F100 | F110 | Manuel du propriétaire | Thomson F90 Manuel utilisateur

F100 | F110 | Manuel du propriétaire | Thomson F90 Manuel utilisateur | Fixfr
INSTALLATION
UTILISATION
CONSEILS
pour votre lave-linge
OPALE
-F 90
- F 100
- F 110
son
pd
THOMSON"
Comment faisiez-vous avant ?
Sous réserve de modifications techniques
Sommaire
Page
Conseils de sécurité et de prudence . 4
Installation de l'appareil .......... 5
Sécurité de transport ............ 5
Mise aniveau ................. 5
Encastrement ................. 5
Branchement ............... .... 5
Arrivée d'eau .................. 5
Evacuation d'eau ............... 5
Raccordement électrique ......... 6
Premiere mise en service ......... 6
Préparation de lavage ............ 6
Tenue des couleurs ............. 7
Coloration / Décoloration ........ 7
Détartrage .................... 7
Laine anna 7
Rideaux ...................... 7
Poids moyen de quelques piéces
de linge
Codes d'entretien des textiles ..... 8
Traitement des taches difficiles ..... 9
Chargement .................. 10
Produits lessiviels .............. 10
Choix du produit et dosage ...... 10
Dosage de la lessive et dureté d'eau
Lessives concentrées
Bac à produits lessiviels ......... 10
Produit lessiviel en poudre ....... 10
Produit lessiviel liquide .......... 11
Produit assouplissant ........... 11
Utilisation de l'appareil .......... 11
Choix du programme .......... 11
Température ................. 12
Fonctions supplémentaires 12-13
Tableau des programmes ..... 14-15
Fin du programme ............. 16
Modification du programme ...... 16
Conseils pour l'entretien du linge
respectueux de l'environnement .. 16
Entretien et maintenance ........ 17
Bac à produits lessiviels ......... 17
Pompe devidange ............. 17
Cuve ................ ee 17
Filtre du raccordement d’eau ...…. 17
Tambour et soufflet d'étanchéité
en caoutchouc ................ 17
Carter, hublot et pièces en matière
plastique .................... 17
Conseils en cas de pannes ......…. 18
Service Apres-Vente ...............
Relations comsommateurs ..........
Certificat de garantie ..............
Conseils de sécurité et de prudence
Votre appareil est destiné au lavage de
textiles que le fabricant a étiquetés
,lavable en machine”. D'autres applica-
tions pourraient s'avérer dangereuses.
N'utilisez pas de produits solvants dans
l'appareil (danger d'incendie et
d’explosion).
Veuillez absolument respecter les conseils
suivants, faute de quoi nous déclinons
toute responsabilité:
» Recycler les diverses pièces de l'emballa-
ge conformément aux prescriptions en
cours pour la protection de l’environne-
ment.
* En cas de dommages visibles ne pas
brancher l'appareil. Dans ce cas appeler
immédiatement le fournisseur.
* Ne pas installer le lave-linge dans une
pièce exposée au gel. Les effets du gel
endommagent les tuyaux (ils se fissurent
ou éclatent) et altèrent le bon fonction-
nement des composants électriques et
électroniques.
* Avant la première mise en service,
contrôler que le blocage de transport a
bien été enlevé. En cas d'omission, le
blocage de transport endommagerait
l'appareil et les meubles avoisinants.
e Vérifier que les tuyaux d'arrivée et
d'évacuation d’eau sont bien fixés selon
les instructions de branchement.
Une négligence provoquerait des
inondations.
En cas de fissure, de pliure ou autres, les
tuyaux peuvent fuir au cours du temps.
Les contrôler régulièrement pour éviter
des dégâts des eaux.
* En cas d'installation sur un socle il est
conseillé, pour des raisons de sécurité,
de prévoir 2 logements de fixation pour
les pieds avant de l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu’en fonc-
tion des recommandations du mode
d'emploi pour éviter tout endommage-
ment du linge et de la machine.
L'appareil ne doit servir qu’au lavage et
à l'essorage de linge de maison. N'utili-
sez que des produits de lavage et d’en-
tretien spécifiquement prévus pour
l'emploi dans des lave-linge domes-
tiques.
En cas de lavage à haute température, le
hublot devient très chaud.
Evitez tout accès au tambour pendant sa
rotation et ne touchez pas à l'appareil
avec des mains humides.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil et éloignez-en les animaux
domestiques.
Retirez tous les corps étrangers (par ex.
pieces de monnaie, vis, clous, trom-
bones, etc...) qui pourraient se trouver
dans le linge avant de le placer dans la
machine, car ils pourraient endomma-
ger la cuve et le tambour.
S'il vous est impossible de remédier
vous-même aux dysfonctionnements en
suivant les informations du mode d’em-
ploi, débranchez l'appareil (en ne tirant
pas sur le câble, mais sur la prise) ou le
fusible correspondant. Fermez le robinet
d'arrivée d’eau et appelez le SAV.
Les appareils électro-ménagers répon-
dent aux normes de sécurité respectives.
Les réparations ne doivent être faites
que par des professionnels. Toute répa-
ration qui ne serait pas effectuée par un
professionnel peut être dangereuse pour
l'utilisateur et ne bénéficie pas de la ga-
rantie.Veillez a n'utiliser que des pièces
détachées d’origine constructeur pour
éviter tout dommage consécutif.
Les appareils usagés sont à mettre im-
médiatement hors-service. Retirer la pri-
se de courant, couper le câble d’alimen-
tation et le jeter avec la prise. Fermer le
robinet d'arrivée d’eau et retirer le tuyau
d'arrivée d’eau. Détruire la serrure du
hublot de l'appareil
Installation
Sécurité de transport
Avant la première mise en route, ôter im-
pérativement la bride de transport se
trouvant à l'arrière de la machine (). Les
trois vis doivent être retirées avec les
douilles d’écartement. Dévissez les 3 vis à
l'aide d’une clé de 13 et tirez-les avec
leurs douilles par les perçages latéraux @.
Veuillez conserver ces pièces pour un
éventuel transport (déménagement)
ultérieur.
Occultez les ouvertures ainsi dégagées par
les bouchons en matière plastique livrés
avec l'appareil.
Mise à niveau
L'appareil doit être installé sur un sol plat
et stable. Il est possible de pallier les éven-
tuelles légères dénivellations du sol en
ajustant les 4 pieds réglables de l'appareil
(3). Pour ce faire, désserrer les contre-
écrous à l'aide d’une clé plate de 17, ajus-
ter les pieds de l'appareil et resserrer les
contre-écrous à fond.
Vérifier l'installation plane (niveau d’eau)
et sûre de l'appareil.
La machine ne doit pas être installée sur
une moquette à poils longs.
En cas d'installation sur un plancher en
poutres de bois, il est impératif de placer
l'appareil sur un panneau de contreplaqué
d'au moins 4cm d'épaisseur vissé sur la
poutre. Si la machine est placée sur un
socle fixe, il faut prévoir 2 logements pour
les pieds avant de l’appareil.
Encastrement
Il est possible de monter l’appareil sous
un plan de travail. Vous pouvez acheter la
tôle de protection nécessaire chez votre
Service Après-Vente (SAV). De plus, nous
vous recommandons de placer deux tôles
glissières sous les pieds de l’appareil afin
de pouvoir le sortir plus facilement de son
logement si nécessaire.
Branchement
Arrivée d’eau
L'appareil peut être branché sans clapet
de non-retour sur toute conduite d’eau.
Le tuyau d'arrivée d’eau doit être branché
sur un robinet à filetage de % de pouce
@, ©. La pression d’eau doit comporter
10-100 N/cm? (1-10 bars). Si la pression
d'eau est plus élevée, il faut placer une
soupape de réduction de pression. L'ex-
trémité coudée du tuyau d'arrivée d’eau
doit être vissée sur la tubulure d'arrivée
d’eau à l'arrière de l’appareil.
Contrôler l'étanchéité de la pièce de rac-
cord a l'appareil et au robinet en ouvrant
le robinet (sous pression maximum). Le
cas échéant corriger l’assise du joint et du
boulonnage.
Pour rallonger les tuyaux, veuillez vous
adresser à votre SAV.
Aquastop
Ce tuyau souple d'arrivée d’eau (si votre
appareil en est équipé) protège votre
appartement contre des dégâts cusés par
l’eau. Si le tuyau n’est pas étanche l’eau
est recueillie et la soupapae de sûreté se
ferme. Dans ce cas, fermez le robinet et
prévenir le service après vente.
Evacuation d'eau
L'eau aspirée par la pompe doit pouvoir
s‘écouler sans entrave. Il faut pour cela
placer le tuyau sans coude, l'extrémité du
tuyau étant placée entre 60 et 100cm au-
dessus du niveau du sol. Pour l’évacuation
dans un lavabo ou un évier, fixer le tuyau
à l'aide du support © (tirer le support sur
l‘extrémité du tuyau) de telle sorte qu'il
ne puisse pas tomber et que l'extrémité
du tuyau ne plonge pas dans l’eau éva-
сиёе (2) (par ex. en l’attachant par l’anse
du support).
@ Si le tuyau d'évacuation doit être rac-
cordé à un siphon, fixer le tuyau de
caoutchouc livré avec la machine entre le
tuyau d'évacuation et le siphon et le ser-
rer à l’aide de deux colliers de serrage
pour éviter tout danger d'inondation!
Vous trouverez les colliers de serrage dans
le commerce!
Raccordement électrique
Pour le raccordement électrique une prise
de courant avec prise de terre est indis-
pensable, pour un raccordement fixe il
faut une prise principale avec au moins
3mm d’écart de contact. Le branchement
électrique doit correspondre aux prescrip-
tions du pays et additifs aux prescriptions
des centrales électriques en vigueur dans
le pays d'utilisation. La protection et
'équipement de l'appareil sont indiqués
sur la fiche signalétique placée sur la par-
tie arriere du lave-linge (9). L'appareil ne
doit pas étre branché avant son raccorde-
ment électrique.
ATTENTION! Le remplacement du cordon
d'alimentation ne doit étre effectué que
par un spécialiste agréé ou une personne
qualifiée.
La prise de courant de l'appareil doit
rester accessible apres son installation.
Première mise en service.
Nous recommandons d'effectuer un pro-
gramme sans linge pour éliminer les rési-
dus d’eau ayant servi aux tests de contrô-
le.
Sélectionnez le programme ,linge cou-
leurs 60° Court” (voir tableau des pro-
grammes) et versez un peu de lessive
dans le compartiment I! (milieu) du bac à
produits.
Préparation de lavage
Choisir autant que possible du linge de
même nature pour un programme de
lavage.
Trier le linge d'après les symboles d’entre-
tien, le degré de salissure et le poids.
Retirer tous les corps étrangers des plis ou
poches des vêtements, fermer les ferme-
tures à glissière.
Enfermer les soutiens-gorge à armature
dans une poche, car les armatures peu-
vent se défaire et glisser entre le tambour
et la cuve.
Les corps étrangers tels que trombones,
épingles à cheveux, pièces de monnaie,
vis, aiguilles, etc… peuvent endommager
la machine @.
il convient de prétraiter les parties tres
sales du linge. En cas de probleme,
demander a un spécialiste (droguerie,
teinturerie).
Tenue des couleurs
Vérifier la tenue des couleurs pour le linge
neuf. En cas de doute laver séparément.
Coloration / Décoloration
Utiliser exclusivement des agents de colo-
ration et de décoloration appropriés.
Suivre les instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommage qui surviendrait suite a
une coloration ou décoloration.
Détartrage
N'utilisez que des produits détartrants
avec protection anti-corrosion. Veuillez
suivre impérativement les indications du
fabricant, car ces produits contiennent
des acides. Après le processus de détartra-
ge faire absolument plusieurs cycles de
rinçage pour éliminer totalement les rési-
dus d'acide.
Tous les lainages dont l'étiquette porte le
symbole ,, € ” peuvent être lavés sans
problème dans ce lave-linge.
Rideaux
Retirer les plombs, roulettes et crochets
qui ne sont pas inoxydables.
Nouer les roulettes et crochets non enle-
vés dans du tissu (par ex. une taie
d'oreiller) pour qu'ils ne puissent pas s’ac-
crocher dans le tambour.
Poids moyens de quelques pièces de
linge sec ,peu épais”
Drap 1 place 400 g à 500 g
Drap 2 places 800 g
Taie d oreiller 200 g
Chemise de nuit légère 150 g
Pantalon toile enfant 120 g
Pantalon toile adulte 500 g
Chemise homme coton 200 g
Chemise homme polyester 200 g
Tee-shirt coton grande taille 150 9
Torchon vaisselle 100 g
Nappe 250 g
Lingerie délicate 50 g
Lainage synthétique enfant 50 g
Chaussette 20 g
Pyjama toile adulte 250 g
Poids moyen de quelques piéces de
linge sec ,épais”
Blue-jean adulte 800 gal kg
Grande serviette éponge 700g
Petite serviette éponge 300g
Pantalon jogging adulte 350 9
Pyjama éponge enfant 100 g
Peignoir de bain 1200 g
Sweat-shirt 250 9
Housse de couette 1500 g
CODES D'ENTRETIEN DES TEXTILES
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résu-
mant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles
ci-dessus :
95°C 60 °C 60 °C 40 °C 40 °C 30°C Lavage a ia
- Action - Action - Action - Action - Action - Action seulement
mécanique mécanique mécanique mécanique mécanique mécanique
LAVAGE a PRA ad ;
normale normale réduite normale réduite très réduite - Température
- Rinçage - Rinçage - Rinçage à - Rinçage - Rinçage à - Rinçage 40 °C
normal normal température normal température normal maximum
- Essorage - Essorage décroissante - Essorage décroissante - Essorage
normal normal - Essorage normal - Essorage normal
réduit réduit
Traitement à Chlorage dilué
l’eau de javel /N et à froid
CHLORAGE
200°C 150°C 110°C
A CA Réglage fort CA Réglage moyen A Réglage doux
REPASSAGE
Benzina e sol-
Tous solvants Perchloréthyiène vente fluorato
usuels F113
NETTOYAGE
A SEC
+)
OPA (+) Séchage © Séchage
SECHAGE EN fort doux
TAMBOUR hme al
MENAGER
0 Pas de Pas de Pas de Pas de nettoyage Pas de
TRAITEMENT lavage chlorage repassage a sec, ni de séchage en
INTERDIT (pas de vapeur) détachage tambour
aux solvants
Traitement des taches difficiles
Utilisation de produits détachants
Nous vous recommandons de ne pas utili-
ser de solvants ou de produits en bombe
aerosol a proximité de votre lavante-sé-
chante et plus généralement d appareils
électriques dans une pièce mal aérée et
ce, afin d éviter tout risque d explosion
éventuelle.
Herbe
Savonnez soigneusement, traitez à | eau
de javel diluée. Pour les lainages, | alcool à
90 peut donner de bons résultats.
Crayon à bille, feutre : tamponnez à
| aide d un chiffon propre imbibé d alcool
incolore ou d alcool à 90. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille
Utilisez un produit antirouille en suivant
très attentivement les conseils du fabri-
cant.
Roussi
Si le tissu n est que très légèrement roussi
et, dans la mesure où les couleurs peuvent
le supporter, faites tremper dans de | eau
additionnée d eau de javel. Sinon, imbi-
bez le tissu d eau oxygénée à 10 volumes
et laissez agir 10 à 15 minutes.
Chewing-gum
Refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu il
est suffisamment dur, grattez légèrement
avec | ongle pour | éliminer.
Cambouis - Goudron
Étalez un peu de beurre frais sur la tache,
laissez reposer puis tamponnez avec de |
essence de térébenthine.
Rouge à lèvres
Tamponnez à | éther s il s agit de lainage
ou de coton, au trichloréthylène si | article
est en soie.
Vernis à ongles
Posez la face tachée du tissu sur un papier
absorbant, puis humectez |! envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en
prenant soin de changer fréquemment le
papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du tissu supporte le
dissolvant.
Peinture
Ne laissez pas sécher les dépôts de peintu-
re. Traitez-le immédiatement avec le sol-
vant indiqué sur la boîte de peinture (eau,
térébenthine, white spirit). Savonnez puis
rincez.
Bougie
Grattez la cire avec une lame non coupan-
te afin d en retirer le plus possible puis re-
passez en intercalant une feuille de papier
de soie entre le fer et le tissu taché.
Moisissure
Pour coton et lin blanc, rincez dans une
solution d eau de javel avec 5 volumes d
eau et une petite cuillère à thé de vinaigre
puis lavez immédiatement. Pour d autres
tissus blancs, utilisez de | eau oxygénée à
10 volumes et lavez immédiatement
Chargement
Pour ouvrir le hublot, tirer la poignée vers
avant.
Déplier le linge et l’introduire dans le tam-
bour sans le tasser. La quantité maximum
de linge à laver dépend de la nature du
linge et du textile.
Après avoir introduit le linge, fermer le
hublot et appuyer jusqu'à l’enclenche-
ment audible du verrou.
Après mise en marche de la machine, le
hublot reste verrouillé pendant le déroule-
ment du programme, le voyant de
contrôle ,porte verrouillée” s'allume.
Avant d'ouvrir le hublot, vérifier le niveau
de l’eau dans le tambour. Le cas échéant
(pour tous les programmes se terminant
par ,Arrêt Cuve Pleine”) positionner le
programmateur sur ,Vidange” pour éva-
cuer l’eau. Ensuite seulement ouvrir le hu-
blot.
Produits lessiviels
Choix du produit et dosage
N'utiliser que des produits conçus pour la-
vage en machine. Le choix du produit les-
siviel dépend de la température de lavage,
de la couleur et de la nature des textiles.
Suivre impérativement les indications du
fabricant. Le dosage du produit est fonc-
tion du degré de salissure, de la quantité
de linge et de la dureté de l’eau. Deman-
der au Service des Eaux de votre lieu de
résidence le degré de dureté de l’eau
constaté.
Dosage de la lessive et dureté de l’eau:
- Pour une eau peu calcaire (dureté infé-
rieure a 15° français) ou linge « peu sale
» ou lavage « rapide » réduisez les doses
de 10%.
- Pour une eau tres calcaire (dureté supé-
rieure a 30° français) ou linge très sale
augmentez les doses de 10%.
Lessives concentrées
Pour leur utilisation reportez-vous aux
prescriptions imprimées sur l'emballage
de la lessive
Un surdosage peut provoquer une forma-
tion excessive de mousse et éventuelle-
ment influencer négativement l’action de
lavage et de rinçage du linge. Un sous-do-
sage peut occasionner des dépôts cal-
caires nocifs et avoir pour résultat du linge
gris. Les produits lessiviels en poudre ont
tendance à s'agglutiner en combinaison
avec les détartrants. Pour éviter cela, met-
tez en premier le produit lessiviel dans le
bac à produits et ensuite seulement le dé-
tartrant.
Bac à produits
Avant le démarrage du programme, verser
le produit lessiviel dans le(s) comparti-
ment(s) correspondant(s) du bac à pro-
duits à l'aide du gobelet doseur.
Pour ce faire, tirer le bac à produits vers
l'avant (0).
Le bac se compose de 3 compartiments:
Compartiment |!
(à gauche)
pour prélavage ou amidonnage
Compartiment ||
(au milieu)
pour le lavage principal
Compartiment IH
à droite)
pour l’assouplissant ou l’amidonnage
Produit lessiviel en poudre
Si vous utilisez une lessive en poudre, le
clapet placé au fond du compartiment I!
{D doit être en position horizontale. La
machine est livrée ainsi.
Produit lessiviel liquide
Si vous utilisez une lessive liquide, le cla-
pet du compartiment Il doit être en posi-
tion verticale (2. Pour cela, tirer à fond le
bac à produits et le sortir de son loge-
ment (9. Abaisser le clapet du comparti-
ment [| en position verticale et le laisser
enclencher. Remettre le bac à produits à
sa place.
Produit assouplissant
Doser le produit assouplissant selon les in-
dications du fabricant.
Il est recommandé de diluer les produits
concentrés avec de l’eau pour assurer une
meilleure répartition.
La hauteur de remplissage ne doit pas dé-
passer le niveau marqué en rouge du
compartiment Ill.
A la fin du programme de lavage, il reste
une petite quantité d’eau dans le compar-
timent destiné au produit assouplissant.
Ceci est normal.
Utilisation de l'appareil
Sélectionnez le programme de lavage se-
lon le tableau des programmes (respectez
les symboles d'entretien du linge).
Positionnez d’abord le programmateur sur
le programme de lavage choisi et sélec-
tionnez éventuellement les fonctions sup-
plémentaires désirées. Choisissez ensuite
la température, puis appuyez sur la
touche , MARCHE/ARRET”, le programme
de lavage commence.
Choix du programme
Vidange Prélavage—
—Essorage — — ————— MI | ee intensif
_ Rincage —— o Courant
Fraicheur - Peu sale
г es « — Fraicheur -
CEA.
—Essorage .—.—"
-Rinagg ———
=Fraicheur 7 N— Rinçage -
Peu sale ; | NN Essorage -
— Courant y
L. Intensif
Vous disposez de quatre programmes
principaux:
Coton Blanc coton, Couleurs, Délicat et
Laine.
Chacun de ces programmes comporte un
cycle complet avec lavage, rincage et es-
sorage. Veillez a tourner le programma-
teur exclusivement dans le sens des ai-
guilles d'une montre, faute de quoi la
machine serait endommagée.
11
Température
Froid
Vous pouvez choisir librement la tempéra-
ture désirée a l'aide du sélecteur de tem-
pérature. Pour éviter d'endommagerie lin-
ge en cas d'erreur de programmation, la
température est automatiquement limitée
à 60°C dans le programme , Couleurs” et
à 40°C dans les programmes ,Délicat” et
Laine”. Sélectionnez toujours en premier
le programme et ensuite seulement la
température!
Fonctions supplémentaires
Le choix d’une ou de plusieurs fonctions
supplémentaires permet d'adapter encore
plus précisément le programme de lavage
aux particularités de votre linge.
Marche Rinçage Taches Trempage
Arrêt Plus Difficiles
Rinçage plus
L'utilisation de cette touche permet de
rajouter un rinçage. À recommander aux
personnes allergiques aux produits lessi-
viels. Peut être sélectionné en complé-
ment des programmes , Coton blanc“ et
, Couleurs”.
12
TACHES DIFFICILES
La touche , TÂCHES DIFFICILES (touche
pour l’économie d'énergie) provoque une >
prolongation du temps de lavage, pour
obtenir une action de lavage plus intensi-
ve à plus faibles températures.
Par ex. vous pouvez laver du linge , Blanc
Coton” normalement sale à 60°C +
touche TACHES DIFFICILES, au lieu de
90°C. Vous économisez ainsi env. 25-35%
d'énergie.
Peut être sélectionné en complément des
programmes , Blanc/ Coton /Couleurs”
ATTENTION! Lors de l’utilisation de la
touche TÂCHES DIFFICILES, la températu-
re du programme Blanc Coton ,, est auto-
matiquement limitée à 60°C et à 40°C
pour le programme ,, Couleurs”.
Arrét Cuve Pleine
L'utilisation de cette touche supprime |’es-
sorage, c’est-à-dire que le programme est
interrompu lors du dernier rincage, le lin-
ge reste dans l’eau. Peut être sélectionné
pour tous les programmes.
Pour continuer le déroulement du pro-
gramme il y a les possibilités suivantes:
1) Placer le programmateur sur la vitesse
d'essorage désirée.
2) Eteindre la machine, puis placer le pro-
grammateur sur ,Vidange” et remettre
la machine en marche.
Programme « Rapide »
En actionnant la touche ,Rapide” les
temps de lavage et de rinçage se trouvent
diminués. Sélectionnez cette option pour
du linge peu sale ou pour de petites
quantités de linge. Peut être sélectionné
en complément des programmes , Coton
blanc” et , Couleurs”.
Trempage
Mettre le produit de trempage dans le
compartiment | du bac à produits. Ne
mettre que du linge de même couleur.
Positionner le programmateur sur
”Prélavage”. Appuyer sur la touche
, Trempage”. Sélectionner la température
désirée. Mettre la machine en marche.
Lorsque la température est atteinte (max.
40°C) le linge reste dans le bain lessiviel.
Vous avez maintenant deux possibilités:
1. Continuer le programme de lavage
avec le bain existant.
Placer le programmateur sur la prochai-
ne position , Intensive” (par ex. pour
Blanc Coton).
2. Continuer le programme de lavage
avec de l’eau propre.
Mettre le produit lessiviel dans le com-
partiment Hl du bac à produits et réap-
puyer sur la touche ,Trempage“. Ceci
provoque la vidange du bain de trem-
page, l’essorage intermédiaire et l’arri-
vée d’eau propre pour le cycle de lava-
ge principal.
Essorage
Arrêt Cuve Pleine
En Attente d'Essorage
| 100
Essorage
900 DD
En actionnant ce bouton, vous program-
mez la vitesse d'essorage désirée. Plus la
vitesse d'essorage choisie est élevée,
moins il reste d'humidité dans le linge. Si
vous désirez sécher consécutivement le
linge dans un sèche-linge, choisissez la vi-
tesse d'essorage maximum possible sur
votre machine afin d'économiser de
l'énergie lors du séchage.
Pour ménager le linge, la vitesse d’essora-
ge est automatiquement limitée à 800
t/min. pour les programmes ,, Couleurs”
et ,Laine” et à 650 t/min. pour le pro-
gramme , Délicat”.
Si le lave-linge n'essore pas, il est possible
que le systéme anti-balourd (SAB) auto-
matique l'ait empéché. Dans ce cas le
chargement de linge a provoqué un tel
balourd que les essais d'essorage ont été
interrompus, pour protéger la stabilité de
la machine qui n'aurait plus été assurée.
13
Tableau des programmes
Symboles Programmateur Choix de Fonctions
d'entretien température supplémentaires
Blanc coton (charge max. 5 kg
textiles résistand à l’usure en coton ou en lin
intensif 90 °C Rincage plus
(avec) prélavage 30 - 90 °С Rincage plus
137 | courant * 40 - 60 °C ECO
peu sale 30 - 40 °C Programme court
fraicheur | Rincage plus
Couleurs (charge max. 2 kg)
textiles d’entretien facile en fibres synthetiques, textiles melanges, coton, lin
intensif 60 °C Rincage plus
31 60 A | courant * 40 °C ECO
— TT = | peu sale 30 °C Programme court
fraicheur | Rincage plus
Delicat (charge max. 2 kg)
textiles fragiles en soie, synthétique ou textiles mélangés,
rideaux déclarés lavables en machine
linge délicat |- 40 °C Arrêt Cuve Pleine
rideaux |- 30 °C Arrêt Cuve Pleine
y www
Laine (charge max. 1 kg)
textiles en laine lavable en machine ou à la main et laines mélangées
| laine (lavage main) | | - 40 °C | Arrét Cuve Pleine
Rinçage assouplissant, charge selon le programme (1 - 5 kg)
Rincage plus et essorage pour textiles qui ont été lavés a la main,
charge selon le programme (1 - 5 kg)
rincage assouplissant | Arrét Cuve Pleine
- blanc coton
- couleurs
- délicat / laine
Essorage
charge selon le programme (1-5 kg)
pour l’essorage de pièces de linge isolées
essorage | Reduction de la
- blanc / couleurs vitesse de rotation
essorage délicat
essorage court
Vidange
pour la vidange de l’eau rinçage, lorsque l’Arrêt Cuve Pleine a été sélectionné.
14 * = programmes-tests selon EN 60456
Données de consommation
Programme Température; Charge Eau Energie Temps
(°C) (kg) (litres) (kWh) (minutes)
Blanc coton 95 5 62 1,78 141
Blanc couleurs * 60 5 58 1,10 125
Blanc couleurs 40 5 58 0,55 105
Couleurs 40 2 45 0,38 74
Délicat 30 2 58 0,17 40
laine 30 1 55 0,14 AT
* = Données de consommation selon EN 60456
Dans des conditions d'utilisation domestique, les consommations peuvent différer des
données indiquées selon la pression de l’eau, la température d'arrivée de l’eau, la dureté
= de l'eau, le produit lessiviel utilisé, la nature et la quantité de linge, ainsi que les fonc-
tions supplémentaires sélectionnées.
15
Fin du programme
Lorsque le programme est terming, le
voyant de contrôle du hublot s'éteint. Le
hublot se déverrouille, vous pouvez l'ou-
vrir et sortir le linge. Débranchez la ma-
chine en appuyant sur la touche
,Marche/Arrêt”. Fermez le robinet d’arri-
vée d'eau et laissez le hublot légèrement
ouvert pour que le lave-linge puisse sé-
cher.
Modification du programme
S'il est nécessaire de modifier le program-
me, débranchez tout d'abord l'appareil.
Positionnez le programmateur sur ,Vidan-
ge” et laissez le programme se terminer.
Sélectionnez ensuite le nouveau program-
me et rebranchez la machine. (Rajoutez
éventuellement du produit lessiviel). Si
vous avancez le programmateur pendant
le déroulement du cycle, la continuité
normale du programme n’est plus
assurée.
16
Conseils pour l'entretien du linge
respectueux de l'environnement
Vous pouvez participer à la protection de
l’environnement en suivant les conseils
suivants:
e Chargez la machine au maximum (voir
tableau des programmes)
e Economisez de l'énergie en lavant dans
les programmes ,coton blanc/couleurs”
et , Synthétique”
e en réduisant la température et en utili-
sant la touche , ECO”
Traitez, éventuellement, les taches parti-
culières séparément
*e Si vous n’avez que peu de linge ou du
linge peu sale, dosez le produit lessiviel
en conséquence et sélectionnez le ,pro-
gramme court”
e N'utilisez les produits lessiviels tous la-
vages que pour le linge à bouillir ou les
textiles très sales à 60-95°C.
Entretien et Maintenance
Bac a produits lessiviels
Pour nettoyer le bac a produits, le tirer
jusqu'à enclenchement, puis tirer fort
pour le sortir compiètement de son loge-
ment (3. Pour en garantir le bon fonction-
nement, le distributeur de produit
assouplissant et les compartiments de
produits lessiviels doivent être nettoyés
sous l’eau courante chaude. Pour ce faire,
sortir le distributeur de produit assouplis-
sant (4 et en percer éventuellement l’ou-
verture à l’aide d’une aiguille.
Nettoyez également de temps à autre les
injecteurs qui se trouvent au-dessus du
bac à produits à l’aide d’une brosse ou
autre.
Pompe de vidange
La pompe de vidange ne doit être net-
toyée que si elle se trouve bloquée par
des corps étrangers (boutons, épingles,
etc...). il faut, tout d’abord, vidanger l’eau
restant dans la machine.
ATTENTION! Laisser refroidir le bain lessi-
viel s’il est chaud.
En premier lieu, débrancher l’appareil.Dé-
verrouiller et ouvrir le clapet d'entretien
en appuyant sur la touche latérale d’ou-
verture (9. Ouvrir le clapet d'écoulement
et mettre un récipient plat dessous (à.
Tourner le couvercle de la pompe d'1/4
de tour vers la gauche ©) et laisser l’eau
s'écouler. Lorsque le récipient est plein,
refermer le couvercle de la pompe. Répé-
ter l'opération jusqu'à ce que l’eau cesse
de couler. Dévisser complètement le cou-
vercle de la pompe (© et retirer le corps
étranger. Nettoyer le carter et les ailettes
de la pompe. Revisser le couvercle, refer-
mer les clapets d'écoulement et d’entre-
tien.
Cuve
Si la température descend au-dessous de
0°C, vidanger totalement le lave-linge.
Procédez comme pour le nettoyage de la
pompe de vidange.
Les dégâts causés par le gel ne sont pas
couverts par la garantie.
Filtre du raccordement d’eau
Ce filtre placé dans le tuyau d'arrivée
d’eau à l'arrière de l’appareil, doit être
nettoyé de temps en temps. Pour cela,
fermer le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre
se trouve dans le raccord à vis du tuyau
d'arrivée d’eau de l'appareil. Pour net-
toyer le filtre, dévisser le tuyau souple à
l‘arrière de l'appareil. Retirer le filtre à l’ai-
de d'une pince pointue, le nettoyer, puis
le remonter @.
En remontant le tuyau souple, vérifier que
le filtre et le joint sont bien placés,
Tambour et soufflet d'étanchéité en
caoutchouc
Si des pieces métalliques (trombones ou
autres) restent dans le tambour ou dans le
pli du soufflet d’étanchéité, des taches de
rouille peuvent se former.
Dans ce cas, nettoyer le tambour à l’aide
d’un produit détergent spécial inox. Ne
jamais utiliser de laine d'acier!
Il est impératif d'enlever tout corps étran-
ger pouvant se trouver dans le pli du souf-
flet d'étanchéité @.
Carter, hublot et pièces en matière
plastique
Nettoyer avec de l’eau savonneuse, des
détergents doux ou des produits commer-
cialisés pour l'entretien des matières plas-
tiques!
Essuyer et sécher avec un chiffon doux.
17
ue:
Conseils en cas de pannes
Thomson dispose d'un réseau de Service
Apres-Vente propre. Cependant, vous
pouvez remédier vous-méme aux petites
pannes et dysfonctionnements. Avant de
vous adresser au SAV, veuillez vérifier les
points suivants:
La machine ne se met pas en marche:
e contrôler les fusibles de votre apparte-
ment
e contrôler que la prise est bien branchée
L'eau n'arrive pas dans la machine:
° vérifier si le hublot est bien fermé
e vérifier si le robinet d'arrivée d’eau est
ouvert
* la pression dans le réseau d’eau est
peut-être trop faible. Contrôler la pres-
sion d’eau |
e il est possible que l’eau ne puisse pas
passer librement dans le tuyau d'arrivée
d’eau. Vérifier s'il n’est pas coudé
* le filtre placé dans le tuyau d'arrivée
d'eau pourrait être obstrué. Le nettoyer
de tout corps étranger et de toute salis-
sure éventuelle.
L'eau stagne dans la machine:
e vous avez actionné la touche ,Arrêt
Cuve Pleine”. Réappuyer sur la touche
pour la libérer ou régler le programma-
teur sur ,Vidange”, ,Essorage” ou
,ESSOrage court”
* il est possible que l'eau ne puisse pas
passer librement dans le tuyau d'éva-
cuation d'eau
* la pompe de vidange pourrait être blo-
quée. Assurez-vous qu’elle n'est pas
obstruée par des salissures.
Le lave-linge n’est pas stable:
les brides de transport n’ont peut-être
pas été retirées. Vérifier si les trois vis
avec leurs douilles d'écartement ont
bien été enlevées sur la face arrière de la
machine
18
* contrôler si la machine est posée à
niveau
vérifier la position du tuyau d’évacua-
tion d’eau.
La machine fuit:
* vérifier le branchement correct des
tuyaux d'arrivée et d'évacuation d’eau
e contrôler si le couvercie de la pompe de
vidange est bien vissé
e voir si la Machine produit énormément
de mousse pendant le lavage et si la
mousse sort par le bac à produits.
Formation excessive de mousse:
la proportion quantité de lessive et
quantité de linge à laver n'est pas bon-
ne. Réduire le dosage de produit lessiviel
la dureté de l’eau est peut-être très
faible. Renseignez-vous auprès du Servi-
ce des Eaux de votre région sur le degré
exact de dureté de l’eau et dosez le pro-
duit lessiviel en conséquence à la baisse
(plus l'eau est douce, moins il faut de
lessive)
s’il se forme encore de la mousse lors du
dernier rincage ou du dernier essorage,
il est possible que le produit lessiviel soit
en cause. Toutefois, le résultat du rinça-
ge n’en souffrira pas.
Le linge est encore trop mouillé après le
cycle lavage:
la vitesse d'essorage choisie est trop
faible
e vous avez sélectionné un programme de
base comportant une vitesse d’essorage
limitée automatiquement
* par suite d’une mauvaise répartition du
linge dans le tambour, le système anti-
balourds automatique a réduit la vitesse
de rotation ou interrompu totalement
l’essorage. Les balourds se forment
lorsque l’on lave peu de grandes pièces
de linge. 1! est donc conseillé de tou-
jours mélanger petites et grandes pièces
de linge dans le tambour.
Le linge présente des traces:
* si les textiles tachés de pommades, de
graisses ou d'huiles présentent des
traces grises apres le lavage, c'est que le
dosage du produit lessiviel est trop
faible. Dans ce cas augmentez le dosage
* les traces blanches sont dues aux résidus
insolubles des particules adoucissant
l’eau des produits lessiviels modernes
sans phosphate. Vous pouvez les élimi-
ner de votre linge en le secouant ou en
le brossant, ou utiliser un produit lessi-
viel liquide.
19
vee
FE
=
xo
5
Ss ores Hiss
mo
E
я
а:
а Tre A
ЕН
5. Zn
SE a A Te
e
e E
i SS О
Te
a
a
on
Sa
2
Shae
Ba
о
a:
E
a
SE SEE
CERTIFICAT DE GARANTIE
THOMSON"
TEM
SAS au capital de 227 442 400 Francs
RCS Nanterre B 393 306 857
Siège Social : 7, rue Henri Becquerel
92854 RUEIL MALMAISON-CEDEX
Thomson vous offre une garantie de 1 an,
valable en France métropolitaine, sur les
pièces d’origine constructeur de ses appa-
reils électroménagers. Pour toute mise en
œuvre de cette garantie, vous devez vous
adresser à votre vendeur ou réparateur re-
connu par Thomson.
Cette garantie nationale s'applique ex-
clusivement :
° Aux appareils neufs utilisés dans des
conditions normales de fonctionnement
conformes aux instructions de la notice
d'emploi du constructeur, hors accident,
défaut d'aspect, incidents de transports
ou de manutention ou de dommages
naturels (foudre, dégâts de eaux, etc.)
Cette garantie nationale ne s'applique
pas :
* Aux remplacements pouvant intervenir
sur les éléments ou accessoires faisant
partie de l'entretien habituel et courant
(éléments de raccordement eau, électri-
cite, etc)
* Aux pièces d'esthétique ou aux pièces
dont le vieillissement est considéré com-
me normal par le constructeur et qui
n'entralne pas une cause de non fonc-
tionnement ou d'inaptitude a l'usage
initial.
En cas de modifications des caractéris-
tiques de l'appareil effectuées par l’utili-
sateur ; au matériel utilisé à titre profes-
sionnel, commercial ou collectif ;
lorsqu'une cause étrangère à l'appareil
ou ses composants est à l’origine de la
défectuosité.
* En dehors des contrats et des conditions
spécifiques du revendeur, cette garantie
"pieces certifiées constructeur” ne
couvre pas les frais de main-d'œuvre et
de déplacement.
Si votre appareil était immobilisé en rai-
son d’un retard de disponibilité de pièces
imputable à Thomson, notre Garantie 1
an, gratuite, pièces détachées serait auto-
matiquement reportée d'une durée équi-
valente a I'immobilisation.
Votre revendeur devra étre en possession
du justificatif du retard de disponibilité.
Les dispositions stipulées ci-dessus n'ex-
cluent pas le bénéfice de la garantie léga-
le concernant les vices cachés, conformé-
ment aux dispositions de l’article 1641 et
suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat
effectué en France métropolitaine.
Nom et adresse de l’acheteur
NOM
N° Rue
CP Ville
Date d'acquisition
CACHET DU VENDEUR
Document à conserver par l’acheteur
J
i
an on
a
o me
CN
Pe
ETS
E
.
a) т
0
|
ge
O
Ч
en y
-
SERVICE APRES-VENTE
* Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un profes-
sionnel qualifié dépositaire de la marque.
* Lors de votre appel, mentionnez la référence complete de votre appareil (modele, ty-
pe, numéro de série) Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et
sur la plaque signalétique.
* PIECES D’ORIGINE: lors d‘une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusi-
ve de pièces détachées certifiées d'origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS
Parce que le premier objectif de Thomson est de répondre à
vos attentes, le service THOMSON ET VOUS est à votre dispo-
D1 34 30 45 45
sition pour : THOMSON’
* Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisa- 0
tion. Vv U
* Toutes le informations sur les appareils, les points de vente,
le service après-vente, …
e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions.
Ecrivez-nous :
Appelez-nous au : THOMSON ET VOUS
01 34 30 45 45 | Service Relations Consommateurs
pour un contact direct avec nos conseillers Thomson BP 95269 Cergy Pontoise Cedex.
Pour une réponse précise a toutes vos questions.
Consuitez-nous
3615 THOMSON
pour des informations completes
24h/24
1,29 F la minute
8910408 / 2.99