UTY-DCGG | Installation manuel | Fujitsu UTY-DCGY Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
UTY-DCGG | Installation manuel | Fujitsu UTY-DCGY Guide d'installation | Fixfr
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR REMOTO CENTRAL
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UTY-DCGY
UTY-DCGG
TELECOMANDO CENTRALE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΚΕΝΤΡΙΚΌ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLE REMOTO CENTRAL
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
MERKEZI UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
中央控制器
仅针对授权的专业维修人员。
[Original instructions]
PART NO. 9378379053-03
English
Deutsch
Français
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
TÉLÉCOMMANDE CENTRALE
Italiano
MANUEL D’INSTALLATION
EλληvIkά
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Português
ZENTRALE FERNBEDIENUNG
Русский
INSTALLATIONSANLEITUNG
Türkçe
For authorized service personnel only.
文
CENTRAL REMOTE CONTROLLER
中
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE CENTRALE
RÉFÉRENCE 9378379053-03
Table des matières
1.
MESURES DE SÉCURITÉ …………………………………………… 1
2.
À PROPOS DE CE PRODUIT ………………………………………… 1
2. 1.
Unité principale et accessoires ……………………………… 1
2. 2.
Pièces optionnelles …………………………………………… 2
3.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES ……………………………………… 2
4.
SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION ………… 2
5.
4. 1.
Dimensions …………………………………………………… 2
4. 2.
Restrictions pour l'installation ……………………………… 2
RÈGLES DE CÂBLAGE ……………………………………………… 2
6.
5. 1.
Noms des bornes ……………………………………………… 3
5. 2.
Règles de câblage …………………………………………… 3
MÉTHODE D’INSTALLATION ………………………………………… 4
7.
6. 1.
Sélection de la méthode d’installation ……………………… 4
6. 2.
Préparation de l’installation ………………………………… 4
6. 3.
Réglage du commutateur DIP ……………………………… 4
6. 4.
Méthode d’installation - De type intégré …………………… 5
6. 5.
Méthode d’installation – De type séparé…………………… 6
6. 6.
Fonction d’entrée/sortie externe …………………………… 7
MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 8
1. MESURES DE SÉCURITÉ
▪ Les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
Veillez à les respecter.
▪ Pour plus d'informations sur les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d'utilisation.
▪ Demandez à l'utilisateur de conserver le manuel à portée de main
pour référence ultérieure. Utiliser comme tel pour tout déplacement
ou réparation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cette marque indique les méthodes,
lesquelles, si elles sont mal exécutées,
pourraient causer la mort ou des dommages sérieux de l'utilisateur.
Faites effectuer les travaux électriques par un personnel de
service autorisé selon les instructions du Manuel d'Installation et
les règlements électriques de câblage ou les règlements d’installation locaux. Également, n'installez pas cette unité vous-même.
Les travaux électriques mal faits risquent de causer une décharge
électrique ou un incendie.
Effectuez les travaux d'installation selon les instructions du Manuel
d'Installation.
Demandez au personnel de service autorisé d’effectuer ces travaux d'installation. N’installez pas cette unité vous-même.
Une installation inexacte causera une décharge électrique, un
incendie, etc...
En cas d'un défaut de fonctionnement (odeur de brûlure, etc.),
arrêtez immédiatement les opérations, déconnectez le rupteur
électrique, et consultez le personnel de service autorisé.
Installez un disjoncteur de fuite sur le câble d'alimentation selon
les lois et règlements relatifs et les normes de sociétés électriques.
Utilisez une source d’alimentation prévue exclusivement pour cette
unité. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec une unité
intérieure ou tout autre appareillage électrique. Si cette précaution n’est pas observée, on risque de causer un incendie ou une
décharge électrique.
N'installez pas l'unité dans les emplacements suivants :
▪ Près d'une source de chaleur, vapeur ou gaz inflammable.
▪ Emplacement rempli d'huile minérale ou contenant une grande
quantité de pétrole éclaboussée ou de vapeur, telle qu'une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et entraîner
leur échec ou des fuites d'eau de l'appareil.
▪ Emplacement produisant des substances qui compromettent
l'équipement, tel que gaz sulfurique, gaz chlorhydrique, acide
ou alcali. Ceci fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints
soudés, causant ainsi la fuite du réfrigérant.
▪ Emplacement contenant l'équipement qui produit une interférence électromagnétique. Ceci causera un mauvais fonctionnement
du système de commande et des opérations incorrectes.
Fr-1
▪ Emplacement pouvant causer une fuite de gaz combustible,
contenant des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable ou des inflammables volatiles tels que diluant
ou essence de peinture. Si du gaz en fuite se dépose autour de
l'unité, il peut causer un incendie.
▪ N'utilisez pas l'unité pour des buts spéciaux, tels qu’emmagasinage d’aliments, élevage d’animaux, culture de plantes ou
stockage d’instruments de précision ou d’objets d'art. Ceci peut
dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
▪ Installez l'unité dans un endroit bien aéré tout en évitant la pluie
et l’exposition directe à la lumière du soleil.
N'opérez pas cette unité quand vos mains sont humides. Le
contact de l'unité avec des mains mouillées causera une décharge
électrique.
Si des enfants peuvent s’approcher de l'unité ou toucher l'unité,
une mesure de prévention devrait être prise.
ATTENTION
Cette marque indique les méthodes lesquelles, si elles sont mal exécutées, pourraient
probablement avoir comme conséquence une
blessure à l'utilisateur ou un dommage à la
propriété.
Faites bien attention lorsque vous transportez cette unité, car c'est
un appareil de précision. Un transport mal exécuté causera des
problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec un objet pointu. Si cette
précaution n’est pas prise, on risque de causer des dommages, un
problème ou une décharge électrique.
N'exposez pas cette unité directement à l'eau. Si cette précaution
n’est pas prise, on risque de causer un problème, une décharge
électrique ou un réchauffement.
Ne placez pas des récipients contenant un liquide sur cette unité.
Si cette précaution n’est pas prise, on risque de causer un réchauffement, un incendie ou une décharge électrique.
Rejetez les matériaux d'emballage de manière sûre. Déchirez et
débarrassez-vous des sacs en plastique d'emballage de sorte que
les enfants ne puissent pas jouer avec eux. Il y a risque d'étouffement si les enfants jouent avec les sacs en plastique.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2. 1. Unité principale et accessoires
Les pièces suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Nom et forme
Quantité
Application
Unité principale
Télécommande
centrale
1
Manuel
d'Installation
1
Ce manuel
1
Manuel d'instructions
pour le fonctionnement
1
Inclut le mode d’emploi
de la télécommande
centrale
Mode d’Emploi
CD-ROM
Support
1
(Jeu)
Douille one touch
2
Pour l’installation du
bloc d’alimentation
(utilisé si de type
séparé)
Pour la protection du
câble du bloc d’alimentation
1
Pour la connexion du
bloc d’alimentation
(ne peut être utilisé
qu'avec une installation de type intégré)
8
Pour l’installation de
la télécommande
centrale
Câble de connexion
Vis (M4 x 20 mm)
Application
4
Empêche toute chute
du câble
(2) Bloc d’alimentation
2. 2. Pièces optionnelles
29 (1-5/32)
99 (3-29/32)
Les options suivantes sont disponibles.
Câble d’extension
UTY-XWZXZ7
Pour fonction d’entrée externe
(Borne de accouplement sec /
CN6 et CN7)
UTY-XWZXZ8
Pour fonction d’entrée externe
(Borne de tension appliquée /
CN11 et CN12)
UTY-XWZXZA
Pour fonction de sortie externe
(Borne de sortie / CN9)
Connectez le bloc d'alimentation et l’unité de commande
(Longueur du câble : 5 m (16
pi.)) ne peut être remplacée par
un autre câble.
9708798011
(pièces de rechange)
3. CONDITIONS ÉLECTRIQUES
Câble d'alimentation
Dimensions
Câble d’entrée/
sortie externe
2
Câble d'alimentation
39,2
(1-17/32)
4. 2. Restrictions pour l'installation
Unité : mm (po)
Espace d’utilisation
22AWG LEVEL4 (NEMA)
2 noyaux non polaire, diamètre du noyau solide paire
torsadée de 0,65mm
(1/32 po)
2 noyaux, paire torsadée
(longueur de câble maximale: 25m (82 pi))
0,33mm
(22AWG)
Utilisation
2-Ø5 (3/16)
135 (5-5/16)
Type 60245 IEC57 ou
équivalent
Min. 0,5 mm2
(20AWG)
0,33mm2
(22AWG)
5 (3/16)
Type de fil
Max. 1,25 mm2
(16AWG)
Câble de transmission
,5
R 2 32)
/
(3
Réserver un espace d’utilisation pour réaliser le travail
d’installation.
Lorsque vous connectez la télécommande centrale, utiliser le câblage suivant.
Utilisation
(1-13/16) (1-13/16)
46
46
67 (2-5/8)
Application
(5-15/16)
150
Kit de
connexion
externe
Modèle
99 (3-29/32)
84 (3-5/16)
Description
Unité : mm (po)
22
(7/8)
Quantité
25(31/32)
Nom et forme
Attache de câble
5. RÈGLES DE CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et pièces spécifiées pour les
travaux d'installation. Vérifiez l'état des pièces d'installation. Si
les pièces spécifiées ne sont pas utilisées, ceci risque de causer
une chute de l’unité, une fuite d'eau, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Remarques
1 Φ 50/60 100-240V
2 fils + mise à la masse
(unité toujours mise à la masse)
Câble de transmission
LON WORKS
Câble compatible
Installez l’unité à un endroit qui peut résister à son poids et installez-la correctement de sorte qu’elle ne se renverse pas ou ne
tombe pas.
Câble d’entrée/
sortie externe
Utilisez le câble selon les règles locales pour
câbles électriques
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l'installation de cet appareil. Autrement, ils risqueraient de se blesser
ou de recevoir une décharge électrique.
* LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation
aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays.
Capacité de fusible
5A
Installez un disjoncteur. Si on n’installe pas un disjoncteur, on
risque de causer une décharge électrique ou un incendie.
4. SELECTION D'UN EMPLACEMENT D'INSTALLATION
4. 1. Dimensions
25,7(1)
118(4-21/32)
120(4-23/32)
162(6-3/8)
Unité : mm (po)
44,8(1-3/4)
(1) Unité de commande
Après l’installation de cette unité, effectuez un essai pour vérifier
que l’unité fonctionne normalement. Décrivez alors la méthode
d'opération de cette unité au client.
ATTENTION
Avant d'ouvrir la boîte de cette unité, enlevez toute l’électricité statique qui s’est accumulée sur le corps de l’opérateur. Ceci risque
de causer un accident, si cette précaution n’est pas observée.
Quand les vis de fixation du couvercle sont enlevées, faites bien
attention que le couvercle ne tombe pas. Ceci risque de causer
des dommages.
Les cartes de circuit imprimé de cette unité sont placées sur les
couvercles avant et arrière. Quand un couvercle est ouvert, la
carte de circuit imprimé risque d’être endommagée par le tournevis. Ceci risque de causer un accident.
Les couvercles avant et arrière sont connectés par un câblage. Au
démontage, assurez-vous que le câblage n'est pas étiré.
Vue de face
Vue de côté
Vue arrière
Fr-2
Ne touchez pas les circuits imprimés et les pièces des circuits
imprimés de cette unité directement avec vos mains. Ceci risque
de causer une décharge électrique ou des dommages.
Un serrage excessif des vis de support endommagera le boîtier de
cette unité.
5. 1. Noms des bornes
(1) Bloc d’alimentation
Borne d’alimentation
Borne d’alimentation
Power supply
Sortie du connecteur
relais d’alimentation :
DC 5 V
L, N : Alimentation
1Ø AC 100-240 V
Terre
1,2 à 1,8 N·m (10,6 to 15,9 lbf·pouce)
(2) Unité de commande
Câble de connexion
Borne du panneau arrière (accessoire) ou câble Borne du panneau arrière
d’extension (pièces
de rechange)
DC +5V (Rouge)
GND (Noir)
(Vert)
X1
(Côté du
panneau arrière)
Lorsque vous effectuez le câblage, faites attention à ne pas endommager le câble ou à ne pas vous blesser. En outre, branchez
les connecteurs fermement. Des connecteurs desserrés causeront un problème, un échauffement, un incendie ou une décharge
électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d'alimentation
électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande
à 1 m (40 po) d'un téléviseur et d'une radio pour éviter de déformer
l'image et de créer des parasites. Si cette précaution n’est pas
observée, ceci causera un fonctionnement incorrect.
Exécutez le câblage de manière que l'eau ne pénètre pas dans
cette unité le long du câblage externe. Installez toujours une
trappe sur le câblage ou prenez d'autres contre-mesures. Si cette
précaution n’est pas observée, ceci causera un problème, une
décharge électrique ou un incendie.
L N
Couple de serrage
Taille de la Vis M4
ATTENTION
Ne branchez pas le câble d’alimentation électrique avec
le câble de transmission ou le câble de commande à
distance. Ceci causera un fonctionnement incorrect.
X2
Câble de transmission
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de jonction et
branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans
le manuel afin d'éviter toute erreur. Un câblage incorrect endommagera les pièces électriques et produira de la fumée ou causera un
incendie.
Lors de l'installation de câbles de connexion à proximité d'une
source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé. Sans
quoi, une panne ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
▪ Lors du câblage entre l’unité extérieure, l’unité intérieure et la télécommande centrale, se reporter aux manuels d’installation de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure.
▪ Connectez toujours les deux extrémités de la prise de masse du
câble de transmission.
▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible.
▪ Installez le fusible (5A) à la ligne L du câble d'alimentation électrique.
Couple de serrage
Taille de la Vis M2.6
0,3 à 0,5 N·m (2,7 to 4,4 lbf·pouce)
Alimentation
Transmission
X1 X2
Z1 Z2
H1 H2
1Ø 50/60Hz
100-240V
Unité extérieure
(maître)
5. 2. Règles de câblage
Télécommande
centrale
Commutateur
Power
TransSupply
mission
(Commutateur
L N
X1 X2
de déconnexion)
Transmission
AVERTISSEMENT
Fusible (5A)
Alimentation
Avant de commencer les travaux d'installation, coupez le courant
de cette unité et la destination de raccordement. Ne rétablissez
pas le courant jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Autrement, ceci causera une décharge électrique ou un incendie.
Installez solidement les câbles de raccordement au bloc de jonction. Confirmez qu’une force externe n'est pas appliquée au câble.
Utilisez les câbles de raccordement exécutés à partir du câble
spécifié. Si la connexion intermédiaire ou la fixation d'insertion est
imparfaite, elle causera un problème, une décharge électrique, un
incendie, etc.
Lorsque l’on connecte le câble d’alimentation électrique et le câble
de transmission, installez le câblage de sorte que le couvercle de
cette unité soit fixé fermement. Si le couvercle est mal fixé, ceci
peut causer un incendie ou la surchauffe des bornes.
Effectuez correctement la mise à la masse. Ne connectez pas
le câble de masse à un câble de masse pour téléphone, à une
conduite d'eau ou à une tige de conducteur. Ceci causera un
problème ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble avec l’attache
de câble. Si l'isolateur est échauffé par frottement, une fuite électrique peut se produire.
Si un câble quelconque est endommagé, ne le réparez pas ou
ne le modifiez pas vous-même. Un travail incorrect causera une
décharge électrique ou un incendie.
Fr-3
Unité intérieure
Power
Supply
L N
Utilisez les accessoires ou les câbles de connexion et le câble
d'alimentation électrique spécifiés. Ne pas utiliser de câbles de
connexion et de câble d'alimentation électrique autres que ceux
spécifiés, et ne pas utiliser un câblage avec branchement indépendant. On dépassera le courant admissible et ceci causera une
décharge électrique ou un incendie.
Alimentation
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Unité intérieure
Power
Supply
Y1Y2Y3
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Unité
intérieure
Power
Supply
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Alimentation
L N
Power
Supply
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Télécommande
centrale
Power
Supply
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Télécommande
câblée
Unité
intérieure
L N
Unité intérieure
Power
Supply
Y1Y2Y3
Télécommande
câblée
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Unité
intérieure
Power
Supply
L N
Transmission
X1 X2
Remote
controller
Y1Y2Y3
Télécommande
sans fil
Transmission
X1 X2
2 télécommandes
2 télécommandes
Fusible (5A)
1Ø 50/60Hz
Commutateur 100-240V
(Commutateur de déconnexion)
▪ Connectez le câble de transmission à l’un quelconque des items
suivants :
 Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
intérieur (Fig. 1)
 Bloc de jonction du câble de transmission de la branche (fourni
au niveau du site) (Fig. 2)
 Bloc de jonction de transmission situé à l'intérieur de l'appareil
extérieur (Fig. 3)
Fig. 1
6. 2. Préparation de l’installation
Système réfrigérant 1
6. 2. 1
Unité du contrôleur
(1) Enlever la vis (1 pièce).
(2) Enlever les griffes (2 emplacements) avec un tournevis à lame
plate et séparer les panneaux avant et arrière.
Panneau avant
Système réfrigérant 2
Télécommande
centrale
Panneau arrière
Griffes
Fig. 2
Séparation lorsque le bloc
de jonction est utilisé.
Tournevis
(3) Déconnecter le connecteur du câble de connexion du connecteur
(CN13) du panneau PC du panneau avant.
Système réfrigérant 1
Panneau arrière
Panneau avant
Système réfrigérant 2
CN13
Télécommande
centrale
Fig. 3
Câble de connexion
Système réfrigérant 1
6. 2. 2
Bloc d’alimentation
(1) Enlever les vis (4 pièces).
(2) Enlever le couvercle.
Système réfrigérant 2
Couvercle
Télécommande
centrale
6. MÉTHODE D’INSTALLATION
6. 1. Sélection de la méthode d’installation
Les deux méthodes d’installation suivantes concernent l’installation
de la télécommande centrale basée sur la méthode d’installation de
l’unité de commande et du bloc d’alimentation.
A. Unité de commande et bloc d’alimentation ensemble (Fig. A)
B. Unité de commande et bloc d’alimentation séparément (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
6. 3. Réglage du commutateur DIP
ATTENTION
Utiliser un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Ne
pas toucher le commutateur DIP avec vos mains.
▪ Avant d’utiliser ce produit, toujours régler le commutateur DIP
(SW1)-N°1 sur “MARCHE”.
Sinon, les données réglées depuis le menu seront écrasées et
provoqueront un fonctionnement erroné lorsque l’alimentation
principale sera rallumée.
▪ Ne pas modifier le réglage des autres commutateurs.
[Commutateur DIP (SW1)]
▪ Permet l’activation/désactivation de la fonction de sauvegarde par
la batterie interne.
▪ Elle est désactivée en sortie d’usine pour éviter la consommation
de la charge.
Commutateur DIP (SW1)
ON
OFF
1 2 3
Fr-4
N°
Commutateur DIP
ÂRRET
MARCHE
1
Désactivé
Activé
2
3


-
Détails
Pour activer/désactiver la fonction de
sauvegarde.
Non utilisé. Réglé sur “ÂRRET”.
Non utilisé. Réglé sur “ÂRRET”.
(6) Passer le câble de transmission par les trous B, C et D et le
connecter à la borne du panneau arrière. Le fixer avec l’attache
de câble (accessoire).
Transmission cable
Trou B
(:Réglage usine)
6. 4. Méthode d’installation - De type intégré
6. 4. 1
Attache de câble
(accessoire)
Câble de connexion
(accessoire)
De type intégré
(1) Passer le câble d’alimentation par le trou A et le connecter à la
borne d’alimentation du panneau PC du bloc d’alimentation.
Trou A
Trou C
Trou D
(2) Le fixer avec l’attache de câble.
Câble d’alimentation
Trou A
POWER SUPPLY
L N
(7) Le fixer avec l’attache de câble (accessoire).
Attache de câble
(accessoire)
+5V
Câble de connexion
GND
X1
X2
Borne d’alimentation
Attache de câble (accessoire)
(3) Ouvrir les knock-out (2 emplacements) et installer la douille one
touch (2 pièces, accessoires).
(4) Connecter le connecteur du câble de connexion (accessoire)
au connecteur relais du câble venant du panneau PC du bloc
d’alimentation
Douille one touch (accessoire)
Câble de transmission
Borne du panneau arrière
S’assurer que le câble de terre ne soit pas en contact
avec d’autres câbles ni d’autres pièces.
(8) Intaller le bloc d’alimentation sur un mur. Puis installer le couvercle du bloc d’alimentation et le panneau arrière. Veiller à ne pas
pincer le câble.
Trou knock-out B
Câble de
connexion
(accessoire)
Trou
knock-out C
Trou A
Vis × 6
(accessoires)
Connecteur relaisa
Douille one touch
(accessoires)
(5) Passer le câble de connexion (accessoire) par les trous C et D
et le connecter à la borne du panneau arrière.
Vis × 4
(9) Connecter le connecteur du câble de connexion au connecteur
(CN13) du panneau PC du panneau avant.
Fr-5
(10) Fixer le panneau avant au panneau arrière.
(5) Le fixer fermement avec l’attache de câble.
* Lorsque vous fixez le panneau
avant sur le panneau arrière,
installez-le avec précaution,
de manière à ce que le câble
ne soit pas pincé ou que des
parties du circuit imprimé ne
soient pas poussées par des
éléments dépassant du panneau arrière. Les parties du
circuit imprimé pourraient être
endommagées.
CN13
Câble d’extension (pièces de rechange)
Trou B
Attache de câble
(accessoire)
Douille one touch
(accessoire)
Trou B
POWER SUPPLY
L N
(11) Installer la vis (1 pc) et fixer les panneaux.
Connecteur relais
(6) Installer le couvercle du bloc d’alimentation et serrer les vis (4
pièces).
(7) Fixer le support de montage 1 (2 emplacements) avec les vis (2
pièces x 2 emplacements).
Couvercle du bloc d’alimentation
6. 5. Méthode d’installation – De type séparé
Support
(accessoire)
ATTENTION
Utilisez toujours le câble d’extension des pièces de rechange
(9708798011) pour connecter le bloc d'alimentation et l’unité de
commande de type séparé. Si un câble en dehors des spécifi cations (un câble de connexion d'accessoires ou un autre câble
de télécommande) est traité et utilisé, l’appareil risque de ne pas
s’allumer ou d'autres problèmes peuvent se produire.
Vis × 4
(Lors de la fixation du support,
retirer d’abord les 4 vis.)
La longueur du câble d’extension (9708798011) est 5 m (16 pi.).
Connecter le bloc d'alimentation et l’unité de commande d’une
longueur inférieure à 5 m (16 pi.).
A. Câblage du bloc d’alimentation
(1) Passer le câble d’alimentation par le trou A et le connecter à la
borne d’alimentation du panneau PC du bloc d’alimentation.
(2) Le fixer fermement avec l'attache câble.
Attache de câble (accessoire)
Câble d’alimentation
Trou A
Vis × 4
(accessoires)
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
L N
L
N
B. Câblage du corps du contrôleur
(1) Tirer le câble de transmission comme indiqué dans la figure et le
connecter à la borne du panneau arrière.
(3) Ouvrir le knock-out de la section du trou B et installer la douille
one touch.
(4) Passer le câble d’extension (pièces de rechange) par le trou B et
le connecter au connecteur relais venant du bloc d’alimentation.
(2) Tirer le câble d’extension comme indiqué dans la figure et le
connecter à la borne du panneau arrière. Puis le fixer fermement
avec l’attache de câble.
Câble de transmission
Câble d’extension (pièces de
rechange)
Câble de transmission
Câble d’extension
+5V
GND
X1
X2
Attache de
câble (accessoire)
Connexion
des bornes
Fr-6
(3) Installer le panneau arrière sur un mur.
PCB
*1
Câble de transmission
CN7
(Vert)
CN6
(Blanc)
Câble d’extension
* Ne pas utiliser de connecteurs autres que les connecteurs spécifiés.
*1. Résistance de détection de court-circuit (R ON) :≤ 500 (ohm)
Résistance de détection de circuit ouvert (R OFF) ≥ 100 (kiloohm)
* Un câble de paire torsadée (0,33mm 2 (22AWG)) devrait être
utilisé. La longueur maximum du câble est 25m (82 pi).
Vis × 4
(accessoires)
(4) Coupez la partie fine (partie grisée) en haut du panneau avant
avec un cutter.
Méthode d’entrée Borne Signal d’entrée
Faible → Élevée

Lors du passage du
câble à travers l'orifice
arrière, ne pas couper la
partie fine se trouvant en
haut.
Etat
CN6
Élevée → Faible
CN6
Faible → Élevée
CN7
Faible → Élevée
Impulsion
Découpage
Opération
“Arrêt d’urgence” ou
“Tout Marche”
“Arrêt d’urgence” ou
“Tout Arrêt”
“Arrêt d’urgence” ou
“Tout Marche”
“Arrêt d’urgence” ou
“Tout Arrêt”
Pour passer en “Fonction” et “Nature du signal”, effectuer les réglages par l’option “Réglage d’entrée externe” du menu.
Se référer au Mode d’Emploi pour plus de détails sur la méthode de
réglage.
(5) Connecter le connecteur du câble de connexion au connecteur
(CN13) du panneau PC du panneau avant.
“Fonction”
(6) Fixer le panneau avant au panneau arrière.
* Lorsque vous fixez le panneau avant sur le panneau
arrière, installez-le avec
précaution, de manière à
ce que le câble ne soit pas
pincé ou que des parties du
circuit imprimé ne soient pas
poussées par des éléments
dépassant du panneau
arrière. Les parties du circuit
imprimé pourraient être
endommagées.
CN13
“Nature du signal”
6. 6. 3
“Arrêt d’urgence”
“Tout Marche/Tout Arrêt” (démarrage/
arrêt de batch)
“Etat”
“Impulsion”
Contact de tension appliquée
Lorsqu’une alimentation est nécessaire pour le dispositif d’entrée,
connecter les câbles de connexion aux CN11 et CN12.
*2 Alimentation
DC 24V
*4
PCB
(7) Installer la vis (1 pièce) et fixer les panneaux
*3
*4
CN11 (Blanc) CN12 (Vert)
* Ne pas utiliser de connecteurs autres que les connecteurs spécifiés.
6. 6. Fonction d’entrée/sortie externe
Pour la connexion des câbles, utiliser les pièces optionnelles spécifiées.
6. 6. 1
Fonction d’entrée externe
Cette fonction permet d’effectuer un “Arrêt d’urgence” ou un “Démarrage/arrêt de batch (Tout Activé/Tout Désactivé)” en utilisant le
signal à entrer de l’extérieur aux bornes d’entrée externe.
Il existe 2 types de méthode d’entrée de borne d’entrée externe :
“Accouplement sec” ou “Contact de tension appliquée”.
6. 6. 2
Méthode d’entrée Borne Signal d’entrée
Opération
“Arrêt d’urgence” ou
“Tout Marche”
“Arrêt d’urgence” ou
Élevée → Faible
“Tout Arrêt”
“Arrêt d’urgence” ou
Faible → Élevée
“Tout Marche”
“Arrêt d’urgence” ou
Faible → Élevée
“Tout Arrêt”
Faible → Élevée
Etat
Accouplement sec
Lorsqu’une alimentation n’est pas nécessaire pour le dispositif
d’entrée que vous souhaitez connecter, connecter les câbles de
connexion aux CN6 et CN7.
Fr-7
*2. Faire une alimentation 24V. Sélectionner une capacité d’alimentation avec un large excédent pour la charge connectée.
*3. Ne pas imprimer une tension supérieure à 24V dans la broche
1, 3.
*4. Le courant admissible est de DC 5 mA ou moins. (DC 5 mA
recommandé)
Fournir une résistance de charge telle que le courant devienne DC 5 mA ou moins.
Un câble à paire torsadées (0,33mm 2 (22AWG)) doit être
utilisé. La longueur maximale du câble est de 25m (82 pi).
CN11
CN11
Impulsion
CN12
Pour passer en “Fonction” et “Nature du signal”, effectuer les réglages par l’option “Réglage d’entrée externe” du menu.
Se référer au Mode d’Emploi pour plus de détails sur la méthode de
réglage.
“Arrêt d’urgence”
“Tout Marche/Tout Arrêt” (démarrage/
arrêt de batch)
“Etat”
“Impulsion”
“Fonction”
“Nature du signal”
6. 6. 4
Fonction de sortie externe
Alimentation DC
12V
Charge
connectée *2
PCB
+
+
-
+
-
+
-
Charge
connectée *2
Unité connectée
*3) 4
3
2
1
CN9
*1. Fournir une alimentation DC 12V. Sélectionner une capacité
d’alimentation avec un large excédent pour la charge connectée.
Ne pas imprimer une tension supérieure à 12V dans les broches
1-2, et 3-4
*2. Le courant admissible est de DC 15 mA ou moins. Fournir une
résistance de charge telle que le courant devienne DC 15 mA ou
moins.
*3. La polarité est [+] pour les broches 1 et 3 et [-] pour les broches
2 et 4.
Borne CH Broche
4
CH1
3
CN9
2
CH2
1
6. 6. 5
Ex .2: Lorsque le câble est tiré par l’arrière de cette unité :
État
12V: 1 ou plusieurs unités intérieures enregistrées fonctionnent.
0V: Toutes les unités intérieures enregistrées sont arrêtées.
12V: (1) Une erreur est apparue sur 1 ou
plusieurs unité(s) intérieure(s)
enregistrée(s).
(2) Une erreur est apparue sur la télécommande.
0V: (1) Toutes les unités intérieures enregistrées fonctionnement normalement.
(2) La télécommande fonctionne normalement.
Méthode de câblage
Lorsque vous utilisez la fonction d’entrée/sortie externe, le câble de
connexion est tiré comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Fixer fermement le câble de connexion avec l’attache de câble.
7. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
▪ Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée.
Si une tension hors spécification est entrée, cela causera un
dysfonctionnement.
▪ Contrôler le câblage à nouveau. Un mauvais câblage pourrait
endommager l’appareil.
Après avoir complété les travaux d'installation, vérifiez les items
suivants :
 Est-ce que le câblage du câble de transmission et celui de la
télécommande centrale est terminé ?
 L’alimentation correspond-elle à la classe de la télécommande
centrale ?
 Rétablissez le courant du unité principaledu contrôleur de panneau à contact. Comme il n'y a aucun commutateur d’alimentation
au unité principale, rétablissez le courant à travers le panneau
d’alimentation électrique.
 Si l'écran de réglage de l’installeur suivant s'affiche sur l'écran du
panneau de la télécommande centrale, le travail d'installation est
terminé.
Pour le réglage et l'utilisation de la télécommande centrale, se référer
au manuel d'utilisation pertinent.
* Puisqu'un certain problème se présente lorsque l'écran de réglage
de l’installateur n'apparaît pas, vérifiez de nouveau le contenu des
travaux.
Ex. 1: Lorsque le câble est tiré par le haut de cette unité :
Découpe
Câble de connexion
Attache de câble
Fr-8

Manuels associés