/64 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows XP (32/64 bits)
Windows 2003 Server (32/64 bits)
Windows 2008 Server (32/64 bits)
Windows 2008 R2 (64 bits)
Macintosh®
Macintosh OS X 10.5 - 10.9
Linux
Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04
Red Hat Enterprise Linux 5, 6
Fedora 11-19
Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1
Mint 13, 14, 15
SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11
openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3
UNIX®
Oracle® Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC)
HP-UX® 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium)
IBM® AIX 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC)
32
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Pilotes Windows
Pilotes Windows
Installation des pilotes Windows
Cette section présente la procédure et les fonctions disponibles pour l'impression sous Windows.
Imprimante locale
Une imprimante locale est une imprimante directement connectée à votre ordinateur à l'aide d'un
câble d'imprimante tel qu'un câble USB. Si votre imprimante est reliée à un réseau, veuillez vous
reporter à la section Imprimante réseau.
Remarque : Si la fenêtre de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche lors de l'installation,
sélectionnez Fermer ou Annuler.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Assurez-vous que la machine est connectée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension.
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une
fenêtre d'installation doit s'afficher.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis sur Exécuter. Tapez
X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis
sélectionnez OK.
Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires >
Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows
Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et
sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur.
Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante
s'affiche.
Sélectionnez Connexion USB La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche.
Conservez les sélections par défaut, puis sélectionnez Suivant. La fenêtre d'installation du logiciel
s'affiche.
Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche.
Sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer.
Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération
d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération
d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
33
Pilotes Windows
Imprimante réseau
Lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau, vous devez commencer par configurer les
paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir affecté et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez
installer le logiciel sur chaque ordinateur du réseau.
1. Vérifiez que l'imprimante est connectée au réseau et qu'elle est sous tension.
2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur.
Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis sur Exécuter. Tapez
X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis
sélectionnez OK.
Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires >
Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows
Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et
sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur.
3. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante
s'affiche.
4. Sélectionnez Connexion réseau. La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche.
5. Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche.
6. Une fois l'installation terminée, sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer.
Remarque : Pour des instructions d'installation personnalisée, reportez-vous à la section
Installation personnalisée.
Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération
d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération
d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide.
Installation personnalisée
Avec l'installation personnalisée, vous pouvez sélectionner les composants individuels à installer.
1. Assurez-vous que la machine est connectée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension.
2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur.
Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une fenêtre d'installation doit s'afficher. Si
la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer, puis Exécuter. Tapez
X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre « X » par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis
sélectionnez OK.
Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires >
Exécuter et tapez X:\Setup.exe.
Remarque : Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows Vista, sélectionnez
Exécuter Setup.exe dans le champ IInstallerou le champ Exécuter le programme et sélectionnez
Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante
s'affiche.
Sélectionnez votre type de connexion, puis Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel à installer
s'affiche.
Sélectionnez Personnalisé dans la zone déroulante Type d'installation.
Sélectionnez les composants à installer, puis sélectionnez Suivant.
Remarque : Lorsque vous sélectionnez une option, une description de celle-ci s'affiche au bas de l'écran.
34
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Pilotes Windows
Sélectionnez Options avancées pour effectuer l'une des opérations suivantes :
• Modifier le nom du fichier
• Modifier l'imprimante par défaut
• Partager l'imprimante avec d'autres utilisateurs du réseau
• Modifier le chemin de destination vers lequel les fichiers du pilote et du guide de l'utilisateur
seront copiés. Cliquez sur Parcourir pour modifier le chemin.
8. Sélectionnez OK pour continuer, puis Suivant. La fenêtre de copie des fichiers s'affiche suivie de la
fenêtre d'installation du logiciel.
9. Une fois l'installation terminée, la fenêtre d'achèvement de l'installation s'affiche.
10. Sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer.
7.
Si votre imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération
d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération
d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide.
Imprimante sans fil
Lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau, vous devez commencer par configurer les
paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir affecté et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez
installer le logiciel sur chaque ordinateur du réseau.
1. Vérifiez que l'imprimante est connectée à l'ordinateur au moyen d'un câble USB et qu'elle est
sous tension.
2. Insérez le CD du logiciel dans le lecteur. Le CD du logiciel doit s'exécuter automatiquement et une
fenêtre d'installation doit s'afficher.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, sélectionnez Démarrer puis Exécuter. Tapez
X:\Setup.exe, en remplaçant la lettre X par la lettre correspondant à votre lecteur de CD, puis
sélectionnez OK.
Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires >
Exécuter et tapez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique s'affiche sous Windows
Vista, sélectionnez Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme et
sélectionnez Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur.
3. Sélectionnez Installer les logiciels. Une fenêtre de sélection du type de connexion à l'imprimante
s'affiche.
4. Sélectionnez Connexion réseau sans fil.
5. Lorsqu'un message vous demande si vous configurez l'imprimante pour la première fois,
sélectionnez Yes, I will set up my printer's wireless network (Oui, je vais configurer le réseau sans
fil de mon imprimante), puis cliquez sur Suivant.
6. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Paramètres avancés pour définir les paramètres suivants si nécessaires :
8. Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel à installer s'affiche.
9. Une fois l'installation terminée, sélectionnez Imprimer une page de test, puis Terminer.
Si l'imprimante est connectée à l'ordinateur, une page de test est imprimée. Si l'opération
d'impression d'une page de test réussit, consultez le chapitre Impressions de ce guide. Si l'opération
d'impression a échoué, consultez le chapitre Résolution des incidents de ce guide.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
35
Pilotes Windows
Programme de configuration sans fil
Lors de l'installation des imprimantes Phaser 3052NI, 3260DI et 3260DNI, vous pouvez configurer les
paramètres sans fil à l'aide du programme Xerox Easy Wireless Setup installé automatiquement avec
le pilote d'imprimante.
Pour ouvrir le programme
1.
2.
Sélectionnez Démarrer > Programmes ou Tous les programmes > Imprimantes Xerox > [Xerox
Phaser 3052 ou 3260]> Xerox Easy Wireless Setup.
Connectez la machine à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
Remarque : Lors de l'installation, l'imprimante doit être connectée temporairement à l'aide du
câble USB.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser simultanément l'imprimante sur un réseau filaire et sans
fil. Si votre imprimante est actuellement connectée au réseau via un câble Ethernet, débranchez
ce câble.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sélectionnez Suivant.
Une fois que la machine est connectée à l'ordinateur à l'aide du câble USB, le programme
recherche les données WLAN.
Lorsque la recherche est terminée, la fenêtre de sélection du réseau sans fil s'affiche. Sélectionnez
votre réseau dans la liste.
Cliquez sur Paramètres avancés si vous voulez saisir les informations suivantes :
Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sécurité des réseaux sans fil s'affiche.
Renseignez le champ Mot de passe réseau, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Terminer une fois la configuration terminée.
Désinstallation d'un pilote Windows
Sous Windows, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Imprimantes
Xerox > Désinstaller le logiciel d'imprimante Xerox. La fenêtre de désinstallation du logiciel
d'imprimante Xerox s'affiche.
Cliquez sur Suivant. La fenêtre de sélection du logiciel s'affiche.
Choisissez les composants à supprimer, puis sélectionnez Suivant et Oui pour confirmer.
Sélectionnez Oui en réponse au message de confirmation de la sélection. La fenêtre de
désinstallation s'affiche.
Au terme de la suppression du logiciel, sélectionnez Terminer.
Si vous souhaitez réinstaller le pilote via le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation)
sans supprimer au préalable le pilote actuellement installé, insérez le CD dans le lecteur ; une fenêtre de
confirmation du remplacement s'affiche. Il suffit de confirmer l'opération pour passer à l'étape
suivante. Les étapes suivantes sont identiques à la première installation effectuée.
Un pilote TWAIN est également fourni pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh.
36
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Pilotes Macintosh
Pilotes Macintosh
Le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) livré avec la machine contient les
fichiers de pilote vous permettant d'utiliser le pilote CUPS ou le pilote PostScript (disponible
uniquement si vous utilisez une machine prenant en charge les pilotes PostScript) pour imprimer à
partir d'un ordinateur Macintosh.
Un pilote TWAIN est également fourni pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh.
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension.
Procédure
Les étapes suivantes ont été réalisées sur la version 10 du système d'exploitation Macintosh. Ces
instructions peuvent varier en fonction de la version de votre système d'exploitation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Insérez le CD Software and Documentation (Logiciel et documentation) qui vous a été fourni dans
le lecteur adéquat.
Sélectionnez l'icône de CD-ROM visible sur le bureau du Macintosh.
Sélectionnez le dossier MAC_Installer.
Sélectionnez l'icône du programme d'installation.
La fenêtre d'installation s'ouvre. Sélectionnez Continue (Continuer).
Sélectionnez Install (Installer).
Standard Install (Installation standard) est la valeur par défaut recommandée pour la plupart des
utilisateurs. Tous les composants nécessaires au fonctionnement de la machine sont installés.
Si vous sélectionnez Customize (Personnaliser), vous pouvez choisir les composants individuels à
installer.
Saisissez votre mot de passe et sélectionnez Installer le logiciel.
Sélectionnez le mode de connexion de l'imprimante à votre ordinateur. Options disponibles :
• Imprimante connectée via USB
• Imprimante connectée au réseau
• Configuration du réseau sans fil
Sélectionnez Continue (Continuer).
Sélectionnez Add Printer (Ajouter une imprimante), puis cliquez sur Continue (Continuer) et
suivez les instructions de l'Assistant d'installation.
Sélectionnez les options à ajouter, par exemple Fax.
Sélectionnez l'option Add Easy Printer Manager to Dock (Ajouter Easy Printer Manager au Dock)
si nécessaire.
Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Fermer.
Sélectionnez Applications > Préférences Système > Imprimantes et scanners.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
37
Pilotes Macintosh
15. Sélectionnez le signe + sur la liste des imprimantes, puis sélectionnez l'imprimante ou entrez son
adresse IP.
16. Sélectionnez Ajouter.
Désinstallation du pilote Macintosh
Si le pilote d'imprimante ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le. Sous
Macintosh, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
38
Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension.
Cliquez sur le dossier Applications.
Cliquez sur le dossier Xerox.
Cliquez sur Printer Software Uninstaller (Programme de désinstallation du logiciel d'imprimante).
Sélectionnez les programmes à désinstaller, puis cliquez sur Désinstaller.
Entrez votre mot de passe.
Sélectionnez Fermer.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Pilotes Linux
Pilotes Linux
Vous devez télécharger le package logiciel Linux depuis le site Web de Xerox pour installer le logiciel de
l'imprimante.
Installation du pilote Linux Unified Driver (pilote Linux unifié)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension.
Vous devez vous connecter en tant que super utilisateur (root) pour installer le logiciel de la machine.
Si vous ne disposez pas du statut de super utilisateur, contactez votre administrateur système.
Lorsque la fenêtre Administrator Login (Connexion administrateur) s'affiche, tapez root dans le
champ Login (Connexion) et entrez le mot de passe système.
Sur le site web de Xerox, téléchargez le package Unified Linux Driver et enregistrez-le sur votre
ordinateur.
Sélectionnez le package Unified Linux Driver et extrayez-le.
Sélectionnez cdroot > autorun.
Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, sélectionnez Next (Suivant).
Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Finish (Terminer).
Pour des raisons pratiques, le programme d'installation a ajouté l'icône Unified Driver Configurator
(Configurateur de pilote unifié) sur le bureau et le groupe Unified Driver (Pilote unifié) au menu
système. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l'aide en ligne, accessible via le menu
système ou via les applications Windows du package de pilotes, telles que Unified Driver Configurator
ou Image Manager (Gestionnaire d'images).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
39
Pilotes Unix
Pilotes Unix
Les pilotes d'imprimante Unix se trouvent sur le CD Software and Documentation (Logiciel et
documentation) fourni avec la machine. Pour utiliser le pilote d'imprimante Unix, vous devez d'abord
installer le package de ce pilote, puis configurer l'imprimante. La procédure d'installation est commune
à toutes les variantes du système d'exploitation Linux mentionné.
Procédure d'installation du package de pilote Unix
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vérifiez que la machine est connectée à l'ordinateur et qu'elle est sous tension.
Obtenez les privilèges root
su Copiez l'archive du pilote approprié sur l'ordinateur Unix cible.
Décompressez le package de pilote d'imprimante Unix.
Par exemple, sur un système IBM AIX, utilisez la commande suivante :
gzip -d < nom de l'archive de package | tar xf Le dossier binaries comprend les dossiers et les fichiers binz, install, share.
Accédez au dossier binaries du pilote.
Par exemple, sur un système IBM AIX :
cd aix_power/binaries
Exécutez le script d'installation.
./install
Install correspond au fichier de script du programme d'installation utilisé pour installer ou
désinstaller le package Unix Printer Driver.
Utilisez la commande chmod 755 install pour accorder l'autorisation requise au script du
programme d'installation.
Exécutez la commande ./install-c pour vérifier le résultat de l'installation.
Exécutez installprinter depuis la ligne de commande. La fenêtre de l'assistant d'ajout
d'imprimante s'affiche. Suivez la procédure décrite à la section Configuration de l'imprimante.
Remarque : Sur certains systèmes d'exploitation Unix, par exemple Solaris 10, les imprimantes
récemment installées peuvent ne pas être actives et/ou peuvent ne pas accepter de travaux. Dans
ce cas, exécutez les deux lignes de commande suivantes sur le terminal root :
accept <nom_imprimante>
enable <nom_imprimante>
40
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Pilotes Unix
Configuration de l'imprimante
Pour ajouter l'imprimante à votre système Unix, exécutez installprinter depuis la ligne de commande.
La fenêtre de l'assistant d'ajout d'imprimante s'affiche. Configurez l'imprimante dans cette fenêtre
conformément à la procédure suivante.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tapez le nom de l'imprimante.
Sélectionnez le modèle correspondant à votre imprimante dans la liste.
Saisissez une description du type de l'imprimante dans le champ Type. Cette étape est facultative.
Saisissez une description de l'imprimante dans le champ Description. Cette étape est facultative.
Indiquez l'emplacement de l'imprimante dans le champ Location (Emplacement).
Tapez l'adresse IP ou le nom DNS de l'imprimante dans la zone Device (Périphérique) pour les
imprimantes connectées au réseau. Sur IBM AIX avec type de file jetdirect, seul le nom DNS peut
être défini. Il est impossible d'entrer une adresse IP numérique.
7. La connexion est définie par lpd ou jetdirect dans la zone de liste correspondant au type de file.
Le type USB est également disponible sous un système d'exploitation Sun Solaris.
8. Sélectionnez Copies pour définir le nombre voulu.
9. Cochez l'option Collate (Assemblage) pour que les copies reçues soient déjà triées.
10. Cochez la case Reverse Order (Ordre inverse) pour recevoir les copies dans l'ordre inverse.
11. Cochez l'option Make Default (Définir par défaut) pour faire de cette imprimante l'imprimante
par défaut.
12. Cliquez sur OK pour ajouter l'imprimante.
Installation du package de pilote d'imprimante
Remarque : Il est recommandé d'utiliser l'utilitaire pour supprimer une imprimante installée sur le
système.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Exécutez la commande uninstallprinter depuis le terminal. L'assistant de désinstallation de
l'imprimante s'affiche et les imprimantes installées apparaissent dans la liste déroulante.
Sélectionnez l'imprimante à supprimer.
Cliquez sur Delete (Supprimer) pour supprimer l'imprimante du système.
Exécutez la commande ./install-d pour désinstaller le package complet.
Pour vérifier le résultat de la suppression, exécutez la commande ./install-c.
Pour procéder à la réinstallation, utilisez la commande ./install afin de réinstaller le contenu du
dossier binaries.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
41
Partage local de la machine
Partage local de la machine
Si un ordinateur hôte est directement connecté à la machine avec un câble USB et s'il est également
connecté à l'environnement réseau local, l'ordinateur client connecté au réseau local pourra imprimer
sur la machine partagée via l'ordinateur hôte.
Procédez comme suit pour configurer les ordinateurs de manière à partager la machine localement.
Windows
Configuration de l'ordinateur hôte
1.
2.
3.
Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Pilotes d'imprimante.
En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres Imprimantes, Imprimantes
et télécopieurs ou Périphériques et imprimantes dans le menu Démarrer de Windows ou via le
Panneau de configuration :
Sélectionnez l'icône de votre imprimante, puis Propriétés de l'imprimante.
Remarque : Si l'option Propriétés de l'imprimante est accompagnée d'un point d'interrogation
(?), vous pouvez sélectionner d'autres pilotes d'imprimante associés à l'imprimante sélectionnée.
4.
5.
6.
7.
8.
Sélectionnez l'onglet Partage.
Cochez la case Modifier les options de partage.
Cochez la case Partager cette imprimante.
Renseignez le champ Nom de partage.
Sélectionnez OK ou Suivant.
Configuration de l'ordinateur client
1.
2.
3.
4.
5.
6.
42
Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Pilotes d'imprimante.
Depuis le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes > Accessoires >
Explorateur Windows.
Saisissez l'adresse IP de l'ordinateur hôte et appuyez sur Entrée.
Si l'ordinateur hôte exige un nom d'utilisateur et un mot de passe, saisissez les informations du
compte de cet ordinateur dans les champs ID utilisateur et Mot de passe.
Sélectionnez l'icône de l'imprimante que vous souhaitez partager, puis sélectionnez Connecter.
Si un message du type Configuration terminée s'affiche, sélectionnez OK.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer et démarrez l'impression.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Partage local de la machine
Macintosh
Les étapes suivantes concernent Macintosh OS X 10. Reportez-vous à l'aide Macintosh pour les autres
versions du système d'exploitation.
Configuration de l'ordinateur hôte
1.
2.
3.
4.
Installez le pilote d'imprimante. Consultez la section Installation d'un pilote Macintosh.
Ouvrez le dossier Applications et sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax ou
Imprimantes et scanners.
Sélectionnez l'imprimante à partager dans la liste des imprimantes.
Sélectionnez Partager cette imprimante.
Configuration de l'ordinateur client
1.
2.
3.
4.
Installez le pilote d'imprimante. Reportez-vous à la section Installation d'un pilote Macintosh.
Ouvrez le dossier Applications, sélectionnez Préférences Système, puis Imprimantes et fax ou
Imprimantes et scanners.
Sélectionnez Ajouter ou le signe +.
Une fenêtre indiquant le nom de votre imprimante partagée s'affiche.
Sélectionnez votre machine, puis Ajouter.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
43
Impression Windows
Impression Windows
Impression LPR
Activation des Services d'impression pour Unix
Suivez, ci-après, les étapes qui correspondent à votre système d'exploitation :
Windows 2003
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur le bureau, sélectionnez l'icône Favoris réseau, puis Propriétés.
Sélectionnez l'icône Connexion au réseau local, puis Propriétés.
Vérifiez que le protocole Internet (TCP/IP) est chargé. Si ce n'est pas le cas, installez ce logiciel en
suivant les instructions fournies dans la documentation Microsoft. Lorsque vous avez terminé,
reprenez cette procédure.
Assurez-vous que les Services d'impression pour Unix sont chargés :
a. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Panneau de configuration.
b. Sélectionnez l'icône Ajout/Suppression de programmes.
c. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows dans la colonne de gauche.
d. Sélectionnez Autres services de fichiers et d'impression en réseau.
e. Sélectionnez Détails.
f. Cochez la case Services d'impression pour Unix. Si les Services d'impression pour Unix ne
sont pas installés, reportez-vous aux instructions de Microsoft pour les installer. Lorsque vous
avez terminé, reprenez cette procédure.
SélectionnezOK.
Sélectionnez Suivant.
Sélectionnez Terminer.
Fermez la fenêtre Ajout/Suppression de programmes.
Windows Vista
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Programme, puis sélectionnez
Programmes et fonctionnalités.
Sélectionnez Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows.
Dans la fenêtre Fonctionnalités de Windows, développez le menu Services d'impression.
Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service.
Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur.
Windows 7
1.
2.
3.
44
Sélectionnez Démarrer, puis Panneau de configuration.
Sélectionnez Matériel et audio, puis Programmes.
Sélectionnez Programmes et fonctionnalités.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression Windows
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows dans le menu situé à gauche.
La boîte de dialogue Fonctionnalités de Windows s'affiche. Sélectionnez le signe + en regard de
Services de documents et d'impression.
Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service.
Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur.
Windows 2008
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Démarrer > Outils d'administration.
Sélectionnez Gestion de l'impression.
Sélectionnez le signe + pour les serveurs d'impression. Choisissez le serveur d'impression sur lequel
ajouter l'imprimante, puis sélectionnez Ajouter une imprimante.
Cochez la case Moniteur de port LPR pour activer ce service.
Sélectionnez OK. Il peut être nécessaire de redémarrer l'ordinateur.
Installation du pilote d'imprimante
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Dans le menu Démarrer de Windows, accédez aux paramètres des périphériques et imprimantes
ou des imprimantes.
Sélectionnez Ajouter une imprimante.
Sélectionnez l'option de l'imprimante locale.
En fonction de votre système d'exploitation, sélectionnez Détection automatique et installation
de l'imprimante Plug-and-Play pour désélectionner cette option, si celle-ci est déjà sélectionnée.
Sélectionnez l'imprimante locale, puis cliquez sur Suivant.
Sélectionnez Créer un nouveau port.
Sélectionnez l'option LPR dans le menu déroulant Type de port :
Sélectionnez Suivant.
Entrez l'adresse IP de l'imprimante.
Entrez un nom pour l'imprimante.
Sélectionnez OK.
Vous êtes invité à choisir un pilote d'imprimante. Sélectionnez Disque fourni.
Sélectionnez le bouton Parcourir.
Sélectionnez le fichier du pilote d'imprimante (.inf).
Sélectionnez Ouvrir.
Sélectionnez OK.
Sélectionnez le modèle d'imprimante dans la liste.
Sélectionnez Suivant.
L'écran Donnez un nom à votre imprimante s'affiche.
Renseignez le champ Nom de l'imprimante.
Sélectionnez Suivant. L'écran Partage d'imprimante s'affiche.
Sélectionnez l'option Ne pas partager ou Partager, puis entrez le nom, l'emplacement et des
commentaires, si nécessaire.
Sélectionnez Suivant.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
45
Impression Windows
23.
24.
25.
26.
Sélectionnez Définir en tant qu'imprimante par défaut si nécessaire.
Sélectionnez Imprimer une page de test pour imprimer une page de test.
Sélectionnez Terminer. L'installation du pilote s'exécute.
Vérifiez si la page de test s'imprime bien sur la machine.
Port IPP (Internet Printing Protocol)
IPP (Internet Printing Protocol) définit un protocole standard utilisé pour l'impression ainsi que pour la
gestion des travaux d'impression, des formats de supports, de la résolution, etc. IPP peut être utilisé
localement ou sur Internet et prend en charge le contrôle d'accès, l'authentification et le cryptage.
Il s'agit donc d'une solution d'impression plus complète et sûre que d'autres plus anciennes.
Remarque : L'impression IPP est activée par défaut.
Activation du port IPP
1.
2.
3.
4.
5.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Config. réseau, sélectionnez Raw TCP/IP, LPR, IPP dans l'arborescence.
Dans la zone IPP (protocole d'impression Internet) :
a. Sélectionnez Activer dans le menu déroulant de l'option Protocole IPP. L'URI de
l'imprimante affiche l'adresse IP http:// de la machine et son adresse IP ipp://. Entrez le nom
d'imprimante requis dans la zone Nom de l'imprimante.
b. Sélectionnez le bouton Avancé. Définissez les informations requises pour Attribut IPP.
Installation du pilote d'imprimante
1.
46
Exécutez les étapes suivantes correspondant au système d'exploitation utilisé :
Windows 2003
Sur le poste de travail :
a. Sélectionnez l'icône Favoris réseau.
b. Sélectionnez Propriétés.
Windows 7
Sur le poste de travail :
a. Sélectionnez Panneau de configuration.
b. Sélectionnez Réseau et Internet.
c. Sélectionnez Centre réseau et partage.
d. Sélectionnez Modifier les paramètres de la carte.
Windows 2008
Sur le poste de travail :
a. Sélectionnez Démarrer, puis Panneau de configuration.
b. Sélectionnez Imprimantes.
c. Sélectionnez Fichier, puis Exécuter en tant qu'administrateur. Passez à l'étape 6.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression Windows
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sélectionnez l'icône Connexion au réseau local.
Sélectionnez Propriétés.
Assurez-vous que le protocole Internet (TCP/IP) est chargé et que la case à cocher correspondante
est sélectionnée. Sélectionnez OK.
Sous les versions :
• Windows 2003 : sélectionnez Paramètres >Imprimantes.
• Windows Vista : sélectionnez Ajouter une imprimante locale.
• Windows 7 : sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Matériel et audio >
Périphériques et imprimantes.
Sélectionnez Ajouter une imprimante dans la colonne de gauche.
Sous Windows 7, sélectionnez Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth.
La fenêtre Assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Sélectionnez Suivant.
Sélectionnez L'imprimante que je veux n'est pas répertoriée.
Sélectionnez le nom d'une imprimante partagée.
Dans le champ URL, tapez HTTP:// suivi du nom de domaine complet ou de l'adresse IP de
l'imprimante. Le nom de l'imprimante peut être le nom d'hôte ou le nom d'hôte SMB figurant sur
le relevé de configuration de la machine, selon la résolution de noms utilisée sur votre réseau
(WINS ou DNS).
Sélectionnez Suivant.
Sélectionnez Disque fourni et recherchez l'emplacement du pilote d'imprimante, puis
sélectionnez OK.
Sélectionnez le modèle d'imprimante approprié, puis OK.
Sélectionnez Oui si vous voulez en faire l'imprimante par défaut.
Sélectionnez Suivant.
Sélectionnez Terminer.
Impression Raw TCP/IP (Port 9100)
Le protocole d'impression Raw TCP/IP est similaire au protocole d'impression LPR. Parfois défini
comme interface à sockets ou à connexion TCP/IP directe, ce protocole permet d'envoyer directement
des informations à la machine sans qu'il soit nécessaire d'utiliser un LPD (Line Printer Daemon). Ce
protocole présente plusieurs avantages : les connexions prennent en charge la soumission de plusieurs
fichiers d'impression, et la mise en attente n'est pas une étape nécessaire. L'impression est donc
beaucoup plus fiable et rapide qu'avec LPD. Ce protocole est géré par Windows ainsi que d'autres
applications et logiciels d'exploitation tiers.
Remarque : L'impression Raw TCP/IP est activée par défaut pour le port 9100.
Liste de contrôle
Reportez-vous à la liste de contrôle dans la section Configuration des paramètres TCP/IP à l'aide des
Services Internet CentreWare.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
47
Impression Windows
Configuration du port 9100
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Config. réseau, sélectionnez Raw TCP/IP, LPR, IPP dans l'arborescence.
Dans la zone Impression TCP/IP brute :
a. Sélectionnez Activer.
b. Entrez le numéro de port requis (1 à 65535) dans le champ Numéro du port.
Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications ou Annuler pour rétablir les valeurs
précédentes.
Remarque : Les paramètres ne sont pas appliqués tant que la machine n'est pas redémarrée.
Installation du pilote d'imprimante
Consultez la section Pilotes d'imprimante.
Configuration du pilote d'imprimante Windows
Configuration manuelle du pilote d'imprimante
Pour configurer le pilote d'imprimante sans utiliser la communication bidirectionnelle :
Procédez comme suit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez le menu Démarrer de Windows.
En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres des imprimantes ou des
périphériques et imprimantes.
Sélectionnez l'l'icône de l'imprimante, puis les préférences de l'imprimante.
Sélectionnez chaque onglet et modifiez les paramètres par défaut de l'imprimante à votre
convenance.
Sélectionnez Appliquer.
Sélectionnez OK.
Gestion du mode bidirectionnel
Exécutez les étapes suivantes correspondant au système d'exploitation utilisé :
1.
2.
3.
4.
48
Sélectionnez le menu Démarrer de Windows.
En fonction de votre système d'exploitation, accédez aux paramètres des imprimantes ou des
périphériques et imprimantes.
Sélectionnez l'l'icône de l'imprimante, puis les propriétés de l'imprimante.
Sélectionnez l'onglet Ports.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression Windows
5.
6.
Cochez la case Activer la gestion du mode bidirectionnel.
La communication bidirectionnelle met le pilote d'imprimante à jour automatiquement en
fonction des options installées sur l'imprimante. Les options d'impression du pilote
communiquent des informations sur l'état de l'imprimante et des supports, sur les travaux actifs
et les travaux terminés.
Sélectionnez OK.
AirPrint
AirPrint est une fonction logicielle qui permet l'impression sans pilote depuis des appareils mobiles
Apple iOS et des périphériques Mac OS. Les imprimantes compatibles AirPrint permettent d'imprimer
directement depuis un Mac ou depuis un iPhone, iPad ou iPod touch.
1.
2.
3.
4.
Remarques :
• Certaines applications ne prennent pas en charge AirPrint.
• Les périphériques sans fil doivent appartenir au même réseau sans fil que l'imprimante.
• Pour qu'AirPrint puisse être utilisé, les protocoles IPP et Bonjour (mDNS) doivent être activés.
• Le périphérique qui envoie le travail AirPrint doit se trouver sur le même sous-réseau que
l'imprimante. Pour permettre aux périphériques d'imprimer depuis des sous-réseaux différents,
configurez votre réseau pour qu'il transmette le trafic DNS multidiffusion aux sous-réseaux.
• Les imprimantes compatibles avec AirPrint peuvent être utilisées avec iPad (tous les modèles),
iPhone (3GS ou ultérieur) et iPod touch (3e génération ou ultérieure) exécutant la dernière
version de iOS.
• La version du périphérique Mac OS doit être Mac OS 10.7 ou ultérieure.
Ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante et appuyez sur Entrée ou Retour.
Cliquez sur Ouverte de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111).
Cliquez sur Propriétés > Paramètres réseau > AirPrint.
Pour activer AirPrint, cliquez sur Activer.
Remarque : AirPrint est activé par défaut lorsque IPP et Bonjour (mDNS) sont tous deux activés.
Activez ces paramètres en sélectionnant Propriétés > Paramètres réseau > Raw TCP/IP, LPR, IPP
et Propriétés > Paramètres réseau > mDNS.
5.
6.
7.
8.
9.
Pour modifier le nom de l'imprimante, entrez un nouveau nom dans le champ Nom complet.
Pour indiquer l'emplacement de l'imprimante, entrez les informations requises dans le champ
Emplacement.
Pour entrer un emplacement physique pour l'imprimante, entrez les coordonnées de latitude et de
longitude sous forme décimale dans le champ Emplacement géo., par exemple, +170.1234567 et
+70.1234567.
Cliquez sur Appliquer.
Redémarrez l'imprimante pour que les nouveaux réglages soient appliqués.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
49
Impression Windows
Google Cloud Print
Google Cloud Print est un service qui vous permet d'imprimer à l'aide de votre smartphone, votre
tablette ou de tout autre périphérique connecté à Internet. Il vous suffit d'enregistrer votre compte
Google sur l'imprimante et vous pourrez commencer à utiliser le service Google Cloud Print. Vous
pouvez imprimer votre document ou votre courrier électronique sous Chrome OS, avec le navigateur
Chrome ou une application Gmail™/ Google Docs™ installée sur votre périphérique mobile. Nul besoin
donc d'installer le pilote de l'imprimante sur le périphérique mobile. Consultez le site Web de Google à
l'adresse http://www.google.com/cloudprint/learn/ ou http://support.google.com/cloudprint pour
obtenir plus d'informations sur Google Cloud Print.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Remarques :
• Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et connectée à un réseau filaire ou sans fil
ayant un accès à Internet.
• Selon la configuration de vos paramètres de sécurité, votre pare-feu peut ne pas prendre en
charge Google Cloud Print.
• Configurez un compte de messagerie Google.
• Configurez l'imprimante pour utiliser IPv4.
• Au besoin, configurez les paramètres du serveur proxy.
Ouvrez un navigateur Web, tapez l'adresse IP de l'imprimante et appuyez sur Entrée ou Retour.
Cliquez sur Ouverte de session, puis entrez l'identifiant (admin) et le mot de passe (1111).
Cliquez sur Propriétés > Paramètres réseau > Google Cloud Print.
Pour modifier le nom de l'imprimante, entrez un nouveau nom dans le champ Nom
d'imprimante.
Si vous devez activer un serveur proxy, sélectionnez Paramètres serveur proxy et entrez les
informations du proxy.
Sélectionnez Test de connexion pour vérifier la connexion à votre imprimante.
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer ce périphérique auprès de Google Cloud Print.
Remarque : Si le lien Demande d'Url ne s'affiche pas lorsque vous cliquez sur Enregistrer,
actualisez la page des Services Internet CentreWare, puis cliquez sur Enregistrer.
Cliquez sur la Demande d'Url qui s'affiche. Cette opération vous achemine sur le site Web de
Google Cloud Print pour terminer le processus d'enregistrement.
9. Cliquez sur Finish printer registration (Terminer l'enregistrement de l'imprimante).
10. Votre imprimante est désormais enregistrée auprès de Google Cloud Print. Cliquez sur Manage
your printer (Gérer votre imprimante). Les périphériques compatibles Google Cloud Print
s'affichent dans la liste.
8.
50
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Papier et supports
3
Ce chapitre présente les différents types et formats de supports acceptés par la machine ainsi que les
bacs papier disponibles et les types et formats de supports qu'ils prennent en charge.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Mise en place du papier
• Définition du format, du type et de la source du papier
• Spécifications relatives aux supports
• Réception
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
51
Mise en place du papier
Mise en place du papier
La machine est équipée en standard d'un bac papier et d'une fente d'alimentation manuelle.
Les bacs papier acceptent des supports de format et de type différents. Pour plus d'informations sur les
supports, reportez-vous la section Spécifications relatives aux supports.
Préparation du papier préalablement à sa mise en place
Déramez le papier avant de les placer dans un bac afin de
séparer les feuilles collées ensemble et de réduire ainsi les
risques de bourrage.
Remarque : Afin d'éviter les bourrages papier et faux
départs, conservez le papier dans son emballage
jusqu'au moment de l'utiliser.
Alimentation du bac 1
L'indicateur de niveau de papier à l'avant du bac1 vous
permet de déterminer la quantité de papier restante. Lorsque
le bac est vide, l'indicateur est à son plus bas niveau, comme
le montre l'illustration : 1 indique un bac plein, 2 indique un
bac vide.
Suivez les instructions ci-après pour mettre le papier en place.
Le bac 1 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 80 g/m² (20 lb)
de papier au format A4 et Lettre uniquement. Il peut contenir
moins de feuilles pour les autres formats de support. Pour plus d'informations sur les supports, reportezvous la section Spécifications relatives aux supports.
1.
52
Tirez le bac 1 et placez-y le papier, face à imprimer vers le
bas. Ne dépassez pas le repère de remplissage
maximum
.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
2.
Pour pouvoir introduire du papier plus long, appuyez sur
le lever d'extension du bac (1) et faites-le glisser vers la
position souhaitée. Faites glisser le guide de longueur du
papier (2) en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il soit au
contact de la pile de papier.
3.
Positionnez le guide latéral en appuyant sur le levier et en
le faisant glisser vers la pile de papier jusqu'à ce qu'il la
touche légèrement.
Repoussez le bac dans la machine.
Après avoir chargé le papier dans le bac, veillez à
sélectionner l'onglet Papier dans le pilote d'imprimante
pour spécifier le format et le type de papier appropriés.
Si ces informations ne sont pas confirmées, des retards
d'impression sont possibles.
4.
5.
Utilisation de la fente d'alimentation manuelle
La fente d'alimentation manuelle est située à l'avant de la machine. Il est possible de le fermer
lorsqu'il n'est pas utilisé, ce qui rend la machine plus compacte. Utilisez la fente d'alimentation
manuelle pour imprimer des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des cartes postales ou
pour effectuer des tirages rapides sur des types ou des formats de papier non chargés dans les bacs.
Lors de l'utilisation de la fente d'alimentation manuelle pour des supports spéciaux, il peut s'avérer
nécessaire d'utiliser le capot arrière pour la réception. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Réception.
Le départ manuel accepte le papier standard de format compris entre 76 mm x 127 mm et 216 mm x
356 mm (entre 3 x 5 pouces et 8,5 x 14 pouces/Legal), et de grammage compris entre 60 g/m²et
220 g/m² (entre 16 lb et 58 lb). Pour plus d'informations sur les supports, reportez-vous la section
Spécifications relatives aux supports.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
53
Mise en place du papier
Chargement de la fente d'alimentation manuelle
1.
2.
3.
4.
Pour ouvrir la fente d'alimentation manuelle appuyez
dessus à l'avant de la machine.
Remarque : La fente d'alimentation manuelle peut
contenir 1 feuille du support suivant : 80 g/m² (20 lb)
papier standard, transparent, étiquette, enveloppe ou
support cartonné.
Placez les supports dans le bac entre les guides de
largeur, face à imprimer vers le haut.
Remarque : Tenez les transparents par les bords et évitez
de toucher la face à imprimer.
Réglez le guide papier en fonction de la largeur du
support.
Remarque : Si les supports sont froissés, plissés, tuilés ou
présentent de larges stries noires, ouvrez le capot arrière
et relancez l'impression.
Après avoir chargé le papier dans le bac, veillez à
sélectionner l'onglet Papier dans le pilote d'imprimante
pour spécifier le format et le type de papier appropriés.
Vous devez sélectionner Chargeur manuel pour la source.
Si ces informations ne sont pas confirmées, des retards
d'impression sont possibles.
Mode Enveloppes
1.
2.
Pour ouvrir la fente d'alimentation manuelle, appuyez
dessus à l'avant de la machine.
Avant d'introduire l'enveloppe, assurez-vous que celle-ci
est bien plate.
Remarque : Pour plus d'informations sur les supports,
reportez-vous la section Spécifications relatives aux
supports.
54
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
3.
4.
Introduisez l'enveloppe, côté court en premier et rabat
vers le bas, comme dans l'illustration.
Réglez le guide papier en fonction de la largeur du
support.
Remarque : Si les supports sont froissés, plissés, tuilés ou
présentent de larges stries noires, ouvrez le capot arrière
et relancez l'impression.
5.
6.
Après avoir chargé le papier dans la fente d'alimentation
manuelle, veillez à sélectionner l'onglet Papier dans le
pilote d'imprimante pour spécifier le format et le type de papier appropriés. Vous devez
sélectionner Chargeur manuel pour la source. Si ces informations ne sont pas confirmées, des
retards d'impression sont possibles.
Fermez la fente d'alimentation manuelle une fois l'impression terminée.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
55
Définition du format, du type et de la source du papier
Définition du format, du type et de la source du
papier
Lors de l'impression, sélectionnez le format et le type du papier dans l'application utilisée sur
l'ordinateur.
Autrement, pour modifier le format et le type de papier sur votre ordinateur, sélectionnez Xerox Easy
Printer Manager>
(Switch to advanced mode) (Basculer en mode avancé) > Device Settings
(Paramètres du périphérique).
56
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Spécifications relatives aux supports
Spécifications relatives aux supports
Recommandations relatives aux supports
Suivez les recommandations ci-dessous pour sélectionner ou mettre en place du papier, des enveloppes
ou tout autre support spécial :
• Le papier humide, tuilé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages papier ou des problèmes
de qualité d'image.
• Utilisez uniquement du papier de haute qualité pour copieur. Évitez d'utiliser du papier gaufré ou
perforé ou du papier dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu'au moment de son utilisation. Placez les cartons sur
des palettes ou des étagères. Ne les stockez pas à même le sol. Ne déposez pas d'objets lourds sur
le papier, qu'il soit emballé ou non. Conservez le papier à l'abri de l'humidité ou de toute autre
condition pouvant entraîner sa déformation.
• Lors du stockage, prévoyez une protection (de type sac ou emballage en plastique) pour protéger
le papier de l'humidité et de la poussière.
• Utilisez toujours du papier ou des supports conformes aux spécifications.
• Utilisez uniquement des enveloppes non endommagées, aux plis bien formés :
• N'utilisez PAS d'enveloppes froissées ou déchirées.
• N'utilisez PAS d'enveloppes à fenêtre, gommées, autocollantes ou comportant une
quelconque autre matière synthétique.
• N'utilisez PAS d'enveloppes abîmées ou de mauvaise qualité.
• Utilisez uniquement les supports spéciaux recommandés pour les imprimantes laser.
• Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes,
n'adhèrent les uns aux autres, retirez-les du bac dès leur impression terminée.
• Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés de la machine.
• Ne laissez pas les supports spéciaux dans la fente d'alimentation manuelle trop longtemps. De la
poussière et des impuretés peuvent s'y accumuler et provoquer des taches sur les impressions.
• Pour éviter les bavures causées par les traces de doigts, manipulez les transparents et le papier
couché délicatement.
• Pour éviter les impressions claires, n'exposez pas les transparents à la lumière du soleil de façon
prolongée.
• Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre 15 °C et 30 °C. L'humidité
relative doit être comprise entre 10 % et 70 %.
• Lors de la mise en place des supports, ne dépassez pas le repère de remplissage maximum
.
• Assurez-vous que la matière adhésive des étiquettes peut résister à une température de 200 °C
pendant 0,1 seconde.
• Assurez-vous qu'aucune matière adhésive n'est exposée entre les étiquettes.
ATTENTION : Si des zones comportant de la matière adhésive sont exposées, les étiquettes
risquent de se décoller et de provoquer des bourrages. Cela peut également endommager certains
composants de la machine.
•
•
N'introduisez pas plusieurs fois une même feuille d'étiquettes dans la machine. Le film adhésif est
conçu pour un seul passage dans la machine.
N'utilisez pas d'étiquettes détachées du support adhésif ou d'étiquettes froissées, gaufrées ou
endommagées d'une quelconque autre façon.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
57
Spécifications relatives aux supports
Types de supports
Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle. Vérifiez le
type de votre machine dans la section Inititation.
Le tableau ci-dessous répertorie les types de supports pris en charge par la fonction Impression :
• A4
210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pouces)
• Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
• Legal
8,5 x 14 pouces (216 x 355 mm)
• Oficio
216 x 343 mm (8,5 x 13,5 pouces)
• Folio
8,5 x 13 pouces (216 x 330 mm)
Touche :
O
Pris en charge
Types
X
Non pris en charge
Grammages pris en charge
Bac 1
Départ
manuel
Unité recto
verso
Standard
70 à 90 g/m² (19 à 24 lb)
O
O
O
Épais
91 à 105 g/m² (24 à 28 )
O
O
O
Plus épais
164 à 220 g/m² (43 à 58 lb)
X
O
X
Fin
60 à 70 g/m² (16 à 18 lb)
O
O
O
Coton
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Couleur
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Préimprimé
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Recyclé
70 à 90 g/m² (19 à 24 lb)
O
O
O
Transparent
A / Letter uniquement
138 à 146 g/m² (37 à 39 lb)
X
O
X
Étiquettes
120 à 150 g/m² (32 à 40 lb)
X
O
X
Support cartonné
121 à 163 g/m² (32 à 43 lb)
O
O
X
Papier Bond
105 à 120 g/m² (28 à 32 lb)
O
O
O
Archivage
105 à 120 g/m² (28 à 32 lb) ;
sélectionnez cette option si le
document doit être conservé
longtemps (archives, par
exemple).
O
O
X
58
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Spécifications relatives aux supports
Le tableau ci-dessous répertorie les types de supports pris en charge par la fonction Impression :
• JIS B5
182 x 257 mm (7,17 x 10,12 pouces)
• ISO B5
176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pouces)
• Executive
184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,50 pouces)
• A5
148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 pouces)
• A6
105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 pouces)
• Carte postale
101,6 x 152,4 mm (4 x 6 pouces)
• Env. Monarch
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 pouces)
• Env. DL
110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pouces)
• Env. C5
162 x 229 mm (6,38 x 9,02 pouces)
• Env. C6
114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pouces)
• Non. 10 enveloppes
105 x 241 mm (4,12 x 9,5 pouces)
Touche :
O
Pris en charge
Types
X
Non pris en charge
Grammages pris en charge
Bac 1
Départ
manuel
Unité
recto verso
Standard
70 à 90 g/m² (19 à 24 lb)
O
O
X
Épais
91 à 105 g/m² (24 à 28 lb)
O
O
X
Plus épais
164 à 220 g/m² (43 à 58 lb)
X
O
X
Fin
60 à 70 g/m² (16 à 18 lb)
O
O
X
Coton
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Couleur
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Préimprimé
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Recyclé
70 à 90 g/m² (19 à 24 lb)
O
O
X
Carte postale
121 à 163 g/m² (32 à 43 lb) Support cartonné
X
O
X
Enveloppes
75 à 90 g/m² (20 à 24 lb)
X
O
X
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
59
Réception
Réception
Deux emplacements de réception sont disponibles sur la machine :
• Bac récepteur, face vers le bas, jusqu'à 150 feuilles de
papier 80 g/m² (20 lb), 10 transparents et 10 feuilles
d'étiquettes.
Remarque : Vous ne pouvez charger qu'une seule
étiquette ou un seul transparent à la fois.
•
Capot arrière, face vers le haut, une feuille à la fois.
Par défaut, les copies/impressions sont reçues dans le bac récepteur. Si des supports spéciaux tels que
des enveloppes sont froissés, plissés, tuilés ou présentent de larges stries noires, utilisez le capot arrière
pour la réception. Lors de l'impression une feuille à la fois, le capot arrière doit être ouvert.
Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour la réception de travaux recto.
L'impression recto verso avec le capot arrière ouvert provoque en effet des bourrages papier.
Utilisation du bac récepteur
Le bac récepteur reçoit les feuilles imprimées face vers le bas dans l'ordre où elles ont été imprimées. Le
bac récepteur doit être utilisé pour la plupart des travaux.
Pour utiliser le bac récepteur, vérifiez que le capot arrière est fermé.
Remarques :
• Si les feuilles reçues dans le bac récepteur présentent une tuile excessive, par exemple,
utilisez le capot arrière comme emplacement de réception.
• Afin de réduire les risques de bourrage papier, vous ne devez ni ouvrir, ni fermer le capot
arrière en cours d'impression.
60
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Réception
Utilisation du capot arrière
Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être
disponibles sur votre modèle. Vérifiez le type de votre
machine dans la section Inititation.
Lors de l'utilisation du capot arrière, le papier sort de la
machine face imprimée vers le haut. Parce que qu'elle offre
un circuit papier droit, l'impression vers le capot arrière depuis
le départ manuel permet d'améliorer la qualité lors de
l'utilisation de supports spéciaux. Dès lors que le capot arrière
est ouvert, les copies/impressions sont reçues à cet
emplacement.
Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour
la réception de travaux recto. L'impression recto verso avec le capot arrière ouvert provoque en
effet des bourrages papier.
ATTENTION : La zone du module four à l'intérieur de la machine, au niveau du capot arrière,
devient très chaude en cours d'utilisation. Procédez avec prudence lors de l'accès à cette zone.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
61
Réception
62
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Imprimer
4
Ce produit assure des impressions de grand e qualité à partir de documents électroniques. Il est
possible d'accéder à l'imprimante depuis un ordinateur en installant le pilote d'imprimante approprié.
Pour accéder aux nombreux pilotes d'imprimante pouvant être utilisés avec la machine, consultez le
CD-ROM des pilotes ou téléchargez les toutes dernières versions à partir du site Web Xerox, à l'adresse
www.xerox.com.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Impression sous Windows
• Xerox, Gestionnaire d'imprimantes
• Impression sous Macintosh
• Impression sous Linux
• Impression sous Unix
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
63
Impression sous Windows
Impression sous Windows
Cette section présente la procédure et les fonctions disponibles pour l'impression sous Windows.
Remarques :
• Selon le modèle de l'imprimante et sa configuration, il est possible que certaines options
ne soient pas disponibles.
• Les images sont fournies à titre d'exemple uniquement.
Procédure d'impression
Vous pouvez imprimer des documents à partir de votre ordinateur à l'aide des pilotes d'imprimante
fournis. Le pilote d'imprimante doit être chargé sur chaque ordinateur utilisant la machine pour
l'impression.
Remarque : Lorsque vous sélectionnez une option dans les Propriétés ou les Préférences
d'impression, vous risquez de voir le signe d'avertissement
ou
. Le signe
signifie que
vous pouvez sélectionner cette option, mais cela n'est pas recommandé. Et le signe
que vous ne pouvez pas sélectionner cette option en raison de la configuration ou de
l'environnement de la machine.
1.
2.
3.
4.
5.
indique
Cliquez sur Imprimer dans l'application.
Dans le menu déroulant Imprimante : Nom, sélectionnez votre machine.
Sélectionnez Propriétés ou Préférences pour choisir les options d'impression à partir des
différents onglets. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes :
• Onglet Favoris
• Onglet de base
• Onglet Papier
• Onglet Graphiques
• Onglet Avancé
• Onglet Earth Smart
• Onglet Xerox
Sélectionnez OK pour confirmer les sélections.
Sélectionnez OK pour imprimer le document.
Onglet Favoris
L'onglet Favoris dresse la liste des favoris par défaut et des favoris générés par l'utilisateur.
L'option Favoris, qui est visible sur chaque onglet à l'exception de l'onglet Xerox, vous permet
d'enregistrer les préférences en cours pour une utilisation ultérieure.
Procédez comme suit pour enregistrer un favori :
1. Modifiez les paramètres selon vos besoins sur chaque onglet.
64
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Windows
2.
3.
4.
Cliquez sur Enregistrer.
Entrez un nom et une description, puis sélectionnez l'icône souhaitée.
Cliquez sur OK. Lorsque vous enregistrez des favoris, tous les paramètres actuels du pilote sont
enregistrés.
Pour utiliser un paramètre enregistré, sélectionnez-le dans l'onglet des favoris. La machine est
désormais configurée pour imprimer selon les paramètres que vous avez sélectionnés.
Pour supprimer un paramètre enregistré, sélectionnez-le dans l'onglet des favoris, puis cliquez sur
Supprimer.
Remarque : Seuls les favoris générés par l'utilisateur peuvent être supprimés.
Onglet Aperçu
L'onglet Aperçu situé dans le volet de droite est uniquement visible sur l'onglet des favoris. Il affiche
un récapitulatif de vos sélections.
Onglet Détails
L'onglet Détails situé dans le volet de droite est uniquement visible sur l'onglet des favoris. Il affiche
un récapitulatif des options sélectionnées pour les favoris et signale les incompatibilités.
Onglet Papier
L'onglet Papier situé dans le volet de droite est visible sur chaque onglet principal à l'exception des
onglets Favoris et Xerox. Il affiche un récapitulatif de vos sélections.
Onglet Périphérique
L'onglet Périphérique situé dans le volet de droite est visible sur chaque onglet principal à l'exception
des onglets Favoris et Xerox. Il affiche un récapitulatif des paramètres du périphérique.
État de l'imprimante
Remarque : La fenêtre d'état de l'imprimante et son contenu décrits dans le présent guide de
l'utilisateur peuvent différer en fonction de la machine ou du système d'exploitation que vous utilisez.
L'option Êtat de l'imprimante, qui est visible sur chaque onglet, contrôle l'état de la machine et vous
informe sur celui-ci. La boîte de dialogue État de l'imprimante Xerox inclut les options suivantes :
Niveau de toner
Vous pouvez afficher le niveau restant de toner dans chaque cartouche de toner. La machine et le
nombre de cartouches indiqués dans la fenêtre peuvent différer en fonction de la machine que vous
utilisez. Certaines machines ne possèdent pas cette fonctionnalité.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
65
Impression sous Windows
Option
Vous pouvez définir des paramètres pour les alertes de travail d'impression
Commande de consommables
Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne.
Guide de l'utilisateur
Ce bouton ouvre le guide de l'utilisateur lorsqu'une erreur se produit. Ensuite, vous pouvez ouvrir la
section de résolution des incidents du guide de l'utilisateur
Onglet de base
L'onglet de base permet de sélectionner les options d'impression de base et de déterminer l'aspect du
document imprimé. Il s'agit notamment des options d'orientation, de qualité image, de mise en page
et d'impression recto verso.
Remarque : Selon le modèle de l'imprimante et sa configuration, il est possible que certaines
options ne soient pas disponibles.
Orientation
Orientation : permet de sélectionner le sens d'impression des informations figurant sur la page.
• Portrait : permet d'imprimer les informations dans le sens de la largeur, à la manière d'une lettre.
• Paysage : permet d'imprimer les informations dans le sens de la longueur, à la manière d'une
feuille de calcul.
•
Rotation de 180 degrés : permet de faire pivoter la page à 180 degrés.
Options de mise en page
Options de mise en page : permet de sélectionner une mise en page différente. Vous pouvez
sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. Lors de l'impression de plusieurs pages
par feuille, les images sont réduites afin de tenir sur la page et elles sont disposées dans l'ordre spécifié.
• 1 page par face : utilisez cette option si la mise en page du document ne doit pas être modifiée.
• Plusieurs pages par face : utilisez cette option pour imprimer plusieurs pages sur chaque feuille.
Vous pouvez imprimer jusqu'à 16 pages sur une feuille. Sélectionnez le nombre d'images voulues
sur chaque page, indiquez l'ordre des pages et précisez si des bordures sont requises.
• Affiche : utilisez cette option pour diviser un document d'une page en 4, 9 ou 16 segments.
Chaque segment sera imprimé sur une seule feuille et les différents segments pourront ensuite
être collés ensemble pour former un document au format affiche. Sélectionnez Affiche 2x2 pour
4 pages, Affiche 3x3 pour 9 pages ou Affiche 4x4 pour 16 pages. Choisissez ensuite la valeur de
chevauchement en mm ou en pouces.
• Impression de cahiers : cette option permet d'imprimer les documents sur les deux faces du
papier en disposant les pages de telle sorte qu'elles puissent être pliées en deux après l'impression
afin de produire un cahier.
Bordures : utilisez cette option pour choisir parmi plusieurs options la bordure de votre impression.
66
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Windows
Mode d'impression
Vous pouvez imprimer sur les deux faces d'une feuille. Avant de lancer l'impression, choisissez
l'orientation du document.
Remarque : Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles sur votre modèle.
•
•
•
•
•
Valeur imprimante par défaut : si vous sélectionnez cette option, l'orientation est déterminée par
les paramètres sélectionnés sur le panneau de commande de l'imprimante.
Aucun : le document est imprimé en mode recto.
Bord long : cette option représente la mise en page classique utilisée pour la reliure des livres.
Bord court : cette option s'utilise souvent pour les documents de type calendrier.
Impression recto-verso inversée : le document est imprimé en mode recto verso, les images verso
subissant une rotation de 180 degrés.
Onglet Papier
L'onglet Papier permet de définir les options relatives au papier lors de l'impression.
Copies
Cette option vous permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez imprimer entre
1 et 999 copies.
Options du papier
•
•
•
•
•
•
Format origine : ceci vous permet de définir la taille du document que vous imprimez. Si le format
requis n'apparaît pas dans la zone Taille, sélectionnez Modifier : lorsque la fenêtre des paramètres
de format personnalisé s'affiche, définissez le format et sélectionnez OK. Le nouveau format de
papier apparaît désormais dans la liste et peut être sélectionné.
Output Size (Format de sortie) : cette option vous permet de définir le format du papier à utiliser
pour l'impression.
Pourcentage : cette option vous permet de réduire ou d'agrandir le contenu d'une page sur la
page imprimée selon un pourcentage donné. Entrez le taux de réduction/agrandissement dans la
zone de saisie Pourcentage.
Alimentation : cette option permet de sélectionner le bac papier à utiliser. Utilisez Chargeur
manuel lors de l'impression sur des supports spéciaux tels que des enveloppes ou des transparents.
Si vous choisissez l'option Sélection automatique, l'imprimante sélectionne automatiquement la
source d'alimentation en fonction du format spécifié.
Type : réglez le type de papier de manière à ce qu'il corresponde à celui inséré dans le bac utilisé
pour l'impression. Vous obtiendrez ainsi une qualité d'impression optimale. Lors de l'impression
sur des enveloppes, veillez à ce que l'option Enveloppe soit sélectionnée.
Avancé : les options papier avancées permettent de sélectionner une source d'alimentation
différente pour la première page du document.
• Première page : pour imprimer la première page sur un type de papier différent du reste du
document, sélectionnez le bac contenant le papier voulu.
• Source : cette option permet de sélectionner le bac papier à utiliser. Utilisez Chargeur manuel
lors de l'impression sur des supports spéciaux tels que des enveloppes ou des transparents.
Si vous choisissez l'option Sélection automatique, l'imprimante sélectionne
automatiquement la source d'alimentation en fonction du format spécifié.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
67
Impression sous Windows
Onglet Graphiques
Utilisez les options suivantes pour régler la qualité d'impression en fonction de vos besoins d'impression.
Qualité
Cette option vous permet de sélectionner des graphiques en résolution Standard ou en Haute résolution.
Police/Texte
•
•
Tout le texte en noir : cochez cette case pour imprimer tout le texte du document en noir, quelle
que soit la couleur du texte à l'écran.
Avancé : utilisez cette option pour définir les options relatives aux polices. Les polices True Type
peuvent être téléchargées en tant que polices vectorielles ou bitmap ou imprimées en tant que
graphiques. Sélectionnez l'option Utilisation des polices de l'imprimante si les polices n'ont pas
besoin d'être téléchargées et que les polices de l'imprimante doivent être utilisées.
Contrôleur des graphiques
•
Avancé : cette option permet d'ajuster les niveaux de luminosité et de contraste.
Économie de toner
•
Sélectionnez Activé pour économiser le toner.
Onglet Avancé
Vous pouvez sélectionner des options avancées à appliquer aux documents imprimés, telles qu'un
filigrane ou un texte de surimpression.
Filigrane
Cette option vous permet d'imprimer du texte par dessus un document existant. L'imprimante propose
plusieurs filigranes prédéfinis que vous pouvez modifier. Vous pouvez également en créer de nouveaux.
Utilisation d'un filigrane existant
Sélectionnez le filigrane requis dans la liste déroulante Filigrane. Le filigrane sélectionné s'affiche dans
la fenêtre d'aperçu.
Création d'un filigrane
1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche.
2. Entrez le texte du filigrane dans la zone Texte du filigrane. Vous pouvez utiliser jusqu'à 40
caractères. Le texte du filigrane s'affiche dans la fenêtre d'aperçu. Si la case Première page
seulement est cochée, le filigrane est imprimé uniquement sur la première page.
3. Sélectionnez les options de filigrane. Vous pouvez sélectionner le nom, le style et la taille de police
ou la nuance dans la section Attributs de police et définir l'angle du filigrane dans la section
Angle du texte.
68
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Windows
4.
5.
Sélectionnez Ajouter pour ajouter le filigrane à la liste.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.
Modification d'un filigrane
1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche.
2. Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste Filigranes actuels et modifiez les options de texte
du filigrane.
3. Cliquez sur Mettre à jour pour enregistrer les modifications.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.
Suppression d'un filigrane
1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche.
2. Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste Filigranes actuels et sélectionnez Supprimer.
3. Sélectionnez OK.
Surimpression
Une surimpression est une image et/ou un texte enregistré sur le disque dur de l'ordinateur dans un
format de fichier spécial pouvant être imprimée par-dessus n'importe quel document. Les
surimpressions sont souvent utilisées en guise de formulaires préimprimés et de papier à en-tête.
Remarque : Cette option est disponible uniquement lors de l'utilisation du pilote d'imprimante PCL6.
Création d'une surimpression
Pour pouvoir utiliser la fonction de surimpression, vous devez commencer par créer une surimpression
contenant votre logo ou une autre image.
1. Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l'image à utiliser dans une nouvelle
surimpression. Positionnez les éléments exactement à l'endroit où vous voulez les voir apparaître
lors de l'impression.
2. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Surimpression. La fenêtre Modifier les
surimpressions s'affiche.
3. Sélectionnez Créer et tapez un nom dans le champ Nom du fichier. Sélectionnez le chemin de
destination, si nécessaire.
4. Sélectionnez Enregistrer. Le nom de la nouvelle surimpression s'affiche dans zone Liste des
surimpressions.
5. Sélectionnez OK.
Remarque : Le format du document de surimpression doit être identique à celui des documents
auxquels vous comptez l'appliquer. Ne créez pas de surimpression incluant un filigrane.
6.
7.
8.
Sélectionnez OK sur l'onglet Avancé.
Sélectionnez OK dans la fenêtre d'impression principale.
Le message Êtes-vous sûr ? s'affiche. Sélectionnez Oui pour confirmer.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
69
Impression sous Windows
Utilisation d'une surimpression
1. Sélectionnez la surimposition requise dans la liste déroulante Surimpression.
Si le fichier de surimpression souhaité n'apparaît pas dans la liste de surimpressions, sélectionnez
le bouton Modifier, puis Load Overlay (Charger une surimpression) et sélectionnez le fichier de
surimpression.
Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans une source externe, vous pouvez
également charger le fichier lors de l'accès à la fenêtre de chargement de la surimpression.
Après avoir sélectionné le fichier, sélectionnez Ouvrir. Le fichier s'affiche dans la liste déroulante
Surimpression et peut désormais être sélectionné pour l'impression. Sélectionnez la surimpression
dans la liste déroulante Surimpression.
2. Si nécessaire, sélectionnez Confirmer la surimpression. Si cette case est cochée, chaque fois que
vous envoyez un document à l'impression, un message vous invite à confirmer que vous souhaitez
lui appliquer une surimpression.
Si cette case n'est pas cochée et que vous avez sélectionné une surimpression, celle-ci est
automatiquement imprimée avec le document.
3. Sélectionnez OK.
Suppression d'une surimpression
1. Sélectionnez Modifier dans la liste déroulante Surimpression. La fenêtre Modifier les
surimpressions s'affiche.
2. Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone Liste de surimpressions.
3. Sélectionnez Delete Overlay (Supprimer la surimpression). Lorsque le message de confirmation de
la suppression s'affiche, sélectionnez Oui.
4. Sélectionnez OK.
Options de sortie
Sélectionnez l'ordre d'impression voulu dans la liste déroulante :
• Normal : toutes les pages sont imprimées.
• Ordre inversé : les pages sont imprimées de la dernière à la première.
• Pages impaires : seules les pages impaires sont imprimées.
• Pages paires : seules les pages paires sont imprimées.
Cochez la case Ignorer les pages blanches si vous ne voulez pas imprimer les pages blanches.
Pour ajouter une marge de reliure, cochez la case Marge manuelle et sélectionnez Détails pour
sélectionner la position et la largeur de la marge.
Onglet Earth Smart
Les options de l'onglet Earth Smart permettent de réduire la consommation d'énergie et de papier
lors de l'impression et affiche une représentation visuelle des économies réalisées.
Remarque : Selon la configuration de la machine, il est possible que cette option de l'onglet ne
soit pas disponible.
70
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Windows
Type
La liste déroulante Type permet de sélectionner la principale option Earth Smart pour l'imprimante.
• Aucun : aucune option d'économie d'énergie ou de papier n'est sélectionnée automatiquement.
• Impression intelligente : lorsque cette option est sélectionnée, les options Impression recto-verso,
Mise en page, Ignorer les pages blanches et Économie de toner peuvent être personnalisées en
fonction des besoins.
• Imprimante par défaut : cette option permet de sélectionner automatiquement les paramètres
par défaut de l'imprimante.
Simulateur de résultat
Cette section de l'onglet Earth Smart affiche une représentation visuelle des économies d'énergie et
de papier réalisées en fonction des sélections effectuées.
Activation des paramètres Earth Smart à l'aide de la touche eco
La touche eco, disponible sur le panneau de commande, récupère les paramètres Earth Smart définis
dans les Services Internet CentreWare.
Appuyez sur la touche eco pour activer ou désactiver les paramètres Earth Smart.
Paramètres par défaut d'impression du pilote PC
Le tableau suivant indique les paramètres Earth Smart par défaut dans les Services Internet CentreWare :
Imprimante
Recto verso
N pages sur 1
Sauter pages
vierges
Économie
toner
3052NI
Indisponible
2Up
Activé
Activé
3260DN
Bord long
2Up
Activé
Activé
3260DNI
Bord long
2Up
Activé
Activé
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
71
Impression sous Windows
Onglet Xerox
Cet onglet fournit des informations relatives à la version et au copyright ainsi que des liens qui vous
permettront de télécharger des pilotes d'imprimante et des guides d'utilisation, de commander des
consommables, d'accéder au support technique ou d'enregistrer votre machine.
72
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Xerox, Gestionnaire d'imprimantes
Xerox, Gestionnaire d'imprimantes
Le Gestionnaire d'imprimantes de Xerox est une application Web qui permet de gérer de façon
centralisée les paramètres des périphériques Xerox. Xerox Easy Printer Manager regroupe les
paramètres des périphériques, les environnements d'impression/numérisation, les paramètres/actions,
les fonctions de numérisation vers un PC et d'envoi de fax vers un PC, fournissant ainsi une passerelle
commune destinée à simplifier l'utilisation des périphériques Xerox.
Xerox Easy Printer Manager s'installe automatiquement lors de l'installation du pilote.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
73
Impression sous Macintosh
Impression sous Macintosh
Cette section décrit la procédure d'impression sous Macintosh. Vous devez définir l'environnement
d'impression avant d'imprimer. Consultez la section Installation et configuration.
Impression d'un document
Lorsque vous imprimez sous Macintosh, vous devez vérifier la configuration du pilote d'imprimante
dans chaque application utilisée. Pour imprimer sous Macintosh, procédez comme suit :
1. Ouvrez le document à imprimer.
2. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Format d'impression (Mise en page du document dans
certaines applications).
3. Choisissez le format du papier, l'orientation, l'échelle et les autres options requises. Vérifiez que
votre machine est sélectionnée et sélectionnez OK.
4. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Imprimer.
5. Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages à imprimer.
6. Sélectionnez Imprimer.
Modification des paramètres d'imprimante
Vous pouvez utiliser les options d'impression avancées fournies par votre machine.
Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. Le nom de la machine affiché
dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction de la machine utilisée. Les autres
éléments de la fenêtre des propriétés de l'imprimante sont toujours similaires à ce qui suit.
Remarque : Les options de configuration peuvent varier en fonction de l'imprimante et de la
version de Mac OS utilisée.
TextEdit
Cette option permet d'afficher un en-tête et un pied de page.
Fonctions d'impression
Réglez le type de support de manière à ce qu'il corresponde à celui inséré dans le bac utilisé pour
l'impression. Vous obtiendrez ainsi une qualité d'impression optimale. Si vous utilisez un support
différent, sélectionnez le type de papier correspondant.
74
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Macintosh
Mise en page
Les options de Mise en page permettent de déterminer l'aspect du document imprimé. Vous pouvez
imprimer plusieurs pages par feuille.
Recto verso : cette option permet d'imprimer un document recto verso.
Inverser l'orientation de la page : vous permet d'inverser l'orientation de la page (rotation à 180
degrés). Par exemple, sélectionnez l'orientation paysage, puis Inverser l'orientation de la page pour
imprimer la partie supérieure d'un document sur le bord gauche du papier.
Options relatives au papier
Cette option vous permet de définir les options relatives au papier : Collate Pages (Assembler les
pages), Pages à imprimer, Ordre des pages, Scale to fit paper size (Adapter au format papier).
Page de couverture
Cette option vous permet d'imprimer une page de couverture avant ou après le document.
Niveaux des consommables
Cette option affiche le niveau actuel du toner.
Graphiques
Cette option vous permet de sélectionner la résolution d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les
caractères et les graphiques imprimés sont nets. Une résolution élevée peut toutefois ralentir
l'impression d'un document.
Impression de plusieurs pages sur une feuille
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option vous permet d'imprimer des
brouillons de façon économique.
1. Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
2. Sélectionnez Mise en page dans le menu déroulant Pages. Dans la liste déroulante Pages par
feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier.
3. Sélectionnez les autres options à utiliser.
4. Sélectionnez Imprimer. La machine imprime le nombre de pages spécifiées sur la feuille.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
75
Impression sous Macintosh
Impression recto verso
Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille.
1. Dans l'application Macintosh, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
2. Sélectionnez Mise en page dans le menu déroulant Orientation.
3. Sélectionnez Activé dans l'option Impression recto verso.
4. Sélectionnez les autres options à utiliser et sélectionnez Imprimer.
Utilisation d'AirPrint
AirPrint est une fonction logicielle qui permet l'impression sans pilote depuis des appareils mobiles
Apple iOS et des périphériques Mac OS. Les imprimantes compatibles AirPrint permettent d'imprimer
directement depuis un Mac ou depuis un iPhone, iPad ou iPod touch. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique AirPrint du chapitre Installation et configuration du présent guide de l'utilisateur.
Utilisation de Google Cloud Print
Google Cloud Print est un service qui vous permet d'imprimer à l'aide de votre smartphone, votre
tablette ou de tout autre périphérique connecté à Internet. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique Google Cloud Print du chapitre Installation et configuration du présent guide de l'utilisateur.
76
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Linux
Impression sous Linux
Impression à partir d'applications
Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications Linux, à l'aide du système
CUPS (Common UNIX Printing System). Vous pouvez ainsi réaliser des impressions sur votre machine à
partir de n'importe quelle application de ce type.
1. Ouvrez une application et sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
2. Sélectionnez Print (Imprimer) directement à l'aide de la fonction lpr.
3. Dans la fenêtre LPR GUI, sélectionnez le nom de modèle de votre machine dans la liste des
imprimantes, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
4. Modifiez les propriétés du travail d'impression à l'aide des quatre onglets suivants affichés en
haut de la fenêtre.
• Général : cet onglet vous permet de changer le format de papier, le type de papier et
l'orientation des documents. Elle permet d'activer la fonctionnalité recto verso, d'ajouter des
bannières de début et de fin et de modifier le nombre de pages par feuille.
• Texte : cet onglet permet de définir les marges de la page et les options du texte, telles que
l'espacement et les colonnes.
• Graphiques : cet onglet permet de définir les options d'image à appliquer lors de l'impression
de fichiers image, telles que les couleurs, la taille ou la position de l'image.
• Avancé : cet onglet permet de définir la résolution d'impression, la source d'alimentation
papier et la destination.
5. Sélectionnez Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre Properties
(Propriétés).
6. Pour lancer l'impression, sélectionnez OK dans la fenêtre LPR GUI.
La fenêtre d'impression s'affiche : elle vous permet de contrôler l'état du travail d'impression.
Impression de fichiers
Vous pouvez imprimer de nombreux types de fichiers différents sur la machine à l'aide de l'utilitaire
CUPS (directement à partir de l'interface de ligne de commande). Toutefois, le package de pilotes
remplace l'outil lpr classique par un programme graphique LPR GUI beaucoup plus convivial.
Pour imprimer un fichier :
1. Saisissez lpr <nom_fichier> sur la ligne de commande du shell Linux et appuyez sur Entrée. La
fenêtre de l'interface utilisateur LPR s'ouvre.
2. Lorsque vous tapez only lpr (uniquement lpr) et que vous appuyez sur Entrée, la fenêtre Select
file(s) to print (Sélectionner les fichiers à imprimer) s'affiche d'abord. Sélectionnez les fichiers à
imprimer, puis sélectionnez Ouvrir.
3. Dans la fenêtre de l'interface utilisateur LPR, sélectionnez la machine dans la liste, puis modifiez
les propriétés du travail d'impression.
4. Sélectionnez OK pour démarrer l'impression.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
77
Impression sous Linux
Configuration des propriétés de l'imprimante
La fenêtre des propriétés de l'imprimante associée à l'option de configuration des imprimantes permet
de modifier les propriétés de votre machine pour la fonction imprimante.
1. Ouvrez Unified Driver Configurator, le programme de configuration du pilote unifié.
Si nécessaire, passez à Printers configuration (Configuration des imprimantes).
2. Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez la machine voulue, puis sélectionnez
Properties (Propriétés).
3. La fenêtre Printer Properties (Propriétés de l'imprimante) s'affiche.
Les cinq onglets suivants figurent en haut de la fenêtre :
• Généralités : cet onglet permet de modifier l'emplacement et le nom de l'imprimante. Le
nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste des imprimantes de l'option de
configuration des imprimantes.
• Connexion : cet onglet permet d'afficher ou de sélectionner un autre port. Si vous changez le
port de la machine (passage d'un port USB à un port parallèle, et inversement) en cours
d'utilisation, vous devez reconfigurer le port de la machine sur cet onglet.
• Pilote : cet onglet permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote d'imprimante.
Sélectionnez Options pour définir les options par défaut du périphérique.
• Travaux : cet onglet permet d'afficher la liste des travaux d'impression. Sélectionnez Cancel
job (Annuler le travail) pour annuler le travail sélectionné et cochez la case Show completed
jobs (Afficher les travaux terminés) pour afficher les travaux précédents dans la liste des
travaux.
• Classes : cet onglet indique la classe à laquelle appartient votre machine. Sélectionnez Add
to Class (Ajouter à la classe) pour ajouter votre machine à une classe spécifique ou Remove
from Class (Supprimer de la classe) pour la retirer de la classe sélectionnée.
4. Sélectionnez OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre des propriétés de l'imprimante.
78
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Impression sous Unix
Impression sous Unix
Impression de fichiers
Après avoir installé l'imprimante, choisissez les images, le texte ou le fichier PS à imprimer.
1. Exécutez la commande « printui <nom_fichier_à_imprimer> ». Par exemple, si vous voulez
imprimer le fichier « document1 », entrez la commande printui document1.
Ceci ouvrira le Gestionnaire de travaux d'impression du pilote d'imprimante UNIX, dans lequel
l'utilisateur peut sélectionner différentes options.
2. Sélectionnez une imprimante qui a déjà été ajoutée.
3. Sélectionnez les options d'impression dans la fenêtre (Page Selection (Sélection de page), par
exemple).
4. Indiquez le nombre de copies voulues dans Number of Copies (Nombre de copies).
5. Appuyez sur OK pour lancer le travail d'impression.
Configuration des propriétés de l'imprimante
Le Gestionnaire de travaux d'impression du pilote d'imprimante UNIX vous permet de configurer
différentes options d'impression à l'aide de l'option Propriétés de l'imprimante. Les touches de
raccourci suivantes peuvent également être utilisées : H pour Help (Aide), O pour OK, A pour Apply
(Appliquer) et C pour Cancel (Annuler).
Onglet General (Généralités)
•
•
•
•
•
•
•
Format du papier : permet de définir le format du papier sur A4, Letter ou un autre format, en
fonction de vos besoins.
Type de papier : permet de sélectionner le type de papier. Les options disponibles dans la liste
déroulante sont Printer Default (Valeur par défaut imprimante, Plain (Standard) et Thick (Épais).
Alimentation papier : sélectionnez le bac à utiliser pour l'impression. L'option Auto Selection
(Sélection automatique) est sélectionnée par défaut.
Orientation : permet de sélectionner le sens d'impression des informations sur la page.
Recto verso : permet d'imprimer sur les deux côtés de la feuille afin d'économiser du papier.
Multiple pages (Plusieurs pages) : permet d'imprimer plusieurs pages sur un côté de la feuille.
Bordures : permet de choisir un style de bordure (trait simple, trait double)
Onglet Image
Les options de cet onglet vous permettent de modifier la luminosité, la résolution ou la position de
l'image dans le document.
Onglet Text (Texte)
Cet onglet vous permet de définir la marge, l'interlignage ou les colonnes sur les documents imprimés.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
79
Impression sous Unix
Onglet Margins (Marges)
•
•
Use Margins (Utiliser des marges) : permet de définir les marges du document. Par défaut, les
marges sont désactivées. L'utilisateur peut modifier les paramètres de marge en modifiant les
valeurs dans les champs correspondants. Ces valeurs sont définies par défaut et dépendent du
format de page sélectionné.
Unit (Unité) : permet de sélectionner l'unité à utiliser (points, pouces ou centimètres).
Onglet de paramètres propres à l'imprimante
Sélectionnez les différentes options dans les cadres JCL et General (Généralités) afin de personnaliser
divers paramètres. Ces options sont propres à l'imprimante et dépendent du fichier PPD utilisé.
80
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
5
Sécurité
Ce chapitre explique comment configurer les fonctions de sécurité de la machine.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Informations sur la sécurité
• Paramètres de sécurité
• Gestion des certificats numériques de la machine
• SNMP
• SNMPv3
• IP Sec
• Filtrage IP
• Authentification 802.1X
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
81
Informations sur la sécurité
Informations sur la sécurité
Pour plus d'informations sur l'installation, la configuration et l'utilisation de votre machine en toute
sécurité, consultez les informations de sécurité sur le site Web de Xerox à l'adresse
www.xerox.com/security.
Paramètres de sécurité
Pour éviter toute modification non autorisée des paramètres de l'imprimante, veillez à définir un ID de
connexion et un mot de passe dans la zone Administrateur système.
Comptes administrateur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
82
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système.
Sélectionnez Administrateur système.
Au besoin, entrez les détails de l'administrateur dans les champs suivants :
• Nom
• Numéro de téléphone
• Emplacement
• Adresse e-mail
La case à cocher Contrôle d'accès UI Web permet de contrôler l'accès à l'écran des Services
Internet. Au besoin, sélectionnez Activer.
Pour modifier le mot de passe de l'administrateur, cochez la case Modifier mot de passe et entrez
l'ID de connexion et le mot de passe requis. Par défaut, ils correspondent à admin et 1111,
respectivement.
Sélectionnez le bouton Avancé de l'option Contrôle d'accès avancé.
Au besoin, sélectionnez Protéger l'adresse IPv4 de connexion, puis entrez l'adresse IP de
connexion requise dans la zone Adresse IPv4.
Sélectionnez l'option Stratégie d'échec de connexion requise. Les options suivantes sont
disponibles : Non, 3 fois ou 5 fois.
Sélectionnez le nombre de minutes voulu dans le menu Déconnexion automatique.
Sélectionnez Réinit. Régl.sécurité pour activer cette option, si nécessaire.
Sélectionnez Enregistrer.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Paramètres de sécurité
Gestion de fonctionnalité
L'écran Gestion de fonctionnalité permet de contrôler les services, les ports physiques, la sécurité
numérisation PC et les protocoles réseau disponibles sur la machine.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez Sécurité du système.
6. Sélectionnez le lien Gestion de fonctionnalité dans l'arborescence.
7. Pour activer ou désactiver une fonction, activez la case Activer ou le lien Désactiver.
• Définissez le numéro de port requis pour le protocole LPR/LPD. La valeur par défaut est 515.
• Définissez le numéro de port requis pour le protocole d'impression Raw TCP/IP (9100, par
défaut).
8. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
9. Sélectionnez OK.
Redémarrer le périphérique
L'écran Redémarrer le périphérique permet de redémarrer la machine à distance, depuis le bureau de
l'ordinateur.
Remarque : Le redémarrage du contrôleur réseau peut prendre plusieurs minutes.
L'accès réseau sera interrompu pendant la durée de cette opération.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité du système.
Sélectionnez le lien Redémarrer le périphérique dans l'arborescence.
Pour redémarrer la machine, sélectionnez le bouton Redémarrer maintenant.
Le message « Voulez-vous vraiment redémarrer le périphérique ? » s'affiche. Cliquez sur Oui.
La machine redémarre. Les Services Internet CentreWare peuvent ne pas être disponibles pendant
plusieurs minutes lors du redémarrage de la machine.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
83
Gestion des certificats numériques de la machine
Gestion des certificats numériques de la machine
Cette section aborde les points suivants :
• Présentation
• Liste de contrôle
• Accès à l'écran de gestion du certificat numérique de la machine
• Création d'un certificat auto-signé
• Installation d'un certificat de périphérique signé par une autorité de certification
• Activation de la connexion sécurisée
Présentation
La machine peut être configurée afin que l'accès soit sécurisé au travers du protocole SSL (Secure
Socket Layer), via des certificats numériques. SSL permet l'accès sécurisé à la machine.
Pour que le protocole SSL puisse être activé sur une machine, celle-ci doit disposer de son propre
certificat numérique. Lorsque les clients envoient une demande à la machine, elle exporte le certificat
pour fournir un canal chiffré.
Pour obtenir un certificat de serveur pour la machine, deux possibilités s'offrent à vous :
• créer un certificat auto-signé pour la machine ;
• créer une demande afin qu'une autorité de certification signe un certificat pouvant être
téléchargé sur la machine.
Dans le cas d'un certificat auto-signé, la machine crée son propre certificat, ainsi que la clé publique
permettant d'utiliser le certificat pour le cryptage SSL.
Un certificat émanant d'une autorité de certification ou d'un serveur fonctionnant comme tel (par
exemple les services de certificats de Windows 2000) peut être téléchargé sur la machine.
Remarque : Chaque machine Xerox doit faire l'objet d'une demande distincte.
Liste de contrôle
Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies sur la machine :
• Une adresse IP ou un nom d'hôte ont été configurés sur la machine.
• DNS est activé et configuré sur la machine.
Remarque : Ceci est utilisé pour définir l'heure de début des certificats auto-signés.
Accès à l'écran de gestion du certificat numérique de la machine
1.
2.
3.
84
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez l'icône Propriétés
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Gestion des certificats numériques de la machine
4.
5.
6.
7.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau.
Sélectionnez le lien Certificat numérique. La page Gestion des certificats s'affiche.
Sélectionnez Ajouter.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Installer/Créer un certificat de périphérique ou une CSR. Les options suivantes sont disponibles :
• Créer un certificat de périphérique auto-signé
• Installer le certificat de périphérique signé par l'autorité de certificat
• Créer une requête de signature de certificat (CSR)
• Installer le certificat racine
Création d'un certificat auto-signé
1.
2.
3.
Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Créer un certificat de
périphérique auto-signé.
Sélectionnez Suivant.
Dans la zone Certificat auto-signé :
a. Entrez un nom convivial.
b. Dans le champ Code de pays à 2 lettres, entrez le code du pays dans lequel se trouve la
machine. Le code du pays doit être entré sous la forme de deux caractères ISO 3166.
c. Au besoin, renseignez les champs suivants :
• Nom de l'état ou de la province
• Nom de la localité
• Nom de l'organisation
• Unité d'organisation
Les informations entrées dans ces champs doivent décrire la machine selon le modèle d'annuaire
X500, mais le client peut choisir les valeurs qui lui conviennent du moment qu'elles sont conformes
à ce modèle.
Remarque : Le nom courant correspond au nom d'hôte/adresse IP et au nom de domaine de la
machine.
Dans le champ Période de validité, entrez le nombre de jours de validité du certificat. Le
certificat arrivera à expiration à la date spécifiée. L'heure de début de validité dépendant de
l'heure système de la machine, il est important que celle-ci soit correctement réglée sur la
machine.
e. Entrez l'adresse électronique de l'administrateur responsable de la gestion sécurisée de la
machine dans le champ prévu à cet effet.
Sélectionnez Suivant. Un message s'affiche, indiquant que la création du certificat a abouti.
Cliquez sur Fermer. Le certificat s'affiche dans la zone Gestion des certificats.
Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée.
d.
4.
5.
6.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
85
Gestion des certificats numériques de la machine
Création d'une requête de signature de certificat (CSR)
1.
2.
3.
Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Créer une requête de signature
de certificat (CSR).
Sélectionnez Suivant.
Dans la zone Requête de signature de certificat (CSR) :
a. Entrez un nom convivial permettant d'identifier la requête.
b. Dans le champ Code de pays à 2 lettres, entrez le code du pays dans lequel se trouve la
machine. Le code du pays doit être entré sous la forme de deux caractères ISO 3166.
c. Au besoin, renseignez les champs suivants :
• Nom de l'état ou de la province
• Nom de la localité
• Nom de l'organisation
• Unité d'organisation
Les informations entrées dans ces champs doivent décrire la machine selon le modèle d'annuaire
X500, mais le client peut choisir les valeurs qui lui conviennent du moment qu'elles sont conformes
à ce modèle.
Remarque : Le nom courant correspond au nom d'hôte/adresse IP et au nom de domaine de la
machine.
Entrez l'adresse électronique de l'administrateur responsable de la gestion sécurisée de la
machine dans le champ prévu à cet effet.
Cliquez sur Suivant.
Dans la zone Requête de signature de certificat (CSR), cliquez sur Télécharger.
Envoyez le fichier téléchargé à votre autorité de certification pour signature numérique.
Une fois le certificat signé obtenu, suivez les étapes ci-dessous de la section Installation d'un
certificat de périphérique signé par une autorité de certification.
d.
4.
5.
6.
7.
Installation d'un certificat de périphérique signé par une autorité de certification
1.
2.
3.
4.
5.
6.
86
Dans la zone Installer/Créer un nouveau certificat, sélectionnez Installer le certificat de
périphérique signé par l'autorité de certificat.
Sélectionnez Suivant.
Dans la zone Informations sur le certificat :
a. Entrez un nom convivial permettant d'identifier le certificat.
b. Entrez le mot de passe personnel requis et confirmez ce mot de passe.
c. Dans la zone Certificat signé par une autorité de certification, cliquez sur Parcourir pour
rechercher le fichier de certificat sur l'ordinateur. Sélectionnez le fichier.
d. Cliquez sur Suivant.
Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez OK.
En cas de réussite, la zone État actuel affiche un message de confirmation.
Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Gestion des certificats numériques de la machine
Installer le certificat racine
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dans la zone Installer le certificat racine, sélectionnez Installer un nouveau certificat racine.
Sélectionnez Suivant.
Dans la zone Informations sur le certificat, entrez un nom convivial pour identifier le certificat.
Dans la zone Certificat racine, cliquez sur Parcourir pour rechercher le fichier de certificat sur
l'ordinateur. Sélectionnez le fichier.
Cliquez sur Suivant.
Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session.
En cas de réussite, la zone État actuel affiche un message de confirmation.
Suivez les étapes de la section Activation de la connexion sécurisée.
Activation de la connexion sécurisée
Une fois que la machine dispose d'un certificat de serveur, vous pouvez activer la connexion sécurisée.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez l'icône Propriétés
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau.
6. Sélectionnez le lien Connexion sécurisée.
7. Cliquez sur le bouton Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat voulu. Cliquez sur
Sélectionner. Le certificat s'affiche dans la zone Certificat de connexion sécurisée.
8. Dans la zone HTTP sécurisé, sélectionnez l'option requise dans le menu HTTPs. Choisissez À la
fois HTTP et HTTPs pour activer IPP sécurisé ou sélectionnez HTTPs uniquement.
9. Sélectionnez Fonctions d'importation et d'exportation, si nécessaire.
10. Si vous avez choisi À la fois HTTP et HTTPs, sélectionnez Oui dans le menu IPPs, si nécessaire.
11. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
87
Gestion des certificats numériques de la machine
Modification ou suppression d'un certificat
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
88
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez l'icône Propriétés
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau.
Sélectionnez le lien Certificat numérique. La page Gestion des certificats s'affiche, répertoriant
les certificats installés sur la machine.
Cochez la case en regard du nom convivial du certificat que vous souhaitez modifier ou supprimer.
• Sélectionnez le bouton Modifier pour modifier le certificat. Effectuez les modifications
requises, puis cliquez sur Appliquer.
• Sélectionnez le bouton Supprimer pour supprimer le certificat, puis cliquez sur Oui pour
confirmer.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
SNMP
SNMP
Les paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol) peuvent être configurés via les Services
Internet CentreWare.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez l'icône Propriétés
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien SNMP.
6. Sélectionnez SNMPv1/v2.
a. Cochez la case Activer pour activer le protocole SNMPv1/v2.
b. Sélectionnez le nom de communauté requis dans la liste ou cliquez sur Ajouter pour ajouter
une nouvelle communauté SNMP. Le menu contextuel Ajouter s'affiche.
• Entrez le nom requis pour la communautéSNMP.
• Sélectionnez l'autorisation d'accès requise.
7. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
8. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Interruptions SNMP
Vous pouvez spécifier les adresses de destination des interruptions IPv4.
1. Sur la page SNMP, sélectionnez Ajouter dans la zone Interruptions SNMP.
2. Dans la zone d'adresse de destination des interruptions (déroutements), renseignez les champs
Adresse IPv4 et Numéro de port.
3. Dans la zone Pièges, indiquez le nom de communauté voulu dans le champ Interrompre le nom
de communauté.
4. Cochez les cases voulues pour définir les interruptions à recevoir :
• Interruptions imprimante
• Interruptions (déroutements) de démarrage à froid
• Interruptions (déroutements) de démarrage à chaud
5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
6. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Modification des noms de communauté ou des interruptions SNMP
1. Sur la page SNMP, sélectionnez le nom ou l'adresse à modifier dans les zones Nom de
communauté ou Interruptions SNMP.
2. Sélectionnez Modifier.
3. Modifiez les options requises, puis sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
4. Sélectionnez OK.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
89
SNMP
Suppression de noms de communauté ou d'interruptions SNMP
1. Sur la page SNMP, sélectionnez le nom ou l'adresse à supprimer dans les zones Nom de
communauté ou Interruptions SNMP.
2. Sélectionnez Supprimer.
3. Sélectionnez Oui.
Remarque : Si vous modifiez les noms de communauté GET ou SET de la machine, vous devrez
modifier les noms de communauté GET ou SET de toutes les applications qui communiquent avec
cette machine via le protocole SNMP (Xerox CentreWare Web, toute application de gestion de
réseau tierce, etc.).
90
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
SNMPv3
SNMPv3
Il est possible d'activer SNMPv3 afin de créer un canal crypté permettant la gestion sécurisée de la
machine.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez l'icône Propriétés
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés.
5. Sous le lien Config. réseau, sélectionnez le lien SNMP.
6. Sélectionnez le lien SNMPv3. La page SNMPv3 s'affiche.
7. Dans la zone Configuration :
a. Cochez la case Activer pour activer le protocole SNMPv3.
b. Dans la zone Authentification, entrez le nom d'utilisateur requis.
c. Entrez un mot de passe dans le champ Mot de passe d'authentification.
d. Entrez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
e. Définissez l'option Algorithme d'authentification sur MD5 ou SHA.
f. Entrez un mot de passe dans le champ Mot de passe personnel.
g. Entrez le mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
h. L'Algorithme de confidentialité s'affiche.
8. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
9. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
91
IP Sec
IP Sec
IPSec (IP Security) est constitué des protocoles IP AH (Authentication Header) et IP ESP
(Encapsulating Security Payload) qui sécurisent les communications IP au niveau réseau de la pile de
protocoles, en utilisant à la fois les techniques d'authentification et de chiffrement (ou cryptage) des
données. L'envoi à l'imprimante de données chiffrées IPSec repose sur l'utilisation d'une clé
cryptographique publique, suivie d'une session de négociation réseau entre l'initiateur (le poste de
travail client) et le répondant (imprimante ou serveur). Pour envoyer des données chiffrées à
l'imprimante, le poste de travail et l'imprimante doivent établir une association sécurisée mutuelle
en vérifiant leur mot de passe (secret partagé). Si l'authentification aboutit, une clé publique de
session est utilisée pour envoyer à l'imprimante les données chiffrées IPSec via le réseau TCP/IP. Les
protocoles SSL (Secure Sockets Layer) fournissent un niveau de sécurité supplémentaire. Ils
permettent, au moyen de signatures numériques, d'assurer la sécurité des identités des parties qui
établissent une communication (checksums individualisés vérifiant l'intégrité des données), excluant
ainsi la possibilité qu'ont les renifleurs de réseau de deviner les mots de passe.
Activation d'IP Sec
Pour exécuter cette procédure, vous devez disposer d'un secret partagé.
Il n'est pas possible d'activer IP Sec tant que la connexion sécurisée n'est pas activée sur la machine.
Reportez-vous à la section Activation de la connexion sécurisée pour plus d'informations.
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez l'icône Propriétés
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Sélectionnez Propriétés.
5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau.
6. Sélectionnez le lien Sécurité IP. La page Sécurité IP s'affiche.
7. Cliquez sur Activer pour activer le protocole IP Sec.
8. Entrez le secret partagé et confirmez le secret partagé.
9. Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les paramètres. Sélectionnez OK en réponse au message
de confirmation.
10. L'état actuel du protocole IP Sec est indiqué.
11. Pour changer le secret partagé, cliquez sur le bouton Modifier le secret partagé et entrez les
informations requises.
12. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
92
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Filtrage IP
Filtrage IP
Présentation
Le filtrage IP est une fonction de sécurité qui permet de contrôler l'accès aux Services Internet. Cette
fonction permet d'empêcher les accès non autorisés via le protocole IP (Internet Protocol).
La fonction de filtrage IP permet d'enregistrer les adresses IP autorisées à communiquer avec la
machine et de sécuriser ainsi la machine. Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation des options
Impression TCP/IP brute, LPR/LPD, HTTP, Fax vers PC, IPP, SNMP et Network Scan Manager par les
utilisateurs qui ne disposent pas des autorisations requises.
Activation du filtrage IP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Cliquez sur le lien Propriétés.
Si l'invite correspondante s'affiche, entrez l'ID utilisateur de l'administrateur (admin) et son mot
de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session.
Cliquez sur le lien Sécurité.
Cliquez sur le lien Sécurité réseau.
Pour le filtrage IPv4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez Filtrage IPv4.
Cochez la case Activer pour activer le filtrage IPv4.
Entrez une ou plusieurs adresses IP pour permettre à ces adresses d'accéder au périphérique.
Entrez une adresse IP ou une plage d'adresses IP en utilisant un astérisque (*) comme caractère
générique. Par exemple :
192.246.238.* est utilisé pour référencer un sous-réseau d'adresses hôtes
192.246.* est utilisé pour référencer un sous-réseau plus large d'adresses hôtes
192.* est utilisé pour référencer le sous-réseau d'adresses hôtes le plus étendu
Le filtrage en fonction d'un ou de plusieurs ports est également pris en charge. Entrez les
informations relatives au(x) port(s), le cas échéant.
Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
Cliquez sur OK.
Pour le filtrage IPv6
1.
2.
3.
Sélectionnez Filtrage IPv6.
Cochez la case Activer pour activer le filtrage IPv6.
Entrez une ou plusieurs adresses IP pour permettre à ces adresses d'accéder au périphérique.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
93
Filtrage IP
4.
5.
6.
7.
Entrez l'adresse IPv6 sous la forme d'une convention CIDR. Le préfixe indique le nombre de bits à
gauche à référencer.
Par exemple :
2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 128 est utilisé pour référencer une adresse complète.
2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 64 est utilisé pour référencer une adresse de préfixe
composée de 64 bits à gauche uniquement.
2001:DB8:1234:215:215:99FF: / 80 est utilisé pour référencer une adresse avec préfixe composée
de 80 bits à gauche uniquement.
Le filtrage en fonction d'un ou de plusieurs ports est également pris en charge. Entrez les
informations relatives au(x) port(s), le cas échéant.
Sélectionnez Appliquer pour enregistrer les modifications.
Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Activation du filtrage MAC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
94
Sélectionnez MAC Filtrage dans l'arborescence. La page MAC Filtrage s'affiche.
Cochez la case Activer de l'option MAC Filtrage.
Sélectionnez Ajouter dans la zone Adresse MAC à éliminer du filtre.
Entrez l'adresse MAC voulue.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Authentification 802.1X
Authentification 802.1X
La procédure permettant d'installer et de configurer l'authentification 802.1X est la suivante :
Présentation
Cette machine Xerox prend en charge l'authentification IEEE 802.1X via le protocole EAP (Extensible
Authentication Protocol). La fonction d'authentification IEEE 802.1X permet de s'assurer que toutes
les machines du réseau sont authentifiées et autorisées à utiliser le réseau. Cette fonction peut être
activée sur les machines connectées via des réseaux Ethernet câblés.
L'administrateur peut configurer la machine pour qu'elle utilise un type EAP. Les types EAP pris en
charge par cette machine sont les suivants :
• EAP-MD5
• PEAP
• EAP-MSCHAPv2
• EAP-TLS
Liste de contrôle
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• L'authentification 802.1X doit être prise en charge sur le réseau auquel la machine est connectée.
• Assurez-vous que le serveur et le commutateur d'authentification 802.1X sont disponibles sur le
réseau.
• Sur le serveur d'authentification, créez un nom d'utilisateur et un mot de passe d'authentification
pour la machine.
Activation de l'authentification 802.1X à l'aide des Services Internet CentreWare
Pour permettre l'authentification via TLS, un certificat de périphérique doit être configuré ou
téléchargé sur la machine. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Accès à l'écran de
gestion du certificat numérique de la machine.
Pour permettre l'authentification via PEAP et TLS, un certificat racine doit être téléchargé sur la
machine. Consultez la section Installation du certificat racine pour plus d'informations
1. Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
2. Appuyez sur Entrée.
3. Sélectionnez l'icône Propriétés
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez le nom d'utilisateur de l'administrateur (admin) et son
mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session. Cliquez sur Propriétés
5. Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité réseau.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
95
Authentification 802.1X
Sélectionnez 802.1X dans l'arborescence. La page Sécurité 802.1x s'affiche.
a. Pour la Sécurité 802.1x, cochez la case Activer pour activer cette fonction.
b. Dans la zone Méthodes d'authentification, sélectionnez l'une des options suivantes :
• EAP-MD5
• EAP-MSCHAPv2
• PEAP
• TLS
7. Si vous choisissez EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 ou PEAP, l'option Informations d'authentification
s'affiche. Entrez les détails requis dans les champs Nom Utilisateur et Mot de passe.
8. Si vous choisissez PEAP ou TLS, l'option Validation serveur s'affiche. Cliquez sur le bouton
Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat racine voulu pour la validation du serveur.
9. Si vous choisissez TLS, l'option Validation du périphérique s'affiche. Cliquez sur le bouton
Sélectionner un certificat et sélectionnez le certificat voulu pour la validation du périphérique.
10. Sélectionnez Appliquer pour valider les modifications.
11. Sélectionnez OK en réponse au message de confirmation.
6.
96
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Maintenance
6
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Consommables
• Entretien
• Mise à jour du logiciel
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
97
Consommables
Consommables
Les consommables pouvant être remplacés par le client pour cette imprimante sont les suivants :
• Cartouche de toner à capacité standard, Xerox Phaser 3052 / 3260
• Cartouche de toner haute capacité, Xerox Phaser 3052 / 3260
• Module photorécepteur à capacité standard, Xerox Phaser 3052 / 3260
Commande de consommables Xerox :
Vous pouvez commander les consommables Xerox pour votre imprimante de plusieurs façons :
• Contactez votre représentant local Xerox. Précisez le nom de votre société ainsi que le modèle et le
numéro de série de la machine.
Remarque : Le numéro de série de la machine se trouve sur la plaque signalétique située sur le
capot arrière. Il est également accessible via la touche État machine dans le menu Config
système. Vous pouvez également l'imprimer sur le relevé de configuration.
•
•
1.
2.
3.
•
Commandez des consommables en ligne sur le site Web www.xerox.com
Accédez à la page Web Xerox via Easy Printer Manager :
Sélectionnez l'imprimante pour laquelle vous souhaitez commander des consommables.
Cliquez sur le bouton Commander des consommables.
Lorsqu'une autre fenêtre s'affiche, sélectionnez Commander des consommables. Passez votre
commande lorsque la page Web Xerox de commande des consommables s'affiche.
Accédez à la page Web Xerox via CentreWare : dans la page CWIS de votre imprimante, cliquez sur
l'onglet Support, puis sur Liens de support dans le volet de navigation de gauche. Ensuite, cliquez
sur le lien Commander des consommables au bas de la page pour accéder au site Web Xerox et
commander en ligne.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas
recommandée. L'utilisation d'un toner et de modules photorécepteurs autres que ceux de marque
Xerox risque d'affecter la qualité d'impression, ainsi que la fiabilité de l'imprimante. Le toner
Xerox est le seul toner conçu et fabriqué sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d'une
utilisation spécifique avec cette imprimante.
La garantie, le contrat de maintenance et le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie
de satisfaction totale) de Xerox ne couvrent pas les dommages, les dysfonctionnements ou la
baisse de performances de l'imprimante consécutifs à l'utilisation de consommables non Xerox ou
de consommables Xerox non spécifiés pour une utilisation avec cette imprimante. Le programme
Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux États-Unis et au
Canada. La couverture peut varier en dehors de ces pays. Veuillez prendre contact avec Xerox pour
toute précision.
98
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Consommables
Vérification de l'état des consommables
L'état des consommables de l'imprimante installée peut être consulté à tout moment de plusieurs
façons différentes.
Depuis l'imprimante
Si vous avez activé l'indicateur de niveau faible du toner (en principe, pendant la
configuration de l'imprimante), un voyant orange situé dans la partie supérieure du
panneau de commande indique l'état du niveau du toner dans la cartouche de toner.
• La capacité de la cartouche de toner est tout à fait normale tant que ce symbole reste éteint
(comme indiqué).
• Lorsque celui-ci clignote en orange, le toner contient une faible quantité de toner dans la
cartouche. Celle-ci est donc proche de la limite d'utilisation estimée. Vérifiez qu'une nouvelle
cartouche de toner de remplacement Xerox est disponible et commandez-en une dans le cas
contraire. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d'impression en secouant la cartouche
usagée. Reportez-vous à la section Répartition du toner.
• Lorsque ce symbole reste allumé en orange, cela signifie que vous devez remplacer la cartouche.
Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner.
Pour activer l'indicateur de niveau faible du toner :
1. Sur votre PC, ouvrez Easy Printer Manager à partir du menu Démarrer (sous Windows).
2. Sélectionnez l'imprimante.
3. Cliquez sur Properties (Propriétés). Vous serez acheminé vers la page des Services Internet
CentreWare de l'imprimante.
4. Si l'invite correspondante s'affiche, entrez l'ID (admin) et le Mot de passe (1111).
5. Sélectionnez Propriétés > Système > Config.
6. Réglez Alerte toner faible sur Activé.
7. Entrez un pourcentage pour le niveau d'alerte toner faible compris entre 1 et 50 %.
8. Sélectionnez Appliquer. Désormais, lorsque le niveau de la cartouche de toner est faible ou que la
cartouche est vide, les utilisateurs en seront avertis par le voyant Toner qui, respectivement,
clignote ou reste allumé en orange.
9. Ensuite, réglez Alerte unité d'imagerie faible sur Activé.
10. Sélectionnez les fonctionnalités d'alerte supplémentaires que vous souhaitez activer. Alerte de
messagerie vous envoie un courrier électronique lorsque le niveau du toner de l'imprimante est
faible ou lorsque celle-ci a besoin d'une nouvelle cartouche de toner. Consultez les informations
relatives aux alertes dans la section Installation et configuration.
11. Sélectionnez Appliquer. Désormais, les utilisateurs seront alertés de plusieurs façons lorsque
l'imprimante nécessite des consommables.
Vérification de l'état des consommables à partir de votre ordinateur
Utilisez Easy Printer Manager (EPM) pour afficher la page d'état des consommables :
1. Sur votre PC, ouvrez Easy Printer Manager à partir du menu Démarrer (sous Windows).
2. Sélectionnez l'imprimante.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
99
Consommables
3.
À partir de la page du mode de base (la petite fenêtre), vous pouvez consulter le niveau du toner
dans l'onglet Consommables. Si vous ouvrez EPM en mode avancé (grande fenêtre), les
informations relatives aux fournitures seront affichées en dessous de l'image du périphérique.
Remarque : Utilisez l'icône du commutateur dans l'en-tête d'EPM pour basculer entre les modes
de base et avancé.
Utilisez CWIS (CentreWare Information Services) pour vérifier l'état des consommables.
Remarque : L'imprimante doit être connectée au réseau pour pouvoir accéder à CWIS. La
connexion via USB n'est pas possible.
1.
2.
3.
4.
Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans votre navigateur Internet.
Si l'invite correspondante s'affiche dans la page CentreWare, entrez l'ID (admin) et le Mot de
passe (1111).
Sélectionnez l'onglet État.
Cliquez sur Fournitures dans le volet de navigation de gauche pour afficher les niveaux du toner
de l'imprimante.
Stockage et manipulation des consommables
La cartouche de toner et le module photorécepteur contiennent des composants sensibles à la lumière,
à la température et à l'humidité. Suivez les recommandations indiquées afin d'optimiser les
performances, la qualité et la durée de vie de votre cartouche de toner ou module photorécepteur neuf.
Suivez les directives suivantes en matière de stockage et de manipulation des unités remplaçables par
l'utilisateur :
• Conservez les consommables dans leur emballage d'origine sans les ouvrir.
• Stockez l'unité dans la position correcte, à l'horizontale (ne le posez pas verticalement sur l'une de
ses extrémités).
• Ne stockez pas les consommables :
• à une température supérieure à 40 °C ;
• dans un environnement où le taux d'humidité ambiante est inférieur à 20 % et supérieur à 80 % ;
• dans un environnement soumis à d'importantes variations de température ou d'humidité ;
• dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'éclairage de la pièce ;
• dans des endroits poussiéreux ;
• dans un véhicule pendant une durée prolongée ;
• dans un environnement dégageant des gaz corrosifs ;
• dans un environnement iodé.
• Ne stockez pas les consommables à même le sol.
• Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur de la cartouche.
• N'exposez pas les cartouches à des vibrations ou à des chocs inutiles.
• Ne faites jamais tourner manuellement le tambour de la cartouche, notamment dans le sens
inverse ; cela pourrait provoquer des dommages internes et des fuites de toner.
100
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Entretien
Entretien
Répartition du toner
La cartouche de toner est presque épuisée :
• Des traînées blanches sont visibles sur les impressions ou les impressions sont claires.
• Le voyant Toner situé en haut du panneau de commande clignote en orange si la fonctionnalité
Alerte toner faible a été activée.
Si l'une de ces situations se produit, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d'impression en
secouant la cartouche de toner. Dans certains cas, toutefois, cette mesure ne suffit pas à régler le
problème.
Suivez ces étapes pour secouer la cartouche de votre imprimante afin d'améliorer temporairement la
qualité d'impression.
1. Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
2.
Retirez la cartouche à l'aide de la poignée munie d'une
étiquette colorée.
3.
Secouez doucement la cartouche cinq à six fois pour bien
répartir le toner.
Remarque : Si vous répandez du toner sur vos vêtements,
essuyez-le avec un chiffon sec, puis lavez le vêtement
taché à l'eau froide (de l'eau chaude fixerait la tache).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
101
Entretien
4.
5.
Introduisez doucement la cartouche de toner dans
l'imprimante, puis poussez-la jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en position.
Fermez le capot avant de l'imprimante. Le voyant
État machine doit rester allumé en vert, indiquant
que la machine est prête à imprimer.
Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque le voyant du toner situé sur le panneau de commande reste allumé en orange, cela signifie
qu'il est temps de remplacer la cartouche de toner. Pour remplacer la cartouche, suivez les instructions
qui l'accompagnent ou celles figurant ci-après.
AVERTISSEMENT : Lors d'un remplacement, NE retirez PAS les panneaux et les caches fixés à
l'aide de vis. Ils protègent des composants non remplaçables par l'utilisateur. N'exécutez PAS de
procédures de maintenance autres que celles spécifiées dans la documentation fournie avec la
machine.
1.
Ouvrez le capot avant de l'imprimante.
2.
3.
Retirez la cartouche de toner à l'aide de la poignée.
Retirez la nouvelle cartouche de toner de son
emballage. Suivez les instructions figurant sur
l'emballage pour retirer les matériaux de protection
de la cartouche.
102
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Entretien
4.
Secouez doucement la cartouche neuve cinq à six
fois pour bien répartir le toner.
Remarque : Si vous répandez du toner sur vos
vêtements, essuyez-le avec un chiffon sec, puis lavez
le vêtement taché à l'eau froide (de l'eau chaude
fixerait la tache).
5.
6.
Saisissez la cartouche de toner par la poignée et
insérez-la dans l'emplacement correspondant sur la
machine. Les languettes situées de part et d'autre de
la cartouche et les rainures correspondantes sur la
machine guideront la cartouche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en position.
Fermez le capot avant. La couleur du voyant État
machine passera à nouveau au vert, indiquant que
l'imprimante est prête. Le voyant du toner doit être
éteint, ce qui indique que la cartouche contient assez
de toner pour imprimer.
Remplacement du module photorécepteur
Le voyant État machine se trouvant sur le panneau de commande clignote en rouge lorsque vous devez
remplacer le module photorécepteur. Pour remplacer le module photorécepteur, suivez les instructions
qui l'accompagnent ou celles figurant ci-après.
1.
2.
Ouvrez le capot avant.
Retirez la cartouche de toner et placez-la sur une
surface plane parfaitement propre.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
103
Entretien
3.
4.
Retirez le module photorécepteur à l'aide de la poignée.
Retirez le module photorécepteur neuf de son
emballage. Pour éviter de toucher des pièces sensibles
pouvant être endommagées facilement, tenez le
module photorécepteur par la poignée.
ATTENTION : Ne touchez pas la surface inférieure
verte du module photorécepteur. Pour éviter de
toucher cette surface, tenez la cartouche par la
poignée.
5.
Tenez le nouveau module photorécepteur par la
poignée et introduisez-le dans la machine jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en position.
6.
7.
Remettez la cartouche de toner en place.
Fermez le capot avant de la machine. Lorsque le
voyant État machine reste allumé en vert, cela
signifie que la machine est prête.
Recyclage des consommables
Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le
site Web suivant :www.xerox.com/gwa.
Entretien de la machine
AVERTISSEMENT : N'utilisez PAS de solvants organiques ou chimiques puissants ni d'aérosols
pour nettoyer la machine. NE versez AUCUN liquide directement sur la machine. Utilisez les
consommables et produits de nettoyage conformément aux instructions fournies dans cette
documentation. Conservez tous les produits d'entretien hors de portée des enfants.
104
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Entretien
AVERTISSEMENT : N'utilisez PAS de produits d'entretien en aérosol sur ou dans cet équipement.
Certains de ces produits contenant des mélanges explosifs, leur utilisation dans des applications
électriques n'est pas recommandée. Ces produits d'entretien peuvent engendrer un risque
d'explosion et d'incendie.
Panneau de commande, bac papier et bac récepteur
Il est important de nettoyer régulièrement le panneau de commande, l'écran et certaines zones de la
machine afin d'éviter toute accumulation de poussière et de salissures.
1. Utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement humecté d'eau.
2. Nettoyez l'ensemble du panneau de commande.
3. Nettoyez le bac récepteur et les autres surfaces extérieures de la machine.
4. Éliminez les résidus de produit avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Zones internes
Lors de l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler à l'intérieur
de la machine. Ceci peut entraîner des problèmes de qualité, tels que l'apparition de taches ou de
traînées sur les impressions. En nettoyant régulièrement l'intérieur de la machine, vous pouvez éviter
ou réduire ce type de problème.
1. Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que la machine
soit complètement refroidie.
2. Ouvrez le capot avant.
3.
Retrait des cartouches : 1 : retirez la cartouche de toner et
placez-la sur une surface plane parfaitement propre.
2 : retirez le module photorécepteur en utilisant la
poignée, puis placez-le sur une surface plane
parfaitement propre.
ATTENTION :
•
Pour éviter d'endommager le module
photorécepteur, ne l'exposez pas à la lumière
pendant plus de quelques minutes. Recouvrez-la
d'une feuille de papier si nécessaire.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
105
Entretien
4.
À l'aide d'un chiffon doux non pelucheux, éliminez la
poussière et les particules de toner tout autour de la
cartouche.
ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l'intérieur de la
machine, veillez à ne pas endommager les composants
internes. N'utilisez pas de solvants tels que du benzène
ou un dissolvant quelconque pour nettoyer la machine.
Outre les problèmes de qualité d'impression que cela
pourrait entraîner, vous risqueriez d'endommager la
machine.
5.
6.
7.
Remettez le module photorécepteur en place. Puis, remettez la cartouche de toner en place.
Les languettes situées de part et d'autre des cartouches et les rainures correspondantes sur la
machine guideront chaque cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
Fermez le capot avant.
Branchez le cordon d'alimentation et mettez la machine
sous tension. Lorsque le voyant État machine reste
allumé en vert, cela signifie que la machine est prête à
imprimer.
Déplacement de la machine
•
•
106
Lors du déplacement de la machine, veillez à ne pas l'incliner ni la retourner. Du toner risquerait de
se répandre à l'intérieur, ce qui pourrait provoquer une dégradation de la qualité d'impression et
endommager la machine.
Veillez à bien tenir la machine par le bas lorsque vous la déplacez.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Mise à jour du logiciel
Mise à jour du logiciel
Xerox cherche continuellement à améliorer ses produits. Celle-ci met à votre disposition des mises à
jour logicielles afin d'améliorer la fonctionnalité de votre imprimante. La fonction de mise à niveau du
logiciel permet au client de procéder à la mise à niveau du logiciel de la machine sans qu'un technicien
du Centre de service intervienne.
Processus de mise à niveau du logiciel
Vous pouvez effectuer la mise à niveau du logiciel via une connexion réseau à l'aide des Services
Internet CentreWare.
• Avant de procéder à la mise à niveau du logiciel, attendez que tous les travaux présents dans la file
d'impression soient terminés, ou supprimez-les.
• Au cours de la procédure de mise à niveau, aucun travail supplémentaire ne peut être accepté.
• La mise à niveau du logiciel n'a aucune incidence sur les paramètres réseau définis, ni sur les
options installées.
Liste de vérification du processus
Avant de commencer, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Procurez-vous le fichier de mise à niveau du logiciel correspondant à votre machine sur le site Web
de Xerox, à l'adresse www.xerox.com, ou auprès du Centre Services Xerox. Ce fichier est doté de
l'extension .hd. Téléchargez le fichier de mise à niveau sur un lecteur local ou réseau. Vous pourrez
le supprimer à l'issue de la mise à niveau.
• Il est important de vous procurer le fichier de mise à niveau correspondant au modèle de votre
machine. Pour savoir comment vérifier le modèle d'une machine, reportez-vous à la section
Installation et configuration.
• Pour que le navigateur Web de la machine soit accessible, les protocoles TCP/IP et HTTP doivent
être activés sur celle-ci. Assurez-vous que c'est le cas.
Procédure
Remarque : Cette mise à niveau ne doit pas durer plus de 10 minutes sauf si votre réseau
rencontre des problèmes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur le poste de travail, ouvrez le navigateur Web et saisissez l'adresse IP de la machine dans la
barre d'adresse.
Appuyez sur Entrée.
Sélectionnez le lien Ouverture de session en haut de l'écran. Entrez le nom d'utilisateur de
l'administrateur (admin) et son mot de passe (1111), puis sélectionnez Ouverture de session.
Sélectionnez Propriétés.
Sous le lien Sécurité visible à gauche, sélectionnez le lien Sécurité du système.
Sélectionnez le lien Gestion de fonctionnalité dans l'arborescence.
Cochez la case Activer de la fonction de mise à niveau du microprogramme.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
107
Mise à jour du logiciel
9. Sélectionnez l'onglet Support.
10. Sélectionnez Mise à niveau du microprogramme, puis le bouton Assistant de mise à niveau du
microprogramme.
11. L'écran Assistant de mise à niveau du microprogramme s'affiche. Dans la zone Fichier de
microprogramme :
a. Sélectionnez Parcourir.
b. Recherchez et sélectionnez le fichier .hd de mise à niveau du logiciel obtenu précédemment.
c. Sélectionnez Ouvrir.
12. Sélectionnez Suivant. Le microprogramme va maintenant être vérifié et afficher les informations
relatives au fichier de mise à jour.
13. Sélectionnez Suivant pour continuer. Cette mise à niveau ne doit pas durer plus de 10 minutes
sauf si votre réseau rencontre des problèmes.
14. À l'issue de la mise à niveau, la machine redémarre automatiquement. Pour vérifier la version du
microprogramme, ouvrez CWIS en entrant l'adresse IP de votre imprimante dans la fenêtre du
navigateur. Sélectionnez Config. appareil. Sélectionnez Firmware, puis Propriétés pour savoir si le
microprogramme a été mis à jour vers la nouvelle version.
108
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Résolution des incidents
7
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Présentation
• Dégagement des incidents papier
• Problèmes courants
• Assistance complémentaire
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
109
Présentation
Présentation
Cette section fournit des informations sur la marche à suivre si votre machine rencontre un problème.
Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
1. Lorsque le voyant État machine change ou qu'une erreur se produit, suivez les étapes spécifiées
dans cette section pour résoudre le problème.
2. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, mettez la machine hors tension, puis remettez-la
sous tension et essayez de relancer le travail.
3. Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox.
Indicateurs d'état machine
La couleur du voyant État situé sur le panneau de commande permet de déterminer l'état actuel de la
machine dans plusieurs types de fonctionnement. Le tableau ci-dessous décrit comment interpréter
chaque voyant, ainsi que leurs indicateurs d'état.
Voyant État
Couleur
État
machine
Aucun
Vert
État
Désactivé
La machine est hors ligne.
La machine est en mode Économie d'énergie.
Activé
La machine est en ligne et prête à être utilisée.
Clignotant
Clignotant doucement : des données sont en cours de
réception et d'impression sur la machine.
Clignotant rapidement : la machine imprime des données.
Clignotant
Une erreur mineure est survenue et la machine attend
qu'elle soit supprimée. Une fois celle-ci supprimée, la
machine reprend le travail.
Activé
• Un capot est ouvert. Fermez le capot.
• Il n'y a pas de papier dans le bac. Placez du papier
dans le bac. (Reportez-vous à la section Papier et
supports).
• La machine s'est arrêtée suite à une erreur grave.
Redémarrez la machine et essayez d'imprimer à
nouveau le travail. Si le problème persiste, contactez
le Centre Services Xerox.
• Le module photorécepteur est presque épuisé. Nous
vous conseillons de remplacer ce module
maintenant. (Reportez-vous à la section
Remplacement du module photorécepteur).
Clignotant
Mise à niveau du microprogramme.
Activé
Un bourrage papier s'est produit (reportez-vous à la
section Résolution des incidents papier).
Rouge
Orange
110
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Description
Présentation
Voyant État
Toner
WPS
Alimentation
ECO
Couleur
Orange
Bleu
Bleu
Vert
État
Description
Clignotant
Il reste très peu de toner dans la cartouche. Préparez
une cartouche neuve. Vous pouvez améliorer
provisoirement la qualité d'impression en secouant la
cartouche usagée (reportez-vous à la section
Répartition du toner).
Activé
La cartouche de toner est presque épuisée. Nous vous
conseillons de remplacer la cartouche (reportez-vous à
la section Remplacement de la cartouche de toner).
Désactivé
La capacité de la cartouche de toner est normale.
Clignotant
La machine est en cours de connexion à un réseau sans fil.
Activé
La machine est connectée à un réseau sans fil.
Désactivé
La machine n'est pas connectée à un réseau sans fil.
Activé
La machine est en mode Économie d'énergie.
Désactivé
La machine est en mode Prêt ou elle est hors tension.
Activé
Le mode Earth Smart est activé.
Désactivé
Le mode Earth Smart est désactivé.
Astuces pour éviter les bourrages papier
Vous pourrez éviter la plupart des bourrages papier si vous respectez ces directives.
• Assurez-vous que les guides papier sont correctement positionnés
• Ne remplissez pas trop le bac. Vérifiez que le niveau de papier ne dépasse pas le repère de
remplissage maximum
à l'intérieur du bac.
• Évitez de retirer le papier du bac en cours d'impression.
• Courbez le papier, déramez-le et aplatissez-le bien avant de le placer dans le bac.
• N'utilisez pas de papier froissé, humide ou gondolé.
• Ne mélangez pas différents types de papier dans le bac.
• Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. (Reportez-vous la section Types de
supports).
• Assurez-vous que le support est placé face à imprimer vers le bas dans le bac ou vers le haut dans
la fente d'alimentation manuelle, le haut de la feuille en premier.
• N'imprimez pas de documents recto verso avec le capot arrière ouvert.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
111
Présentation
Astuces pour éviter la tuile du papier
1.
2.
Ouvrez le capot arrière.
Laissez le capot arrière ouvert. Les impressions seront
reçues face imprimée vers le haut.
Remarque : Le capot arrière ne doit être utilisé que pour
la réception de travaux recto une feuille à la fois. Ne
laissez pas le capot arrière ouvert pour les travaux recto
verso.
Remarque : À utiliser uniquement lorsque le papier
présente une tuile supérieure à 20 mm. Cette méthode
est également efficace pour éviter que les enveloppes se
froissent.
112
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Dégagement des incidents papier
Dégagement des incidents papier
Le voyant État machine devient orange lorsqu'un bourrage papier se produit. Vérifiez dans les zones
accessibles de la machine si des morceaux de papier sont présents dans le circuit papier et retirez-les
doucement. Suivez ces instructions pour résoudre les problèmes de bourrage papier dans de
nombreuses zones de la machine.
Bourrages du bac papier
1.
2.
Ouvrez le bac papier.
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution
et bien droit.
3.
4.
Retirez entièrement le bac papier en tirant dessus afin d'accéder à l'intérieur de la machine.
Relâchez les deux verrous placés au-dessus de
l'emplacement du bac à papier. Ensuite, le déflecteur
s'abaissera pour vous permettre d'accéder au circuit
papier.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
113
Dégagement des incidents papier
5.
Une fois celui-ci abaissé, retirez le papier de cette zone
du circuit papier.
6.
Remettez le déflecteur en place jusqu'à ce que les deux
verrous s'enclenchent.
7.
Assurez-vous que le papier est correctement mis en
place. Repoussez le bac dans la machine jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position. L'impression reprend
automatiquement.
114
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Dégagement des incidents papier
Bourrages de la fente d'alimentation manuelle
1.
2.
3.
4.
Si le papier ne s'alimente pas correctement, retirez-le de
la machine.
Fermez le capot de la fente d'alimentation manuelle.
Ouvriez le capot avant de la machine, puis fermez-le.
Remettez le papier dans la fente d'alimentation
manuelle pour reprendre l'impression.
Résolution des incidents papier dans la machine
ATTENTION : Certaines zones de la machine sont chaudes. Procédez avec prudence lorsque vous
retirez le papier coincé dans la machine.
1.
Ouvrez le capot avant. Tirez la cartouche de toner.
2.
Retirez le papier coincé en soulevant le déflecteur ou en
tirant dessus avec précaution et bien droit.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
115
Dégagement des incidents papier
3.
4.
Réinstallez la cartouche de toner. Les languettes situées
de part et d'autre de la cartouche et les rainures
correspondantes sur la machine guideront la cartouche
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
Fermez le capot avant. L'impression reprend
automatiquement.
Incidents papier dans les zones de réception et recto verso
1.
Ouvrez le capot supérieur de la machine.
2.
Appuyez pour faire ressortir les verrous verts (et le
déflecteur attaché) de chaque côté de l'ouverture.
116
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Dégagement des incidents papier
3.
4.
5.
Retirez doucement le papier coincé afin de ne pas
endommager les pièces de la machine.
Une fois le papier retiré, tirez le déflecteur vers le
haut jusqu'à ce que les verrous s'enclenchent.
Fermez le capot arrière. L'impression reprendra
automatiquement.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
117
Problèmes courants
Problèmes courants
Le tableau suivant dresse la liste des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions
recommandées correspondantes. Appliquez les solutions proposées jusqu'à ce que le problème soit
résolu. Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox.
Alimentation papier, problèmes
État
Solutions possibles
Bourrages papier en cours
d'impression.
• Éliminez le bourrage papier. (Reportez-vous à la section Résolution des
incidents papier).
Le papier ne cesse de se
coincer.
• Il y a trop de papier dans le bac. Enlevez le surplus de papier. Si vous
imprimez sur des supports spéciaux, utilisez la fente d'alimentation
manuelle.
• Le type de papier utilisé n'est pas approprié. Utilisez uniquement du
papier conforme aux spécifications de la machine. (Reportez-vous la
section Types de supports).
• Il se peut que des débris de papier se soient accumulés dans la machine.
Ouvrez le capot avant et éliminez les débris éventuels (reportez-vous à la
section Entretien de la machine).
Plusieurs feuilles sont collées les
unes aux autres.
• Vérifiez la capacité papier maximale du bac. (Reportez-vous à la section
Spécifications relatives aux supports).
• Vérifiez que le type de papier utilisé est adéquat. (Reportez-vous à la
section Type de supports).
• Retirez le papier du bac, courbez-le ou déramez-le.
• Dans un environnement humide, les feuilles risquent d'adhérer les unes
aux autres.
• Le bac contient peut-être différents types de papier. Placez du papier de
même type, format et grammage dans le bac.
Le papier n'est pas alimenté
dans la machine.
• Retirez tout ce qui fait obstruction à l'intérieur de la machine.
• Le papier n'a pas été mis en place correctement. Retirez le papier du
bac et remettez-le en place correctement.
• Il y a trop de papier dans le bac. Enlevez le surplus de papier.
• Le papier est trop épais. Utilisez uniquement du papier conforme aux
spécifications de la machine. (Reportez-vous à la section Spécifications
relatives aux supports).
Les transparents adhèrent les
uns aux autres au niveau de la
sortie papier.
• Utilisez uniquement des transparents adaptés aux imprimantes laser.
Retirez les transparents au fur et à mesure qu'ils sortent de la machine.
Les enveloppes s'impriment de
travers ou ne sont pas
entraînées correctement.
• Assurez-vous que les guides papier sont au contact des enveloppes.
• Introduisez les enveloppes une à la fois dans la fente d'alimentation
manuelle.
118
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
Impression, problèmes
État
La machine
n'imprime pas.
Cause possible
Solutions possibles
La machine n'est pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d'alimentation est
branché correctement.
• Vérifiez le bouton Marche/Arrêt et
l'alimentation électrique.
Vous n'avez pas désigné la machine
comme imprimante par défaut.
• Sur votre ordinateur, sélectionnez la machine
comme imprimante par défaut sous Windows.
Effectuez les vérifications suivantes sur la machine :
• Le capot avant n'est pas fermé. Fermez le capot avant.
• Le papier est coincé. Éliminez le bourrage papier. (Reportez-vous à la section Astuces
pour éviter les bourrages papier).
• Le bac est vide. Chargez du papier.
• Le bac récepteur est plein. Retirez les documents imprimés du bac récepteur et la
machine reprendra l'impression.
• La cartouche de toner n'est pas installée. Installez la cartouche de toner.
Si une erreur système se produit, contactez le Centre Services Xerox.
Le câble de connexion qui relie
l'ordinateur à la machine n'est pas
correctement branché.
• Mettez l'imprimante hors tension.
Débranchez le câble de la machine, puis
rebranchez-le. Mettez l'imprimante sous
tension.
Le câble de connexion qui relie
l'ordinateur à la machine est
défectueux.
• Si possible, raccordez le câble à un autre
ordinateur en état de marche et imprimez un
document. Vous pouvez également utiliser
un autre câble.
La configuration du port est
incorrecte.
• Vérifiez les paramètres d'imprimante sous
Windows pour déterminer si le travail
d'impression est envoyé au port approprié. Si
l'ordinateur comporte plusieurs ports,
assurez-vous que la machine est raccordée au
port adéquat.
Il se peut que la machine soit
incorrectement configurée.
• Vérifiez les options du pilote d'imprimante
pour vérifier si tous les paramètres
d'impression sont corrects (Reportez-vous à
la section Procédure d'impression).
Il se peut que le pilote d'imprimante
soit incorrectement installé.
• Réinstallez-le. (Reportez-vous à la section
Installation et configuration).
La machine ne fonctionne pas
correctement.
• Vérifiez le voyant État machine situé sur le
panneau de commande pour déterminer s'il
s'agit d'une erreur majeure. Contactez le
Centre Services Xerox.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
119
Problèmes courants
État
Cause possible
Solutions possibles
Un travail
d'impression est
très lent.
Il s'agit peut-être d'un travail très
complexe.
• Réduisez la complexité des pages ou
modifiez les paramètres de qualité
d'impression.
La moitié de la
page est blanche.
L'orientation de la page est peutêtre incorrecte.
• Changez l'orientation de la page dans
l'application. Consultez l'aide du pilote
d'imprimante.
Le format du papier et les
paramètres de format ne
correspondent pas.
• Veillez à ce que le format de papier défini
dans le pilote d'imprimante corresponde au
papier placé dans le bac ou
• Veillez à ce que le format de papier défini
dans le pilote d'imprimante corresponde au
format sélectionné dans les paramètres de
l'application que vous utilisez.
Le câble de la machine est mal
branché ou défectueux.
• Débranchez le câble de la machine, puis
rebranchez-le. Essayez d'imprimer un
document ayant déjà été imprimé
correctement. Si possible, reliez le câble et la
machine à un autre ordinateur à partir
duquel vous savez que l'impression est
possible, puis imprimez un document.
• Remplacez le câble de la machine.
Vous avez sélectionné un pilote
d'imprimante incorrect.
• Vérifiez que la machine est bien sélectionnée
dans le menu de sélection de l'imprimante
de l'application.
L'application ne fonctionne pas
correctement.
• Essayez d'imprimer un document à partir
d'une autre application.
Le système d'exploitation ne
fonctionne pas correctement.
• Quittez le système d'exploitation, puis
redémarrez l'ordinateur. Mettez la machine
hors tension, puis remettez-la sous tension.
Si vous êtes dans un environnement
DOS, le paramètre de police de votre
imprimante peut être défini de
façon incorrecte.
Modifiez le paramètre de police. Vous pouvez
définir la police dans les paramètres du
périphérique du programme Xerox Easy Printer
Manager.
La cartouche d'impression est
défectueuse ou vide.
• Secouez la cartouche afin de bien répartir le
toner. (Reportez-vous à la section Répartition
du toner).
• Si nécessaire, remplacez la cartouche de
toner (reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner).
Il se peut que le fichier contienne
des pages blanches.
• Vérifiez que le fichier ne contient pas de
pages blanches.
Certains éléments, comme le
contrôleur ou la carte, sont peut-être
défectueux.
• Contactez le Centre Services Xerox.
La machine
imprime mais le
texte est incorrect,
tronqué ou
incomplet.
Les pages
s'impriment, mais
elles sont vierges.
120
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
État
Cause possible
Solutions possibles
La machine
n'imprime pas
correctement un
fichier PDF. Il
manque une
partie des
graphiques, du
texte ou des
illustrations.
Incompatibilité entre le fichier PDF
et les produits Acrobat.
• L'impression du fichier PDF en tant qu'image
peut résoudre le problème. Activez Bitmap
dans les options d'impression Acrobat.
L'impression d'un fichier PDF en tant que
bitmap demande plus de temps qu'une
impression ordinaire.
La qualité
d'impression des
photos est
médiocre. Les
images ne sont
pas nettes.
La résolution des photos est très
faible.
• Réduisez la taille de la photo. Plus vous
augmentez la taille des photos dans
l'application, plus la résolution diminue.
Avant
l'impression, la
machine émet de
la vapeur à
proximité du bac
de réception.
L'utilisation de papier humide peut
provoquer la formation de vapeur
pendant l'impression.
• Utilisez une rame de papier neuve.
• Pour éviter que le papier absorbe trop
d'humidité, laissez-le emballé jusqu'au
moment de l'utiliser.
La machine
n'imprime pas sur
du papier de
format spécial
comme le papier
de facturation.
Le format du papier et les
paramètres de format ne
correspondent pas.
• Sélectionnez le format de papier approprié
dans l'onglet Papier personnalisé des
Options d'impression (reportez-vous à la
section Options du papier.)
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
121
Problèmes courants
Problèmes de qualité d'impression
Si l'intérieur de la machine est encrassé ou si le papier a été mal chargé, la qualité d'impression peut se
dégrader. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
État
Solutions possibles
Impression claire
ou estompée
• Si une traînée blanche verticale ou des zones estompées apparaissent sur la page,
cela signifie que le niveau de toner est bas. Vous pouvez prolonger temporairement
la durée de vie de la cartouche de toner. (Reportez-vous à la section Répartition du
toner). Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, installez une cartouche de toner
neuve.
• Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications (il est trop humide ou trop
rugueux, par exemple). (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux
supports).
• Si la page entière est claire, le paramètre de résolution d'impression est trop faible
ou le mode ECO est activé. Modifiez la résolution d'impression et désactivez le mode
ECO. Consultez l'aide du pilote d'imprimante.
• Si une impression comporte des zones estompées ainsi que des traînées, il faut peutêtre remplacer la cartouche de toner ou la zone se trouvant autour de celle-ci.
(Reportez-vous à la section Entretien de la machine). Si cela ne résout pas le
problème, contactez le Centre Services Xerox.
Taches de toner
• Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications (il est trop humide ou trop
rugueux, par exemple). (Reportez-vous à la section Recommandations relatives aux
supports).
• Le rouleau de transfert est peut-être sale. Nettoyez l'intérieur de la machine.
(Reportez-vous à la section Entretien de la machine).
• Il faut peut-être nettoyer le circuit papier. Contactez maintenance.
Suppressions
Si des zones estompées, généralement de forme ronde, apparaissent de façon aléatoire
sur la page :
• Il se peut qu'une seule feuille soit défectueuse. Essayez d'imprimer à nouveau le
travail.
• La teneur en humidité du papier est inégale ou la surface du papier présente des
zones humides. Essayez une autre marque de papier. (Reportez-vous à la section
Recommandations relatives aux supports).
• Le papier est endommagé. Les processus de fabrication peuvent produire sur le
papier des zones imperméables au toner. Utilisez une rame de papier neuve ou
essayez une autre marque de papier.
• Modifiez l'option d'impression et réessayez. Accédez à Options d'impression,
sélectionnez l'onglet Papier et définissez le type sur Épais. (Reportez-vous à la
section Options de papier).
• Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox.
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
122
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
État
Solutions possibles
Taches blanches
Si des taches blanches apparaissent sur la page :
• Le papier est trop rugueux et des particules de papier s'accumulent sur le rouleau de
transfert ou dans les zones internes de la machine. Nettoyez l'intérieur de la
machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la machine).
• Il faut peut-être nettoyer le circuit papier. Nettoyez votre machine. (Reportez-vous à
la section Entretien de la machine). Si le problème persiste, contactez le Centre
Services Xerox.
Lignes verticales
Si des stries verticales noires apparaissent sur la page, la surface du module
photorécepteur se trouvant à l'intérieur de la machine est probablement rayée.
• Retirez le module photorécepteur et installez-en un neuf. (Reportez-vous à la section
Remplacement du module photorécepteur).
Si des stries verticales blanches apparaissent sur la page, il se peut que l'intérieur de la
machine soit sale.
• Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la
machine).
Si le problème persiste, contactez le Centre Services Xerox.
Fond noir
Si l'ombrage de l'arrière-plan est excessif :
• Utilisez un papier de grammage inférieur. (Reportez-vous à la section Spécifications
relatives aux supports).
• Vérifiez les conditions d'utilisation : un environnement de travail très sec ou un
niveau d'humidité élevé (supérieur à 80 % d'humidité relative) peuvent se traduire
par une augmentation de l'ombrage de l'arrière-plan.
• Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner).
Traces de toner
Si des traces de toner sont visibles sur la page :
• Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la
machine).
• Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations
relatives aux supports).
• Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner).
Défauts verticaux
répétitifs
Si des marques apparaissent à intervalle régulier sur la face imprimée de la page :
• La cartouche de toner est peut-être endommagée ; effectuez quelques impressions
et si le problème persiste, retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve.
(Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner).
• Il peut y avoir du toner sur certaines pièces de la machine. Si le défaut apparaît au
dos de la page, le problème disparaîtra sans doute au bout de quelques pages.
• Le module four est peut-être défectueux. Contactez le Centre Services Xerox.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
123
Problèmes courants
État
Solutions possibles
Particules de toner
sur la page
Des particules de toner peuvent apparaître de façon aléatoire sur la page imprimée.
• Le papier est peut-être trop humide. Utilisez une nouvelle rame de papier. Ne
déballez le papier qu'au moment de l'utiliser pour éviter qu'il absorbe trop
d'humidité.
• Si des particules de toner apparaissent sur une enveloppe, modifiez la mise en page
pour éviter d'imprimer sur des zones présentant des raccords sur l'envers.
L'impression au niveau des raccords peut poser des problèmes. Vous pouvez
également sélectionner Enveloppe épaisse dans la fenêtre Options d'impression.
• Si les particules de toner couvrent la surface entière d'une page imprimée, réglez la
résolution d'impression dans l'application utilisée ou dans le pilote d'imprimante.
(Reportez-vous à la section Procédure d'impression).
A
Caractères
déformés
• Si des caractères sont déformés et produisent des images creuses, le papier utilisé
est peut-être trop glissant. Essayez un papier différent. (Reportez-vous à la section
Recommandations relatives aux supports).
Impression de
travers
• Assurez-vous que le papier est correctement mis en place.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations
relatives aux supports).
• Assurez-vous que les guides papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches.
A aBb
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
Cc
Pages gondolées
124
• Assurez-vous que le papier est correctement mis en place.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température ou une humidité trop élevée
peut engendrer une ondulation du papier. (Reportez-vous à la section
Recommandations relatives aux supports).
• Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de changer le sens du
papier (rotation à 180 degrés) dans le bac.
• Modifiez l'option d'impression et réessayez. Accédez à Options d'impression,
sélectionnez l'onglet Papier et définissez le type sur Épais. (Reportez-vous à la
section Procédure d'impression).
• S'il s'agit d'un travail recto verso, utilisez le capot arrière pour la réception. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Astuces pour éviter la tuile du papier.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
État
Solutions possibles
Pages pliées ou
froissées
• Assurez-vous que le papier est correctement mis en place.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations
relatives aux supports).
• Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de changer le sens du
papier (rotation à 180 degrés) dans le bac.
Le dos des
impressions est
sale
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de toner. Nettoyez l'intérieur de la machine.
(Reportez-vous à la section Entretien de la machine).
Pages
complètement
noires
• La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement. Retirez-la, puis
réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et
installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de
toner).
• Il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez le Centre Services
Xerox.
A
Débris de toner
• Nettoyez l'intérieur de la machine. (Reportez-vous à la section Entretien de la
machine).
• Vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section Recommandations
relatives aux supports).
• Retirez la cartouche de toner et installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner).
• Il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez le Centre Services Xerox.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
125
Problèmes courants
État
Caractères
incomplets
A
Lignes horizontales
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
A aBb C
Une image
inconnue apparaît
de façon répétée
sur quelques
feuilles, les
impressions sont
claires ou des
traces de toner
sont visibles sur les
pages.
126
Solutions possibles
Si des zones blanches apparaissent dans les caractères imprimés :
• Si vous imprimez sur des transparents, utilisez un autre type de transparents. La
composition des transparents peut expliquer ce phénomène.
• Vous imprimez peut-être sur le mauvais côté du papier. Retournez le papier dans le
bac.
• Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications. (Reportez-vous à la
section Spécifications relatives aux supports).
Si des lignes noires horizontales ou des traînées de toner apparaissent sur la page :
• La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement. Retirez-la, puis
réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche de toner et
installez-en une neuve. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de
toner).
• Si le problème persiste, il se peut que la machine ait besoin d'une révision. Contactez
le Centre Services Xerox.
• La machine est probablement utilisée à une altitude supérieure à 1 500 m. Une
altitude élevée peut avoir un effet sur la qualité d'impression. Pour remédier au
problème, modifiez le paramètre d'altitude de la machine. (Reportez-vous à la
section Configuration système).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
Problèmes PostScript courants
Les problèmes présentés ci-dessous sont propres au langage PostScript et peuvent survenir lors de
l'utilisation simultanée de plusieurs langages d'impression.
Problème
Cause possible
Solution
Impossible d'imprimer un fichier
PostScript.
Il se peut que le pilote PostScript
soit incorrectement installé.
• Installez le pilote PostScript.
(Reportez-vous à la section
Installation du logiciel de
l'imprimante).
• Imprimez une page de
configuration et vérifiez que la
version PostScript est disponible
pour impression.
• Si le problème persiste, contactez
le Centre Services Xerox.
Le message « Erreur contrôle de
valeur limite » s'imprime.
Le travail d'impression est trop
complexe.
• Réduisez la complexité des
pages.
Une page d'erreur PostScript
s'imprime.
Le travail d'impression n'est
peut-être pas de type PostScript.
• Assurez-vous que le travail
d'impression est de type
PostScript. Vérifiez si
l'application attendait l'envoi
d'un fichier de configuration ou
d'en-tête PostScript à la
machine.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
127
Problèmes courants
Problèmes Windows courants
État
Solutions possibles
Le message « Fichier utilisé » apparaît au cours de
l'installation.
• Fermez tous les programmes ouverts. Supprimez
tous les programmes du groupe de démarrage de
l'imprimante, puis redémarrez Windows. Installez
le pilote d'imprimante
Le message Erreur de protection générale, Exception
OE, Spool32 ou Opération non autorisée apparaît.
• Fermez toutes les applications, redémarrez
Windows et recommencez l'impression.
Les messages Échec d'impression et Erreur de
temporisation de l'imprimante s'affichent.
• Ces messages sont susceptibles d'apparaître en
cours d'impression. Attendez simplement que la
machine ait terminé l'impression. Si le message
apparaît en mode attente ou une fois l'impression
achevée, vérifiez la connexion et/ou l'existence
d'une erreur éventuelle.
Les informations de la machine ne s'affichent pas
lorsque vous cliquez sur le périphérique dans les
Périphériques et imprimantes.
Vérifiez les propriétés de l'imprimante. Sélectionnez
l'onglet Ports.
(Panneau de configuration > Périphériques et
imprimantes > Cliquez avec le bouton droit sur l'icône
de votre imprimante, puis sélectionnez Propriétés de
l'imprimante)
Si le port est défini sur Fichier ou LPT, décochez les
cases, puis sélectionnez TCP/IP, USB ou WSD.
Remarque : Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows, reportez-vous au Guide
de l'utilisateur de Microsoft Windows livré avec votre ordinateur.
Problèmes Macintosh courants
État
La machine n'imprime pas
correctement les fichiers PDF. Il
manque une partie des
graphiques, du texte ou des
illustrations.
Le document a été imprimé,
mais le travail d'impression n'a
pas disparu de la file d'attente
sous Mac OS X 10.3.2.
Solutions possibles
• L'impression du fichier PDF en tant qu'image peut résoudre le
problème. Activez Bitmap dans les options d'impression Acrobat.
Remarque : L'impression d'un fichier PDF en tant que bitmap demande
plus de temps qu'une impression ordinaire.
• Mettez à jour votre système d'exploitation Mac OS et passez à la
version 10.5 ou ultérieure.
Remarque : Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Macintosh, reportez-vous au Guide
de l'utilisateur livré avec votre ordinateur.
128
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Problèmes courants
Problèmes Linux courants
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Linux, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Linux.
État
La machine n'imprime pas.
Solutions possibles
• Vérifiez que le pilote d'imprimante est installé sur votre système. Ouvrez
Unified Driver Configurator (Programme de configuration du pilote
unifié) et accédez à l'onglet Printers (Imprimantes) de la fenêtre
Printers configuration (Configuration des imprimantes) pour afficher la
liste des machines disponibles. Vérifiez que votre machine figure sur
cette liste. Dans le cas contraire, ouvrez Add new printer wizard
(Assistant d'ajout d'une imprimante) pour configurer la machine.
• Vérifiez que la machine est sous tension. Ouvrez la fenêtre Printers
configuration (Configuration des imprimantes) et sélectionnez votre
machine dans la liste. Vérifiez la description indiquée dans le volet
Selected printer (Imprimante sélectionnée). Si l'état contient la chaîne
Stopped (Arrêté), appuyez sur la touche Marche. La machine devrait se
remettre à fonctionner normalement. L'état Stopped peut apparaître
en cas de problèmes d'impression. Il peut être généré, par exemple, si
vous tentez d'imprimer un document alors que le port est utilisé par une
application de numérisation.
• Assurez-vous que le port est disponible. Étant donné que les composants
de la machine (imprimante et scanner) partagent la même interface
d'E/S (port), plusieurs applications sollicitant la machine risquent
d'accéder simultanément à un même port. Pour éviter tout conflit, une
seule application est autorisée à accéder à la machine. L'autre
application rencontre une réponse de périphérique occupé. Ouvrez la
fenêtre de configuration des ports et sélectionnez le port attribué à la
machine. Vérifiez si le port est occupé par une autre application dans le
volet Selected port (Port sélectionné). Dans ce cas, attendez la fin du
travail en cours ou sélectionnez le bouton Release port (Libérer port).
• Vérifiez si votre application comporte une option d'impression spéciale
de type -oraw. Si -oraw figure dans le paramètre de ligne de commande,
supprimez-le pour imprimer correctement. Dans le cas du terminal
Gimp, sélectionnez print -> Setup printer et modifiez les paramètres de
ligne de commande dans l'élément de commande.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
129
Assistance complémentaire
Assistance complémentaire
Pour toute aide supplémentaire, consultez notre site Web www.xerox.com ou contactez le Centre
Services Xerox en mentionnant le numéro de série de la machine.
Emplacement du numéro de série
Le numéro de série est disponible aux emplacements suivants :
• Sur la plaque signalétique de la machine située sur le capot arrière.
• Sur le relevé de configuration. Pour imprimer ce relevé, procédez comme suit.
• Sur la page d'accueil des Services Internet CentreWare. Reportez-vous à la section ci-dessous pour
accéder à l'état et aux relevés CWIS.
Impression des relevés de la machine
Vous pouvez imprimer plusieurs relevés relatifs à l'état, la configuration et les consommables de votre
imprimante Xerox à partir du panneau de commande et des Services Internet CentreWare.
Depuis la machine :
Pour imprimer une page de test/exemple :
• Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante jusqu'à ce
que le voyant d'état de la machine commence à clignoter, pendant environ 1 à 2 secondes, puis
relâchez-la.
Pour imprimer un relevé de configuration qui fournit des informations sur la configuration de la machine,
notamment son numéro de série, son adresse IP, les paramètres installés et la version du logiciel.
• Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante pendant
environ 4 secondes jusqu'à ce que le voyant d'état clignote rapidement, puis relâchez-la.
Pour imprimer un relevé des consommables et de l'utilisation :
• Maintenez enfoncée la touche Annuler sur le panneau de commande de l'imprimante pendant
environ 10 secondes, puis relâchez-la.
Depuis CentreWare :
Vous pouvez sur un ordinateur en réseau, trouver le numéro de série de votre imprimante, imprimer un
relevé de configuration et accéder aux informations d'état. Pour accéder aux Services Internet
CentreWare :
• Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur en réseau.
• Entrez l'Adressse IP de l'ordinateur dans la barre d'adresse du navigateur.
• La page d'accueil des Services Internet CentreWare s'ouvre et vous permet de consulter le numéro
de série sur la gauche. Sélectionnez l'onglet État pour consulter l'état des consommables et
d'autres informations sur la machine.
• Pour imprimer des relevés, cliquez sur Informations > Imprimer informations. Sélectionnez et
imprimez le relevé dont vous avez besoin.
130
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Spécifications
8
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Machine, spécifications
• Impression, spécifications
• Environnement réseau
• Configuration système minimale requise
• Alimentation électrique, spécifications
• Spécifications relatives aux conditions ambiantes
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
131
Spécifications de la machine
Spécifications de la machine
Configurations de la machine
Composant
Phaser 3052NI
Configuration matérielle
Processeur à 600 mHz
256 Mo de mémoire
Bac papier et fente
d'alimentation manuelle
Processeur à 600 mHz
256 Mo de mémoire
Unité recto verso
Bac papier et fente
d'alimentation manuelle
Connectivité
Réseau, sans fil et USB
DI : Réseau, sans fil et USB
DNI : Réseau, sans fil et USB
Machine, dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
Poids de la machine
Net (avec consommables)
Accès
1,4 x13,17 x 8,4 pouces
368 x 334,5 x 213 mm
15.87 lb (7,2 kg)
,31 lb (7,4 kg)
Par l'avant et l'arrière
Temps de sortie de la première
impression
Préchauffage
132
Phaser 3260DI, DNI
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Moins de 8,5 secondes depuis le mode Prêt
Moins de 14 secondes depuis le mode Économie d'énergie
Impression, spécifications
Impression, spécifications
Fonction
Phaser 3052NI
Phaser 3260DI/DNI
Vitesse : recto
Jusqu'à 27 ppm pour le format
Letter
Jusqu'à 26 ppm pour le format A4
Jusqu'à 29 ppm pour le format
Letter
Jusqu'à 28 ppm pour le format A4
Vitesse : Recto verso
Recto verso manuelle
Recto verso automatique
Jusqu'à 13 ppm pour le format
Letter
Jusqu'à 12 ppm pour le format A4
Zone d'impression maximale
8.5 x 14 pouces US Legal
(216 mm x 356 mm)
Résolution d'impression
maximale
600 x 600 ppp
Jusqu'à 1200 x 1200 ppp sortie effective
Rendement moyen de la
cartouche d'impression
Avec la cartouche de toner fournie avec la machine : 1 500 impressions
standard
Avec la cartouche de toner standard : 3 000 impressions standard
Mémoire imprimante standard
256 Mo
Compatibilité
Langages imprimante
Windows PC / MAC / Linux / Unix
PCL5e, PCL6, SPL
PCL5e, PCL6, SPL
Postscript 3
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
133
Impression, spécifications
Spécifications relatives aux supports
Bacs papier
Fonction
Phaser 3052NI / Phaser 3260DI, DNI
250 feuilles de papier lettre de 80 g/m² (20 lb)
Capacité : bac principal
16 à 43 lb (60 à 163 lb)
Grammages des supports
Formats des supports
Longueur : min. : 5,85 pouces (148 mm) ; maxi. : 14 pouces (356 mm)
Longueur : min. : 13 pouces (105 mm) ; maxi. : 8,5 pouces (216 mm)
A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5
Types de support
Papier standard, Fin, Épais, Recyclé, Papier lettre, Archive
Fente d'alimentation manuelle
Fonction
Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI
1 feuille de 80 g/m² (20 lb) de papier lettre, enveloppe
Capacité
Grammages des supports
Formats des supports
Types de support
60 à 220 g/m² (16 à 58 lb)
Longueur : 127 à 356 mm (5 à 14 pouces)
Largeur : 76,2 à 216 mm (3 à 8,5 pouces)
A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS
B5, 3 x 5 pouces, Enveloppe (Monarch, No.10, DL, C5, C6)
Papier standard, Fin, Épais, Coton, Couleur, Enveloppe, Transparent,
Préimprimé, Recyclé, Étiquette, Papier lettre, Support cartonné, Archive
Unité recto verso
Fonction
Phaser 3052NI
Phaser 3260DI/DNI
Grammages des supports
n/a
16 à 28 lb (60 à 120 g/m²)
Formats des supports
n/a
A4, Letter, Oficio, Folio, Legal
Types de support
n/a
Papier standard, Fin, Épais, Recyclé
Bac récepteur
Fonction
Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI
Bac récepteur - Face bas
150 feuilles de papier lettre de 80 g/m² (20 lb)
Capot arrière - Face haut
1 feuille
134
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Environnement réseau
Environnement réseau
Élément
Phaser 3052NI
Phaser 3260DI/DNI
Interface réseau
• Ethernet 10/100/1000 Base-TX
• LAN sans fil 802.11b/g/n
• USB 2.0 Haute vitesse
DI : LAN sans fil 802.11b/g/n et USB 2.0
Haute vitesse
DNI : Ethernet 10/100/1000 Base-TX,
LAN sans fil 802.11b/g/n et USB 2.0
Haute vitesse
Système
d'exploitation réseau
•
•
•
•
Windows 7, 8 / XP / Server 2003 / Server 2008/ Vista / Server 2008 R2
Systèmes d'exploitation Linux divers
Mac OS X 10.5 ~ 10.9
Unix
Protocoles réseau
•
•
•
•
TCP/IP, TCP/IPv6
DHCP, BOOTP
Bonjour, SLP, UPnP, Telnet
Impression TCP/IP standard, LPR, IPP, SNMP v 1/2/3, HTTP, IPSec
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
135
Configuration système minimale requise
Configuration système minimale requise
Microsoft® Windows®
Système
d'exploitation
CPU
RAM
Espace
disponible sur
le disque dur
Windows
Server® 2003
(32/64 bits)
Intel® Pentium® III à 933 MHz (Pentium IV à 1
GHz)
128 Mo (512 Mo)
1,25 Go à 2 Go
Windows
Server® 2008
(32/64 bits)
Intel® Pentium® IV à 1 GHz (Pentium IV à 2 GHz)
512 Mo (2 Go)
10 Go
Windows Vista®
(32/64 bits)
Intel® Pentium® IV à 3 GHz
512 Mo (1 Go)
15 Go
Windows® 7 et
Windows® 8
(32/64 bits)
Processeur Intel®® Pentium®IV à 1 GHz 32 bits
ou 64 bits, ou plus puissant
1 Go (2 Go)
16 Go
Windows
Server® 2008 R2
(32/64 bits)
Processeurs Intel® Pentium® IV à 1 GHz (x86) ou
1,4 GHz (x64) (2 GHz ou plus)
512 Mo (2 Go)
10 Go
Windows® XP
(32/64 bits)
Intel® Pentium®III à 933 MHz (PentiumIV à1
GHz)
128 Mo (256 Mo)
1,5 Go
Remarques :
• Prise en charge des graphiques DirectX®9 avec 128 Mo de mémoire (pour activer le
thème Aero).
• Lecteur de DVD-R/W
• Internet Explorer 6.0 ou plus est requis pour tous les systèmes d'exploitation Windows.
• Les utilisateurs disposant de droits d'administrateur peuvent installer le logiciel.
• Windows Terminal Services est compatible avec la machine.
Macintosh
Système
d'exploitation
CPU
RAM
Espace disponible
sur le disque dur
Mac OS X 10.5
Processeurs Intel®
PowerPC G4/G5 cadencé à 867 MHz
ou plus
512 Mo (1 Go)
1 Go
Mac OS X 10.6
Processeurs Intel®
1 Go (2 Go)
1 Go
Mac OS X 10.7 - 10.9
Processeurs Intel®
2 Go
4 Go
136
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Configuration système minimale requise
Linux
Système d'exploitation
•
•
•
•
•
•
Fedora 11-19
OpenSuSE® 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3
Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04
Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1
Redhat® Enterprise Linux 5, 6
SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11
CPU
RAM
Pentium IV à 2,4
GHz (Intel Core™2)
512 Mo
(1 Go)
Espace
disponible sur
le disque dur
1 Go
(2 Go)
• Mint 13, 14, 15
Unix
Système d'exploitation
Sun Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC)
HP-UX 11.0, 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium)
IBM AIX 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC)
Espace
disponible sur
le disque dur
Jusqu'à 100 Mo
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
137
Alimentation électrique, spécifications
Alimentation électrique, spécifications
Fonction
Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI
Fréquence
50/60 Hz
Tension électrique
Basse tension : 110 - 127 V CA
Haute tension : 220 - 240 V CA
Consommation électrique moyenne
Moyenne en fonctionnement : 400 Watts maximum
Mode économie d'énergie : moins de 1,2 Watts
Mode hors tension : moins de 0,7 Watts
Mode attente : moins de 45 Watts
138
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Spécifications relatives aux conditions ambiantes
Spécifications relatives aux conditions ambiantes
Fonction
Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI
Température de fonctionnement imprimante et consommables
Entre 10 et 32 °C
Humidité relative
Plage d'humidité acceptable : 10 à 80 %
Taux d'humidité optimal : 20 à 70 %
Humidité relative optimale à 28 °C
Remarque : dans des conditions ambiantes extrêmes, par exemple
une température de 10 °C et une humidité relative de 80 %, des
défauts liés à la condensation peuvent être observés.
Altitude
Pour des performances optimales, utilisez l'imprimante à une
altitude inférieure à 3 100 m (10 170 pieds).
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
139
Spécifications relatives aux conditions ambiantes
140
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
9
Sécurité
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Sécurité électrique
• Sécurité d'utilisation
• Sécurité de maintenance
• Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité
L'imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire aux
exigences de sécurité les plus strictes. Suivez attentivement les recommandations ci-après pour
garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante Xerox.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
141
Sécurité électrique
Sécurité électrique
Directives générales
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, notamment l'ajout de nouvelles fonctions
ou la connexion à des appareils tiers, peut affecter la certification de la machine. Pour plus
d'informations, contactez Xerox.
•
•
Veillez à ne pas insérer d'objets dans les fentes et les ouvertures de l'imprimante. Tout
contact avec un élément électrique ou la création d'un court-circuit sur une pièce peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne retirez jamais les capots ou protections fixés par des vis, sauf lors de l'installation
d'équipements en option et lorsque des instructions spécifiques vous y invitent. L'imprimante
doit être mise hors tension lors de telles installations. Débranchez le cordon d'alimentation
lorsque vous retirez les capots et protections pour installer un équipement en option. À
l'exception des options pouvant être installées par l'utilisateur, aucune des pièces se trouvant
derrière ces capots ne doit faire l'objet d'une intervention de maintenance par l'utilisateur.
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d'utilisation de l'appareil :
• Le cordon d'alimentation est endommagé.
• Du liquide a été renversé dans l'imprimante.
• L'imprimante est en contact avec de l'eau.
• L'imprimante émet de la fumée ou sa surface est exceptionnellement chaude.
• L'imprimante émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
• L'imprimante entraîne le déclenchement d'un disjoncteur, d'un fusible ou de tout autre dispositif
de sécurité.
Si l'une de ces situations survient, procédez comme suit :
1. Mettez l'imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé.
Cordon d'alimentation
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
• Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement mise à la
terre. Vérifiez que chaque extrémité du cordon est fermement branchée. Si vous ne savez pas si
une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas de
rallonges, barrettes multiprises ou prises électriques pendant plus de 90 jours. Lorsqu'une prise
murale permanente ne peut pas être installée, utilisez une seule rallonge au calibre requis,
assemblée en usine, par imprimante ou imprimante multifonctions. Respectez toujours les codes
nationaux et locaux en matière de construction, prévention d'incendies et installations
électriques, en ce qui concerne la longueur de la rallonge, la grosseur des conducteurs, la mise à la
terre et la protection.
142
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
•
Evitez d'utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l'imprimante à une prise
électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension appropriées. Au
besoin, examinez les spécifications électriques de l'imprimante avec un électricien.
Ne placez pas l'imprimante à un endroit où le cordon d'alimentation pourrait faire trébucher
quelqu'un.
Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation.
Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'interrupteur est en position Marche.
Remplacez le câble d'alimentation lorsqu'il est usé ou endommagé.
Pour éviter tout risque d'électrocution et pour ne pas endommager le câble d'alimentation,
saisissez le câble d'alimentation par la prise pour le débrancher.
Le câble d'alimentation est attaché à l'imprimante sous forme de dispositif intégré, à l'arrière de
l'imprimante. Si vous devez déconnecter l'alimentation électrique de l'imprimante, débranchez le câble
d'alimentation à partir de la prise murale.
Arrêt d'urgence
Si l'un des cas suivants se présente, éteignez l'imprimante immédiatement et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise électrique. Contactez un représentant autorisé de la maintenance Xerox
pour corriger le problème si :
• L'équipement émet des odeurs inhabituelles ou fait des bruits étranges.
• Le cordon d'alimentation est endommagé.
• Un disjoncteur mural ou un fusible a sauté ou autre appareil de sécurité a été déclenché.
• Du liquide a été renversé dans l'imprimante.
• L'imprimante est en contact avec de l'eau.
• Une partie de l'imprimante est endommagée.
Sécurité laser
Cette imprimante est conforme aux normes d'utilisation des produits laser définies par des agences
gouvernementales, nationales et internationales et est certifiée produit laser de classe 1. L'imprimante
n'émet pas de rayonnement dangereux. En effet, au cours de chaque opération d'utilisation et de
maintenance client, le faisceau est entièrement confiné.
AVERTISSEMENT : le recours à des commandes, réglages ou procédures qui ne seraient pas
spécifiés dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
143
Sécurité d'utilisation
Sécurité d'utilisation
L'imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire aux exigences de sécurité
les plus strictes. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes
environnementales établies.
Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Consignes d'utilisation
•
•
•
•
•
Ne retirez aucun magasin lorsqu'une impression est en cours.
N'ouvrez pas les capots en cours d'impression.
Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression.
N'approchez jamais vos mains, cheveux, cravate, etc., des rouleaux d'entraînement et de sortie.
Des panneaux, démontables à l'aide d'outils, protègent les zones à risque à l'intérieur de
l'imprimante. Ne pas démonter les panneaux de protection.
Émission d'ozone
Cette imprimante émet de l'ozone pendant son fonctionnement normal. La quantité d'ozone produite
dépend du volume de copies. L'ozone est plus lourd que l'air et n'est pas produit en quantité suffisante
pour blesser qui que ce soit. Installez l'imprimante dans une pièce bien ventilée.
Pour plus d'informations concernant les États-Unis et le Canada, consultez le site
www.xerox.com/environment. Dans les autres pays, contactez votre représentant local Xerox ou
consultez le site www.xerox.com/environment_europe.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demandez la publication Xerox correspondante
(référence 610P64653) en composant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays,
contactez votre représentant local Xerox.
Emplacement de l'imprimante
•
•
•
•
•
•
•
144
Placez l'imprimante sur une surface plane, stable et suffisamment robuste pour supporter son
poids. Pour connaître le poids de votre configuration d'imprimante, reportez-vous à la section
Spécifications de la machine.
Veillez à ne pas bloquer ni couvrir les fentes et les ouvertures de l'imprimante. Ces ouvertures
permettent d'assurer la ventilation et d'éviter une surchauffe de l'imprimante.
Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour l'exploitation et
les interventions de maintenance.
Placez l'imprimante dans une zone où l'accumulation de poussière est limitée.
Veillez à ne pas exposer l'imprimante à des conditions extrêmes de température ou d'humidité.
Ne placez pas l'imprimante à proximité d'une source de chaleur.
Placez l'imprimante à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter toute exposition des
composants photosensibles.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Sécurité d'utilisation
•
•
•
N'exposez pas l'imprimante directement à l'air froid provenant d'un climatiseur.
Ne placez pas l'imprimante à un endroit pouvant être exposé à des vibrations.
Pour des performances optimales, l'imprimante ne doit pas être utilisée à une altitude supérieure
à celle indiquée dans la section Spécifications relatives aux conditions ambiantes.
Consommables pour l'imprimante
•
•
•
•
•
•
Utilisez les consommables spécialement conçus pour l'imprimante. L'emploi de produits inadéquats
peut altérer les performances de l'imprimante et compromettre la sécurité des utilisateurs.
Observez tous les avertissements et instructions figurant sur ou fournis avec le produit, les options
et les consommables.
Stocker tous les consommables conformément aux instructions fournies sur l'emballage.
Conserver tous les consommables hors de portée des enfants.
N'exposez jamais une cartouche de toner/d'impression, un module photorécepteur ou des
conteneurs de toner à une flamme vive.
Lorsque vous manipulez des cartouches, de toner, par exemple, évitez tout contact avec la peau ou
les yeux. Tout contact avec les yeux peut entraîner une irritation et une inflammation. N'essayez
pas de décomposer la cartouche ; cette opération peut augmenter le risque de contact avec la
peau ou les yeux.
ATTENTION : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas
recommandée. La garantie, le contrat de maintenance et le programme Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) de Xerox ne couvrent pas les dommages, les
dysfonctionnements ou la baisse de performances de l'imprimante consécutifs à l'utilisation de
consommables non Xerox ou de consommables Xerox non spécifiés pour une utilisation avec cette
imprimante. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est
disponible aux États-Unis et au Canada. La couverture peut varier en dehors de ces pays. Veuillez
prendre contact avec Xerox pour toute précision.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
145
Sécurité de maintenance
Sécurité de maintenance
•
•
•
•
N'utilisez les consommables et produits d'entretien que conformément aux instructions fournies
dans la section de maintenance de ce manuel.
Ne pas retirer les panneaux et les caches fixés à l'aide de vis. Les composants situés derrière ces
protections ne sont pas remplaçables par l'utilisateur.
Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation
fournie avec l'imprimante.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour procéder au nettoyage.
AVERTISSEMENT : Ces derniers peuvent être explosifs ou inflammables dans certaines conditions.
•
Ne brûlez aucun consommable ou élément de maintenance courante. Pour plus d'informations sur
les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le site Web suivant :
www.xerox.com/gwa.
Symboles apposés sur l'imprimante
Symbole
Description
Avertissement :
Signale un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention :
Signale une action obligatoire à entreprendre pour éviter d'endommager le système.
Surface brûlante sur ou à l'intérieur du système. Prenez toutes les précautions
nécessaires afin d'éviter de vous blesser.
Ne pas brûler l'élément.
Ne pas exposer le module d'impression à la lumière pendant plus de 10 minutes.
146
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Sécurité de maintenance
Symbole
Description
Ne pas exposer le module d'impression à la lumière directe du soleil.
Ne pas toucher la partie ou la zone de l'imprimante.
Avertissement :
Attendez que l'imprimante ait refroidi pendant la période préconisée avant de
manipuler le fuser.
Cet élément ne peut pas être recyclé. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section Recyclage et mise au rebut.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
147
Contact pour toute information sur l'environnement, la santé et la sécurité
Contact pour toute information sur
l'environnement, la santé et la sécurité
Pour obtenir davantage d'informations sur l'environnement, la santé et la sécurité concernant ce
produit Xerox et ses consommables, contactez les services d'assistance client suivants :
États-Unis :
1-800 ASK-XEROX
Canada :
1-800 ASK-XEROX
Europe :
+44 1707 353 434
Pour plus d'informations sur la sécurité du produit aux États-Unis, consultez le site
www.xerox.com/environment.
Pour plus d'informations sur la sécurité du produit en Europe, consultez le site
www.xerox.com/environment_europe.
148
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Réglementations
10
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Réglementation de base
• Données de sécurité produit
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
149
Réglementation de base
Réglementation de base
Xerox a testé ce périphérique et certifie qu'il est conforme aux normes d'émission et d'immunité
électromagnétiques. Ces normes ont pour but de limiter les interférences générées ou subies par ce
périphérique dans un environnement bureautique classique.
États-Unis (réglementation FCC)
Ce périphérique a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques de classe A,
en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Ce périphérique émet et utilise
des fréquences radioélectriques. Il peut provoquer des interférences avec des communications radio s'il
n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce périphérique en zone
résidentielle est susceptible de générer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires pour les éliminer, ce à ses propres frais.
Si l'utilisateur constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il lui
suffit pour cela d'éteindre et d'allumer successivement le périphérique), il devra prendre les mesures
nécessaires pour y remédier. Pour cela, il devra :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Eloigner le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur.
• S'adresser au fournisseur du poste de radio ou de télévision ou à un technicien expérimenté dans
ce domaine.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation de Xerox est de nature à interdire l'usage
du matériel.
Remarque : Pour assurer la conformité avec le paragraphe 15 de la réglementation FCC,
l'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
150
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Réglementation de base
Union européenne
ATTENTION : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce
produit peut générer des interférences radio, auquel cas il appartient à l'utilisateur de
prendre des mesures adéquates.
Le symbole CE figurant sur ce périphérique est garant de la conformité du matériel Xerox
aux directives de l'Union Européenne entrant en vigueur aux dates indiquées :
•
•
•
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/EC relative à la basse tension
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique
9 mars 1999 : Directive 1999/5/EC concernant les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunication.
Cette imprimante, si elle est utilisée conformément aux instructions, ne représente aucun danger pour
le consommateur ou pour l'environnement.
Pour garantir la compatibilité avec les réglementations de l'Union européenne, utilisez des câbles
d'interface blindés.
Un exemplaire signé de la garantie de conformité de ce périphérique peut être obtenu sur simple
demande auprès de Xerox.
Union européenne - Informations environnementales dans le cadre de
l'accord sur les appareils de traitement d'images (Lot 4)
Informations environnementales visant à fournir des solutions environnementales
et à réduire les coûts
Introduction
Les informations suivantes ont été établies dans le but d'aider les utilisateurs et sont publiées dans le
cadre de la directive de l'Union européenne sur les produits liés à l'énergie, en particulier l'étude Lot
4 sur les appareils de traitement d'images. Cette directive exige que les fabricants améliorent les
performances environnementales des produits concernés et soutiennent le plan d'action de l'Union
européenne dans le domaine de l'efficacité énergétique.
Les produits concernés sont les équipements domestiques et bureautiques répondant aux critères
suivants :
• Produits monochromes de formats standard avec une vitesse maximale inférieure à 66 images A4
par minute.
• Produits couleur de formats standard avec une vitesse maximale inférieure à 51 images A4 par
minute.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
151
Réglementation de base
Bénéfices environnementaux de l'impression recto verso
La plupart des produits Xerox sont dotés d'une fonction d'impression recto verso. Ainsi, vous pouvez
imprimer automatiquement sur les deux faces du papier et donc aider à diminuer l'utilisation de
ressources précieuses en réduisant votre consommation de papier. L'accord sur les équipements de
traitement d'images Lot 4 exige que sur les modèles de vitesses supérieures ou égales à 40 ppm en
couleur ou 45 ppm en noir et blanc, la fonction recto verso soit activée lors de l'installation du pilote.
Sur certains modèles Xerox à vitesses inférieures, les paramètres d'impression recto verso sont
également activés par défaut au moment de l'installation. En continuant à utiliser la fonction recto
verso, vous diminuerez l'impact environnemental de votre travail. Cependant, si vous avez besoin d'une
impression recto, vous pouvez modifier les paramètres d'impression dans le pilote d'imprimante.
Types de support
Ce produit peut être utilisé pour imprimer sur du papier recyclé et non recyclé, approuvé par un
programme de préservation de l'environnement, conforme à la norme EN12281 ou autre norme de
qualité similaire. Des papiers plus fins (60 g/m2), contenant moins de matériaux bruts et donc utilisant
moins de ressources par impression, peuvent être utilisés pour certaines applications. Nous vous
recommandons de vérifier s'ils peuvent être appropriés à vos besoins en impression.
ENERGY STAR
ENERGY STAR est un programme volontaire visant à promouvoir le développement et l'acquisition de
modèles faisant preuve d'efficacité énergétique, qui aident à réduire l'impact environnemental. Pour
plus d'informations sur le programme ENERGY STAR et les modèles répondant aux exigences de ce
programme, consultez le site Web suivant :
www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ
L'imprimante Xerox Phaser 3260 est conforme aux spécifications ENERGY STAR® instaurées dans le
cadre du programme ENERGY STAR pour les équipements d'impression.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux États-Unis. Le programme
relatif aux équipements de traitement d'images ENERGY STAR reflète la volonté conjointe des
gouvernements américain, européens et japonais, ainsi que des fabricants de matériel de bureau, de
promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonctions, ordinateurs personnels
et moniteurs efficaces sur le plan énergétique. La réduction de la consommation d'énergie par ces
produits permet de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme
grâce à la diminution des émissions résultant de la production d'électricité.
Les équipements Xerox ENERGY STAR sont réglés dès l'usine. Votre imprimante sera livrée avec le
minuteur permettant de basculer en mode Économie d'énergie à partir de la dernière
copie/impression. Ce minuteur est réglé sur une minute. Vous trouverez une description plus détaillée
de cette fonction dans la section Initiation du présent guide.
152
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Réglementation de base
Consommation électrique et durée d'activation
La quantité d'électricité consommée par un produit dépend de la façon dont il est utilisé. Ce produit est
conçu et configuré pour vous permettre de réduire vos coûts d'électricité. Après la dernière impression,
l'imprimante passe en mode Prêt Dans ce mode, elle est prête à imprimer immédiatement si
nécessaire. Si ce produit n'est pas utilisé pendant un certain temps, il passe en mode d'économie
d'énergie. Dans ces modes, seules les fonctions essentielles restent actives afin de réduire la
consommation électrique du produit.
Lors de la sortie du mode d'économie d'énergie, la première impression prend un peu plus de temps
qu'en mode Prêt. Ce délai s'explique par le fait que le système se réveille et il est courant parmi la
plupart des produits de traitement d'images du marché.
Si vous souhaitez définir un temps d'activation plus long ou désactiver complètement le mode
d'économie d'énergie, ce périphérique peut passer à un niveau énergétique inférieur après un délai
plus long ou ne pas passer à ce niveau du tout.
Pour en savoir plus sur la participation de Xerox à des initiatives liées à la durabilité, veuillez consulter
notre site web : www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur la consommation d'énergie ou d'autres thèmes,
visitez le site Web :
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html ou
www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html.
Allemagne
Blue Angel
Le WorkCentre® 3225 DI/DNI de Xerox® est certifié conforme aux exigences de la norme Blue Angel
RAL-UZ-171 pour les appareils de traitement d'images.
Le RAL, Institut allemand d'assurance qualité et de certification, a décerné l'écolabel Blue Angel à
cette imprimante. Ce label indique que l'imprimante répond aux critères environnementaux de Blue
Angel pour ce qui est de sa conception, sa fabrication et son fonctionnement.
Pour plus d'informations, consultez le site : www.blauer-engel.de.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
153
Réglementation de base
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Larmemission
Maschinenlärminformatians-Verordnung3. GPSGV : Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
Turquie - Réglementation RoHS
Conformément à l'Article 7 (d), nous certifions que
« Cet appareil est conforme à la réglementation EEE ».
« EEE yönetmeliğine uygundur. »
Informations relatives aux réglementations concernant le module LAN
sans-fil 2,4 GHz
Ce produit contient un module émetteur radio de 2,4 GHz conforme aux exigences spécifiées dans la
réglementation FCC, partie 15, Industrie du Canada RSS-210 et à la directive du Conseil
européen 99/5/CE.
Le fonctionnement de ce dispositif est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut
pas provoquer d'interférences dangereuses et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,
notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
Toute modification à ce dispositif non approuvée spécifiquement par la société Xerox est de nature à
interdire l'usage du matériel à l'utilisateur.
154
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Données de sécurité produit
Données de sécurité produit
Pour obtenir les fiches de données de sécurité du matériel relatives à votre imprimante, consultez les
pages Web suivantes :
Amérique du Nord : www.xerox.com/msds
Union européenne : www.xerox.com/environment_europe
Pour obtenir le numéro de téléphone du Centre Services Xerox, accédez à la page
www.xerox.com/office/worldcontacts.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
155
Données de sécurité produit
156
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Recyclage et mise au rebut
11
Ce chapitre fournit des informations sur les programmes de recyclage et de mise au rebut pour :
• Tous les pays
• Amérique du Nord
• Union européenne
• Autres pays
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
157
Tous les pays
Tous les pays
Si vous assurez la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que cette imprimante est susceptible de
contenir du plomb, du mercure, du perchlorate et d'autres matériaux dont l'élimination peut être
réglementée dans le cadre de mesures de protection de l'environnement. La présence de ces
substances est parfaitement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la
commercialisation du produit. Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez
les autorités locales.
Ce produit peut
inclure des composants contenant du perchlorate, tels que des batteries. Ces composants peuvent faire
l'objet de procédures spécifiques. Pour plus d'informations, consultez le site Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
158
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Amérique du Nord
Amérique du Nord
Xerox a mis en place un programme international de reprise et de réutilisation/recyclage des
équipements. Contactez Xerox pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme.
Pour plus d'informations sur les programmes Xerox de protection de l'environnement, consultez le site
www.xerox.com/environment. Pour en savoir plus sur les programmes de recyclage et de mise au rebut,
prenez contact avec les autorités locales.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
159
Union européenne
Union européenne
Certains équipements peuvent aussi bien être utilisés dans un environnement domestique que
professionnel.
Environnement domestique
L'apposition de ce symbole sur votre appareil confirme que vous ne devez pas le mélanger
aux déchets ménagers.
Conformément à la législation européenne, les équipements électroniques et électriques
usagés destinés au rebut doivent être séparés des déchets ménagers. Les particuliers des
Etats membres de l'Union européenne peuvent déposer sans frais les équipements électriques et
électroniques usagés dans des sites de recyclage ou de récupération désignés. Pour plus d'informations
sur la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Dans certains Etats membres, l'ancien équipement
peut être remis sans frais au revendeur local lors de l'achat d'un équipement neuf. Pour plus
d'informations, contactez votre fournisseur.
Environnement professionnel
La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier doit être mis au rebut
conformément aux procédures nationales convenues.
Conformément à la législation européenne, tout équipement électrique et électronique en
fin de vie et destiné au rebut, doit être manipulé selon les procédures convenues. Avant toute mise au
rebut, contactez votre revendeur local ou Xerox pour connaître les conditions de reprise.
Recyclage et mise au rebut des équipements et des batteries
Les symboles apposés sur ces produits et/ou sur les documents les accompagnant, signifient que les
produits électriques et électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers. Pour le traitement, la restauration et le recyclage adaptés des anciens produits et des
batteries usagées, veuillez les déposer dans les points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
législation de votre pays et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
La mise au rebut conforme des produits et des batteries aide à la réalisation d'économies sur des
ressources de valeur et à la prévention des effets potentiellement négatifs sur la santé humaine et sur
l'environnement qui pourraient résulter d'une manipulation inadaptée des déchets.
Pour plus d'informations sur la collection et le recyclage des anciens produits et des batteries usagées,
veuillez contacter votre municipalité, le service de mise au rebut des déchets ou le point de vente d'où
provient votre équipement.
Une mise au rebut incorrecte de ces déchets peut être sanctionnée par une amende, conformément à
la législation nationale.
160
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
Union européenne
Utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire d'équipements électriques et électroniques, prenez contact avec votre
revendeur ou votre fournisseur pour de plus amples informations.
Mise au rebut en dehors de l'Union européenne
Ces symboles sont valides dans l'Union européenne uniquement. Si vous souhaitez vous défaire de
produits de ce type, prenez contact avec vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître la
procédure correcte de mise au rebut.
Remarque concernant le symbole applicable aux batteries
Ce symbole représentant une poubelle sur roues peut être utilisé en conjonction avec un
symbole chimique, indiquant par-là la conformité aux exigences définies par la Directive.
Retrait de la batterie
Le remplacement des batteries doit être effectué par un service de maintenance agréé PAR LE FABRICANT.
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur
161
Autres pays
Autres pays
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des déchets, veuillez contacter les autorités locales.
162
Xerox® Phaser® 3052/3260
Guide de l'utilisateur