DHD775X | Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD765X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
DHD775X | Manuel du propriétaire | De Dietrich DHD765X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
DE
EN
ES
IT
NL
PT
GUIDE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE TO INSTALLATION
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIA DE UTILIZAÇÃO
Hotte décor
Dekor-Dunstabzugshaube
Decorative Hood
Campana extractora decorativa
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Exaustor decorativo
Manuel d’Instructions
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ...................................................................................................................10
CARACTERISTIQUES .................................................................................................................................11
INSTALLATION...........................................................................................................................................13
UTILISATION...............................................................................................................................................16
ENTRETIEN..................................................................................................................................................17
FR
2
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de
notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre
cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de cuisinières, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com
sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
FR
9
9
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non
correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650
mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette
apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de
l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou
supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est
installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir
une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières
par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous
le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
650 mm min.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en
actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
1
10
0
CARACTERISTIQUES
650 min.
45
Encombrement
FR
1
11
1
Composants
Réf.
1
2
2.1
2.2
7.1
7.1a
7.1b
9
10
10a
15
24
25
Réf.
11
12c
12e
12f
12g
12h
21
22
23
Q.té
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Q.té
4
6
2
4
4
4
1
4
4
Q.té
1
Composants de Produit
Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres
Cheminée Télescopique formée de :
Cheminée Supérieure
Cheminée Inférieure
Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par:
Treillis supérieur
Treillis inférieur
Flasque de Réduction ø 150-120 mm
Flasque ø 150
Anneau de raccord Ø 120 - 125 mm
Raccord Sortie Air
Boîte connexions
Colliers de serrage serre-tube
Composants pour l’installation
Chevilles ø 10
Vis 2,9 x 6,5
Vis 2,9 x 9,5
Vis M6 x 10
Vis M6 x 80
Vis 5,2 x 70
Gabarit de perçage
Rondelles øi 6,4
Écrous M6
Documentation
Manuel d’instructions
21
23
11
22
12h
7.1a
15
12g
7.1
10
7.1b
25
12c
9
2.1
2
2.2
10a
12e
24
12c
12c
1
12f
FR
1
12
2
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ETAGERE
• À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de
Cuisson.
• Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant
coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du
Plan de Cuisson.
• Marquer les centres des Trous du Gabarit.
• Percer les trous qui ont été marqués:
• Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
• Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm (insérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l’appareil).
• Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
• Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
• Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond:
• pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
• pour Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ, utiliser les Vis
12h, fournies avec l'appareil.
• pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
• pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
FR
1
13
3
FiXATION TREILLIS
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir
cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure).
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir
cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure).
Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opérations suivantes:
• Dévisser les huit vis métriques qui unissent les deux colonnes,
qui se trouvent sur les côtés du treillis.
• Régler la hauteur souhaitée du treillis et revisser les vis qui ont
été précédemment retirées.
• Insérer la cheminée supérieure depuis le haut et la laisser libre
sur le treillis.
• Soulever le treillis, encastrer les oeillets sur les vis et faire coulisser jusqu’à la butée;
• Serrer les deux vis et visser les autres deux vis fournies avec
l’appareil;
Avant de serrer définitivement les vis, il est possible d’effectuer
des réglages, en déplaçant le treillis, tout en contrôlant que les vis
ne sortent pas du logement de l’œillet de réglage.
• La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de
la Hotte et des contraintes provoquées par les poussées latérales occasionnelles auxquelles l’Appareil monté sera soumis.
Après avoir effectué la fixation, vérifier que la base soit stable,
même si le Treillis est soumis à des contraintes de flexion.
• Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment
robuste en correspondance du point d’accrochage, l’Installateur
devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques
et contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties structuralement résistantes.
1
2
ø 150
Connexions
SORTIE DE L'AIR EN VERSION EVACUATION
Pour l’installation dans la Version Aspirante, connecter la hotte au tuyau
d’évacuation, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø 150 ou 125
mm, que l’installateur pourra choisir à son propre gré.
• Pour raccord de ø 125 mm, insérer la bride de réduction 9 sur la sortie
du corps de hotte et l’anneau d’agrandissement 10a de ø 120-125 mm
sur la bride.
• Fixer le tuyau à l’aide du collet serre-tuyaux. Le matériel nécessaire
n'est pas fourni avec l'appareil.
• Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif, s’ils sont montés.
FR
1
25
2
ø 125
25
10a
9
1
14
4
Sortie air version Recyclage
15
• Fixer le raccord 15 au Treillis à l’aide des 4 Vis fournies avec
l’appareil.
• Bloquer la bride 10 dans le trou inférieur de le raccord 15.
• Joindre la sortie d’air de la hotte avec la bride placée sous la
rallonge par un tuyau rigide ou flexible ø 150 ( le choix est de
l’installateur).
10
12c
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
• Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette dernière dans
la partie supérieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5)
fournies avec l’appareil.
• De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer
cette dernière dans la partie inférieure du Treillis à l’aide de 2
Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
12c
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
• Retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la Hotte.
• Retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au Charbon actif.
• Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 Vis 12f (M6 x 10)
fournies avec l’appareil, le Corps de la Hotte au Treillis prévu.
12f
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir "Entretien") et s'assurer que le
connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la
prise du diffuseur.
• Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
• Connecter le Connecteur de l’Eclairage Lux.
• Ranger les Connecteurs dans la Boîte de protection 24 en la
fermant à l’aide des 2 Vis 12e (2,9 x 9,5) fournies avec
l’appareil.
• Fixer la Boîte de protection au Corps de la Hotte à l’aide des 2
Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
• Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-odeur au Charbon actif.
• Remonter les Filtres Anti-graisse.
FR
24
12e
Lux
12c
Cmd
1
15
5
UTILISATION
S1
L
T1
T2
T3
T4
Tableau des commandes
Touche Fonction
L
Allume et éteint l’éclairage.
Pour gérer la fonction Marche/Arrêt de l’éclairage Luce
Confort, appuyer pendant 2 secondes.
Si la fonction Luce Confort est activée en appuyant sur le
bouton, l’éclairage est en intensité maximale.
T1
Allumer le moteur d’aspiration en première vitesse.
Le moteur s’arrête en appuyant pendant 2 secondes.
T2
Deuxième vitesse.
Appuyer pendant 2 secondes pour activer la fonction Delay (arrêt temporisé): l’extinction est alors retardée de 30
min (en V2) tant pour l’éclairage que pour le moteur ; indiqué pour compléter l’élimination des odeurs résiduelles.
Cette fonction ne peut pas être activée en mode Intensif.
T3
Troisième vitesse.
T4
Quatrième vitesse.
Si l’on appuie sur cette touche pendant 2 secondes, la
fonction de vitesse intensive est programmée pour 10
minutes, après quoi le système retourne à la vitesse réglée au préalable. Idéale pour faire face à des émissions
maximales de fumées de cuisson.
S1
FR
Voyant
Voyant allumé fixe.
Voyant allumé fixe.
Le voyant associé au bouton clignote une
fois par seconde.
Voyant allumé fixe.
Voyant allumé fixe.
Le voyant associé au bouton clignote une
fois par seconde.
Voyant S1 fixe – Signale l’alarme de
saturation des filtres à graisse métalliques et
le besoin de les laver. L’alarme se
déclenche après 100 heures de
fonctionnement effectif de la hotte (pour
l’acquittement, voir par. Entretien).
Voyant S1 clignotant – Lorsqu’il est activé,
signale l’alarme de saturation du filtre antiodeur au charbon actif qui doit être remplacé ; les filtres à graisse métalliques doivent
également être lavés. L’alarme indiquant la
saturation des filtres anti-odeur au charbon
actif se déclenche après 200 heures de
fonctionnement effectif de la hotte (pour
activation et acquittement, voir par. Entretien).
1
16
6
ENTRETIEN
Filtres à graisse
NETTOYAGE FILTRES A GRAISSE METALLIQUES
Acquittement du signal d’alarme
• Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
• Enfoncer la touche T3 pendant au moins 2 secondes, jusqu’à
extinction du voyant S1.
Nettoyage des filtres
• Lavables même en lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ
tous les 2 mois ou plus souvent, en cas d’utilisation particulièrement intensive.
• Retirer les filtres, un à un, en les poussant vers l’arrière du
groupe tout en les tirant vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant
de les remonter.
• Remonter les filtres en faisant attention de tenir la poignée vers
la partie externe visible.
FR
1
17
7
Filtres anti-odeur au charbon actif (version recyclage)
Il ne peut être ni lavé ni récupéré ; il faut le changer quand le voyant S1 clignote ou au moins
tous les 4 mois. L’alarme fonctionne seulement quand le moteur d’aspiration est en marche.
Activation du signal d’alarme
• Pour les hottes en version filtrante, l’alarme indiquant la saturation des filtres doit être activée au moment de l’installation ou ultérieurement.
• Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
• Débrancher la hotte du réseau électrique.
• Rétablir le branchement en appuyant sur la touche T1.
• Relâcher le bouton lorsque les cinq voyants sont allumées en position fixe.
• Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur la touche T2 jusqu’à ce qu’elle clignote pour
confirmer la mise en marche :
• Le voyant clignote deux fois : alarme saturation filtre anti-odeur au charbon ACTIVÉ.
• Le voyant clignote une fois : alarme saturation filtre anti-odeur au charbon DÉSACTIVÉ.
Remplacement du filtre anti-odeur au charbon actif
Acquittement du signal d’alarme
• Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
• Enfoncer la touche T3 pendant au moins 2 secondes, jusqu’à
extinction du voyant S1.
Remplacement du filtre
• Retirer les filtres à graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif saturé comme indiqué dans la figure.
• Mettre le nouveau filtre en l’accrochant bien en place.
• Remonter les filtres à graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encliquetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant
d’une main.
• Extraire la lampe du support
• Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le mêmes caractéristiques, en prenant soin d'insérer correctement les deux fiches
dans le support.
• Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage.
FR
1
18
8

Manuels associés