Manuel du propriétaire | Philips CMD310 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Philips CMD310 Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
CMD310
Table des matières
1 Important Sécurité Avertissement 3
3
3
2 Le système audio de votre voiture 5
Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'appareil 3 Avant utilisation Installation du système audio pour
voiture 4 Prise en main Mise sous tension Modification des paramètres système. Réglage de l'horloge Sélection d'une source 5 Écoute de la radio Sélection d'une région de radio Sélection d'une sensibilité de tuner Réglage d'une station de radio Mémorisation des stations de radio Réglage d'une station de radio
présélectionnée Lecture avec le système RDS 6 Utilisation de périphériques
Bluetooth Couplage d'un périphérique Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth Passer un appel 7 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage USB Contrôle de la lecture 8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 5
5
6
8
8
12
12
12
12
13
14
14
14
14
14
15
15
18
18
18
18
20
20
21
9 Utilisation de la station d'accueil 22
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 22
Préparation de la connexion à une
station d'accueil 22
Installez votre iPhone ou iPod touch 23
Ajustez le support de la station
d'accueil 23
Couplage de votre iPhone via Bluetooth 24
Écouter la musique via la station
d'accueil 24
Utilisation de l'application CarStudio 24
Charge de l'iPhone ou l'iPod touch 25
Retrait de l' iPhone ou de l'iPod touch 25
Rangez le support de la station d'accueil 25
10 Réglage du son 27
27
27
27
27
27
Réglage du volume Désactivation du son Utilisation de l'effet sonore DBB Activation de MAX Sound Sélection d'une zone d'écoute Activation de la gamme de son
étendue. Sélection d'un réglage d'égaliseur
prédéfini Autres réglages audio 27
27
28
11 Modification des paramètres
système 29
12 Informations supplémentaires Réinitialisation du système Remplacement du fusible. 30
30
30
13 Informations sur le produit 31
14 Dépannage 32
Informations générales 32
À propos des périphériques Bluetooth 32
15 Glossaire 34
FR
2
1 Important
•
•
Sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie
ne s'applique pas en cas de dommages causés
par le non-respect de ces instructions.
• Toute modification apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
• Cette unité est uniquement conçue pour
être utilisée avec une tension 12 V CC avec
mise à la terre négative.
• Pour réduire le risque d'accidents de la
circulation, ne prenez pas d'appel ou ne
passez pas d'appel téléphonique, et ne
regardez pas de vidéo en conduisant.
• Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
• Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• N'insérez jamais d'objets dans les orifices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
et humide. N'utilisez jamais de substances
comme l'alcool, les produits chimiques ou
d'entretien ménager sur l'appareil.
3
FR
•
•
La station d'accueil est conçue pour
iPhone et iPod touch uniquement. N'y
connectez pas d'autre appareil.
Risque d'endommagement du support
de la station d'accueil : ne placez pas ou
n'accrochez pas d'objet dessus.
Risque de surchauffe ou
d'endommagement du système audio de la
voiture : ne placez aucun autre objet dans
le compartiment du support de la station
d'accueil.
Risque d'endommagement de votre
iPhone ou iPod touch : retirez votre iPhone
ou iPod touch de la station d'accueil avant
de ranger le support de la station d'accueil.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Conformité
1177
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Remarques liées à la marque
commerciale
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Droits d'auteur
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modifiées sans notification préalable. WOOX se
réserve le droit de modifier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modifier
les offres précédentes en conséquence.
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signifient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certifie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Toutes les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
FR
4
2 Le système
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
•
•
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de
périphériques USB, d'un iPhone, d'un iPod
touch d'autres périphériques externes ;
• écouter des stations de radio ;
• charger votre iPhone ou iPod touch, et ;
• passer des appels téléphoniques.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Amplification dynamique des basses (DBB)
• Contrôle automatique de l'intensité
Supports pris en charge :
• Périphérique de stockage USB
• Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1
• Classe prise en charge : MSC
(périphérique de stockage de masse)
• Système de fichiers : FAT16, FAT32
• Capacité maximale : 32 Go
• Fichiers : .mp3, .wma V4,V7,V8,V9 (L1, L2)
• Fréquences d'échantillonnage
MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA : 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires
MP3 : 8-320 kbit/s et débits binaires
variables
WMA : 64-192 kbit/s et débits binaires
variables
• Balise ID3
v2.0 ou ultérieure
5
FR
Nombre d'albums/dossiers :
99 maximum
• Nombre de pistes/fichiers :
999 maximum
• Nombre maximal de niveaux de
répertoire : 8
• Formats non pris en charge
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Modèles iPhone et iPod
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPod touch (3e et 4e générations)
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
b
a
c
d
e
f
g
a Unité principale et panneau avant (avec gaine)
b Plaque d'habillage
c Coussin en caoutchouc
d 1 vis
e 2 outils de démontage
f Mode d'emploi
g CD-ROM (pour manuel d’utilisation)
Présentation de l'appareil
u t sr
q
p
on
a
b
c
d
ef
jk
ghi
a
e
•
•
b
•
•
•
c
•
•
d
l
Appuyer pour répondre ou
recomposer un appel.
Permet de raccrocher un appel.
Réglez une station de radio de votre
choix.
Permet de passer à la piste précédente.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour rapide
dans la piste.
•
•
•
f
Permet d'activer ou désactiver le mode
Full Sound.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu de
réglage du son.
•
•
•
•
•
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner une source.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'activer la sélection des
zones d'écoute.
g
•
•
m
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 1.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 1.
Pour les pistes .wma/.mp3, permet de
sélectionner le prochain album/dossier.
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 2.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 2.
Pour les pistes .wma/.mp3, permet
de sélectionner l'album ou le dossier
précédent.
Permet d'activer ou désactiver le
volume maximal.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée d'activer ou désactiver l'effet
sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
FR
6
h
•
•
•
i
•
•
•
j
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 4.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 4.
Pour les pistes, permet de démarrer
la lecture de toutes les pistes dans
l'album ou le dossier actuel de façon
aléatoire.
•
•
•
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 5.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 5.
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 6.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 6.
Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture des pistes.
l Station d'accueil pour iPhone/iPod touch
7
n USB
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
o RESET
• Permet de rétablir les paramètres par
défaut du système.
p
•
FR
Permet d'éjecter le support de la
station d'accueil.
q Afficheur LCD
r
s
•
•
Permet d'afficher l'horloge du système.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu système.
•
Permet de mettre le système sous
tension.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'éteindre le système.
Permet de mettre le système en mode
silence ou de le libérer de cet état.
Permet de confirmer une option.
Permet d'ajuster les options de menu.
Permet d'ajuster le niveau du volume.
•
•
•
•
k
En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 3.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 3.
Pour les pistes, permet de sélectionner
un mode de répétition : répétition
de la piste en cours, ou répétition de
toutes les pistes dans l'album ou le
dossier actuel.
m MP3-LINK
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
•
•
•
t MIC
• Microphone intégré.
u
•
•
•
Permet de quitter le menu affiché.
Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande de fréquence.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, de transférer un appel.
3 Avant utilisation
Attention
•• Ce système est conçu pour être utilisé avec une
tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
Attention
•• Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez le Service Consommateurs,
vous devrez fournir les numéros de modèle et
de série de cet appareil. Ces derniers figurent
sous le produit. Notez ces numéros ici :
N° de modèle : _________________________
N° de série : ___________________________
Installation du système audio
pour voiture
Ces instructions sont destinées à une
installation type. Toutefois, si votre voiture
présente des caractéristiques différentes,
effectuez les ajustements nécessaires. Pour
toute question relative aux kits d'installation,
consultez votre revendeur local.
•• Installez toujours ce système dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux, car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
•• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vérifiez que le contact de la voiture est coupé.
•• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
•• Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
•• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
•• Veillez à ce que tous les fils de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
•• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
•• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
•• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vérifiez que la valeur nominale du circuit de la
voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de
tous les appareils connectés.
•• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
•• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux.
Connexion des câbles
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
Attention
•• Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
1
Vérifiez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux
connecteurs mâles ISO.
FR
8
h
5
6
a
b
c
g
d
f
8
e
Connecteur
1
2
3
4
9
7
Câble
jaune
Permet de connecter
La batterie de la voiture de
+12 V qui est alimentée en
permanence.
Câble bleu/ Le câble de commande
blanc
de l'antenne électrique ou
le câble d'alimentation de
l'amplificateur d'antenne.
En l'absence d'antenne
électrique ou d'amplificateur
d'antenne, ou si l'antenne est
une antenne télescopique à
fonctionnement manuel, il est
inutile de connecter ce câble.
Câble noir Une surface métallique de la
voiture. Connectez le câble
de mise à la terre noir avant
de connecter les câbles
d'alimentation jaune et rouge.
Câble rouge La borne d'alimentation +12 V
qui est alimentée dans la
position Accessoires (ACC)
du commutateur d'allumage.
S'il n'y a pas de position
Accessoires, connectez ce
câble à la borne d'alimentation
de la batterie +12 V qui est
alimentée en permanence.
Vérifiez que le câble noir
de mise à la terre est déjà
connecté à une surface
métallique de la voiture.
FR
2
Câbles vert
et vert/noir
Câbles blanc
et blanc/noir
Câbles gris
et gris/noir
Câbles
violet et
violet/noir
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
Connectez l’autre extrémité du connecteur
standard au système audio de la voiture.
a
b
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
f
c
e
d
g
h
Connecteur
Permet de connecter
1
ANTENNA
2
External Mic
3
SUBWOOFER
(Prise)
REAR LINE
OUT L (Prise)
REAR LINE
OUT R (Prise)
Une antenne pour la
radio
Un microphone
externe pour les appels
téléphoniques
Caisson de basses
4
5
Haut-parleur arrière
gauche
Haut-parleur arrière
droit
6
7
8
Connecteur
Permet de connecter
OE REMOTE
(Brun)
FRONT LINE
OUT L
FRONT LINE
OUT R
Télécommande OE
Haut-parleur avant
gauche
Haut-parleur avant droit
3
Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour fixer le manchon.
Remarque
•• Si le système n'est pas fixé par un manchon mais par
les vis fournies, ignorez cette étape.
Conseil
•• La disposition des fiches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
afin de ne pas endommager le système.
2
Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
• Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose
d'un lecteur embarqué ou d'un
ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
• Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout courtcircuit, vérifiez que les fils nus ne se
touchent pas.
3m
4
m
Placez le coussin en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon de fixation.
Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces
mesures :
m
5m
183
mm
53mm
1
18
53.5 mm
Fixation dans le tableau de bord
FR
10
5
Glissez le système dans le manchon jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».
6
Fixez la plaque d'encadrement.
7
Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
11
FR
4 Prise en main
Réglage de l'horloge
1
2
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
.
»» [WELCOME] défile.
•
Pour désactiver le système, maintenez
enfoncé
jusqu'à ce que
[GOODBYE] s'affiche.
3
4
5
Modification des paramètres
système.
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
6
1
pour
Tournez
pour sélectionner un
réglage.
• Pour quitter le réglage, appuyez sur
pour accéder au
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à
ce que [CLOCK] et l'heure actuelle
s'affichent.
»» Si l'horloge n'est pas réglée avant,
[00:00] s'affiche.
Tournez le bouton
heures.
Appuyez sur
pour régler les
pour confirmer.
Tournez le bouton
minutes.
Appuyez sur
pour régler les
pour confirmer.
Réglage du format d'horloge
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
sélectionner une option.
• [RDS]
• [PTY >]
• [RDS AF]
• [RDS TA]
• [RDS REG]
• [RDS CT]
• [STORE >]
• [AREA]
• [LOCAL]
• [CLOCK]
• [CLOCK 12H]
• [BEEP]
• [BKO]
• [DIMMER]
• [DEMO]
Maintenez enfoncé
menu système.
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que [CLOCK 12H]ou[CLOCK 24H]
s'affiche.
Tournez
pour sélectionner un
réglage.
• [CLOCK 12H] : format 12 heures
• [CLOCK 24H] : format 24 heures
Affichage de l'heure
Appuyez sur
pour afficher l'horloge.
• Pour quitter, appuyez sur n'importe quelle
touche.
.
FR
12
Sélection d'une source
Remarque
•• Lorsque toutes les autres sources sont indisponibles,
le système bascule automatiquement la source sur
[RADIO].
Appuyez plusieurs fois sur
pour
sélectionner une source.
• [RADIO] : radio FM/AM
• [MP3-LINK] : entrée audio via la prise
MP3-LINK
• [BT AUDIO] : l'audio est transféré depuis
un périphérique Bluetooth
• [USB] : lorsqu'un périphérique de
stockage USB est connecté et reconnu,
vous pouvez sélectionner cette source
pour lire les fichiers audio qui y sont
stockés.
• [iPHONE] : lorsqu'un iPhone ou iPod
touch est connecté et reconnu, vous
pouvez sélectionner cette source pour lire
la liste de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
touch.
13
FR
5 Écoute de la
radio
Réglage d'une station de radio
1
2
Sélection d'une région de radio
Vous pouvez sélectionner une région de radio
qui correspond à votre emplacement.
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [AREA] s'affiche.
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option.
• [USA](États-Unis)
• [EUR](Europe occidentale)
• [RUS](Russie)
• [AUS](Australie)
• [EAS] (Moyen-Orient)
• [ASI] (Asie-Pacifique)
• [JAP](Japon)
• [LAT](Amérique latine)
Pour recevoir des stations avec un signal fort
uniquement ou plus de stations de radio, vous
pouvez modifier la sensibilité du tuner.
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [LOCAL] s'affiche.
4
jusqu'à ce
Sélection d'une sensibilité de
tuner
1
3
jusqu'à ce
Tournez
pour sélectionner un
réglage.
• [LOCAL ON] (local activé) :
recherche de stations avec signal fort
uniquement.
• [LOCAL OFF] (local désactivé) : recherche
de stations avec signal fort et faible.
Appuyez plusieurs fois sur
pour
basculer la source sur [RADIO].
Appuyez sur
à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande : [FM1], [FM2],
[FM3], [AM1] ou [AM2].
Maintenez le bouton
ou
enfoncé
jusqu' à ce que les chiffres de la fréquence
clignotent.
Appuyez sur
ou
plusieurs fois
pour rechercher une station de radio
manuellement.
»» La station de radio est diffusée.
•
Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur
ou
.
Mémorisation des stations de
radio
Remarque
•• Vous pouvez stocker au maximum six stations dans
chaque bande.
Mémorisation automatique des stations
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [STORE >] s'affiche.
jusqu'à ce
Appuyez sur
pour confirmer.
»» Les stations les mieux captées
de la bande sélectionnée sont
automatiquement enregistrées dans les
canaux prédéfinis.
FR
14
Mémorisation manuelle des stations
1
2
3
4
Appuyez plusieurs fois sur
sélectionner une bande.
pour
2
Maintenez une touche numérique
enfoncée pendant trois secondes.
»» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer
plus de stations de radio.
• Pour remplacer une station de radio,
enregistrez une autre station sur son
canal.
Appuyez plusieurs fois sur
sélectionner une bande.
Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
La fonction RDS (Radio Data System)
fonctionne uniquement dans les zones où des
stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous
sélectionnez une station RDS, le nom de la
station s'affiche.
Activez la fonction RDS
Remarque
•• La fonction RDS est activée par défaut.
2
15
•
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [RDS] s'affiche.
FR
jusqu'à ce
Pour désactiver la fonction RDS,
tournez le bouton
pour
sélectionner [RDS OFF].
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez
sélectionner un type de programme pour
chercher des programmes de la catégorie
sélectionnée uniquement.
1
2
3
4
pour
Lecture avec le système RDS
1
Tournez le bouton
pour sélectionner
[RDS ON].
»» La fonction RDS est activée.
Recherchez une station que vous voulez
enregistrer.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [PTY >] s'affiche.
Appuyez sur
jusqu'à ce
pour confirmer.
Tournez le bouton
pour sélectionner
un type de programme, puis appuyez sur
pour confirmer.
Élément
Type
d'émission
Description
1
2
3
NEWS
AFFAIRS
INFO
4
5
SPORT
EDUCATE
6
DRAMA
7
CULTURE
8
9
SCIENCE
VARIED
10
11
12
13
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
Services d'actualités
Politique et actualités
Émissions spéciales
d'information
Sports
Éducation et
formation avancée
Pièces
radiophoniques et
littérature
Culture, religion et
société
Science
Programmes de
divertissement
Musique pop
Rock
Musique légère
Musique classique
légère
Élément
Type
d'émission
14
15
16
17
18
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Description
Musique classique
Émissions musicales
Temps
Finances
Programmes pour la
jeunesse
SOCIAL
Affaires sociales
RELIGION
Religion
PHONE IN
Émissions à ligne
ouverte
TRAVEL
Voyage
LEISURE
Loisirs
JAZZ
Jazz
COUNTRY Musique country
NATION M Musique nationale
OLDIES
Vieux succès,
classiques
FOLK M
Folk
DOCUMENT Documentaire
TEST
Test d'alarme
ALARM
Réveil
Utilisation des fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faible, activez
la fonction AF pour chercher une autre station
qui transmet le même programme.
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [RDS AF] s'affiche.
jusqu'à ce
Tournez
pour sélectionner un
réglage :
• [AF ON] : permet d'activer la fonction AF.
• [AF OFF] : permet de désactiver la
fonction AF.
Définition de la région pour la
syntonisation AF
Vous pouvez définir la région pour la
syntonisation AF :
[REG
ON]
Seules les stations RDS dans
la région actuelle peuvent être
réglées automatiquement.
Toutes les stations RDS peuvent
être réglées automatiquement.
[REG
OFF]
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [RDS REG] s'affiche.
Tournez
réglage.
jusqu'à ce
pour sélectionner un
Réception des annonces de trafic
Si vous ne voulez pas rater les annonces de
trafic, activez la fonction TA.
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [RDS TA] s'affiche.
jusqu'à ce
Tournez
pour sélectionner un
réglage :
• [TA ON] : lorsqu'une annonce de
trafic est diffusée, le système bascule
automatiquement sur le mode tuner
et commence à diffuser l'annonce
de trafic. Lorsque l'annonce de trafic
est terminée, le système retourne au
mode précédent.
• [TA OFF]: l'annonce de trafic ne
s'interrompt pas.
Conseil
•• Lorsqu'une annonce de trafic s'interrompt, vous
pouvez appuyer sur
mode précédent.
pour basculer le système sur le
FR
16
Synchronisation de l'horloge du
système
Vous pouvez également synchroniser l'horloge
avec une station de radio RDS qui transmet des
signaux horaires.
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
pour accéder au
Appuyez plusieurs fois sur
que [RDS CT] s'affiche.
jusqu'à ce
Tournez
pour sélectionner un
réglage :
• [CT ON]: permet de synchroniser
l'horloge du système avec la station
RDS.
• [CT OFF]: ne permet pas de
synchroniser l'horloge du système.
Conseil
•• La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
17
FR
6 Utilisation de
périphériques
Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous
pouvez écouter de la musique à partir d'un
lecteur ou passer un appel via Bluetooth.
Lecture de musique à partir
d'un périphérique Bluetooth
1
2
•
•
Remarque
100 % avec la totalité des périphériques Bluetooth.
•• Avant de coupler un périphérique à ce système, lisez le
Appuyez plusieurs fois sur
pour
basculer la source sur [BT AUDIO].
»» La lecture démarre automatiquement.
•
Couplage d'un périphérique
•• WOOX Innovations ne garantit pas une compatibilité à
Couplez le périphérique Bluetooth avec
ce système.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez
sur
.
Pour suspendre la lecture, appuyez une
nouvelle fois sur
.
Pour passer à la plage précédente/
suivante, appuyez sur
/
.
Conseil
•• Vous pouvez contrôler également la lecture sur le
périphérique Bluetooth.
manuel d'utilisation pour vérifier sa compatibilité.
Sur votre périphérique, suivez les étapes cidessous.
1
2
3
Activez-le pour rechercher d'autres
périphériques Bluetooth.
Dans la liste de périphériques, sélectionnez
CMD310.
Saisissez le mot de passe par défaut
« 0000 ».
»» Si le couplage est réussi, [PAIRED]
s'affiche.
•
Pour déconnecter le périphérique,
désactivez la fonctionnalité Bluetooth.
Passer un appel
Remarque
•• Gardez la connexion Bluetooth active entre le système
et votre téléphone portable.
Appel d'un numéro
Composez un numéro sur votre téléphone
portable.
»» [CALL---] s'affiche.
Rappel du dernier numéro appelé
1
Appuyez sur la touche .
»» [REDIAL] s'affiche.
2
Appuyez sur
pour confirmer.
»» [CALL---] s'affiche.
FR
18
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système reçoit un appel entrant,
le numéro de téléphone ou [PHONE IN]
s'affiche.
Appuyez sur pour prendre l'appel.
Refus d'un appel entrant
Maintenez la touche
« [END] » s'affiche.
enfoncée jusqu'à ce que
Fin d'un appel
Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez
sur .
Transfert vocal sur le téléphone
portable
Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce
que « [TRANSFER] » s'affiche.
»» Les enceintes sont désactivées, et le
son vient de votre téléphone portable
uniquement.
19
FR
7 Lecture à
partir d'un
périphérique de
stockage USB
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture.
Boutons
/
Ce système peut lire des fichiers .mp3 et .wma
copiés sur un périphérique de stockage USB
pris en charge.
Remarque
•• WOOX Innovations ne garantit pas une compatibilité
à 100 % avec la totalité des périphériques de
stockage USB.
•• Le système de fichiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
RESET
1
2
Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise
.
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que [USB] s'affiche.
»» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
1
2
3
Appuyez sur
un dossier.
/
pour sélectionner
Appuyez sur
/
sélectionner un fichier.
Appuyer sur
lecture.
/
Fonctions
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
Permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour
rapide dans la piste ou une
recherche rapide vers l'avant.
Permet de passer au dossier
précédent ou suivant prochain
lorsqu'il existe un ou plusieurs
dossiers.
Permet de sélectionner un mode
de répétition.
• [REPEAT TRACK] : répétition
de la piste en cours
• [REPEAT ALL] : répétition de
toutes les pistes
• [REPEAT FOLDER] : répétition de toutes les pistes du
dossier en cours
Permet d'Activer ou désactiver
la lecture aléatoire.
• [SHUF FOLDER] : permet de
lire toutes les pistes du dossier
en cours.
• [SHUF ALL] : permet de lire
toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
• [SHUF OFF] : lecture des
pistes dans l'ordre.
pour
pour commencer la
FR
20
8 Écoute de
la musique
à partir d'un
périphérique
externe
Vous pouvez utiliser le système pour amplifier
l'entrée audio d'un périphérique externe, par
exemple un lecteur MP3.
1
2
3
21
Appuyez plusieurs fois sur
pour
basculer la source sur [MP3-LINK].
Connectez le câble MP3 Link fourni à
• la prise MP3-LINK du système ; et
• à la sortie audio (d'ordinaire la prise
casque) sur le périphérique externe.
Activez la lecture sur le périphérique
externe.
FR
9 Utilisation de la
station d'accueil
Une application CarStudio est disponible dans
l'App Store d'iTunes pour ce système audio
pour voiture. Pour bénéficier des fonctionnalités
complètes, téléchargez l'application sur votre
iPhone ou iPod touch.
2
Retirez le support de la station d'accueil
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
Remarque
•• Si l'application CarStudio n'est pas installée, une boîte
de dialogue vous invite à la télécharger lorsque votre
iPhone ou iPod touch est connecté et reconnu.
•• Si l'application CarStudio est installée, une boîte de
dialogue vous invite à la lancer lorsque votre iPhone ou
iPod touch est connecté et reconnu.
Modèles d'iPod/iPhone
compatibles
K
CLIC
3
Ouvrez le support de la station d'accueil
vers le haut.
4
Maintenez enfoncé RELEASE pour
desserrer les crochets.
Ce système pour voiture prend en charge les
modèles iPod et iPhone suivants.
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPod touch (3e et 4e générations)
Préparation de la connexion à
une station d'accueil
1
Appuyez sur pour éjecter le support de
la station d'accueil.
FR
22
Installez votre iPhone ou iPod
touch
Ajustez le support de la
station d'accueil
Attention
Remarque
•• Avant d'installer votre iPhone ou iPod touch, assurez-
vous que le support de la station d'accueil est dans la
position portrait.
1
Connectez votre iPhone ou iPod touch à la
station d'accueil avec l'écran face à vous.
»» Le système bascule automatiquement
la source sur [iPHONE]. Dans le cas
contraire, appuyez sur
à plusieurs
reprises pour basculer la source.
•• Lorsque le support de la station d'accueil est en
position portrait, ne le tournez pas dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•• Lorsque le support de la station d'accueil est en
position paysage, ne le tournez pas dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Passage au mode Paysage
Remarque
•• Avant de tourner le support de la station d'accueil dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre, assurez-vous
que vous pouvez voir la ligne d'indication sur son côté
gauche. Si ce n'est pas le cas, tirez sur le support de la
station d'accueil vers l'extérieur.
2
23
1
Faites pivoter de 90 degrés le support de
la station d'accueil dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2
Réglez l'angle de vue.
Pincez les crochets pour sécuriser votre
iPhone ou iPod touch.
FR
Passage au mode Portrait
1
Faites pivoter de 90 degrés le support de
la station d'accueil.
Pour un iPhone utilisant la version iOS 5.X
• Lors de la première utilisation, effectuez
le couplage manuellement. Ensuite, le
couplage s'effectue automatiquement
après la connexion et la reconnaissance de
votre iPhone.
Écouter la musique via la
station d'accueil
2
Réglez l'angle de vue.
Si l'application CarStudio n'est pas installée sur
votre iPhone ou iPod touch, suivez les étapes
ci-dessous.
1
2
Allumez le système audio de votre voiture.
3
Lancez la lecture d'un fichier audio ou
d'une station de radio sur votre iPhone ou
iPod touch.
Appuyez plusieurs fois sur
pour
basculer la source sur [iPHONE].
Utilisation de l'application
CarStudio
Couplage de votre iPhone via
Bluetooth
Remarque
•• Pour utiliser la fonction mains libres, couplez d'abord
votre iPhone avec le système audio pour voiture via
Bluetooth.
•• Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est activée
sur votre iPhone.
Remarque
•• Pour profiter des dernières fonctionnalités, mettez
à jour l'application sur votre iPhone ou iPod touch
lorsqu'un message de mise à jour vous y invite.
•• Après la mise à jour, l'interface et les fonctionnalités
peuvent être différentes de la description dans cette
section. Suivez les fonctionnalités réelles.
•• Pour basculer facilement entre le mode Portrait et
le mode Paysage, assurez-vous que la fonctionnalité
d'auto-orientation de votre iPhone ou iPod touch
est réglée sur [Portrait Orientation Unlocked]
(orientation Portrait déverrouillée).
Pour un iPhone utilisant la version iOS 4.X ou
antérieure
• Effectuez le couplage manuellement.
(Reportez-vous à « Utilisation des
périphériques Bluetooth »> « Couplage
d'un périphérique »)
FR
24
Mode Portrait
1
Maintenez enfoncé RELEASE pour
desserrer les crochets.
2
Retirez votre iPhone ou iPod touch.
En mode Portrait, faites défiler l'écran pour
utiliser une des fonctionnalités suivantes.
• Affichage des informations relatives à
l'heure et aux conditions météo.
• Écoute de la liste de lecture sur l'iPhone
ou l'iPod touch.
• Écoute de la radio.
• Modification des paramètres.
• Lecture de la musique transférée via la
prise MP3-LINK.
Mode Paysage
En mode Paysage, appuyez sur les icônes pour
accéder aux fonctionnalités suivantes.
• Écoute de la liste de lecture sur l'iPhone
ou l'iPod touch.
• Écoute de la radio.
• Lecture de la musique transférée via la
prise MP3-LINK.
• Appel téléphonique.
• Changement des réglages du son.
Conseil
Charge de l'iPhone ou l'iPod
touch
Une fois l'iPhone ou l'iPod touch connecté et
reconnu, la charge démarre.
Retrait de l' iPhone ou de
l'iPod touch
Remarque
•• Avant de retirer l'iPhone ou l'iPod touch, assurez-vous
que le support de la station d'accueil est en position
Portrait.
25
FR
•• Pour la sécurité de votre propriété, retirez votre iPhone
ou iPod touch avant de quitter votre voiture.
Rangez le support de la
station d'accueil
Remarque
•• Avant de le ranger, assurez-vous que vous avez retiré
votre iPhone ou iPod touch et que vous avez serré les
crochets.
1
Ouvrez le support de la station d'accueil
vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic ».
»» Vous pouvez voir la ligne d'indication
sur le panneau de la station d'accueil.
Si ce n'est pas le cas, tirez le panneau
de la station d'accueil vers l'extérieur
jusqu'à ce que vous le voyiez.
K
CLIC
2
Poussez le panneau de la station d'accueil
vers l'intérieur jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
CLICK
3
Retournez le couvercle.
FR
26
10 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'une zone d'écoute
1
Réglage du volume
Tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans l'autre sens.
2
Désactivation du son
Maintenez enfoncé
jusqu'à ce qu'un
des réglages suivants s'affiche.
• [ALL] : pour tous les passagers
• [FRONT-L] : pour le siège avant
gauche uniquement
• [FRONT-R] : pour le siège avant
droite uniquement
• [FRONT] : pour les passagers avant
uniquement
Tournez
réglage.
pour sélectionner un
Appuyez sur la touche
.
• Pour réactiver le son, appuyez à nouveau
sur
.
Activation de la gamme de
son étendue.
Utilisation de l'effet sonore
DBB
Appuyez sur
plusieurs fois pour
sélectionner l'un des réglages suivants.
• [FULL ON] : permet d'activer la gamme
de son étendue
• [FULL OFF] : permet d'utiliser l'égaliseur
prédéfini sélectionné
Maintenez enfoncé
jusqu'à ce qu'un des
réglages suivants s'affiche.
• [DBB ON] : DBB (Dynamic Bass Boost,
amplification dynamique des basses) est
activée.
• [DBB OFF] : DBB est désactivé.
Activation de MAX Sound
Appuyez sur
plusieurs fois pour sélectionner
l'un des réglages suivants.
• [MAX ON]: permet d'utiliser le son
maximal.
• [MAX OFF]: permet de revenir au son
personnalisé.
27
FR
Sélection d'un réglage
d'égaliseur prédéfini
1
2
Maintenez enfoncé
jusqu'à ce que
[EQ] et le nom de l'égaliseur actuel
s'affichent.
Faites pivoter
pour sélectionner l'un
des égaliseurs sonores prédéfinis.
• [FLAT] (neutre)
• [POP] (pop)
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
• [CLASSIC] (classique)
• [TECHNO] (techno)
• [OPTIMAL] (optimal)
• [USER] (paramètres utilisateur)
Autres réglages audio
1
2
3
Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à
ce que « [EQ] » s'affiche.
Appuyez sur
à plusieurs reprises pour
choisir un réglage.
• [BALANCE] : équilibre sonore des
enceintes gauche et droite (12L à 12R)
• [FADER] : fondu sonore des enceintes
avant et arrière (12R à 12F)
• [BASS] : niveau des graves (-7 à + 7)
• [TREBLE] : niveau des aigus (-7 à + 7)
• [SUBW] : permet d'activer ou de
désactiver le caisson de basses
Faites pivoter
dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour modifier le réglage.
FR
28
11 Modification
des paramètres
système
1
2
3
Maintenez enfoncé
menu système.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à
ce qu'un de réglages suivants s'affiche.
• [BEEP], [BKO], [DIMMER], ou
[DEMO]
Faites pivoter
réglage.
[BEEP]
[BKO]
[DIMMER]
29
pour accéder au
FR
[BEEP
ON]
pour modifier le
Permet d'activer le
signal sonore des
touches.
[BEEP
Permet de désactiver
OFF]
le signal sonore des
touches.
[BKO
Permet de
10S]
désactiver l'écran
automatiquement
après 10 secondes
d'inactivité.
[BKO
Permet de
20S]
désactiver l'écran
automatiquement
après 20 secondes
d'inactivité.
[BKO
Permet de ne jamais
OFF]
désactiver l'écran
automatiquement.
[DIMMER Permet d'augmenter
HIGH]
le niveau de
luminosité de l'écran.
[DIMMER Permet de diminuer le
LOW]
niveau de luminosité
de l'écran.
[DEMO]
[DEMO
ON]
[DEMO
OFF]
Permet d'effectuer
une démonstration
de toutes les
fonctionnalités
après 120 secondes
d'inactivité du
système.
Permet de désactiver
le mode Démo.
12 Informations
supplémentaires
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
Réinitialisation du système
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut
du système.
Remarque
•• Si le nouveau fusible est endommagé à son tour, il se
peut qu’il y ait une défaillance interne. Consultez votre
revendeur.
1
2
Ouvrez le couvercle de protection du
connecteur USB, de la prise MP3-LINK, et
de la touche RESET.
Appuyez sur RESET avec la pointe d'un
stylo à bille ou d'un cure-dents.
»» Le système est réinitialisé.
Remplacement du fusible.
Si le système est hors tension, vérifiez le fusible
et remplacez-le s'il est endommagé.
1
2
3
Détachez le système du tableau de bord.
4
Insérez un nouveau fusible avec les mêmes
spécifications (15 A).
Vérifiez la connexion électrique.
Enlevez le fusible endommagé de la face
arrière.
FR
30
13 Informations sur
le produit
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Alimentation
Fusible
Impédance de
l'enceinte appropriée
Puissance de sortie
maximum
Puissance de sortie
continue
Tension de sortie du
préamplificateur
Niveau AUX-IN
Dimensions (l x H x P)
Poids
12 V CC (11 V 16 V), mise à la terre
négative
15 A
4-8
50 W x 4 canaux
22 W x 4 RMS
(4 10% de T.H.D.)
2,5 V
500 mV
188 x 58 x 199,5 mm
1,32 kg
Radio
Gamme de
fréquences - FM
Plage de fréquences
- AM (MW)
Sensibilité utilisable
- FM
Sensibilité utilisable
- AM (MW) (S/N
= 20 dB)
31
FR
87,5 - 108,0 MHz
(100 kHz par étape en
recherche automatique
et 50 kHz par étape en
recherche manuelle)
522 - 1620 KHz (9 kHz)
530 - 1710 kHz (10 kHz)
8 µV
30 µV
Bluetooth
Puissance de
sortie
Fréquence de
transmission
Portée
Standard
0 dBm (classe 2)
Bande ISM 2,4000 GHz 2,4835 GHz
3 mètres (espace libre)
Bluetooth 2.0
14 Dépannage
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs, gardez votre produit à portée
de main et veillez à avoir le numéro de modèle
et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation ou pas de son.
•• L'alimentation de la batterie de la voiture
est coupée, ou la batterie de la voiture
est épuisée. Alimentez le système avec la
batterie de la voiture.
•• Le moteur du véhicule n'est pas allumé.
Allumez le moteur du véhicule.
•• Le câble n'est pas correctement connecté.
Vérifiez les connexions.
•• Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
•• Le volume est trop bas. Réglez le volume.
•• Si les solutions ci-dessus ne remédient
pas au problème, appuyez sur le bouton
RESET.
•• Assurez-vous que le format de la piste en
cours de lecture est compatible.
Beaucoup de bruit lors des diffusions radio.
•• Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez
d'autres stations présentant un signal plus
fort.
•• Vérifiez la connexion de l'antenne de la voiture.
•• Modifiez le réglage de diffusion de stéréo à
mono.
Perte des stations présélectionnées.
•• Le câble de la batterie n'est pas connecté
correctement. Connectez le câble de la
batterie à la borne qui est toujours sous
tension.
L'écran affiche ERR-12
•• Erreur de données USB. Vérifiez le
périphérique de stockage USB.
La réception du signal de GPS de l'iPhone ou
de l'iPod touch est faible.
• Enlevez l'iPhone ou l'iPod touch de la
station d'accueil, et placez-le à un autre
endroit pour améliorer la réception de
signal.
À propos des périphériques
Bluetooth
Impossibilité d'associer l'appareil compatible
Bluetooth avec le système audio embarqué.
•• Le périphérique ne prend pas en charge
les profils requis par l'appareil.
•• La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
•• Le microphone n'est pas correctement
positionné. Ajustez la position du
microphone. Par exemple, fixez le
microphone sur le tableau de bord, près du
conducteur.
•• La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique du système
audio embarqué ou éliminez tout obstacle
entre le périphérique et le système.
La lecture est impossible avec le périphérique
alors que la connexion Bluetooth a réussi.
• Il est possible que le périphérique ne soit
pas compatible avec l'appareil et ne puisse
pas lire la musique.
FR
32
Le téléphone portable couplé ne cesse de se
connecter et se déconnecter.
•• La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le téléphone portable du
système audio embarqué ou supprimez
tout obstacle placé entre le téléphone
portable et le système.
•• Certains téléphones portables peuvent
se connecter et se déconnecter sans
cesse, lorsque vous effectuez ou terminez
un appel. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
•• Sur certains téléphones portables,
la connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
33
FR
15 Glossaire
M
MP3
Format de fichier avec système de compression
de données audio. MP3 est l'abréviation de
Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1)
Audio Layer 3.
W
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de
la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits
numériques de Microsoft (Digital Rights
Management), la technologie d'encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.
FR
34
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
CMD310_12_UM_V3.0