LG J10D-A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
LG J10D-A Manuel du propriétaire | Fixfr
J10D-A_JA1CLLA_FRE_2490
http://www.LG.ca
Cinéma maison compact
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MODÈLE : J10D
Enceintes: J10D-SF/J10D-SA
Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, d’utiliser ou de régler cet appareil.
Pour toutes
informations sur
ce produit,
appelez
1-888-542-2623
AVIS
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE
TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un symbole avec
une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la
présence d’une tension dangereuse non isolée à
l’intérieur du boîtier du produit pouvant être
suffisamment importante pour constituer un
danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la
présence d’importantes instructions concernant le
fonctionnement ou la maintenance (service
technique) dans la littérature accompagnant ce
produit.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE
PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’unité en
respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été conçues pour
assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du
produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION: RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B
VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST
OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT
DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE
FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver pour
future consultation. Si cette unité requiert du service
technique, contactez un point de service après-vente agréé.
L’usage de commandes, réglages ou procédures d’utilisation
autres que ceux spécifiés ici peut résulter dans une exposition
dangereuse à la radiation.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas
d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu’il est
ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
2
L’étiquette principale est collée sur la base de l’unité.
ATTENTION: L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau (par
mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides,
comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de
dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le
présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un
danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc
électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble
d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes
de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil.
Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE D’UTILISATION
AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation peut causer un
risque de choc électrique ou d’incendie. Observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l’installation,
l’utilisation et le service.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À UNE TENSION
DANGEREUSE. RÉFÉRER TOUT SERVICE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ SEULEMENT.
1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les
instructions et les conseils de sécurité avant de faire
fonctionner l’appareil.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de
sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être
conser-vées pour référence ultérieure.
3. Observer tous les avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et dans les instructions
doivent être observés.
4. Suivre toutes les instructions - Observer toutes les
instructions.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement près
de la fiche, des prises et des points de sortie du
produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des
trépieds, des fixations ou tables spécifiés par le
fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, faire attention au moment de déplacer
l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau – Par
exemple près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans
un sous-sol humide et dans d’autres endroits similaires.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre –
Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer
conformément aux instructions du
fabricant. - Les fentes et ouvertures dans le boîtier
assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de
l’appareil et le protègent contre les surcharges. Ne pas
obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation
encastrée telle qu’une étagère à moins d’en assurer une
ventilation appropriée ou que les instructions du
fabricant ne l’autorisent.
8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur comme
un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils
semblables (y compris des amplificateurs) qui
produi-sent de la chaleur.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Consulter du personnel qualifié pour le service.
Un service est requis lorsque le produit a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme
le cordon d’alimentation ou la fiche, que du
liquide y a été renversé ou que des objets ont été
insérés à l’inté-rieur, que le produit a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas
normalement ou qu’il est tombé par terre.
9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la prise
polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée
est dotée de deux fiches dont l’une fiche est plus
large que l’autre. Une prise de mise à la terre est
dotée de deux fiches et d’une fiche de mise à la terre.
La fiche la plus large ou la fiche de mise à la terre est
là pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans la
prise murale, consulter un électricien pour la
remplacer.
3
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .5
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour
lire des fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Corps Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . .10
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Installation des connections du système . . . .11-12
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) .15
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Voix(Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.1 Installation du haut-parleur . . . . . . . . . .15
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage du mot de passe / Classement
/ Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .16
Affichage à l’écran des informations du disque .17
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-26
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .18-20
Lecture d’un fichier de cinema DivX . . . . . . . . .21
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .24-25
AUX/MOBILE/OPTICAL (Écoute à partir d’une
source extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-34
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .27
Présélectionner les stations radio . . . . . . . .27
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonctionnement de la radio par satellite
XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
REPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Commander d’autres téléviseurs au moyen de
votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous
êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous
voulez faire une copie. La copie du matériel protégé
par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée
par une exception légale ou par les propriétaires de
ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et
elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf
accord de Macrovision Corporation autorisant
d’autres usages. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
NON PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE
DÉFINITION SONT COMPLÈTEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS
L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES
DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE
PROGRESSIF 525, IL EST RECOMMANDÉ AU
UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
LE GRAVEUR DVD MODÈLE 525p, VEUILLEZ
CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin
d’utiliser ce produit normalement et conservez-le pour
référence ultérieure.
Ce manuel contient l’information concernant l’utilisation
et l’entretien de votre lecteur DVD. Contactez un
technicien qualifié pour toute intervention de service.
À propos de l’affichage du
symbole
Introduction
Introduction
Notes concernant les disques
Manutention des disques
Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un disque.
Tenez le disque par les rebords de manière à ne pas
laisser de traces de doigts sur la surface de lecture.
Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un
disque.
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarque:
Souligne la présence de notes particulières ou de
caractéristiques de fonctionnement spéciales.
Truc:
Souligne la présence de conseils et procédures
servant à faciliter l’exécution d’une tâche.
Une section dont le titre comporte un des symboles
suivants ne s’applique qu’au disque que représente
ce symbole.
ALL Liste de tous les disques et archives ci-dessous.
DVD DVD et DVD±R/RW terminés
VCD Disques CD Vidéo
ACD Disques CD Audio
DivX Fichiers DivX
MP3 Fichiers MP3
WMA Fichiers WMA
JPEG Fichiers JPEG
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont marques déposées de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0” sont marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
Remisage de disques
Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans
son étui. N’exposez pas les disques aux rayons direct
du soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez
jamais pas dans une voiture garée au soleil.
Nettoyage des disques
La présence de marques de doigts et de poussière
sur le disque peut entraîner une image de qualité
médiocre et la déformation du son. Précédant la
lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon
propre. Essuyez le disque vers les rebords, à partir
du centre.
Recording
Symboles utilisés dans ce manuel
N’utilisez pas de solvants concentrés tels que alcool,
benzène, diluants, agents nettoyants
commercialement disponibles, ou aérosols
antistatiques pour disques en vinyle.
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une
telle situation, vous pouvez endommager les
disques et les composants internes.
5
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cette unité.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
L’unité a un code zonal qui est indiqué sur la base. Il ne peut reproduire que des DVD ayant le même code que
lui ou ceux portant la mention ‘’ALL’’ (toutes zones).
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’unité ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
6
Introduction
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIC], [PHOTO] ou bien
[MOVIE]. Voir la page 14 pour le détail des
options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceuxci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Recording
7
Corps Principal
a
b
a Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
b Connecteur du SYSTÈME
Connecter le corps principal au haut-parleur de
graves.
c Écran d’affichage
d * Tapis tactile
Vous pouvez signaler, sélectionner et faire défiler
des éléments sur l’écran d’affichage.
Vous pouvez également modifier le volume en
déplaçant votre doigt autour du bouton.
e PHONES
3.5 mm connecteur jack des écouteurs
c
Conseils
Régler de manière à avoir un volume faible
avant de brancher les écouteurs.
Connexion des écouteurs en débranchant les
enceintes.
d
f USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
e
g 1/I
Interrupteur de position ON ou OFF.
f
h Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
i HOME (ACCUEIL)
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
j PLAY
Pour commencer la lecture.
k STOP
Pour arrêter la lecture.
l PAUSE
Pour mettre la lecture en pause.
gh i jkl
m
n
m Rainure de chargement du CD
Remarques:
Ne pas forcer l’entrée d’un disque dans le tiroir à
CD.
Ne pas tirer ou pousser le disque quand il est en
train d’être éjecté.
Appuyez de nouveau sur EJECT pour réinsérer
le disque une fois éjecté.
n EJECT
Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la
rainure.
8
Introduction
* Tapis tactile
L’unité dispose d’une touche sensible qui répond à la pression du doigt,
Remarques:
Ne placez aucun objet sur la partie supérieure de l’unité.
Ne pas exercer de forte pression sur la touche sensible pour l’actionner.
Touchez délicatement le tapis tactile.
Touchez le tapis tactile avec les mains sèches et non pas avec les mains mouillées.
Action
Description
Fonction
Déplacez le doigt autour
du bouton
Appuyez sur ENTER
Appuyez sur
Réglage du volume
Sélection d’un menu
Déplace vers le bas, la
gauche ou la droite
Haut-parleur des graves
p
qr s
,
,
, ou
t
o
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
x
y
u
o Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
p AUX IN
Branchement d’une source d’entrée audio
auxiliaire.
q OPTICAL IN
Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un
dispositif numérique.
r VIDEO OUT
Branchement d’une entrée Vidéo ou TV.
w
Recording
v
v COMPOSANT SORTIE VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
w XM IN
Pour relier un Système XM Passport à cette
borne. (vendu séparément)
x Antenne FM
Brancher l’antenne FM sur ce terminal.
y Antenne AM
Brancher l’antenne AM sur ce terminal.
s SYSTEM (DVDP)
Branchement du haut-parleur de graves au corps
principal.
t MOBILE
Branchement d’un dispositif externe (par ex. un
audio portable)
u FRONT SPEAKER (4Ω)
On peut brancher un système d’enceintes sur ce
terminal.
9
EJECT: Bouton d’expulsion ou
d’insertion du CD dans la rainure.
DISC: Sélectionne un mode DISC
SLEEP: Programme l’arrêt
automatique de l’unité à un moment
déterminé.
Télécommande
a
b
c
d
e
CAT
XM MODE/RESOL.
f
a
b
TUNER: Sélectionne une
transmission FM, AM ou XM.
USB: Sélectionne un mode USB
MOBILE: Sélectionne le mode
MOBILE
POWER: Interrupteur de position ON
ou OFF.
DIMMER: Appuyer pour modifier la
brillance de l’écran d’affichage de la
partie supérieure de l’unité quand
elle est en marche.
c
x (STOP): Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
B (PLAY): Pour commencer la
lecture.
X (PAUSE) : Pour arrêter
momentanément la lecture.
PROG./CLEAR: Fait apparaître ou
disparaître le menu du programme.
Mémorise la fréquence d’une station
de radio.
m / M (SCAN): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
. / > (SKIP): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
d
e
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
CAT: Pour sélectionner la recherche
par catégorie.
XM MODE/RESOL.: Pour sélectionner
le mode d’affichage XM. Pour régler la
résolution de la sortie HDMI.
f
Boutons des commandes
téléviseur: Voir page 30.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
10
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter la sélection entre
deux points (A et B).
MARKER: Pour insérer un repère en
un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu
Recherche des repères.
TITLE: Permet d’afficher le menu
Titre du disque lorsqu’il est
disponible.
ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo.
AUDIO: Sélectionnez une langue ou
bien une chaîne audio.
Sélectionne STÉRÉO ou MONO
(Radio).
SUBTITLE: Permet de sélectionner
une langue de sous-titres.
HOME: Permet d’accéder ou de quitter
le menu HOME.
SETUP: Accéder au menu de
configuration ou quitter.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
PRESET(+/-): Sélectionne le
programme de Radio.
XM CH/TUN.(+/-): Règle sur la
station de radio désirée
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER: Confirme la sélection d’un
menu.
VSM: Sélectionne le son virtuel.
XTS Pro: Pour profiter d’un son plus
naturel et plus réel.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu Recherche des
Marqueurs.
MUTE: Pour couper temporairement
et réactiver le son.
VOLUME (+/-): Pour régler le volume
des haut-parleurs.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
et
insérez deux piles (format AA)
en veillant à bien orienter les
polarités.
Précaution
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Branchements et réglages
Précaution
Ne pas brancher le haut-parleur de graves sur une
prise AC (principale) jusqu’à ce que tous les éléments
soient branchés.
2. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de gauche L
au connecteur de la partie arrière de l’enceinte L.
Brancher le câble (S2) de l’enceinte de droite R au
connecteur de la partie arrière de l’enceinte R.
L (left) speaker
R (right) speaker
L Enceinte de
gauche
R Enceinte de
droite
Branchements
et réglages
Installation des connections du
système
Branchement du haut-parleur de graves à
l’unité
Brancher l’une des extrémités du cordon du système
(S1) dans le connecteur SYSTEM qui se trouve à
l’arrière de l’unité. Brancher l’autre extrémité de ce
même cordon (S1) dans le connecteur SYSTEM
(DVDP) qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de
graves. Serrer les deux vis sur le connecteur.
Remarque:
Les connecteurs du cordon comportent des indications,
il n’y a donc qu’une seule façon de faire les connexions.
Partie arrière de l’unité
Rear of active
subwoofer
Partie arrière
du haut-parleur
L (left)
Câble de l’enceinte
speaker
cable
gauche L
R (right)
Câble de l’enceinte
de
speaker
droite
R
cable
de
S2
Remarque:
Assurez-vous que les câbles de connexion sont
fermement insérés dans les connecteurs des
enceintes.
Branchement des antennes incluses
La partie arrière du haut-parleur es pourvue de
connecteurs pour les antennes AM et FM qui sont
fournies avec le système.
Remarque:
On peut utiliser une antenne de sortie au lieu des
antennes d’entrée incluses. Pour ajouter une antenne
de sortie, consulter un installateur qualifié. Suivre
attentivement les instructions fournies avec l’antenne.
Boucle
l’antenne
AM
AMde
Loop
Antenna
(fournie)
(supplied)
SYSTEM(DVDP)
R
L
CâbleFM
deWire
l’antenne
antenna FM
(supplied)
(fournie)
Partie
arrière du
Rear of active
subwoofer
haut-parleur
SYSTEM(DVDP)
R
Connexion des enceintes au haut-parleur de
graves
1. Brancher l’une des extrémités du câble de
l’enceinte (S2) dans FRONT SPEAKER (4Ω) qui
se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Partie
haut-parleur
Rear of arrière
the activedu
subwoofer
SYSTEM(DVDP)
Recording
S1
MOBILE
MOBILE
L
Antenne FM
Brancher l’antenne FM dans le connecteur FM de la
partie arrière du haut-parleur. Ouvrir les branches de
celle-ci et les bouger jusqu'à ce que la position qui
permet la meilleure réception FM soit obtenue.
Eloigner l’antenne autant que possible de l’unité de
référence et aussi d’autres appareils.
MOBILE
Antenne AM
R
S2
L
Brancher la boucle de l’antenne AM dans le
connecteur AM de la partie arrière du haut-parleur.
Eloigner l’antenne. Placer la boucle de l’antenne aussi
loin que possible de l’unité de référence et aussi
d’autres unités. La placer sur la base fournie à cet
effet ou l’installer sur le mur.
11
Connexion de la TV au haut-parleur
Portable
audio
Dispositif
Dispositifs
Digital
Device audiodevices
numérique
portables
OPTICAL
Headphones or
Line out jack
OUT
Rear of
activedu
Partie
arrière
subwoofer
haut-parleur
O
M
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
Connexion Numérique Optique
Avec le câble (O) connecter le dispositif numérique de
sortie optique OPTICAL IN située à l’arrière du hautparleur.
Précaution
Lors de l’utilisation d’une connexion HDMI, la VIDEO
OUT n’est pas disponible.
Connexion d’un appareil supplémentaire
Il existe deux possibilités de branchements d’un
appareil supplémentaire.
R
L
Option A : connecteurs AUX IN (L/R) (par exemple
VCR, Reproducteur de disques laser)
Option B: connecteur MOBILE (par exemple
dispositifs audio portables)
Option A : connecteurs AUX IN (L/R)
C
V
1. Connecter la prise rouge des câbles audio
rouge/blanc au connecteur rouge de AUX IN R et
la prise blanche au connecteur blanc de AUX IN L.
2. Connecter l’autre extrémité des câbles audio aux
connecteurs de sortie de l’unité supplémentaire.
Remarque:
Si le dispositif connecté n’a qu’un seul connecteur de
sortie, le connecter à AUX IN L.
Arrière de la TV
Connexion de la Vidéo
Utiliser le câble vidéo (V) pour connecter VIDEO OUT
du haut-parleur au connecteur d’entrée vidéo de la
TV.
Elément de la connexion vidéo
Avec le câble vidéo (C) connecter le COMPONENT
VIDEO OUT qui se trouve à l’arrière du haut-parleur
aux entrées correspondantes de la TV.
Si le téléviseur est haute définition ou a une
« préparation numérique », vous devez profiter du
balayage de sortie progressif dont dispose le système
pour obtenir la meilleure résolution possible de la
vidéo. Si la TV n’accepte pas ce format de balayage
progressif et que vous essayez d’utiliser celui de
l’unité, l’image sera brouillée. Sélectionner la
résolution 480P à l’aide du bouton XM MODE/RESOL.
pour signal progressif.
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec la
connexion vidéo analogique (connecteur VIDEO OUT
de couleur jaune)
12
Option B : connecteur MOBILE
1. Connectez l’extrémité d’un câble (M) audio muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5 mm dans le
connecteur MOBILE situé à l’arrière du hautparleur.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble (M) muni
d’une fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur
des écouteurs (ou la sortie) de l’unité
supplémentaire.
Connexion HDMI
Partie arrière
de unit
l’unité
Rear
of the
Si vous avez une TV ou un écran HDMI, vous pouvez
le brancher à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
1. Connecter les connecteurs HDMI de l’unité et d’une
TV ou d’un écran compatibles avec HDMI (H)
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
H
Téléviseur
HDMI compatible
HDMI
compatible
TV
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
Branchements
et réglages
HDMI
À propos du système HDMI
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Si vous appuyez sur XM MODE/RESOL. en mode
RADIO, la résolution ne change pas.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (480p, 720p, ou 1080i)
de la sortie HDMI à l’aide de la touche XM MODE/
RESOL.
Précaution
Des défaillances peuvent se produire si vous changez
la résolution lorsque l’unité est connecté au
connecteur HDMI. Pour résoudre le problème,
éteignez l’unité et rallumez-le de nouveau.
Recording
(Type A)
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi
bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur des
lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition Contents
Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]).
Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu
numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Essayer d’éteindre le dispositif HDMI/DVI ainsi
que l’unté. Ensuite rallumer le dispositif HDMI/DVI
et 30 secondes après, rallumer le graveur.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’unité connectée est compatible avec les entrées
vidéo 720x480p, 1280x720p, ou 1920x1080i
Tous les dispositifs DVI compatibles HDCP ne
fonctionneront avec cette unité.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- Quand la TV connectée ne peut pas accepter la
résolution choisie, il se peut que l’image ne soit
pas normale sur l’écran de la TV.
13
Utilisation du Menu Accueil
A partir du menu qui apparaît sur l’écran vous pouvez
accéder à tous les moyens de reproduction ou
d’enregistrement du dispositif.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
CINEMA
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX. (Voir page 21)
- Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo.
(Voir page 18-20)
USB Divx: Affiche la [Movie List] (liste des vidéos)
du périphérique USB (Voir page 21)
PHOTO (Voir page 24-25)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du
périphérique USB.
Réglages (Voir page 14)
Lect: Pour afficher le menu de configuration.
Menu facile
Aux: Sélectionne un mode auxiliaire. (Voir page 26)
Optique: Sélectionne le mode OPTIQUE. (Voir
page 26)
Radio
Ecoute: Sélectionne la fonction Radio
MUSIQUE (Voir page 22-23)
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
USB: Affiche la [Music List] (liste des musiques) du
périphérique USB.
Fonctionnement général
1. Appuyer sur SETUP ou sélectionner Réglages sur
l’écran du menu principal pour afficher le menu de
configuration.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyer plusieurs fois sur SETUP ou RETURN
(O) pour quitter le menu de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Format du téléviseur
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez
[4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré
ci-dessous.
[16:9] Sélectionnez cette option lors du
raccordement à un écran TV large ou à un
téléviseur avec fonction en mode large.
Réglages initiaux
Mode d’affichage
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une
image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée
dans le menu [Format de l’image].
[Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des
bandes de masquage en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Affiche automatiquement une image
large sur tout l’écran en découpant les parties qui
ne rentrent pas.
Remarque:
Quand vous mettez la résolution sur 720p ou 1080i, l’aspect
de la TV et le mode de reproduction sont invalidés.
14
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0)
Réglages audio
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
Il est possible de rétablir les paramètres définis en usine.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être rétablies.
(Classification, Mot de passe et Code de région).
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
Branchements
et réglages
Initialisation
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Voix(Vocal)
Réglez le paramètre Vocal [Voix] sur [Marche]
seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké
multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se
mixer en son stéréo normal.
Synchronisation HD AV
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Disc Menu/Audio/Subtitle
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (Reportez-vous à la page 32).
Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez
sur b.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Recording
Menu d’affichage
Si vous utilisez une TV numérique, le signal AV
pourrait quelquefois ne pas être reçu simultanément
car la transmission du signal vidéo est reçue plus tard
que celle du signal audio.
La cause en est que celà prend plus de temps de
convertir un signal de vidéo analogique en un signal
numérique dans le cas d’une TV numérique.
Cela signifie que vous ne pourrez en même temps
voir un film et en avoir le son sur les hauts-parleurs,
même s’il ne s’agit que d’une scène.
Dans le menu de synchronisation HD AAV il est
possible de régler le délai du signal audio pour un
signal de transmission AV.
Ce délai sec calcule par unité de 10msec. (0 ~ 300msec)
Ce délai est différent pour chaque marque de TV.
Donc, pour vous adapter à votre TV vous devez la
positionner sur le délai maximum.
2.1 Installation du haut-parleur
Suivre les indications ci-dessous pour brancher le
décodeur du canal 2.1.
1. Sélectionnez l’option [Réglage 2.1] et appuyez sur B.
2. Appuyez sur B pour sélectionner le haut-parleur
que vous voulez régler. (L : enceinte gauche/R :
enceinte droite/W : caisson de basse actif)
3. Appuyez sur v / V pour régler le volume de sortie
du haut-parleur sélectionné.
4. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le réglage.
15
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
Réglage du mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore créé de code de sécurité,
vous pouvez le faire à ce moment. Introduisez un
code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez
encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour
vérifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur b
avant d’appuyer sur ENTER.
Pour changer le mot de passe, sélectionner
[Changer], appuyer sur ENTER et saisir les 4
chiffres du mot de passe puis appuyer sur ENTER.
Saisir les 4 chiffres nouvelles du mot de passe
puis appuyer sur ENTER. Les saisir à nouveau
pour vérifier puis appuyer sur ENTER.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez créé et
appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
16
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Code de région
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
Reportez-vous à la liste des codes de zone (page 32).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX(R) VOD] puis appuyez
sur B.
2. Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le code
d’enregistrement.
3. Employez le code d'enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
Affichage à l’écran des
informations du disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
Branchements
et réglages
1. Appuyer sur DISPLAY pour avoir des informations
sur différentes reproductions.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
2. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres
[Heure]: Temps de lecture écoulé (Voir page 20)
Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (Voir page 19)
[Soustitres]: Sous-titres sélectionnés (Voir page
19)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(Voir page 20)
[Son]: Mode de son sélectionné (Voir page 20)
Recording
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes.
17
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque dans le lecteur, face de reproduction vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (Voir page 14).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x (STOP).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur x (STOP) ou expulsez le disque (« x » apparaît sur l’écran), l’unité effacera le point sur
lequel l’arrêt a été indiqué.
4. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Reportez-vous à la section
''Classement'', à la page 16).
Touches
Fonctionnement
EJECT
Expulse ou insère un disque.
ALL
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour faire une pause.
ALL
Appuyez à plusieurs reprises sur X pour une lecture en
mode image par image.
DVD
. / > (SKIP)
Appuyez sur . ou > en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture.
Appuyez sur . deux fois brièvement pour revenir au
chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à un chapitre déterminé pendant
la reproduction d’un DVD, appuyer sur DISPLAY
(affichage) et appuyer sur v / V pour sélectionner l’icône
du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre
ou utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
ALL
m / M (SCAN)
Appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD, DivX ; 4 étapes
CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes
DVD
ACD
VCD
DivX
En mode pause de lecture, appuyez sur m ou M à
plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti.
DVD; 4 étapes
DivX; 4 étapes (marche avant seulement)
CD Vidéo; 3 étapes (marche avant seulement)
DVD
VCD
DivX
En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM DVD
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale)
Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
VCD
ZOOM
18
Disques
VCD
DivX
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches
Fonctionnement
REPEAT
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture
répétée.
DVD (Titre/Chapitre/Arrêt)
CD Vidéo, DivX (Titre/Tout/Arrêt)
CD Audio, MP3/WMA (Plage/Tout/(Arrêt))
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC
sur [OFF] dans le menu de configuration pour pouvoir
utiliser la fonction de lecture répétée. Voir page 15.
Lorsque vous appuyez une fois sur > pendant la
lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette
fonction.
DVD
MP3
VCD
WMA
A-B
En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B
pour sélectionner un point A et un point B et répéter une
séquence depuis le point A (point de démarrage) et
jusqu’au point B (point d’arrêt).
DVD
MP3
VCD
WMA
TITLE
Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
DVD
MENU/LIST
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
DVD
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE (
) puis sur
b / B à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de
sous-titrage désirée.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pour régler une langue de doublage ou une plage
audio différente.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pendant la lecture pour régler un canal audio
différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
VCD
)
ACD
DivX
Lecture
AUDIO (
)
ACD
DivX
Recording
SUBTITLE (
Disques
19
Lorsqu’un écran menu est affiché
DVD VCD
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
DVD
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
VCD
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques. Appuyez sur
RETURN (O) pour revenir à l’écran menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le
menu de configuration. (Voir page 15).
Déplacement vers un autre TITRE DVD
DivX VCD
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction
quand vous utilisez v / V pour sélectionner l’icône
du titre. Ensuite, appuyez sur la touche numérique
appropriée (0-9) ou sur b / B pour sélectionner un
numéro de titre.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche par l’heure DVD DivX VCD
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
La fenêtre de recherche par l’heure affiche le
temps de lecture écoulé.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “--:--:--” s’affiche.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche des repères DVD
VCD DivX
Pour introduire un repère
Il est possible de commencer la lecture à partir des 9
points mémorisés. Pour insérer un marquer, appuyez
sur MARQUEUR à l’endroit désiré du disque pendant
la lecture. L’icône du repère s’affiche brièvement à
l’écran du téléviseur. Répéter pour enregistrer jusqu’à
neuf marqueurs.
20
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Dans un intervalle de 5 secondes, appuyer sur b /
B pour retourner au repère ou pour l’effacer.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question. Ou appuyer sur
CLEAR pour effacer le repère de la liste.
Angle de prises de vue DVD
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
de différents angles de prise de vue, vous pouvez
choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b / B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à
l’écran du téléviseur.
Effet Multi canal Virtuel DVD DivX
DVD
DivX
L’unité peut produire un effet multi canal
d’encerclement Virtuel qui simule un effet multi canal
réel à partie de deux haut-parleurs conventionnels,au
lieu des cinq haut-parleurs supplémentaires
normalement nécessaires pour cet effet dans un
système de home theater.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “VIRTUAL” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “Normal”.
Vous pouvez également régler le Virtual Surround en
appuyant à plusieurs reprises sur VSM.
Mémorisation du dernier état DVD
VCD
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque. Si vous insérez un disque
dont les réglages ont été mémorisés, la dernière
position d’arrêt est rappelée automatiquement.
Remarque:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
Lecture d’un fichier de cinéma
DivX
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer
la lecture des fichiers DivX, lisez la section
‘’Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option
[CINEMA].
2. Sélectionnez un support contentant un/des
fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Options du menu Liste de films
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de films], puis
sur ENTER.
Les options du menu [Liste de films] s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre
sélectionné.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
Conditions des fichiers DivX
Information concernant l’affichage des
sous-titres d’un disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas
correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur X lors de l’affichage des sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner un autre
code de langue, et ce jusqu’à ce que les soustitres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture
Recording
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus
dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste
de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste
de dossiers, affichez-la en surbrillance à l’aide des
touches v / V de la télécommande
et
appuyez sur ENTER.
4. Si vous souhaitez consulter un fichier en
particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en
surbrillance et ensuite sur B (PLAY)..
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Reportez-vous aux pages 18-20.
5. Appuyez sur x (STOP) pour arrêter la lecture.
Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Taille de résolution disponible: 720x576 (L x H)
pixels
Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx”
Sous-titres DivX pris en charge: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “. sub (format DVD Micro seulement)”,
“.txt (format DVD Micro seulement)”
Formats codec pris en charge: “DIV3”, “DIVX”,
“DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “DTS”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de
999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Si le nombre d’images à l’écran est de plus de
29.97 images par seconde, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement.
Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés n’est pas synchronisée, l’affichage
revient à l’écran menu.
21
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA
L’unité peut lire des CD audio et des fichiers
MP3/WMA. Avant de reproduire des fichiers
MP3/WMA, lire à droite “Configuration requise pour
les fichiers audio MP3/WMA”.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option MUSIC [MUSIQUE].
3. Sélectionnez un support contenant des titres
MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de musique] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou
‘Musique’, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.
[Aléatoire] Pour démarrer ou couper la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) à la Liste
de Programmes. (page 23)
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V
puis appuyez sur B (PLAY). La lecture commence.
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Reportez-vous aux pages 18-19.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des
touches v / V
et appuyez sur ENTER.
Maintenez appuyée la touche v pour revenir à
la page précédente.
Maintenez appuyée la touche V pour aller à la
page suivante.
5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur
STOP.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon
aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
3. Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis
appuyez sur ENTER.
Conseil:
Si vous appuyez sur > pendant la lecture en mode
aléatoire, le dispositif choisit une autre plage et
reprend la lecture au hasard.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Extensions des fichiers
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3), entre 8 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3), entre 5 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
22
La fonction de lecture programmée vous permet de
créer des listes d’écoute personnalisées des plages
MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes
peuvent contenir jusqu’à 99 plages dans le cas des
disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA.
1. Sélectionnez une plage/un fichier (ou dossier)
dans le menu ‘CD Audio’ ou ‘Musique’ à l’aide des
touches v / V.
Sélection de plusieurs fichiers/plages (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier/
la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau
sur MARKER pour annuler le fichier/la plage
ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers/plages (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options s’affichent sur le côté gauche du menu.
3. Sélectionnez l’option ‘Ajout progr.’ à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres plages.
Remarque:
Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture
programmée, tout(e)s les plages/fichiers contenus
dans ce dossier s’ajoutent à la Liste de programmes.
Options du menu de la Liste de programmes
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un(e)
plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Lecture] Les plages sélectionnées sont lues dans
l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste
de programmes.
Lecture répétée des plages programmées
Appuyez sur ‘REPEAT’ pour sélectionner
un mode souhaité de lecture répétée.
[TRACK] Répète la plage en cours de lecture.
[ALL] Répète toutes les plages de la Liste de
programmes.
[Arrêt] Annule le mode de lecture répétée (pas
d’affichage).
Lecture
Lecture programmée de disques
CD Audio et de fichiers MP3/WMA
Suppression d’une plage de la Liste de
programmes
Recording
5. Utilisez la touche B pour vous déplacer vers la
Liste de Programmes. La plage programmée que
vous avez sélectionnée en dernier reste allumée
en surbrillance dans la liste de programmes.
6. Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des
touches v / V pour commencer la lecture.
7. Appuyez sur B (PLAY) pour commencer.
La lecture s’arrête une fois que la dernière plage
programmée dans la liste de programmes est lue.
8. Pour quitter la Lecture Programmée et revenir à
une lecture normale, sélectionnez une piste dans
la liste originale en appuyant sur b et v / V puis
appuyez sur B (LECTURE).
1. Sélectionnez une plage que vous voulez supprimer
de la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs
plages à l’aide de la touche ‘MARKER’.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur
ENTER.
Conseils:
Vous pouvez accéder à l’écran de la Liste de
Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST.
Vous ne pouvez pas retirer l’écran de la liste de
x
programmes pendant la lecture et le Xx
programmés.
23
Visionnement d’un fichier JPEG
Cette unité peut lire des fichiers JPEG. Avant de
reproduire les enregistrements JPEG, lire à droite
“Configuration requise pour les fichiers photo”.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [PHOTO].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers
JPEG et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche
du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance
à l’aide des
touches v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur
HOME.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG,
l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le
contenu du fichier.
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu
pendant le visionnement en plein écran.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment,
appuyez sur STOP.
Le menu [Liste de photos] s’affiche.
24
Options du menu Liste de photos
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier
dans le menu Photo List [Liste des photos], puis
appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’affichent. Les options du menu qui s’affichent
sont en fonction du support sélectionné.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
Conditions des fichiers Photo
Extensions des fichiers
“.jpg”
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de
dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression progressive
sans perte de structure ne sont pas supportés.
Saut d’images
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur
. ou > une seule fois pour avancer vers le
fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les
touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
Visionnement en mode diaporama
Le diaporama passera automatiquement à l’image
suivante au bout d’un délai défini.
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu
[Liste de photos]
Lecture
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Diaporama] s’affiche.
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches
b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélectionné] Pour visualiser en diaporama
uniquement les fichiers sélectionnés avec la
touche MARKER. Sélectionnez plusieurs fichiers
à l’aide de la touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers.
Recording
[Vitesse] option:
Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur
[Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Commencer] et appuyez sur
ENTER pour lancer le visionnement en mode
diaporama.
5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des
diaporamas
1. Appuyez sur X pour faire une pause dans le
visionnement des diaporamas.
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas,
appuyez sur X ou B (PLAY).
25
AUX/MOBILE/OPTICAL (Écoute
à partir d’une source extérieure)
Utilisation de Apple iPod
Vous pouvez écouter le son d’uns dispositif extérieur
branché sur votre appareil.
Remarques:
Vous avez besoin d’un port Apple iPod universel
muni d’un récepteur infrarouge intégré et d’un câble
audio muni d’une mini prise stéréo de 3,5mm.
Le dispositif fonctionne avec tous les modèles
d’iPod qui disposent d’un port de connexion.
Suivant le type d’ iPod, vous pouvez avoir besoin
d’un adaptateur de port avant de placer votre iPod.
Baissez le volume faible avant de connecter l’iPod à
l’unité.
1. Vérifiez que le dispositif externe a été
correctement branché. (Voyez Connexion d’un
appareil externe page 12).
2. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner ce mode. (Si vous êtes en mode
Menu, sortez-en complètement en appuyant sur
RETURN ou HOME à plusieurs reprises.)
iPod à partir du contrôle à distance fourni avec l’unité.
ou
Appuyez sur HOME et b ou B pour sélectionner
le menu Easy (facile), et ensuite sélectionnez AUX
ou OPTICAL.
3. Pour éviter une distorsion du son, baisser le
volume de votre dispositif extérieur.
2. Connectez l’une des extrémités d’un câble audio
muni d’une mini fiche stéréo de 3,5mm dans le
connecteur MOBILE à l’arrière du haut-parleur.
4. Appuyer sur PLAY du dispositif branché sur l’unité
pour commencer la reproduction.
3. Connectez l’autre extrémité de ce câble muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5mm au port de
sortie.
5. Pour régler le volume utiliser les contrôles du
dispositif extérieur et cette unité.
4. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner le mode MOBILE.
Remarque:
En mode MOBILE, les touches B (LECTURE), X,
. et > fonctionnent uniquement sur l’iPod
connecté via le port universel Apple iPod avec un
récepteur infrarouge intégré. Pour abandonner le
mode MOBILE, appuyez sur la touche mode (TUNER,
DISC, USB) désirée ou bien sur HOME.
26
1. Installez votre iPod dans le port.
5. Dirigez la télécommande fournie avec l’unité sur la
partie frontale du port.
6. Appuyez sur B (LECTURE), X, . ou > sur la
télécommande fournie avec l’unité pour allumer
l’iPod.
7. Vous pouvez actionner les fonctions Play (B)
Pause (X) ou Skip (./>).
Vous pouvez éteindre votre iPod en maintenant
appuyée la touche B (LECTURE) ou X sur la
télécommande fournie avec cette unité.
Présélectionner les stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM
(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de
vérifier que le volume est au minimum.
1. Appuyer sur TUNER sur le contrôle à distance.
(Si vous êtes en mode Menu, sortez-en
complètement en appuyant sur RETURN ou
HOME à plusieurs reprises.)
ou
Sur le menu de l’écran d’accueil, sélectionner
RADIO puis appuyer sur ENTER.
2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur
TUNER, FM et AM (MW) s’afficheront
alternativement.
3. Maintenez appuyée la touche TUN.- ou TUN.+ de
la télécommande pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence change,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête quand l’unité est sur une station.
Présélectionnez tout d’abord les stations radios dans
la mémoire du récepteur enregistreur (voir
"Préréglage des stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que AM (MW) ou
FM apparaisse sur l’écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET
- pour sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’unité
passe d’une station à l’autre.
3. Régler le volume en appuyant sur VOL + ou VOLdu contrôle à distance à plusieurs reprises.
Pour éteindre la radio
Appuyer sur POWER pour éteindre l’unité ou
sélectionner une autre fonction (MOBILE, DISC,
USB).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique.
Pour la syntonisation manuelle, appuyez ą plusieurs
reprises sur TUN.- ou TUN.+ dans la
télécommande.
Pour la syntonisation automatique, appuyez sur
TUN.- ou TUN.+ dans la télécommande et
maintenez-le enfoncé pendant environ deux
secondes.
4. Appuyez sur la touche PROG./CLEAR de la
télécommande.
Un numéro de présélection va clignoter dans la fenêtre
d’affichage.
5. Appuyez sur les touches PRESET + ou PRESET
- de la télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./CLEAR de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
Pour régler une station avec signal léger
Appuyez plusieurs fois sur TUN.- ou TUN.+ de
l’étape 3 pour sélectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations enregistrées
Appuyer et maintenir la touche PROG/CLEAR pendant
environ cinq secondes, sur l’écran la mention ‘’ERASE
ALL’’ apparaîtra, ensuite appuyer de nouveau sur
PROG./CLEAR pour effacer toutes les stations.
SI vous êtes entrés par erreur à ‘’ERASE ALL’’ et
que vous ne vouliez pas vider la mémoire, ne rien
toucher. Le message ‘’ERASE ALL’’ disparaîtra de
lui-même au bout de quelques secondes et le mode
redeviendra normal.
Remarque:
Si toutes les stations ont été rentrées, le message
FULL apparaîtra sur l’écran d’affichage pendant un
moment et le nombre de celles-ci clignotera. Pour
changer ce numéro, se reporter aux pas 5-6 comme
ci-dessus.
Pour sélectionner directement une station de
radio programmée
Vous pouvez utiliser les boutons numérotés sur le
contrôle à distance pour sélectionner directement une
radio programmée. Par exemple, pour écouter la
station de radio programmée nº 4, appuyer sur le
chiffre 4 du contrôle à distance. Pour écouter la
station 19, appuyer sur le 1 puis le 9 (dans un délai
de 3 secondes).
Recording
Information supplémentaire
Ecouter la radio
Pour information
Si un programme FM est bruyant
Appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO de la
télécommande jusqu’à ce que le message
“STEREO” disparaisse de l’écran. Il n’y aura pas
d’effet stéréo mais la réception s’améliorera.
Appuyer à nouveau sur la touche à plusieurs
reprises pour sélectionner STÉRÉO.
Pour améliorer la réception
Réorienter les antennes.
Référence
Référence
27
Fonctionnement de la radio par satellite XM
A propos de la radio satellite XM
La radio XM est un service de radiodiffusion par
satellite qui rejoint des millions d’auditeurs aux Étatsunis. Au Canada, la radio XM fut octroyée une licence
de radiodiffusion par le CRTC le 16 juin, 2005, afin
d’offrir ses services satellites de part en part du pays à
compter de janvier 2006. Radiodiffusant en direct 7 sur
7, la radio XM offre 160 stations de radio numériques
aux États proposant le plus de musique, nouvelles,
sports, comédies, entretiens, divertissements, bulletins
météorologique et de circulation à caractère 100%
exempt de publicité et avec un son de qualité
numérique supérieure. La radio XM au Canada est
également à se bâtir un répertoire de radiodiffusion
proposant une variété similaire.
L’abonnement au service XM est vendu séparément.
Le système XM Passport est requis pour la réception
du service XM (aussi vendu séparément). Des frais
d’installations ainsi que d’autres frais et taxes, y
compris les frais de mise en service, peuvent
s’appliquer. Pour plus d’information au sujet de la
radio par satellite XM au Canada, veuillez vous
référez au site Internet suivant: http://www.xmradio.ca.
XM Connect-and-Play est une marque de commerce
de XM Satellite Radio Inc. © 2006, XM Satellite
Radio Inc. Tous droits réservés.
Une cotisation d’activation est exigée pour créer un
compte et activer le service la radio par satellite XM.
Les modifications d’activation applicables seront
ajoutées sur votre première facture.
1. Avant d’activer le service XM, assurez-vous que
votre équipement XM est syntonisé sur la chaîne
d’aperçu XM.(Chaîne 1).
2. Déterminez votre numéro d’identification de huit
chiffres de la radio par satellite XM, que vous
trouverez sur l'étiquette collée sur l’emballage de
votre système XM Passport, sur le couvercle
arrière ou en syntonisant la chaîne 0. Le numéro
d'identification apparaîtra sur l'affichage.
Remarque :
Vérifiez de près votre code d’identification. Les lettres
I, O, S, et F ne sont pas utilisées.
3. Activez votre service de radio par satellite XM.
Veuillez avoir à portée de la main une carte de
crédit et votre code d’identification de la radio par
satellite XM.
Mise en service depuis l’Internet: visitez le site
http://www.xmradio.ca ou accédez à la page
suivante: https://activate.xmradio.ca/onlineactivation/activation_fr.jsp
Mise en service par téléphone: Composez le 1-877GET-XMSR (1-877-438-9677).
Sélection de la radio par satellite XM
Qu’est-ce que “Prêt pour XM”?
Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande XM.
Un système audio comportant l’étiquette "XM ready"
[prêt pour XM] est un système qui, avec l'ajout d'une
antenne XM Passport, a tout ce qu’il faut pour la
lecture XM. Tout le reste est incorporé.
Information XM
Connexions de la radio par satellite XM
Raccordez l’antenne digital XM au système XM
Passport de l’unité.
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
XM
Système XM Passport
http://www.xmradio.ca/
Si vous avez des questions ou si vous provez
activer votre service par téléphone, composez
le 1 877 GET-XMSR (1.877.438.9677).
28
Activation de votre service
Lors de la réception des contenus de la radio XM,
vous pouvez voir les informations sur l’afficheur.
Appuyez sur XM MODE [Mode XM] pour changer le
mode d’affichage XM.
Numéro de chaîne → Étiquette de la chaîne → Nom
de la chanson/de l’artiste → Intensité du signal →
Numéro de chaîne → ..
• Numéro de chaîne :
Affiche le numéro de la chaîne XM en cours
Lorsque la chaîne est changée, le numéro de
chaîne s’affiche pendant 3 secondes,
indépendamment de son mode d'affichage.
Lorsque l’utilisateur édite ou modifie une
présélection, il travaille sur le mode d’affichage du
numéro de chaîne.
• Étiquette de la chaîne :
Affiche le nom de la chaîne en cours.
• Nom de la chanson/artiste
Affiche le nom de la chanson/de l'artiste en défilement.
• Intensité du signal
l’intensité du signal est affichée au moyen de 3
barres avec la forme d’une antenne.
Aucune barre : Pas de signal
Une barre
: Signal faible
Deux barres
: Signal marginal
Trois barres
: Bon signal
Présélection des stations radio par satellite XM
Vous pouvez prérégler 50 stations XM. Avant de
commencer la syntonisation, assurez-vous que vous
avez baissé le volume.
1. Appuyer sur TUNER pour sélectionner la bande XM.
2. Utilisez les touches XM CH - ou XM CH + de la
télécommande pour sélectionner la chaîne de
votre choix.
2. PRESET + ou - change la recherche de catégorie
visée, XM CH - ou XM CH + sélectionne la chaîne
suivante de la catégorie sélectionnée dans le
mode de Recherche par catégorie.
Remarque :
Le type de catégorie de la chaîne en cours s’affiche
pendant 3 secondes lorsque vous appuyez sur la
touche de la catégorie dans un autre mode que celui
d'affichage de la catégorie.
3. Appuyez sur PROG./CLEAR de la télécommande.
La station est sauvegardée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour stocker d’autres
stations.
Pour effacer toutes les stations stockées
Appuyez sur la touche PROG./CLEAR et maintenez-la
enfoncée pendant environ deux secondes; “ERASE
XM” s’affiche à l’écran d’affichage. Ensuite, appuyez
de nouveau sur PROG./CLEAR : les stations sont
effacées.
Si vous avez entré accidentellement dans le mode
"ERASE XM" [EFFACER XM] et que vous ne
souhaitez pas effacer les stations sauvegardées,
n'appuyez sur aucune autre touche. Au bout de
quelques secondes, l’affichage du mode "ERASE
XM" disparaîtra tout seul et l’appareil reviendra au
mode normal.
Messages d’information
ANTENNA
SVC ANT
UPDATING
NO SIGNAL
Sélection des chaînes
Recherche des stations préréglées
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET + ou - de la
télécommande pour sélectionner la station préréglée
souhaitée.
OFF AIR
Syntonisation directe
1. Utilisez les touches numérotées de la
télécommande pour sélectionner directement le
numéro de la chaîne souhaitée.
2. Appuyez sur ENTER après plus d’une pression sur
les touches numérotées : le système syntonisera
immédiatement la nouvelle chaîne.
LOADING
XM---
Chaînes vers le haut/bas
Appuyez à plusieurs reprises sur les touches XM CH ou XM CH + pour sélectionner la chaîne de votre
choix.
Recherche par catégorie
-----------/-----------
Le système XM Passport n’est pas
raccordé
• Vérifiez la connexion du système
XM Passport.
Le système XM Passport ne
fonctionne pas correctement.
• Le système XM Passport a
besoin d’un service d’entretien.
Le système XM Passport n’est pas
actif, ou l’utilisateur n’a pas
d’autorisation pour une chaîne
déterminée.
• Abonnez-vous au système XM
Passport.
La réception du signal est trop
faible.
• Orientez le système XM Passport
System vers une fenêtre située
au sud pour une meilleure
réception.
La chaîne sélectionnée n’est pas
diffusée en ce moment.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
Le système XM Passport est en
train de décoder la chaîne
• Attendez à ce que le processus
de décodage s’achève.
La sélection de la chaîne n’est pas
disponible.
• Vérifiez la liste de
programmation, et sélectionnez
une autre chaîne.
L’étiquette de la chaîne ou le nom
de la chanson/artiste ou celui de la
catégorie n’est pas disponible.
Recording
5. Appuyez de nouveau sur PROG./CLEAR de la
télécommande.
Le mode de recherche par catégorie est désactivé
dans les cas ci-dessous :
• La touche CAT est pressée dans le mode de
recherche par catégorie.
• Les touches PRESET +/-, XM CH - ou XM CH + ne
sont pas pressées pendent 15 secondes.
Référence
4. Appuyez sur PRESET + ou - de la télécommande
pour sélectionner un numéro de préréglage
souhaité.
1. Sélectionnez le mode de Recherche par catégorie
à l’aide de la touche CAT de la télécommande.
(l’icône CAT clignotera dans le mode de
Recherche par catégorie.)
29
REPOS
Il est possible de mettre en repos un certain temps
après lequel l’unité se met en attente.
1. Sur le contrôle à distance, appuyer sur SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner le temps de
repos (en minutes).
L’option choisie s’affiche brièvement avant de
revenir à son statut précédent.
2. Pour voir le compte à rebours du mode standby,
appuyer de nouveau sur SLEEP.
Pour désactiver le minuteur de la fonction repos,
appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que le statut
précédent s’affiche
ou
Appuyer sur POWER pour mettre l’unité en
standby (ou 1/I sur le devant de l’unité).
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, l’entrée et le
bouton d’alimentation de votre téléviseur LG/GoldStar
à l’aide de la télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur grâce aux
boutons ci-dessous.
CAT
XM MODE/RESOL.
Boutons des
commandes
téléviseur
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et
l’indicateur du volume est en condition allumée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER..
XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant.
XTS-P OFF ↔ XTS-P ON
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
XTS-P OFF
Mode XTS-P éteint
Son VIRTUEL
Appuyez sur VSM pour régler le son virtuel.
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
30
Affichage
VIRTUEL ON
VIRTUEL ON
Effet
3D STÉRÉO
Son VIRTUEL
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les
enceintes stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
Son VIRTUEL
Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en
2 canaux sonores disposant d’informations
directionnelles de l’audio. Et elle donne également
l’impression que 2 ou 2.1 canaux sont similaires au
son 5.1 canaux.
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
INPUT
Allumer et éteindre le téléviseur.
Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
CHANNEL +/–
Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOLUME +/–
Règle le volume du téléviseur.
Remarques:
En fonction de l'unité connectée, il se peut que
certaines touches n'aient aucun effet sur votre TV.
Après un changement des piles de la
télécommande, il faut la réinitialiser.
Commander d’autres téléviseurs au
moyen de votre télécommande
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore,
l’entrée, et le bouton d’alimentation de téléviseurs
d’autres marques. Si votre téléviseur est énuméré
dans le tableau ci-dessous, choisissez le code
fabricant qui convient. (Voir pages 31)
1. Tout en maintenant le bouton TV POWER
enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin
de sélectionner la référence du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande
Si plus d’un code de référence est énuméré, essayez de les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Manufacturer
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AMARK
AOC
BELL & HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CCE
CENTURION
CINERAL
CITIZEN
CORONADO
CROWN
CURTIS MATHES
DAEWOO
DAYTRON
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GRADIENTE
HITACHI
JC PENNEY
JVC
KIOTE
KMC
KTV
LG (GOLDSTAR)
LODGENET
LOGIK
LXI
MAGNAVOX
MAJESTIC
MARANTZ
MEMOREX
MGA/MITSUBISHI
Code Number
16,33,37,44,45
70
01
09
01
33
18,19
51
07
08
43
49,50,51,52,53,54,55
09
09
01,03,08,33,35,37,44
16,38,39,40,41,42,43
01,08
01,09,16,17,18,19
28,29
46,47
03,10,11,13,37,44
01,56,57,63,67
09,14,15,43
01,08,10,27,35
20,21,63,67
43
09
01,08,09,31
01,07,08,09,35,39,40
33
33
09,24,25,26,27,28,29
01,02,04,05,06,
07,08,09,20,
34,35,43,51,61,62,65
33
01,32
33
01,08,32,34
Manufacturer
MONTGOMERY
WARD
NEC
NOBLEX
PACKARD BELL
PANASONIC
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUASAR
RADIO SHACK
RCA
REALISTIC
SAMPO
SAMSUNG
SANYO
SCOTT
SEARS
SEMP
SHARP
SIGNATURE 2000
SONY
SOUNDESIGN
SYLVANIA
SYMPHONIC
TATUNG
TEKNIKA
TELERENT
THOMSON
YORX
TOSHIBA
WARDS
XR1000
ZENITH
Code Number
01,06,08,09
23,24,32,33,34
01,08
07
43
07,11,13,25,35,36
01,06,07,08,09,
15,38,43,58
06,07,43,61,62,65
30
09
03,37,44
11,13
16,17,23
01,03,37,44,69
16,17,23
08
01,08,09,25,68
28,29
01,08
09,25,26,27,28,29
64
09,22,23,24,60,66
01,06,08,09,10,
23,24,33,34
12,62
51
01,04,05,06,07,
08,35,51
46,47
11
07,09,16,33,51
09,33
69
08
01,25,26,27,64
01,06,08,09,10,33,34
48
01, 02,33,59
Remarques:
• Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous
avez entré le bon code fabricant.
• Si vous entrez un nouveau code de référence, le code de référence entré précédemment sera effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de référence que vous avez entré peut être
Référence
réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de référence qui convient.
31
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante:
audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaijani
Bachkir
Basque
Bengali ; Bangla
Bhutan
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Hollandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fidjien
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarâtî
Hausa
Hébreux
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Latvien, Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongolien
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjab
Pashto, Pushto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Écossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singhalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tadjik
Tamoul
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Région
Code
Afghanistan
AF
Argentine
AR
Australie
AU
Autriche
AT
Belgique
BE
Bhoutan
BT
Bolivie
BO
Brésil
BR
Cambodge
KH
Canada
CA
Chili
CL
Chine
CN
Colombie
CO
Congo
CG
Costa-Rica
CR
Croatie
HR
République Tchèque CZ
Danemark
DK
Équateur
EC
Égypte
EG
El Salvador
SV
32
Région
Code
Éthiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande-Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Koweït
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Code
Malaisie
MY
Maldives
MV
Mexique
MX
Monaco
MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal
NP
Pays-Bas
NL
Antilles Hollandaises AN
Nouvelle-Zélande
NZ
Nigeria
NG
Norvège
NO
Oman
OM
Pakistan
PK
Panama
PA
Paraguay
PY
Philippines
PH
Pologne
PL
Portugal
PT
Roumanie
RO
Fédération Russe
RU
Région
Code
Arabie Saoudite
SA
Sénégal
SN
Singapour
SG
République Slovaque SK
Slovénie
SI
Afrique du sud
ZA
Corée du sud
KR
Espagne
ES
Sri Lanka
LK
Suède
SE
Suisse
CH
Thaïlande
TH
Turquie
TR
Ouganda
UG
Ukraine
UA
États-Unis
US
Uruguay
UY
Ouzbékistan
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Solution
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Absence d’image.
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur de manière
à afficher l’image du caméscope sur
l’écran du téléviseur.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Reliez fermement le câble vidéo.
Le téléviseur raccordé au graveur est éteint.
Allumez le téléviseur.
Le volume est trop faible.
Réglez le volume
Les écouteurs sont branchés.
Débranchez les écouteurs.
Le son est absent ou
de mauvaise qualité.
L’interrupteur est en position MUTE.
Changez la position de l’interrupteur MUTE.
L’image lue est pauvre
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le graveur ne démarre
pas la lecture.
Le disque inséré est illisible.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le
type de disque, le système couleur et
le code région.)
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Placez le disque face lisible dessous.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le niveau de classement est réglé.
Désactivez la fonction classement ou
modifiez le niveau de classement choisi
La réception de la
Radio est pauvre.
Le signal est trop faible.
Réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour avoir une
meilleure réception.
La télécommande ne
functionne pas
correctement.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Enlevez l’obstacle.
Les piles de la télécommande sont usées.
Remplacez les piles par des piles neuves.
La fonction DIMMER est activée.
Éteignez DIMMER (gradateur de
lumière)
Cette unité est mode MOBILE
Pour quitter le mode MOBILE,
appuyez sur la touche du mode
désiré (TUNER, DISC, USB) ou bien
sur HOME.
La fenêtre d’affichage
est faible, et les
lumières du tapis tactile
et de l’intensificateur de
basses sont éteintes.
Les touches B
(LECTURE), X, . et
> ne fonctionnent
pas.
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de
l’allumer ou de l’éteindre.
Le graveur ne marche pas normalement.
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après :
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le
enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci
forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au
moins cinq secondes, puis branchez de nouveau
le cordon.
Référence
Symptôme
L’unité ne s’allume pas..
33
Spécifications
Général
Dimensions (environ)
Poids (environ)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
12.8 X 8 X 3 pouces (326 X 215 X 78 mm) sans les mesures impériales
2.3 kg (5 Ibs)
41˚F - 95˚F (5˚C - 35˚C)
5 % à 90 %
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Taux d’échantillonnage
44.1kHz
MP3
128Kbps
Lecture
Réponse de fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz à 20 kHz, CD: 20 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz à 44 kHz
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Moins de 0.007% (SORTIE ENCEINTE)
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Entrées
Entrées audio (audio optique)
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
3 V (p-p), 75 Ω, connecteur optique x 1
0 dBm plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1
Sorties
SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO
(COMPONENT VIDEO OUT)
Sortie audio/video HDMI
1 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
19 broches (standard HDMI, type A)
Amplifier
Puissance de sortie
Frontale : 75W + 75W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer: 150W (3Ω à 60 Hz, THD 10 %)
Spécifications Techniques du Tuner
Réglage du son (FM)
Fréquence Intermédiaire (FM)
Rapport signal/bruit
Réglage du son (AM)
Fréquence Intermédiaire (AM)
Antenne
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
520 - 1720 kHz
450 kHz
Antenne filaire (FM)
Antenne cadre (AM)
Haut-Parleurs
Caisson de graves actif (J10D-SA)
Puissance requise: AC 120V, 60 Hz
Consommation électrique: 90W
Type: 1 voies 1 haut-parleurs
Impédance: 3 Ω
Réponse fréquence: 65 - 1,500 Hz
Niveau de pression acoustique: 80 dB/W (1m)
Puissance d'entrée max: 300W
Dimensions totale (L x H x P): 216x 328 x 317 mm
Poids total: 8.3 kg
Le dessin et les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
Enceintes Avant (J10D-SF)
Type: 2 voies 3 haut-parleurs
Impédance: 4 Ω
Réponse fréquence: 100 - 20,000 Hz
Niveau de pression acoustique: 82 dB/W (1m)
Puissance d'entrée max: 150W
Dimensions totale (L x H x P): 104 x 328 x 216mm
Poids total: 2.9 kg
34
P/NO : MFL30582490

Manuels associés