Manuel du propriétaire | Siemens WI12W340FF Lave-linge Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Siemens WI12W340FF Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
WI...V0
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous
à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage/maintenance . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..5
..7
..9
. 11
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 15
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur des tôles
coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encastrement/montage sous plan
de travail haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 16
Installation sur un socle avec tiroir . . 16
Enlever les cales de transport . . . . . 17
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 20
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . 21
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 22
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
* Présentation de l'appareil . . . . .29
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . .
timeLight (selon le modèle)
Bandeau de commande . . .
Bandeau d'affichage . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 29
. 29
. 30
. 31
Z Linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation du linge . . . .
Trier le linge . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . .
Coloration / Décoloration
Trempage . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32
.32
.33
.33
.33
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 34
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .34
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . .34
0 Préréglages des
programmes. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .35
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 36
speed/eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 37
Préparation du lave-linge. . . . . . . .
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . .
Introduire le linge dans le tambour
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . .
Lancer le programme . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . .
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le programme . . . . . . . . .
Interrompre le programme . . . . . .
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme. . . . . . . . . . . . .
Retirer le linge/éteindre l'appareil .
. .37
. .37
. .37
. .37
. .38
.
.
.
.
.
.
.38
.39
.40
.40
.40
.40
. .41
. .41
. .41
3
fr
Destination de l'appareil
H
Technique sensorielle . . . . . . . 42
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 42
Système de contrôle anti-balourd . . 42
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Destination de
l'appareil
Destinaodel'apreil
M Réglage des signaux . . . . . . . . 43
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 44
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . .
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . .
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
■
. . 44
. . 44
. . 44
■
. . 45
. . 46
. . 47
. . 48
3 Dérangements, Que faire si …
49
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 49
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dérangements, Que faire si … . . . . . 51
4 Service après-vente . . . . . . . . . 53
J Données techniques. . . . . . . . . 54
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 55
4
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins n'entre pas dans le
cadre de son utilisation prévue et est
interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une altitude de 4000 mètres.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
■
Les informations de sécurité et
les mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Consigedsécurit
Enfants/personnes/animaux
domestiques
■
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
fr
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances, pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
5
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■
■
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrou du hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film
plastique ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et de s'étouffer.
Gardez l'emballage, le film
plastique et les composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
6
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, le verre du
hublot de l'appareil devient
chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des lessives ou
des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous abondamment les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Consignes de sécurité
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■
■
■
■
La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un interrupteur
(sectionnement de tous les
pôles) doit être intégré dans
l'installation fixe en
conformité avec les
prescriptions d'installation
électrique.
■
fr
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne doit pas
être plié, écrasé ou modifié et
ne doit pas entrer en contact
avec des sources de chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Branchez directement l'appareil
sur une prise mise à la terre
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises, ni de
coupleurs à plusieurs voies.
7
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placez l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, nivelez l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
■
vous
par des parties saillantes
quelconques (par ex. le
hublot de l'appareil) en vue
de le soulever ou de le
déplacer, ces parties
risquent de se briser et de
vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses parties saillantes
pour le déplacer.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Cet appareil est très lourd.
Vous risquez de vous
blesser en le soulevant.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Ri■sque deL'appareil
blessure !
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Portez
des gants de protection pour
le soulever.
8
Ri■sque deLes
blessure ! flexibles
et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement et provoquer
des blessures s'ils ne sont
pas correctement
acheminés.
Acheminez les tuyaux et les
câbles de manière à ce qu'ils
ne présentent pas de risque
de trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1000 kPa (10 bars).
Dommage
matériemodification
l/dommage à l'appareil
■
La
ou
l'endommagement des
tuyaux d'eau peut entraîner
des dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Les tuyaux d'eau ne doivent
pas être coudés, écrasés,
modifiés, sectionnés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Consignes de sécurité
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage
matériel/dommage à l'appareiest
l
■
L'appareil
sécurisé pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Si les dispositifs
de sécurité pour le transport
ne sont pas retirés avant la
mise en service de l'appareil,
l'appareil risque d'être
endommagé.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conservez séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
■
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
fr
des solvants (détachants,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Rincez soigneusement le linge
à l'eau avant de le laver en
machine.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Ri■sque deVous
blessure ! risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
9
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous abondamment les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien. Si
vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
10
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
Dommage
el/dommage à lversez
'appareil
■
Simatérivous
une mauvaise
quantité de lessive ou de
produit de nettoyage dans
l'appareil, vous risquez
d'endommager le matériel
ou l'appareil.
Utilisez des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Consignes de sécurité
Nettoyage/maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
■
■
■
■
Mettez l'appareil hors
tension. Débranchez
l’appareil du secteur (retirez
la prise).
Ne tenez jamais la prise de
courant les mains mouillées.
Pour retirer la fiche secteur
de la prise de courant, tenez
toujours la fiche elle-même
et jamais le câble principal,
sinon vous risquez
d'endommager ce dernier.
N'entreprenez pas de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et autres
travaux sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service après-vente
ou par un électricien. Ceci
s'applique également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service après-vente.
fr
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. du solvant
de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage contenant des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer dangereuse et
provoquer des dommages
matériels ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utilisez uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
11
fr
Consignes de sécurité
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et des
agents de prétraitement du
linge (par ex. produit éliminant
les taches, sprays de
prélavage, etc.) risquent de
causer des dommages s'ils
entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil. Veuillez
par conséquent noter ce qui
suit :
■
■
■
12
Évitez que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utilisez rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminez toute lessive, spray
et autres résidus
immédiatement.
Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Respctdl'enviroment
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).La directive
définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
■
fr
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
* selon le modèle
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Récapitulatif des programmes ~
Supplément à la notice d'utilisation
et d'installation
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Les températures de programme
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
Mode Économie d'énergie :
l'éclairage du bandeau d'affichage et
timeLight (affichage visuel sur le sol
~ Page 39) s'éteint après quelques
minutes. La touche de démarrage
clignote. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour activer
l’éclairage.
13
fr
Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Étendue des fournitures
Instal ionetbranchemt
Remarque : Vérifiez :
■
si la machine présente des avaries
de transport. Ne mettez pas en
service une machine endommagée.
■
que toutes les pièces d'accessoires
ont été fournies.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■
Agrafe de flexible pour fixer le
flexible d'écoulement d'eau
sur le siphon
8 Flexible d'écoulement d'eau
@ Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*
selon le modèle
Pièces pour le montage ~ Page 22
#
+
3
14
Outillage utile
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Installation et branchement
fr
Consignes de sécurité
Surface d’installation
: Mise en garde
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Risque de blessure !
■
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Installation sur des tôles
coulissantes
Les tôles coulissantes vous facilitent
l'insertion de l'appareil dans la niche
d'encastrement.
Vous pouvez commander les tôles
coulissantes auprès de votre revendeur
ou du service après-vente sous la
référence n°66 1827.
Conseil : Avant l'insertion, humidifiez
les tôles coulissantes avec un mélange
d'eau et de produit vaisselle. N'utilisez
pas d'huile ni de graisse.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
■
15
fr
Installation et branchement
Encastrement/montage sous
plan de travail haut
En cas d'encastrement/de montage de
l'appareil sous un plan de travail haut,
vous pouvez compenser l'espace entre
le couvercle de l'appareil et le plan de
travail en utilisant des pieds d'appareil
plus hauts.
N° de réf. du jeu de surélévation :
WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec
tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
16
Installation et branchement
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les
4 cales de transport. Rangez les
cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
fr
3. Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
4. Remettez les capuchons en place.
1. Retirez les flexibles des fixations.
5. Enfoncez bien les capuchons sur le
haut et simultanément poussez-les
jusqu'à ce que vous entendiez les
crochets s'encliqueter.
2. Dévissez les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et retirezles.
Conservez les vis et les douilles pour un
transport ultérieur. ~ Page 28
17
fr
Installation et branchement
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■
A
B
C
D
■
A
B
C
D
Raccordement à gauche
205 cm
150 cm
164 cm
max. 100 cm
Raccordement à droite
160 cm
195 cm
215 cm
max. 100 cm
Conseil : Vous pouvez commander
une extension pour le flexible d'arrivée
d'eau froide ou Aquastop (env. 2,50 m)
auprès de votre revendeur spécialisé ou
du service après-vente.
N° de réf. WMZ 2380, WZ 10130,
CZ 11350, Z 7070X0
18
Installation et branchement
Arrivée de l'eau
■
: Mise en garde
fr
sur le robinet d'eau
– Modèle : standard
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas la vanne de sécurité
Aqua-Stop dans l'eau (elle contient une
électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe-eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pliez ou ne coincez pas le flexible
d'arrivée d'eau.
■
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
– Modèle : Aqua-Secure
■
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au moins 100 kPa (1 bar)
maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres /minute.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Raccord
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
– Modèle : Aquastop
■
sur l'appareil
Modèle : standard et Aqua-Secure
Remarque : Ouvrez prudemment le
robinet d’eau et vérifiez en même temps
si les raccords sont étanches. Les
raccords de vis sont soumis à la
pression du flexible d'eau.
19
fr
Installation et branchement
Évacuation de l'eau
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud, par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne trempez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Le tuyau d'évacuation est sous pression
d'eau pendant la vidange et peut glisser
hors du lavabo ou du point de
raccordement.
Fixez le tuyau d'évacuation pour éviter
qu'il ne glisse.
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Si l'extrémité du tuyau d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être à nouveau aspirée dans
l'appareil et d'endommager l'appareil/
les textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo,
■
l'extrémité du tuyau d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée,
■
l'eau s'écoule suffisamment
rapidement.
Remarque : Ne coudez pas le tuyau
d'évacuation et ne pas l'étirez pas.
20
Raccord sur un siphon
Différence de hauteur entre la surface
d'installation et l'orifice d'écoulement
à l'égout :
■
pour les modèles Aqua-Secure,
standard min. 60 cm - max. 100 cm,
■
pour le modèle Aqua-Stop
0 - max. 100 cm.
Nivellement
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
Les quatre pieds de l'appareil doivent
reposer fermement sur le sol. L'appareil
ne doit pas trembler.
Vérifiez l'alignement de l'appareil à
l'aide d'un niveau et corrigez le cas
échéant l'alignement en réglant les
pieds de l'appareil.
L'appareil ne doit pas reposer sur les
panneaux de côté de la niche
d'encastrement.
Les contre-écrous des pieds avant de
l'appareil doivent être vissés fermement
à l'aide d'une clé à vis de calibre 17
contre le boîtier.
Installation et branchement
Raccordement électrique
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
■
■
fr
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela
n'est pas possible, afin de respecter
les règles de sécurité en vigueur, un
commutateur (coupure bipolaire)
doit être intégré dans l'installation
permanente en conformité avec les
règles d'installation électrique.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■
21
fr
Installation et branchement
Montage de l'appareil
1. Pour faciliter l'insertion de l'appareil,
vissez les pieds de l'appareil (a)
jusqu'à ce que l'appareil se trouve
sur les patins (b).
4. Raccordez les flexibles.
~ Page 19, ~ Page 20
P
D
!PP
P
E
5. Pour fonctionner, l'appareil doit être
posé sur ses quatre pieds, pour ce
faire dévissez les pieds arrière.
FP
2. Préparez la niche d'encastrement.
FP
FP
3. Posez le cordon d'alimentation et les
flexibles. Insérez l'appareil et pour ce
faire resserrez le cordon
d'alimentation et les flexibles.
Remarque : Veillez à ce que le
cordon d'alimentation et les flexibles
ne soient pas coincés entre la paroi
de l'appareil et le mur.
22
[
Installation et branchement
fr
PD[NJ
±
6. Alignez l'appareil à l'aide d'un
niveau. ~ Page 20
±
<DN>
– Charnières à droite
7. Maintenez la porte de l'appareil à la
hauteur voulue sur l'appareil et
marquez le bord supérieur de
l'appareil sur l'intérieur de la porte.
– Charnières à gauche
23
Installation et branchement
±
PD[NJ
fr
±
<DN>
¡PP
¡PP
PP
PP
8. Percez les trous. Pour le trou de
35 mm de ∅, utilisez une scie
cloche.
9. Insérez les charnières dans les
orifices et vissez. Vissez les contreplaques du loqueteau magnétique.
24
10. Insérez les charnières dans
l'appareil (1 + 2), faites glisser les
rails de recouvrement (3) puis vissez
(4).
Installation et branchement
fr
11. Insérez les loqueteaux magnétiques
sur l'appareil.
[
13. Posez la barre de distance du
bandeau du socle.
12. Alignez la porte de l'appareil.
25
fr
Installation et branchement
Remarque : Si le bandeau de socle
se trouve plus à l’avant ou en cas de
façade du meuble affleurante,
timeLight* (affichage visuel sur le
sol) n’est pas visible.
* selon le modèle
<
=
14. Retirez la dimension A et Y.
15. Vissez la barre de distance selon les
dimensions.
17. Insérez la fiche dans la prise.
>FP@
=
<
Votre appareil est à présent monté.
±
16. Mettez en place le bandeau du
socle.
26
Installation et branchement
fr
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis. Afin
d'évacuer l'éventuelle eau résiduelle
issue des tests, effectuez un premier
lavage sans linge.
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir ~ Page 14
Préparatifs :
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d’eau.
Exécutez le programme sans linge :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Coton 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive
recommandée par le fabricant de
lessive. N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche I.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est prêt à l'emploi.
27
fr
Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 48;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 46; Nettoyage et entretien Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Le cordon d'alimentation peut être
fixé sur les fixations.
28
3. Mettez les vis des cales de transport
en place et serrez-les à l'aide d'une
clé plate SW13.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■
Enlever impérativement les cales de
transport !
■
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le
programme Vidange et démarrer.
Vous éviter ainsi que de la lessive
non utilisée gagne l'égout lors du
lavage suivant.
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
Présentaiodel'apreil
Lave-linge
#
+
3
;
(
0
8
@
H
P
X
Bac à produits
Bandeau de commande et
d’affichage
Hublot avec poignée
Flexible de vidange
Déverrouillage de secours
Pompe de vidange
timeLight
timeLight (selon le modèle)
Lorsque l'appareil est allumé, un
affichage visuel des informations sur le
programme apparaît sur le sol en
dessous de la porte du meuble.
Vous pouvez allumer ou éteindre cette
affichage projeté. ~ Page 43
29
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
( Sélecteur de programme :
pour sélectionner un programme
et pour allumer et éteindre le lavelinge par la position Arrêt $ ;
0 Programme
Vous trouverez un aperçu de tous
les programmes dans le
supplément à la notice d'utilisation
et d'installation.
8 Bandeau d'affichage des
réglages et des informations
30
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau d'affichage
Le bandeau d'affichage vous fournit des informations sur le programme sélectionné
et les réglages possibles.
#
Touches
Affichage des
valeurs de réglage
Réglage
(
0 - 1400*, - - -
Vitesse d’essorage en tr/min ; 0 = sans essorage,
- - - = arrêt cuve pleine
0
1 - 24h
Fin dans
8
(¦
speed/eco
pour démarrer, interrompre (par ex. rajouter du linge) et arrêter
un programme
@
(+0
*
Sécurité enfants / blocage du bandeau de commande
w
vitesse d'essorage maximale en fonction du modèle
autres affichages
Information
x q 0 End (Fin)
- --0
Statut du programme : lavage, rinçage, essorage, fin du programme
Fin du programme avec arrêt cuve pleine
Œ
Hublot verrouillé
|
Robinet d'eau fermé / pression d'eau trop faible
ÒÒ:ÒÒ
Durée du programme par ex. 1:51 ; Fin dans par ex. û 8,5 h ; charge
recommandée par ex. 8,0 kg* ; statut du programme par ex. Fin
*
Affichage selon le modèle
31
fr
Linge
Z Linge
Préparation du linge
Linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
■
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à
armatures).
Fermez les fermetures éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, retirez le sable
éventuellement présent dans les
poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu/de fibre
■
Couleur
32
■
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 34.
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speed
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne pas laver le linge en
machine.
Linge
fr
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Trempage
1. Versez l'agent de trempage/la
lessive dans le bac II conformément
aux instructions du fabricant.
2. Sélectionnez le programme
souhaité.
3. Appuyez sur la touche I pour
démarrer le programme.
4. Après env. dix minutes, appuyez sur
la touche I pour mettre le
programme en pause.
5. Après le temps de trempage
souhaité, appuyez sur la touche I
pour continuer ou modifier le
programme.
Remarques
■
Chargez du linge de même couleur.
■
Aucune autre lessive n’est requise ;
la solution de trempage est utilisée
pour le lavage.
33
fr
Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Produit lesivl
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
34
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant la
température de lavage) et de la lessive.
Économiser
Degré de salissure/
Remarque
Température et
quantité de lessive
réduites selon la
recommandation de
dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les
vêtements ont pris des
odeurs de transpiration par
ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■
linge de lit et serviettes
de bain d'invités
(utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés
de sueur, portés à
plusieurs reprises)
■
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
Température selon
l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive
selon la
recommandation de
dosage/très sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 38
Préréglages des programmes
0 Préréglages des
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
la valeur de réglage désirée soit
affichée dans le bandeau d'affichage.
Fin dans
programmes
Préglaesdprogames
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages de programme possibles dans
le supplément à la notice d'utilisation et
d'installation.
Vitesse d'essorage
(0, Essorage, Vitesse d'essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage - - - : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 41
fr
(û, Fin dans)
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24 h.
Pour cela :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
3. Appuyer sur la touche I.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution.
Certains facteurs peuvent avoir une
influence sur la durée du programme,
par exemple :
■
Réglages du programme,
■
Dosage du produit lessiviel
(rinçages supplémentaires en raison
de la formation de mousse le cas
échéant),
■
Charge/type de textile (absorption
d'eau différente),
■
Balourds (à cause de draps-housses
par ex.) compensés par des
démarrages réitérés de la phase de
rinçage,
■
Variations de tension du secteur,
■
Pression d'eau (vitesse d'arrivée).
35
fr
Options de programme supplémentaires
Après le départ du programme, vous
pouvez modifier le nombre d'heures
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche I.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche I.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 40
\ Options de
programme
supplémentaires
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages supplémentaires possibles
dans le supplément à la notice
d'utilisation et d'installation.
Les réglages diffèrent selon le modèle.
Optionsdeprogamesuplémentairs
speed/eco
((/¦, express/eco perfect)
Touche avec deux possibilités de
réglage pour adapter le programme
sélectionné :
■
■
speed
Pour laver en un temps plus court
avec un rendement de lavage
comparable mais avec une
consommation d'énergie plus élevée
par rapport au programme
sélectionné sans réglage de speed/
eco .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
eco
Lavage en économisant de l'énergie
par une réduction de la température
avec une efficacité de lavage
équivalente à celle du programme
sélectionné sans réglage speed/eco
.
Pour ce faire, appuyez sur la touche. Le
réglage speed vous est d'abord
proposé. Appuyez encore une fois sur
la touche pour activer le réglage eco.
Le symbole correspondant est allumé
dans l'affichage lorsque le réglage est
activé.
Appuyez encore une fois sur la touche
pour qu'aucun réglage ne soit actif.
36
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Util sationdel'apriel
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 14
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du sélecteur de programme. Le
sélecteur de programme peut tourner
dans les deux sens.
L’appareil est allumé.
Lorsque le hublot est ouvert, des
informations sur le programme
sélectionné apparaissent dans le
bandeau d'affichage et timeLight* (si
l'affichage visuel des informations de
programme sur le sol est activé et
visible).
* selon le modèle
fr
Éclairage intérieur du tambour :
l’éclairage du tambour s’allume après la
mise en service de l’appareil, après
avoir ouvert et fermé le hublot ainsi
qu’après le démarrage du programme.
Cet éclairage s'éteint automatiquement.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 35
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 36
37
fr
Utilisation de l'appareil
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les lessives et additifs en
fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit sur l'emballage
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure ~ Page 34
Remplissage de produit
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Si vous ouvrez le bac à produits
pendant le fonctionnement, de la
lessive/du produit d’entretien risque de
jaillir.
Ouvrez prudemment le bac.
En cas de contact de la lessive/'additif
avec les yeux ou la peau, lavez-les/
rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
38
Utilisation de l'appareil
fr
Remarque : Diluez les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Versez les lessives et additifs dans les
compartiments correspondants:
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec des produits lessiviels
gélifiés et des poudres de lavage ni
avec les programmes incluant un
prélavage ou si vous avez choisi Fin
dans
Système de
dosage* A
pour de la lessive liquide
Compartiment II
Lessive pour le lavage
principal, adoucisseur d'eau,
produit blanchissant, cristaux
de détachant
Compartiment i Produit assouplissant,
amidon,
ne pas dépasser le repère
max
Compartiment I
Lessive pour le prélavage
1. Retirez le bac à produits jusqu'en
butée.
2. Versez la lessive et/ou l'additif.
3. Fermez le bac à produits.
Système de dosage* pour de la lessive
liquide
Positionnez le système de dosage pour
le produit lessiviel liquide :
1. Retirez le tiroir à produit lessiviel,
enfoncez l’insert puis extrayez
complètement le tiroir.
2. Poussez le système de dosage vers
l'avant, rabattez-le et encliquetez-le.
3. Refermez le tiroir.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche I. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage et
timeLight*, le temps "Fin dans" est
indiqué pendant l'exécution du
programme, ou bien la durée du
programme et les symboles indiquant
l'avancement du programme sont
indiqués après le début du programme
de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 31
timeLight* ~ Page 29
* selon le modèle
Pour éviter toute modification du
programme par inadvertance,
sélectionnez la sécurité-enfants de la
manière suivante.
39
fr
Utilisation de l'appareil
Sécurité enfants
(w 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour ce
faire, activez la sécurité enfants après le
lancement du programme.
Pour l'activer/la désactiver, appuyez
simultanément sur les touches Vitesse
d'essorage pendant env. 3 secondes et
sélectionnez Fin dans. Le symbole w
apparaît dans le bandeau d'affichage.
■
w est allumé : la sécurité enfants
est activée.
■
w clignote : la sécurité enfants est
active et le sélecteur de programme
a été changé. Pour désactiver la
sécurité enfants, réglez à nouveau le
sélecteur de programme sur le
programme initial. Le symbole est de
nouveau allumé.
Remarque : Pour éviter toute
interruption du programme, ne
tournez pas le sélecteur de
programme sur la position arrêt.
Remarque : La sécurité enfants reste
active après l'arrêt de l'appareil. Vous
devez toujours la désactiver lorsque
vous voulez lancer un nouveau
programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, si nécessaire.
Pour ce faire, appuyez sur la touche I.
Le voyant lumineux de la touche I
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si, dans le bandeau d'affichage :
■
le symbole Œ est éteint, il est
possible de rajouter du linge.
■
le symbole Œ est allumé, il n'est pas
possible de rajouter du linge.
40
Pour poursuivre le programme,
appuyez sur la touche I. Le
programme reprend automatiquement.
Remarques
■
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
Modifier le programme
1. Appuyer sur la touche I.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche I. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche I.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche I.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche I.
2. Sélectionner Essorage.
3. Appuyer sur la touche I.
Utilisation de l'appareil
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
■
fr
Essuyez le joint en caoutchouc.
- - - 0 apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche I clignote.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■
appuyer sur la touche I ou
■
sélectionner une vitesse d'essorage
ou régler le sélecteur de programme
sur Essorage et appuyer ensuite sur
la touche I.
■
■
Fin du programme
Fin apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche I est éteint.
La fin du programme est également
affichée sur le sol, dès lors que :
selon le modèle
■
timeLight (affichage visuel) est activé
et visible.
■
le mode Économie d'énergie n'est
pas encore activé. ~ Page 13
■
Laisser le hublot et le bac à produit
ouverts afin que l’eau restante
puisse s’évaporer.
Attendez toujours la fin du
programme, sinon l'appareil pourrait
être encore verrouillé. Ensuite,
allumez l'appareil et attendez le
déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le sélecteur de programme
sur Arrêt $. L’appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas aux
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
41
fr
Technique sensorielle
H Technique sensorielle
Calcul de charge
cTehniqusoriel
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 51
VoltCheck
selon le modèle
Le système de contrôle automatique de
tension détecte un sous-dépassement
non autorisé de la tension. Le deuxpoints de l'affichage 'Fin dans' clignote
dans le bandeau d'affichage.Modifier
~ Page 31
Lorsque la tension d'alimentation est de
nouveau stable, le deux-points de
l'affichage 'Fin dans' est allumé (état
normal).
Le sous-dépassement de tension
détecté s'affiche ultérieurement dans le
déroulement du programme par
l'allumage des trois points dans
l'affichage.
42
Remarque : Les sous-dépassements
de tension peuvent par ex. conduire à
une prolongation du programme et/ou
à un résultat d'essorage non
satisfaisant.
Réglage des signaux
M Réglage des signaux
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
le volume des signaux d'indication
(par ex. à la fin du programme).
■
le volume sonore des signaux des
touches.
■
activer/désactiver timeLight*
(affichage visuel des informations de
programme sur le sol).
* selon le modèle
Réglaedsignaux
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
fr
Modifier les réglages
En appuyant plusieurs fois sur la touche
Fin dans, vous modifiez sur les
positions du sélecteur de programme :
■
2 : le volume sonore des signaux
d'indication
et/ou
■
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches
0 = arrêt,
1 = faible,
2 = moyen
3 = fort,
4 = très fort
et/ou
■
4 : si timeLight* (affichage visuel des
informations de programme sur le
sol) est activé (On) ou désactivé
(OFF).
* selon le modèle
Quitter le mode réglage
Vous pouvez maintenant mettre fin à la
procédure et régler le sélecteur de
programme sur Arrêt $. Les réglages
sont mémorisés.
Activer le mode réglage
1. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme Coton Position 1.
Le lave-linge est allumé.
2. Appuyez sur la touche I et
maintenez-la enfoncée en tournant
en même temps le sélecteur de
programme vers la droite sur la
Position 2. Relâchez la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage
(par ex. à la fin du programme).
43
fr
Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
Netoyagetnrtein
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
44
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utilisez un produit de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Coton 90 °C sans linge. Pour cela,
utilisez une lessive en poudre toutes
températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 53
Nettoyage et entretien
fr
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier
S’il contient des résidus de lessive ou
de produit assouplissant :
1. Retirez le bac à produits jusqu'en
butée.
5. Posez l’insert et encliquetez-le
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
2. Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
6. Nettoyez l'intérieur du boîtier du bac
à produits.
3. Retirez l’insert : avec un doigt,
poussez l’insert de bas en haut.
7. Introduisez le bac à produits.
4. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac à produits et l'insert,
puis séchez-les.
Remarque : Laissez le bac à produits
ouvert afin que l'eau restante puisse
s'évaporer.
45
fr
Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors d'un lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez la fiche de contact de la
prise de courant.
3. Retirez la plinthe.
6. Enfoncez de nouveau le bouchon de
fermeture.
7. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
8. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe ; de l'eau résiduelle
peut s'écouler.
5. Retirez le bouchon de fermeture,
laissez le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
46
Nettoyage et entretien
9. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et
le carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
fr
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez la fiche de contact de la
prise de courant.
2. Détachez le collier de serrage.
Retirez prudemment le flexible
d’écoulement, de l'eau résiduelle
risque de couler.
3. Nettoyez le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
10. Remettez le couvercle en place et
vissez-le. La poignée doit se trouver
à la verticale.
4. Rebranchez le flexible d'écoulement
et sécurisez le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
11. Mettez en place la plinthe.
Remarque : Pour empêcher que la
lessive non utilisée gagne l'évacuation
lors du lavage suivant : versez 1 litre
d'eau dans le compartiment II, puis
lancez le programme Vidange.
47
fr
Nettoyage et entretien
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Sélectionnez n'importe quel
programme (sauf rinçage/essorage/
vidange).
3. Démarrez le programme.
4. Laissez le programme fonctionner
env. 40 secondes, puis éteignez
l'appareil.
5. Débranchez la fiche de contact de la
prise de courant.
4. Sur les modèles Standard et AquaSecure, nettoyez le filtre à l'arrière de
l'appareil :
a) Extrayez le filtre à l'aide d'une
pince.
Nettoyez ensuite les filtres :
1. Débranchez le flexible du robinet
d’eau.
b) Nettoyez le filtre.
2. Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
5. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
3. Sur les modèles Standard et AquaSecure, nettoyez le filtre à l'arrière de
l'appareil :
Retirez le flexible au dos de
l'appareil.
48
Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
fr
3. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers le
bas puis relâchez-le.
Déverrouillage d'urgence
Dérangemts,Quefaires…
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme reprend quand le
courant est rétabli.
Si vous souhaitez quand même retirer
du linge, vous pouvez ouvrir le hublot
de remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
4. Ouvrez le hublot.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter en
cas de lavage à haute température, en
cas de contact avec le bain lessiviel et
le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez la fiche de contact de la
prise de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
~ Page 46
49
fr
Dérangements, Que faire si …
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause/remède
Πs'allume
■
■
Πclignote
■
■
■
| s'allume
■
■
■
La température est trop élevée. Attendez que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermez le hublot immédiatement. Appuyez sur la touche I pour
poursuivre le programme.
Il se peut que du linge soit coincé. Ouvrez, puis fermez de nouveau le hublot,
ensuite appuyez sur la touche I.
Le cas échéant, poussez le hublot pour le fermer, ou retirez du linge, puis
poussez à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteignez l’appareil et rallumez-le ; réglez le programme puis
effectuez des réglages personnalisés ; lancez le programme.
Ouvrez le robinet d'eau froide en grand,
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre. ~ Page 48
w
Sécurité-enfants activée ; désactivez-la. ~ Page 40
: Fin dans clignote
Tension d'alimentation trop basse.
. Fin dans clignote
Sous-tension dans le programme de lavage.
Le programme est prolongé. ~ Page 42
E:18
■
■
Pompe de vidange bouchée. Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46
Flexible d'évacuation/tuyau d'évacuation bouché. Nettoyez le tuyau
d'évacuation au niveau du siphon. ~ Page 47
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente !
E:32
clignote en alternance avec Fin à la fin du programme.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage car le
linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour. Essorez
éventuellement de nouveau le linge.
Autres affichages
Éteignez l’appareil, patientez 5 secondes, puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît,
prévenez le service après-vente. ~ Page 53
Affichage dans timeLight*
(affichage visuel au sol) :
* selon le modèle
Cause/remède
:
|
■
50
■
une erreur est survenue ~ voir E ci-dessus : ...
voir le symbole ci-dessus
Dérangements, Que faire si …
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause/remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
La lessive n'est pas
ajoutée.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
■
Raccordez correctement/remplacez le tuyau d'évacuation.
Serrez à fond le flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche I ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 48
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Interruption du programme ? ~ Page 40
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 40
- - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 41
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 49
Touche I enfoncée ?
Avez-vous sélectionné Fin dans?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactivez-la. ~ Page 40
Bref à-coup/début de
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du
programme.
Le lessive n'est pas
évacuée.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment i à
produits d'entretien.
- - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 41
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 46
Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu
l'essorage car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■
■
C’est normal – l'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyez l'insert le cas échéant.
51
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause/remède
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécutez le programme Coton 90 °C sans linge.
Pour cela, utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive
contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié
de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas
de lessive pour lainages ou textiles délicats.
De la mousse sort le cas
échéant du bac à
produits.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Versez 1 cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélangez puis versez le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles
pour le plein air, tenues de sport et les duvet !)
Lors du lavage suivant, diminuez le dosage de lessive.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage ou la vidange.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne
fonctionnent pas alors
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
En pause, le symbole Œ
est allumé dans le
bandeau d'affichage.
En pause, le symbole Œ
est éteint dans le
bandeau d'affichage.
timeLight* (affichage
visuel au sol) ne s'allume
pas.
* selon le modèle
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Nivelez l’appareil. ~ Page 20
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Stabilisez les pieds de
l'appareil. ~ Page 20
Cales de transport enlevées ? Retirez les cales de transport. ~ Page 17
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmez les disjoncteurs/changez les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Les lessives sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles
dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermez le hublot immédiatement.
Appuyez sur la touche I pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
■
■
■
Timelight activé ? ~ Page 43
Mode Économie d'énergie actif. ~ Page 13
Coupure de courant ?
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension
de l'appareil) ou lorsqu'une réparation s'impose :
■
Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente.
52
Service après-vente
fr
4 Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
Servicaprès-vent
(1U
E-Nr.
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
53
fr
Données techniques
J Données techniques
Poids :
75 - 84 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 – 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Puissance absorbée hors service :
0.12
Puissance absorbée en mode veille :
0.50
Donéestchiques
54
Garantie Aqua-Stop
fr
r Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
GarntieAqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
55
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001444432*
9001444432
(9903)