UOSH30AHXHJ | AOU30RLXEH | Installation manuel | Fujitsu ROSH30AHXHJ Guide d'installation

UOSH30AHXHJ | AOU30RLXEH | Installation manuel | Fujitsu ROSH30AHXHJ Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9379069762-03
9379069762-03_IM.indb 1
4/11/2019 09:58:31
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
N° DE PIÈCE 9379069762-03
Table des matières
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................. 2
1.1. IMPORTANT : Veuillez lire avant de commencer............................................... 2
1.2. Précautions particulières..................................................................................... 2
2.
À PROPOS DE CE PRODUIT...................................................................................... 3
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A........................ 3
2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A.............................................................. 3
2.3. Accessoires......................................................................................................... 3
2.4. Pièces en option.................................................................................................. 4
2.5. Plage de fonctionnement.................................................................................... 4
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES................................................................................. 4
3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage............................................................... 4
3.2. Sélection du matériau des tuyaux....................................................................... 4
3.3. Protection des tuyaux.......................................................................................... 4
3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée pour la tuyauterie............... 4
3.5. Pour les longueurs pré-charge............................................................................ 4
3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire................................................. 4
4.
TRAVAIL D’INSTALLATION.......................................................................................... 4
4.1. Sélection d'un emplacement d'installation.......................................................... 4
4.2. Installation de l'évacuation.................................................................................. 5
4.3. Dimensions de l’installation................................................................................. 5
4.4. Transport de l'unité.............................................................................................. 6
4.5. Installation........................................................................................................... 6
5.
INSTALLATION DU TUYAU 1....................................................................................... 7
5.1. Ouvrir un orifice défonçable................................................................................ 7
5.2. Brasage............................................................................................................... 7
5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux)...................................... 7
5.4. Test d'étanchéité................................................................................................. 8
5.5. Processus de mise sous vide.............................................................................. 8
5.6. Charge supplémentaire....................................................................................... 9
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................. 9
6.1. Remarques pour le câblage électrique............................................................... 9
6.2. Orifices défonçables pour le câblage................................................................ 10
6.3. Méthode de câblage.......................................................................................... 10
7.
INSTALLATION DU TUYAU 2 ................................................................................... 11
7.1. Installation de l'isolation.................................................................................... 11
7.2. Remplissage de mastic..................................................................................... 11
8.
COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE......................................................... 12
8.1. Position de l'unité d'affichage............................................................................ 12
8.2. Description de l'affichage et des boutons.......................................................... 12
9.
RÉGLAGES SUR SITE............................................................................................... 12
9.1. Boutons des réglages sur site........................................................................... 12
9.2. Réglages des fonctions..................................................................................... 13
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES............................................................................. 14
10.1. Entrée externe................................................................................................... 14
10.2. Sortie externe.................................................................................................... 14
10.3. Méthode de raccordement................................................................................ 14
11. DÉMARRAGE DE TEST............................................................................................ 15
11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement..........................................15
11.2. Méthode du test de fonctionnement.................................................................. 15
11.3. Liste de vérification........................................................................................... 15
12. CODE D'ERREUR...................................................................................................... 16
12.1. Mode d'affichage des erreurs............................................................................ 16
12.2. Tableau de vérification du code d'erreur........................................................... 16
13. ÉVACUATION............................................................................................................. 17
13.1. Préparation pour l'évacuation............................................................................ 17
13.2. Procédure d'évacuation..................................................................................... 17
Remarque : Ce manuel indique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels comme indiqué dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée
peuvent engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans des emplacements humides ou non plats
Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour
l'appareil extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être
étroites ou larges.
En conséquence et afin d'éviter toute confusion, le tubage frigorifique de votre modèle particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que « hydraulique » ou « gaz ».
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques
ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
Indique une situation potentiellement ou immédiatement
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
AVERTISSEMENT dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de
manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre
travail.
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l’appareil ait été mis hors tension. Après avoir coupé le courant,
attendez toujours au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
•
•
•
•
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : C
e symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
C
e symbole se réfère à un danger ou à une pratique danATTENTION :
gereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un
potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
blessures graves ou mortelles.
L’installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés
ou des installateurs professionnels uniquement conformément à ce manuel. Une installation
réalisée par des non professionnels ou une installation incorrecte du produit peut causer
des accidents graves blessures, fuites d'eau, chocs électrique, ou incendies.
La garantie du fabricant sera annulée si l'unité extérieure est installée en ne respectant pas
les instructions de ce manuel d'installation.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas terminés.
La mise sous tension avant la fin des travaux peut causer des accidents graves comme
des chocs électriques ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Les travaux d’installation doivent être effectués selon les règlements, codes, ou normes pour le
matériel et les câbles électriques en vigueur dans chaque pays, région, ou lieu d'installation.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non
spécifié dans les conduites de réfrigérant. L'excès de pression peut causer une rupture.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement
attaché avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si
la tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 3 voies
ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération
pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Fr-2
9379069762-03_IM.indb 2
4/11/2019 09:59:31
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du
produit réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une
rupture, des blessures, etc.
Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce
manuel.
Pour connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les câbles
du climatiseur disponibles localement comme pièces standards.
Le présent manuel d'installation décrit les connexions correctes utilisant un tel ensemble
d’installation.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un flexible de remplissage, une pompe à vide et un manomètre propre
exclusivement pour le R410A.
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec
la vanne à 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit
de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Disposez adéquatement des matériaux d'emballage. Déchirez et mettez au rebut les
sacs d'emballage en plastique afin que des enfants ne puissent pas jouer avec. Il existe
un risque d'étouffement si des enfants jouent avec les sacs en plastique d'origine.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et
connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de
l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les
enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
• Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils
d'installation et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle
conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez
à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les
tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A.
• Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage
des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation
accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des
raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre
du filetage du port de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la
canalisation, avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants.
En outre, lors du stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par
pincement, ruban adhésif, etc.
• Lors du chargement du réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la
composition des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir de la phase
liquide, dont la composition est stable.
2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une unité qui utilise du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux
de tuyauterie dédiés qui ont été fabriqués spécifiquement pour l’utilisation du R410A.
Comme la pression du réfrigérant R410A est environ 1,6 fois plus élevée que celle du
R22, la non-utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés ou une mauvaise
installation peut causer une rupture ou des blessures. En outre, cela peut causer des
accidents graves tels qu’une fuite d’eau, une décharge électrique, ou un incendie.
Nom de l’outil
Changements
Manomètre de la
jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge
conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres
produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié.
Nous vous recommandons la jauge équipée de cachets de -0,1 à
5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour une haute pression. -0,1 à 3,8 MPa
(-1 à 38 bars) pour une faible pression.
Flexible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau
flexible et la taille de la base ont été changés.
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en
installant un adaptateur.
Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. L’unité ne doit pas être installée seul
ou avec un appareil non autorisé par le fabricant.
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC
R410A.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3mm pour alimenter l’unité.
Tuyaux de cuivre
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant
ATTENTION entraîner des blessures légères ou de gravité modérée ou des
dommages matériels.
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat d’aptitude
permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et
lois applicables sur le lieu d’installation.
Installez l’unité conformément aux codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d’installation, et aux instructions d’installation du fabricant.
Afin de protéger les personnes, mettez correctement l’unité à la terre (masse), et
utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
Cette unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Consultez
toujours un technicien de service expérimenté pour toute réparation.
Lors du transport ou ou de la réinstallation du climatiseur, consultez des techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et l'installation de l’unité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’éch. de chaleur intégré dans l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser quand vous installez ou effectuez
l’entretien de l’unité.
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 40 mg/33 pi. (10m). Ne jamais utiliser des tuyaux
en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface
intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le
tube capillaire.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en
utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés.
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur moindre que dans le
tableau même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)]
Épaisseur [po. (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,047 (1,20)
Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil
intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les
mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit
réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N'introduisez aucune substance dans le circuit de refroidissement hormis le réfrigérant
prescrit. Si de l’air pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à l’intérieur
de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et provoquera une rupture de la
tuyauterie.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous qu'elle ne dépasse pas la limite de
concentration. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, elle peut
causer des accidents comme un manque d'oxygène.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres
pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer des accidents graves
tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge électrique, ou un incendie.
Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les de la manière requise.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, et ne jetez aucun autre accessoire avant la fin
des travaux d'installation.
Nom et forme
Manuel
d'installation
Ne touchez pas le réfrigérant qui s'est écoulé des raccordements du tuyau de réfrigérant
ou d'autres zones. Tout contact direct avec du réfrigérant peut causer des gelures.
Si une fuite réfrigérante se produit pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez complètement la zone. Si du produit réfrigérant entre en contact avec
une flamme, il génère un gaz toxique.
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles
réfrigérants conventionnels.
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Serre-câble avec attache
Quantité
Description
Ce manuel
1
1
Plaque de canalisation
Pour lier le câble d'alimentation et le
câble de connexion
Pour fixer le tube conducteur
1
Fr-3
9379069762-03_IM.indb 3
4/11/2019 09:59:32
3.3. Protection des tuyaux
2.4. Pièces en option
Nom des pièces
Nom du modèle
Kit de raccordement externe
(pour Entrée/Sortie externe)
UTY-XWZXZ3
Protégez les tuyaux pour empêcher l'infiltration d'humidité et de poussière.
Faites particulièrement attention en faisant passer les tuyaux par un trou ou en reliant
l'extrémité d'un tuyau à l'unité extérieure.
Emplacement
2.5. Plage de fonctionnement
Extérieur
Extérieur
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Mode Chauffage
Température
-5 à 115°F
(-20 à 46°C)
-15 à 75°F
(-26 à 24°C)
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Durée des travaux
Méthode de protection
1 mois ou plus
Pincement des tuyaux
Moins d'un mois
Pincement ou pose de ruban
adhésif sur les tuyaux
-
Pincement ou pose de ruban
adhésif sur les tuyaux
Intérieur
3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée
pour la tuyauterie
ATTENTION
Maintenez la longueur de tuyauterie entre l'unité intérieure et l'unité extérieure inférieure
à la tolérance permise.
3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage
ATTENTION
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
188-253 V
Diamètre du tuyau <Liquide/Gaz>
(Standard)
[po. (mm)]
Longueur de tuyauterie max. (L1)
3/8 (9,52) / 5/8 (15,88)
246 pi. (75 m)
Longueur de tuyauterie min. (L1)
16 pi. (5 m)
Différence de hauteur maximum (H1)
<Unité intérieure à unité extérieure>
98 pi. (30 m)
Vue (Exemple)
Câble
L1
Description
Câble d’alimentation
2 câbles + terre (masse), 1 ø 208/230 V
Câble de connexion
3 câbles + terre (masse), 1 ø 208/230 V
Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Appareil intérieur
H1
*1 : Pour le diamètre de tuyau standard.
3.5. Pour les longueurs pré-charge
ATTENTION
COURANT MINIMUM ADMISSIBLE
25,6 A
MAX. CKT. BKR.
30 A
• A
vant de commencer les travaux, vérifiez que tous les pôles de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure ne sont pas alimentés en énergie.
• Effectuez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales.
•Installez le dispositif de coupure de l’alimentation avec un intervalle de contact d’au moins
2/16 po. (3mm) sur tous les pôles tout près des unités. (Unité intérieure et unité extérieure)
• Installez le disjoncteur à proximité des unités.
3.5.1. Pour les longueurs pré-charge
Longueur de tuyauterie (L) *Pré-charge
66 pi. ( 20m )
3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire
3.6.1. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire
3.2. Sélection du matériau des tuyaux
• Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à la longueur pré-charge, une charge
supplémentaire est nécessaire.
• Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
ATTENTION
Quantité de charge supplémentaire
N’utilisez pas les tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux avec des côtés externes et internes propres sans aucune
contamination pouvant causer des problèmes pendant l'utilisation, comme du soufre, de
l'oxyde, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile, ou de l'eau.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans joint.
Matériau : Tuyaux en cuivre sans joint désoxydé au phosphore.
Il est recommandé que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/33ft (10m).
N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est aplatie, déformée, ou décolorée
(spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir
obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire.
Un mauvais choix de tuyaux entraine une dégradation des performances. Étant donné
qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utilisant
un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés.
Remarque :
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur inférieure à celles indiquées dans le
tableau même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)]
Épaisseur [po. (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,047 (1,20)
Type unique
L1 > Longueur pré-charge
Longueur de
66pi.
99pi.
131pi.
165pi.
196pi.
229pi.
246pi.
la tuyauterie
(20m)
(30m)
(40m)
(50m)
(60m)
(70m)
75m
Charge supplémentaire
Aucune
Taux
14,2 oz 1lb 12 oz 2lb 10oz 3lb 8oz 4lb 7oz 4lb 14oz 0,43 oz/pi
(400 g)
(800g) (1200g) (1600g) (2000g) (2200g) (40 g/m)
4. TRAVAIL D’INSTALLATION
Veillez à obtenir l'approbation du client pour sélectionner et installer l'unité extérieure.
4.1. Sélection d'un emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids
de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures.
Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation
inappropriée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents.
Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants risquent
de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
Fr-4
9379069762-03_IM.indb 4
4/11/2019 09:59:33
ATTENTION
Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes :
• Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques,
engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses
éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en
plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique,
du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre
et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant.
• Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences
électromagnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de
commande et empêcherait l'unité de fonctionner normalement.
• Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits
inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute fuite
et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
• Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une panne, de la fumée
ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des composants électriques internes.
• Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
N'inclinez pas l'unité extérieure de plus de 3 degrés.
Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de
l'ensoleillement direct.
4.3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
L'espace d'installation indiqué dans les exemples suivants est basé sur une température
ambiante en mode de refroidissement du 95°F (35°C) (DB) au niveau de l'entrée d'air
de l'unité extérieure. Laissez plus d'espace autour de l'entrée d'air que ce qui est
indiqué dans les exemples si la température ambiante dépasse le 95°F (35°C) (DB) ou
si la charge thermique de toutes les unités extérieures dépasse la capacité.
Prenez en considération la voie de transport, l'espace d'installation, l'espace pour
l'entretien, et l'accès, et installez l'unité à un emplacement avec suffisamment d'espace
pour la tuyauterie de réfrigérant.
Respectez les caractéristiques de l'espace d'installation indiquées dans les figures.
Gardez le même espace au niveau de l'entrée d'air arrière.
Laissez le même espace pour l'entrée d'air à l'arrière de l'unité extérieure.
Si l'installation n'est pas effectuée conformément aux caractéristiques, elle pourrait
causer un court-circuit et produire de mauvaises performances de fonctionnement.
En conséquence, l'unité extérieure risquerait de facilement s'arrêter à cause de la
protection contre la surpression.
Entrée d'air
Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public,
installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès.
Installer l'unité extérieure dans un endroit n'affectant pas les voisins, qui pourraient être
incommodés par le flux d'air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les vibrations.
Si l'installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir leur approbation.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par
l'accumulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre
des mesures appropriées afin de la protéger contre ces éléments.
Afin d'assurer un fonctionnement stable, installer des conduits d'entrée et de sortie.
Installer l'unité extérieure dans un endroit à l'écart de l'échappement de ports de
ventilation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de la télécommande à moins d'un mètre d'une télévision ou
d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception
de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d'un mètre, vous
devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Vue arrière
Les méthodes d'installation non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas
recommandées. Les performance risquent de chuter considérablement.
4.3.1. Installation d'une unité extérieure unique
Lorsque la zone du haut est ouverte (Unité : po. (mm))
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
3,3ft (1m)
ou plus
(2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés
uniquement
3.3ft (1m)
ou plus
Commutateur de
dérivation
disjoncteur
5-29/32 (150)
ou plus
Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
Maintenir la longueur de la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure dans
les limites de la plage autorisée.
(3) Obstacles à l'avant uniquement
7-7/8
(200)
ou plus 7-7/8
(200)
ou plus
11-13/16
(300)
ou plus
(4) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement
Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie.
4.2. Installation de l'évacuation
ATTENTION
Dans les endroits où la température extérieure atteint 32 °F (0 °C) ou moins, l’eau de vidange
peut geler et arrêter la vidange ou provoquer d’autres dysfonctionnements de l’unité extérieure.
Prendre des mesures en conséquence afin que l'eau ne gèle pas et ne bouche pas l'évacuation.
Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le
châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du port
d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port d'évacuation.
Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et les sorties de l’appareil extérieur
sont bloquées par la neige, il peut s’avérer diffi cile de chauffer et cela est susceptible de
provoquer une panne. Veuillez construire un auvent ou un cloisonnement. (confi guré sur place)
5-29/32 (150)
ou plus
39-3/8 (1000)
ou plus
39-3/8 (1000)
ou plus
Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut. (Unité : po. (mm))
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus
uniquement
Max.
19-11/16
(500)
39-3/8
(1000)
ou plus
11-13/16
(300)
ou plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus uniquement
Max.
19-11/16
(500)
9-27/32
(250)
ou plus 9-27/32 (250)
ou plus
59-1/16
(1500)
ou plus
19-11/16
(500)
ou plus
Fr-5
9379069762-03_IM.indb 5
4/11/2019 09:59:35
4.3.2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez un espace d'au moins 9/16po. (15mm) entre les unités extérieures si plusieurs
unités sont installées.
• En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
Lorsque la zone du haut est ouverte (Unité : po. (mm))
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
4.4. Transport de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux ailettes.
Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter.
(2) Obstacles à l'avant uniquement
ATTENTION
Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire attention.
Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent être pincés.
59-1/16 (1500)
ou plus
11-13/16
(300) ou plus
• Portez-la lentement de la façon indiquée dans « Fig. B » en tenant les poignées « Fig. A »
sur les côtés droit et gauche. (Faites attention à ne pas la toucher avec vos mains ou des
objets.)
• Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, les grilles d'aspiration sur les
côtés de l'unité risquent de se déformer.
Fig. A
(3) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement
Grille
d'aspiration
Poignée
19-11/16 (500) ou plus
Poignée
Grille
d'aspiration
59-1/16 (1500) ou plus
Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut. (Unité : po. (mm))
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus uniquement
• Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
• Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous.
Fig. B
Max. 11-13/16 (300)
Vue arrière
Vue avant
59-1/16 (1500)
ou plus
4.5. Installation
4.3.3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées
(Unité : po. (mm))
(1) Agencement simple d'unités en parallèle
(Unité : po. (mm))
5-3/16
(132)
25-19/32
(650)
4-11/16
(119)
1-31/32 AIR
(50)
1-31/32
(50)
14-9/32 (363)
19-11/16 (500)
ou plus
5/8 (16)
59-1/16 (1500)
ou plus
5-29/32 (150) ou plus
78-3/4 (2000) ou plus
23-5/8 (600) ou plus
39-3/8 (1000) ou plus
4 - trous Φ 12
• Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches dans la
figure ci-dessus.
(2) Agencement multiple d'unités en parallèle
• Afin de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
• La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 1po. (50mm) ou plus.
19-11/16 (500) ou plus
118-1/8 (3000) ou plus
23-5/8 (600) ou plus
59-1/16 (1500) ou plus
• Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations
durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En
conséquence, fixer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur
l'unité extérieure durant l'installation.
• Installer la fondation, en veillant à laisser suffisamment d'espace pour l'installation des
tuyaux de raccordement.
• Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux
de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 25/32 po. (20 mm).
(Reportez-vous à la figure ci-dessous.)
25/32 po.
(20 mm)
• Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles nécessaires
disponibles dans le commerce.
Boulon
Écrou
Base
Fixez-la solidement avec les boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 jeux de rondelles,
écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
Fr-6
9379069762-03_IM.indb 6
4/11/2019 09:59:37
5. INSTALLATION DU TUYAU 1
5.2. Brasage
ATTENTION
5.1. Ouvrir un orifice défonçable
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et empêchera l'unité de
fonctionner de manière optimale.
ATTENTION
Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices
défonçables.
Pour protéger l'isolation de la tuyauterie après avoir ouvert un orifice défonçable,
enlevez toutes les bavures au bord de l'orifice. Il est recommandé d'appliquer de la
peinture antirouille sur le bord de l'orifice.
• Il est possible de raccorder les tuyaux dans 4 directions, avant, côté, arrière et dessous.
(Fig. A)
• En cas de raccordement par le dessous, enlevez le panneau de service et l'isolant
pour tuyau sur l'avant de l'unité extérieure, et ouvrez l'orifice défonçable se trouvant
dans le coin inférieur de la sortie de la tuyauterie.
• Elle peut être installée comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme
indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier pour couper les fentes.)
Appliquez de l'azote gazeux lors du brasage des tuyaux. Une pellicule d'oxydation se
forme si un tuyau est brasé sans application d'azote gazeux.
Régulateur de pression
Cela peut dégrader les performances ou endommager les
Capuchon
pièces dans l'unité). (le compresseur ou les vannes par
exemples).
Azote gazeux
Pression de l'azote gazeux : 0,02 MPa
(= pression suffisante ressentie
sur le dos de la main)
Zone de brasage
Pour le matériel de brasage, utilisez du cuivre phosphoreux ne nécessitant pas de flux.
N'utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Les flux à base de chlore corrodent les
tuyaux.
En outre, si le flux contient du fluorure, il affectera négativement le système du tuyau de
réfrigérant par exemple en dégradant le réfrigérant.
En présence de fluorure, la qualité du réfrigérant se détériore et affecte le système de la
tuyauterie de réfrigérant.
Fig. A
5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile
minérale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité.
Lors du brasage des tuyaux, veillez à souffler de l'azote gazeux à travers ces derniers.
Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti.
Panneau de service
5.3.1. Évasement
Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas afin que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans
le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et
extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement
à l’aide d'un outil d’évasement.
Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas craquelé ou rayé.
Dé
L
Connexion
avant
Connexion
latérale
Fig. B
Connexion
du dessous
(N° 1)
Connexion
arrière
Diamètre extérieur du
tuyau [po. (mm)]
Fig. C
Dimension A [po. (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/4 (19,05)
Connexion
du dessous
(N° 2)
Dimension B
[po. (mm)]
1/4 (6,35)
5/8 (15,88)
Fente
A
Canalisation
1/2 (12,70)
Fente
B
5/8 (16,6)
3/4 (19,7)
15/16 (24,0)
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour
obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 po. (0,5 mm) supérieure
à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur à
travers
les
Width
across
facettes
flats
Diamètre extérieur
du tuyau [po. (mm)]
Largeur à travers les
facettes de l'écrou
évasé [po. (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
5.3.2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec un
rayon de courbure de 3-15/16 (100) à 5-14/16po. (150mm).
Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
• Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce
qui rendra difficile tout future pliage ou étirement.
• Ne pliez pas et n'étirez pas les tuyaux plus de trois fois.
Fr-7
9379069762-03_IM.indb 7
4/11/2019 09:59:39
5.3.3. Raccordement des tuyaux
5.4. Test d'étanchéité
ATTENTION
Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil intérieur
et de l'appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé ne pourra pas être
serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé.
Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le tuyau
de raccordement.
Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne
touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le
compresseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit.
(1) Retirez les bouchons et les bouchons de tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tournez l'écrou évasé à la main.
(3) Serrez l'écrou évasé du tuyau de raccordement au niveau du connecteur de vanne
de l'unité extérieure.
Vanne à 3 voies (hydraulique)
Vanne à 3 voies (Gaz)
Écrou évasé
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
(Gaz)
Tuyau de raccordement
(Liquide)
(4) Après avoir serré l'écrou évasé à la main, utilisez une clé dynamométrique pour le
serrer entièrement.
ATTENTION
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant
perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement.
• Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement.
Assurez-vous de fixer la pièce élémentaire avec une tricoise et de la serrer avec une
clé dynamométrique (reportez-vous au diagramme ci-dessous).
• Ne pas forcer le raccord d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le
capuchon. Cela risque de causer une fuite de réfrigérant.
Raccord d’obturation
Écrou évasé
AVERTISSEMENT
Avant d'actionner le compresseur, installez les tuyaux et connectez-les solidement.
Autrement, si les tuyaux ne sont pas installés et si les vannes sont ouvertes quand le
compresseur fonctionne, de l'air pourrait pénétrer dans le circuit de refroidissement. Si
cela se produit, la pression dans le circuit de refroidissement augmentera jusqu’à une
valeur anormale et causera des blessures ou des dégâts matériels.
Après l'installation, assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant
coule dans la pièce et se retrouve exposé à une source de feu comme un radiateur, un
fourneau, ou un brûleur, il produit un gaz toxique.
Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents pendant le test d'étanchéité. Cela
peut briser les tuyaux et causer des blessures graves.
ATTENTION
Ne bloquez pas les murs et le plafond jusqu'à la fin du test d'étanchéité et du
remplissage du gaz réfrigérant.
• Après avoir raccordé les tuyaux, effectuez un test d'étanchéité.
• Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer un test
d'étanchéité.
• Pressurisez l'azote gazeux à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
• Ajoutez de l'azote gazeux aux tuyaux de liquide et aux tuyaux de gaz.
• Vérifiez toutes les connexions par évasement et les soudures. Puis, vérifiez que la
pression n'a pas diminué.
• Comparez les pressions après l'avoir pressurisé et laissé reposer pendant 24 heures,
et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Quand la température de l'air extérieur change de 41°F (5°C), la pression du test
change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyau risquent de fuir.
• Si une fuite est détectée, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d'étanchéité.
• Après avoir effectué le test d'étanchéité, libérez l'azote gazeux des deux vannes.
• Libérez l'azote gazeux doucement.
Unité extérieure
Régulateur de pression
Clé dynamométrique
Manomètre
Azote
90°
Clé de
retenue
Clé dynamométrique
Écrou conique [po. (mm.)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
1/4 (6,35) dia,
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia,
23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia,
36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia,
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia,
66,4 à 81,1 (90 à 110)
5.3.4. Précautions de manipulation des vannes
• La pièce installée du raccord d'obturation est scellée pour la protection.
• Serrez bien le raccord d'obturation après ouverture des vannes.
Tableau A
Appareil intérieur
Pompe d’aspiration
5.5. Processus de mise sous vide
ATTENTION
Effectuez un essai d'étanchéité du réfrigérant (test d'imperméabilité à l’air) pour vérifier
l'absence de fuites en utilisant de l'azote gazeux avec toutes les vannes de l'unité
extérieure fermées. (Utilisez la pression de test indiquée sur la plaque signalétique.)
Assurez-vous d'évacuer le système réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide.
La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter quand une vanne fermée est
ouverte après l'évacuation du système à l'aide d'une pompe à vide. Cela est causé par
la fermeture du système réfrigérant de l'unité extérieure par le détendeur électronique.
Cela n'affectera pas le fonctionnement de l'unité.
Raccord d'obturation [po. (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
1/4 (6,35)
14,8 à 18,4 (20 à 25)
Si le système n'est pas suffisamment évacué, ses performances chuteront.
3/8 (9,52)
14,8 à 18,4 (20 à 25)
1/2 (12,70)
18,4 à 22,1 (25 à 30)
Utilisez un flexible de remplissage et un manomètre propre conçus spécifiquement
pour être utilisés avec R410A. Utiliser le même appareillage de mise sous vide pour
différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité.
5/8 (15,88)
22,1 à 25,8 (30 à 35)
3/4 (19,05)
25,8 à 29,5 (35 à 40)
Utilisation des vannes
• Utilisez une clé hexagonale (taille 4 mm).
• Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le
sens antihoraire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position ouverte)
• Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le
sens horaire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position fermée)
Sens d'ouverture
Sens d'ouverture
Tuyau de liquide
Clé hexagonale
Joint d'étanchéité (partie à
installer du raccord d'obturation)
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour évacuer
le système.
(1) Vérifiez que les vannes sont fermées en enlevant les raccords d'obturation des
tuyaux de gaz et de liquide.
(2) Retirez le capuchon du port de chargement et raccordez le manomètre et la pompe
à vide à la vanne de remplissage avec les tuyaux d’entretien.
(3) Commencez l’évacuation de l’unité intérieure et des tuyaux de raccordement
jusqu’à ce que le manomètre indique -0,1 MPa (-1 bar).
(4) Une fois -0,1 MPa (-1 bar) atteint, laissez la pompe à vide fonctionner pendant au
moins 60 minutes.
(5) Retirez les tuyaux d’entretien et serrez le capuchon du port de chargement sur la
vanne de remplissage au couple prescrit. (Consultez le tableau en page suivante)
(6) Retirez les raccords d’obturation et ouvrez complètement les vannes à 3 voies à
l’aide d’une clé hexagonale [Couple : 6 à 7 N·m (4 à 5 lbs·ft)].
(7) Serrez les raccords d’obturation des vannes à 3 voies au couple indiqué. (Consultez
Table A sur cette page)
Tuyau de gaz
Fr-8
9379069762-03_IM.indb 8
4/11/2019 09:59:40
Couple de serrage [N·m (lbs·ft)]
10 à 12 (7 à 9)
Capuchon du port de chargement
Flexible d’entretien avec intérieur de valve
Capuchon du port de chargement
Port de chargement
Raccord d’obturation
Vanne à 3 voies
Tuyau de raccordement
Manomètre de la jauge
Clé hexagonale
Utilisez une
Clé
hexagonale
Pompe d’aspiration
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Remarques pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels qualifiés
conformément aux spécifications. La tension nominale pour ce produit est de 220-240 V
à 50 Hz. Il doit être utilisé dans la plage 198 à 264 V.
Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Une capacité insuffisante dans le circuit
électrique ou un câblage incorrect risquent de causer un choc électrique ou un incendie.
Installez un disjoncteur au niveau de l'alimentation de chaque unité extérieure. Le choix
d'un mauvais disjoncteur peut causer un choc électrique ou un incendie.
Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et règlements relatifs. Un
couvercle de boîtier électrique mal installé peut causer des accidents graves comme un
choc électrique ou un incendie à cause d'une exposition à de la poussière ou à de l'eau.
Tuyau de service
5.6. Charge supplémentaire
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant R410A spécifié pour les faire pénétrer dans le circuit de
refroidissement.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l’intérieur de
celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des
blessures, etc.
ATTENTION
Après avoir évacué le système, ajoutez du réfrigérant.
Ne réutilisez pas le réfrigérant récupéré.
Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours des balances
électroniques (pour mesurer le réfrigérant par poids). Ajouter plus de réfrigérant que la
quantité spécifiée cause des défauts de fonctionnement.
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de
composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir
de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable. Ajouter du réfrigérant par
le tuyau de gaz cause des défauts de fonctionnement.
Vérifiez si le cylindre en acier comporte un siphon ou non avant d'effectuer le
remplissage. (Le cylindre en acier comporte une indication « avec siphon pour liquide
de remplissage ».)
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon
R410A
Gaz
Liquide
Placez le cylindre à la verticale et remplissez-le de liquide.
(Il est possible de le remplir de liquide sans le retourner
avec le siphon à l'intérieur.)
Méthode de remplissage pour les autres cylindres
R410A
Gaz
Retournez le cylindre et remplissez-le de liquide.
(Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
Liquide
Assurez-vous d'utiliser les outils spéciaux pour R410A pour résistance à la pression et
pour éviter de mélanger des substances impures.
Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de tuyaux
sont supérieures à celles indiquées.
Veillez à soutenir la vanne de fermeture après le remplissage de réfrigérant. Autrement,
le compresseur risque de ne pas fonctionner.
Réduisez au minimum le dégagement de réfrigérant dans l'air. Tout dégagement
excessif est interdit en vertu de la loi de Collecte et de destruction du Fréon.
Un disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit qui
peut déclencher tous les pôles du câblage et qui dispose d’une distance d’isolement d’au
moins 2/16 po. (3mm) entre les contacts de chaque pôle.
Utilisez les câbles indiqués et les câbles d’alimentation. Une utilisation incorrecte peut
causer un choc électrique ou un incendie à cause d'un mauvais raccordement, une
isolation insuffisante, ou une surintensité.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez une rallonge ou un câblage de
dérivation. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à
cause d'un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surintensité.
Raccordez solidement le câble du connecteur à la borne. Vérifiez qu'aucune
force mécanique ne fait pression sur les câbles reliés aux bornes. Une installation
défectueuse peut causer un incendie.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis-bornes aux couples spécifiés, autrement,
une surchauffe anormale risque de se produire pouvant endommager sérieusement
l'intérieur de l'unité.
Veillez à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier de câble.
Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit.
Fixez les câbles de sorte qu'ils ne touchent pas les tuyaux (surtout du côté à haute
pression). Faites en sorte que le câble d'alimentation et le câble de transmission ne
touchent pas les vannes (gaz).
Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer.
Assurez-vous d'effectuer les travaux de mise à la terre (masse).
Ne raccordez pas les fils de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, une conduite
d'eau, au paratonnerre ou au fil de terre (masse) d'un téléphone.
• La connexion à un tuyau de gaz risque de causer une incendie ou une explosion si
du gaz fuit.
• La connexion à une conduite d'eau n'est pas une méthode efficace de mise à la
terre (masse) si un tuyau en PVC est utilisé.
• La connexion au fil de terre (masse) d'un téléphone ou à un paratonnerre risque de
causer une hausse dangereusement anormale du potentiel électrique si la foudre
frappe.
Une mauvaise mise à la terre (masse) peut causer des chocs électriques.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l'unité. Un panneau de service
mal installé peut causer des accidents graves comme un choc électrique ou un incendie
à cause d'une exposition à de la poussière ou à de l'eau.
ATTENTION
La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation
concurrente d'autres appareils.
Ne lancez pas l'opération avant que le réfrigérant ne soit complètement chargé. Le
compresseur ne fonctionnera pas s'il est actionné avant que le remplissage de la
tuyauterie de réfrigérant ne soit terminé.
Le câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 240 V.
Assurez-vous de ne pas enlever le capteur thermostatique etc. de du câblage
d'alimentation et du câblage de connexion. Le compresseur risque de ne pas
fonctionner s'il est actionné avec le capteur enlevé.
Commencez les travaux de câblage après avoir fermé le commutateur de dérivation et
le disjoncteur de surintensité.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre capable de gérer les hautes fréquences. L'unité
extérieure étant commandée par onduleur, un disjoncteur de fuite à la terre haute
fréquence est nécessaire pour empêcher un défaut de fonctionnement du disjoncteur
lui-même.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre conçu uniquement pour la
protection contre les défauts à la terre (masse), assurez-vous d'installer un commutateur
ou un disjoncteur équipé de fusibles.
Ne branchez pas l'alimentation CA sur le bornier de la ligne de transmission. Un
câblage inapproprié risque d'endommager tout le système.
Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure.
Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle le
disjoncteur se coupe décroît.
Fr-9
9379069762-03_IM.indb 9
4/11/2019 09:59:41
Comment connecter le câblage aux bornes
Précautions à prendre lors du câblage
Fig. B
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du
fil de sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec
précautions l’isolant avec un couteau ou autre.
(1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants, tel que représenté dans
l’illustration ci-dessous, pour les brancher au bornier.
Méthode d'installation de la plaque de canalisation
Veuillez fixer la plaque de conduit (accessoire) en suivant les indications de la figure
ci-dessous.
Connexion avant
Connexion latérale
Connexion arrière
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié, de
manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
Bande : 3/32 po.
(10 mm)
Cosse à anneau
contre-écrou
Manchon
(3) En utilisant les fi ls spécifi és, les connecter solidement, et les fi xer de manière à
ce que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un
tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se
pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
Vis à rondelle
spéciale
Vis à rondelle spéciale
Plaque de
canalisation
Câble (avec conduite)
Remarque : Veuillez vous assurer que le câble d'alimentation et les câbles
d'interconnexion ne sont pas installés par la même ouverture pour passecâbles. Ils doivent être installés dans deux ouvertures distinctes pour éviter
d'endommager le câble.
Cosse à anneau
Fil
Cosse à anneau
Répartiteurs
Fil
6.3. Méthode de câblage
6.3.1. Schéma de câblage
Alimentation
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
Vis M4
Vis M5
Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
11 à 16 (1,2 à 1,8)
17 à 25 (2,0 à 3,0)
6.2. Orifices défonçables pour le câblage
ATTENTION
Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices
défonçables.
Lorsque des câbles sont acheminés depuis l'unité, un manchon de protection pour les
conduits peut être insérée au niveau de l'orifice défonçable.
Si vous n'utilisez pas un conduit pour câble, assurez-vous de protéger les fils pour
empêcher le bord de l'orifice défonçable de les couper.
Fig. A
L2
Ligne électrique
L1
3
3
2
2
1
TERRE
(MASSE)
1
Ligne de mise à la terre
Borne latérale de
l'unité intérieure
TERRE
(MASSE)
Borne latérale de
l'unité extérieure
6.3.2. Préparation du câble de connexion
Maintenez le fil de terre (masse) plus long que les autres fils.
1-3/16 po.
(30 mm)
Il est recommandé d'appliquer de la peinture antirouille sur le bord de l'orifice
défonçable.
• Les orifices défonçables sont fournis pour le câblage. (Fig. A)
• Les orifices défonçables viennent par deux de la même taille à l'avant, sur les côtés et
à l'arrière. (Fig. B)
TERRE
(MASSE)
Ligne de service
Câble d’alimentation ou
câble de transmission
Mise à la terre
(masse)
1-3/8 po. (35 mm)
ou plus
6.3.3. Procédure de câblage
(1) Retirez le couvercle du panneau de service, la feuille isolante et raccordez les fils à
la borne selon la plaque signalétique de la borne. (Fig. A, Fig. B)
Fig. A
Sens de retrait du
panneau de service
Panneau de service
Répartiteurs
Couvercle
de l'onduleur
Panneau de service
Fr-10
9379069762-03_IM.indb 10
4/11/2019 10:00:10
(2) Après avoir raccordé les fils, utilisez les attache-câbles pour fixer les fils. (Fig. B)
• Raccordez les fils sans appliquer de tension excessive.
Fig. B
7. INSTALLATION DU TUYAU 2
AVERTISSEMENT
Plaque signalétique
de la borne
Répartiteurs
1
2
3
INDOOR UNIT
G
L
1
N
POWER
2
3 L1 L2
INDOOR UNIT
Installez les tuyaux isolés de sorte qu'ils ne touchent pas le compresseur.
7.1. Installation de l'isolation
POWER
G
• Utilisez une isolation sur les tuyaux de réfrigérant pour empêcher toute condensation
et égouttement. (Fig. A)
• Déterminez l'épaisseur du matériau isolant en consultant Table A.
Tableau A, Sélection de l'isolation
(pour l'utilisation d'un matériau isolant avec un débit de transmission de chaleur
Câble de raccordement
(Câble de raccordement
de l’unité extérieure
et de l’unité intérieure)
égal ou inférieur à 0,040 W/(m·k))
Humidité relative
[po. (mm)]
Câble d’alimentation
(3) Fixez les câbles à l'aide des attache-câbles sous les borniers, puis fixez les câbles
à l'aide des attache-câbles fixés sur la base des vannes.
Diamètre du
tuyau
Matériau isolant
Épaisseur minimum [po. (mm)]
70 %
75%
80%
85%
ou plus
ou plus
ou plus
ou plus
1/4 (6,35)
5/16 (8)
13/32 (10)
16/32 (13)
21/32 (17)
3/8 (9,52)
11/32 (9)
7/16 (11)
18/32 (14)
23/32 (18)
1/2 (12,70)
13/32 (10)
15/32 (12)
19/32 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
13/32 (10)
15/32 (12)
5/8 (16)
25/32 (20)
Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 89 °F (32 °C), augmentez le
niveau d'isolation thermique des tuyaux de réfrigérant.
7.2. Remplissage de mastic
AVERTISSEMENT
Attache-câble
Remplissez les trous de la tuyauterie avec du mastic (fourni localement) pour éviter
des espaces (Fig A). Si des petits animaux comme des insectes pénètrent dans l'unité
externe, ils risquent de causer un court-circuit près des composants électriques dans le
panneau de service.
Si l'unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que l'unité intérieure, l'eau
condensée dans la vanne à 3 voies de l'unité extérieure risque de se propager vers l'unité
intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour boucher l'espace entre le tuyau et
l'isolant afin d'empêcher l'infiltration d'eau.
Fig. A
(4) Assurez-vous d'installer la feuille isolante une fois le câblage terminé.
Isolant
Mastic
Fr-11
9379069762-03_IM.indb 11
4/11/2019 10:00:13
8. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE
8.2. Description de l'affichage et des boutons
Voyant lumineux
8.1. Position de l'unité d'affichage
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le
bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme
un choc électrique.
ATTENTION
Une fois que la charge de réfrigérant est terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne
avant d'effectuer les réglages sur site. Autrement, le compresseur risque de ne pas
fonctionner.
Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les
boutons-poussoirs.
Ne touchez jamais à la borne ou au motif des pièces sur le tableau de commande.
• Les positions des boutons sur la carte de commande de l'unité extérieure sont indiquées
dans la figure ci-dessous.
• Il est possible d'ajuster différents réglages en modifiant les boutons-poussoirs DIP sur le
panneau de l'unité extérieure.
Fonction ou méthode de fonctionnement
(1) ALIMENTATION/
MODE
Vert
S'allume lorsque l'appareil est sous tension.
Les réglages sur site dans l'unité extérieure ou
le code d'erreur apparaissent en clignotant.
(2) ERREUR
Rouge
Clignote en cas de fonctionnement
anormal du climatiseur.
(3) ÉVACUATION
(L1)
Orange
S'allume pendant l'opération d'évacuation.
Orange
S'allume pendant la fonction "Silencieux"
quand les réglages sur site sont activés.
(Le type d'éclairage de L2 et L3 indique le
niveau silencieux)
*Voir page 13.
Orange
S'allume pendant la fonction "Coupure de
crête" quand le réglage local est activé.
(Le type d'éclairage de L4, L5 et L6 indique le
niveau coupure de crête)
*Voir page 13.
(4) MODE
SILENCIEUX
(L2, L3)
(5) COUPURE DE
CRÊTE
(L4, L5, L6)
Bouton
Couvercle de l'onduleur
Fonction ou méthode de fonctionnement
Pour commuter entre "Réglages sur site" et
"Affichage de code d'erreur".
SW1
MODE
SW2
SELECT
(SÉLECTIONNER)
Pour commuter entre les "Réglages sur site"
individuels et les "Affichages de code d'erreur".
SW3
ENTER (ENTRER)
Pour fixer les "Réglages sur site" individuels et les
"Affichages de code d'erreur".
SW4
EXIT (QUITTER)
SW5
ÉVACUATION
Pour revenir à "Affichages de l'état de
fonctionnement"
Pour démarrer l'opération d'évacuation.
9. RÉGLAGES SUR SITE
ATTENTION
• Les caractères imprimés pour l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous.
Déchargez l'électricité statique de votre corps avant de régler les interrupteurs.
Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur le panneau.
Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction.
Affichage à LED
9.1. Boutons des réglages sur site
• Enlevez le panneau avant de de l'unité extérieure pour accéder à la carte de circuit
imprimé de l'unité d'affichage.
Les boutons de la carte de circuit imprimé pour différents réglages et les affichages à
LED sont indiqués dans le figure à gauche.
Bouton
6:
6:
6:
6:
6:
Fr-12
9379069762-03_IM.indb 12
4/11/2019 10:00:17
9.2. Réglages des fonctions
• Il est possible de régler différentes fonctions. Suivez la méthode de réglage décrite dans 9.2.1 pour configurer selon les conditions.
Effectuez ces réglages après l'arrêt de l'unité intérieure.
Tableau. Liste des réglages
Affichage à LED
N°
1
2
Élément de réglage
Réglage du
mode
Silencieux
Réglage du
mode
Coupure de
crête
Symbole “
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
ÉVACUATION
SILENCIEUX
(L1)
(L2)
(L3)
(L4)
(L5)
(L6)
Niveau 1
Clignotement
(9 fois)
○
○
○
●
○
○
●
Niveau 2
Clignotement
(9 fois)
○
○
○
●
○
●
○
Niveau 1
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
○
●
Niveau 2
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
●
○
Niveau 3
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
●
●
Niveau 4
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
●
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
9.2.1. Réglage du mode Silencieux
(1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1)
pendant 3 secondes ou plus.
(2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton
“ENTER” (ENTRER) (SW3).
PUMP
DOWN
(L1)
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Clignotement
(9 fois)
Symbole “
○
○
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
○
○
○
○
○
”
:
S'allume
()
:
Nombre
de
clignotements
●
(L6)
○
” : S'éteint, “
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez l'affichage
à LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait)
Symbole “
Il est possible de sélectionner la limite de
capacité lors de l'utilisation en "Mode Coupure
de crête".
Il est possible d'effectuer la sélection de
l'opération avec une borne d'entrée externe
(CN11).
Plus le niveau est bas, plus les économies
d'énergie sont importantes, mais plus les
performances de refroidissement/chauffage
diminuent.
○
(1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1)
pendant 3 secondes ou plus.
(2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton
“ENTER” (ENTRER) (SW3).
PUMP
DOWN
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Clignotement
(9 fois)
Symbole “
○
LOW
NOISE
(L1)
○
(L2)
○
Clignotement
(L6)
(L3)
○
○
○
○
○
”
:
S'allume
()
:
Nombre
de
clignotements
●
○
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait)
Symbole “
(L3)
○
○” : S'éteint
(4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3).
LOW
NOISE
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
MODE COUPURE
DE CRÊTE
●
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
LOW NOISE
MODE
Symbole “
(5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué dans la figure ci-dessous.
○
●
●
” : S'éteint, “
(L3)
○
” : S'allume
(5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué dans la figure ci-dessous.
PEAK
CUT
PEAK
CUT
(L4)
Niveau 2
Symbole “
○” : S'éteint
○
○
(L4)
” : S'éteint, “
MODE COUPURE
Clignotement
DE CRÊTE
(4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3).
Niveau 1
PEAK
CUT
(L5)
(L2)
(L3)
(L2)
Il est possible de régler le niveau de bruit
lors de l'utilisation en mode silencieux. Il est
possible d'effectuer la sélection de l'opération
avec une borne d'entrée externe (CN10).
Les performances de refroidissement/chauffage
diminuent avec la diminution du niveau sonore.
○
LOW
NOISE
(L2)
○” : S'éteint
Contenu
9.2.2. Réglage du mode Coupure de crête
LOW
NOISE
LOW NOISE
MODE
Réglage
usine
COUPURE DE CRÊTE
(L5)
○
Clignotement
(L4)
○
○
○
(L6)
Niveau 1
0 % du rapport d'entrée nominal
Clignotement
Niveau 2
50 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 3
75 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 4
100 % du rapport d'entrée nominal Clignotement
○
Symbole “
Le bruit du niveau 2 est plus faible que celui du niveau 1.
(6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le.
(L4)
Niveau 2
Symbole “
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
(L5)
○
●
○
Clignotement
(L6)
Clignotement
○
Clignotement Clignotement
○
○” : S'éteint
○
(6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le.
PEAK
CUT
PEAK
CUT
Niveau 1
(L5)
(L4)
(L6)
●
○
(7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur
le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4).
• En cas d'oubli du nombre de pression sur les boutons "SELECT" (SÉLECTION) et
“ENTER” (ENTRER), reprenez depuis le début de la procédure de fonctionnement
après être revenu à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en
appuyant une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER).
Niveau 1
0 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 2
50 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 3
75 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 4
100 % du rapport d'entrée nominal
Symbole “
○
○
○
●
○” : S'éteint, “●” : S'allume
(L5)
(L6)
●
●
○
○
○
●
●
○
(7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur
le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4).
• En cas d'oubli du nombre de pression pendant le fonctionnement, reprenez depuis le
début de la procédure de fonctionnement après être revenu à “Affichage de l'état de
fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER).
Fr-13
9379069762-03_IM.indb 13
4/11/2019 10:00:18
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES
10.2. Sortie externe
Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction.
10.1. Entrée externe
10.1.1. Câblage du connecteur
Il est possible d'activer/désactiver les fonctions "Mode Silencieux" et "Mode Coupure de
crête" avec un appareil de terrain externe.
Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option)
doivent être utilisées.
Consultez la section 9.2. Table. Liste de réglages, pour la fonction requise. La fonction
doit être réglée pour que l'entrée externe fonctionne.
Entrée
N° de connecteur
Pièces en option
Mode silencieux
CN10
Kit de raccordement externe
Mode Coupure de crête
CN11
Kit de raccordement externe
10.2.1. Câblage du connecteur
Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option) doivent être utilisées.
Sortie
N° de connecteur
État erreur
CN12
Kit de raccordement externe
État du compresseur
CN13
Kit de raccordement externe
* Laissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m
(33 pi) maximum.
1) A
limentation
• Tension (Signe diagramme = Vcc) : 24 Vcc ou moins
2) C
harge
• Charge : 500 mA CC ou moins recommandés
Exemple de schéma de circuits
Carte de circuit
imprimé de commande
de l'unité extérieure
*L
aissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m
CN12
Exemple de schéma de circuits
Carte de circuit
imprimé de commande
de l'unité extérieure
Unité raccordée
(achetée localement)
Câble de
connexion
(option)
Unité raccordée
(achetée localement)
Connecteur
(33 pi) maximum.
• Capacité du contact : 24 Vcc ou plus, 10 mA ou plus.
CN13
1
Vcc Vcc
+
Alimentation
2
1
2
+
Charge
*10 m (33 pi)
-
Ex.) Interrupteur
CN10
CN11
1
Pièces en option
Signal
10.2.2. Sortie État erreur (CN12)
Un signal d'état d'erreur du climatiseur est généré en cas de défaut de fonctionnement.
2
Câble de connexion (option)
1
*10 m (33 pi)
2
État erreur
Erreur
Normal
Signal
Connecteur
10.1.2. Mode Silencieux (CN10)
• Cette fonction réduit le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure par rapport au
bruit normal. Le climatiseur est réglé sur "Mode Silencieux” lors de la fermeture
de l'entrée du contact d'une minuterie commerciale ou de l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur un connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité
extérieure.
*L
es performances peuvent diminuer selon la température de l'air extérieur, etc.
*R
églez le niveau du “Mode Silencieux”, consultez “9.2. Réglages des fonctions."
Signal d'entrée ···ON : Mode Silencieux
···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal
Signal d'entrée
ON (activé)
OFF (désactivé)
Mode silencieux
Signal de sortie
ON (activé)
OFF (désactivé)
10.2.3. Sortie État du compresseur (CN13)
Un signal d'état du fonctionnement du compresseur est généré quand le compresseur
fonctionne.
État du compresseur
Fonctionnement
Arrêt
Signal de sortie
ON (activé)
OFF (désactivé)
10.3. Méthode de raccordement
ON (activé)
OFF (désactivé)
10.1.3. Mode Coupure de crête (CN11)
• Il est possible d'effectuer l'opération ayant supprimé la valeur actuelle à l'aide
de l'unité raccordée. Le climatiseur est réglé sur le mode Coupure de crête en
appliquant l'entrée du contact d'un interrupteur MARCHE/ARRÊT commercial sur un
connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure.
* Réglez le niveau du “Mode Coupure de crête”, consultez “9.2. Réglages des
fonctions."
Signal d'entrée ···ON : Mode Coupure de crête
···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal
Signal d'entrée
ATTENTION
N'effectuez pas la fixation avec le câble du moteur du ventilateur.
Ne superposez pas le câble de connexion et le câble d'alimentation.
Retirez le couvercle de l'onduleur avant les travaux.
Câble du moteur du ventilateur
CN13 (Bleu)
CN12 (Noir)
CN10 (Jaune)
CN11 (Vert)
ON (activé)
OFF (désactivé)
Mode Coupure de crête
Fixez le câble de connexion avec les autres fils.
ON (activé)
OFF (désactivé)
Faites passer le câble de connexion dans l'orifice
défonçable.
Pour protéger le câblage après avoir ouvert un
orifice défonçable, enlevez toutes les bavures au
bord de l'orifice.
Assurez-vous d'installer le couvercle de l'onduleur
une fois le câblage terminé.
Fr-14
9379069762-03_IM.indb 14
4/11/2019 10:00:20
11.2.1. Méthode de réglage du panneau de l'unité extérieure
11. DÉMARRAGE DE TEST
(1)
11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement
Avant le test de fonctionnement, consultez la figure et vérifiez les éléments suivants.
Mettez l'unité extérieure sous tension et passez en mode veille.
Le témoin “ALIMENTATION/MODE” s'allume.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
○
Avez-vous effectué une inspection d'éventuelles fuites de gaz ?
[Joints de raccordement de différents tuyaux (accord à bride et zones soudées)]
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
●
L'unité extérieure est-elle solidement installée ?
PUMP
DOWN
(L1)
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
l'unité intérieure, etc.)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
Clignotement
○
Clignotement
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
(CHAUFFAGE).
Le fil de terre est-il raccordé avec précision ?
Mode Test de refroidissement
D
es obstacles bloquent-ils le port d'aspiration, et la sortie des unités intérieures/
extérieures ?
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Avez-vous rempli avec la quantité de réfrigérant spécifiée ?
Clignotement
L
es vannes d'arrêt du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sont-elles
entièrement ouvertes ?
Symbole “
La résistance de carter a-t-elle été alimentée pendant plus de 6 heures ?
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
Mode Test de chauffage
près avoir vérifié que tous les éléments ci-dessus sont en ordre, consultez “11.2.
A
Méthode du test de fonctionnement" pour tester le fonctionnement de l'unité. En cas de
problèmes, ajustez-les immédiatement et vérifiez de nouveau.
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○ Clignotement ○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
○
PUMP
DOWN
(L1)
○
○
○
(4) Après confirmation du mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton "ENTER"
11.2. Méthode du test de fonctionnement
(ENTRER).
Assurez-vous de configurer les réglages du test de fonctionnement uniquement
après l'arrêt du fonctionnement de l'unité extérieure.
• Selon l'état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut prendre plusieurs minutes pour commencer à fonctionner après la
fin des réglages pour le test de fonctionnement.
• Une fois les réglages pour le test de fonctionnement terminés, les unités
extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner.
Le contrôle de la température ambiante ne s'active pas pendant le test de
fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un bruit de cognement dans la compression liquide du
compresseur, arrêtez immédiatement l'unité et activez alors la résistance de carter
suffisamment longtemps avant de redémarrez l'opération.
L'affichage change comme suit, et le climatiseur commence l'opération.
Mode Test de refroidissement
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
○
PUMP
DOWN
(L1)
●
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
Mode Test de chauffage
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
○
○
○
○
○
(5) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER).
Le climatiseur arrête l'opération.
Méthode de réglage du test de fonctionnement (il est possible de l'effectuer des deux
manières suivantes)
• Configurez avec le réglage du test de fonctionnement (consultez le manuel d'installation
de l'unité intérieure pour plus de détails) disponible dans la télécommande.
• Le "Mode de refroidissement" et le "Mode de chauffage" peuvent être réglées, à
l'aide du bouton "SELECT” (SÉLECTIONNER) et du bouton “ENTER” (ENTRER)
disponibles sur le panneau de l'unité d'affichage.
(*Veillez à effectuer le premier test de fonctionnement avec le mode de
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
○
○
○
○
11.3. Liste de vérification
Vérifiez les éléments pendant le test de fonctionnement.
refroidissement.)
L'unité extérieure fait-elle un bruit anormal ou vibre-t-elle considérablement ?
Configurez selon la procédure mentionnée ci-dessous.
(L6)
○
fonctionnement commutée entre “COOL” (REFROIDISSEMENT ) et “HEAT”
Les câbles sont-ils conformes aux caractéristiques ?
○
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER), la LED du mode Test de
Les câbles sont-ils raccordés correctement ?
(L4)
(2) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) pendant plus de 3 secondes.
L
'isolation thermique est-elle entièrement effectuée ?
(Tuyau de gaz, tuyau de liquide, rallonge de tuyau d’évacuation sur le côté de
L'eau se décharge-t-elle de la vidange sans problèmes ?
○
PEAK
CUT
(L5)
Affichage à LED
L
'air froid ou l'air chaud est-il soufflée par l'unité intérieure conformément au
mode de fonctionnement ?
Vérifiez que la LED “ERREUR”clignote.
Si elle est affichée, vérifiez le contenu de l'erreur selon 12.2. décrit plus bas.
U
tilisez l'unité selon le manuel d'utilisation fourni avec l'unité intérieure, et
vérifiez qu'elle fonctionne normalement.
Bouton
6:
6:
6:
6:
6:
Fr-15
9379069762-03_IM.indb 15
4/11/2019 10:00:23
12. CODE D'ERREUR
12.1. Mode d'affichage des erreurs
Vous pouvez déterminer l'état de fonctionnement avec l'allumage et le clignotement du
témoin à LED.
S'affiche en cas d'erreur.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Affichage à LED
●
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
Clignotement
(Vitesse
élevée)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
(1) Vérifiez que la LED “ERREUR” clignote, puis appuyez sur le bouton “ENTER”
(ENTRER).
(2) Pour plus de détails, consultez le tableau suivant.
12.2. Tableau de vérification du code d'erreur
6:
ALIMENTATION/
MODE
ERREUR
ÉVACUATION
6: à LED
6:
Affichage
6:
SILENCIEUX
6:
COUPURE DE CRÊTE
(L1)
(L2)
(L3)
(L4)
(L5)
(L6)
DESCRIPTION
REMARQUE
(2)
●
(1)
(1)
○
○
●
●
(2)
●
(1)
(1)
○
●
○
○
(2)
●
(2)
(2)
○
○
○
●
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
Erreur de capacité de l'unité intérieure
(2)
●
(5)
(15)
○
○
○
●
Erreur de l'unité intérieure
Erreur de l'unité intérieure
(2)
●
(6)
(2)
○
○
○
●
Erreur de la carte de circuit imprimé Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit
principale de l'unité extérieure
imprimé de l'unité extérieure
(2)
●
(6)
(3)
○
○
○
●
Erreur de la carte de circuit imprimé
Erreur de l'onduleur
de l'onduleur
(2)
●
(6)
(5)
○
○
●
●
Erreur IPM
Erreur du terminal gauche de déclenchement
(2)
●
(7)
(1)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
de décharge
Erreur du capteur de température de décharge 1
(2)
●
(7)
(2)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
du compresseur
Erreur du capteur de température du compresseur 1
(2)
●
(7)
(3)
○
○
●
○
(2)
●
(7)
(3)
○
○
●
●
Erreur capteur de température central de l'échangeur
Erreur du capteur de l'échangeur de de chaleur
chaleur de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température du liquide de
l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure
(2)
●
(7)
(4)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
extérieure
Erreur du capteur de température extérieure
(2)
●
(7)
(7)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
de la source de froid
Erreur du capteur de température de la source de froid
(2)
●
(8)
(4)
○
○
○
●
Erreur du capteur de courant
Erreur du capteur de courant 1 (arrêt permanent)
(2)
●
(8)
(6)
○
●
○
○
(2)
●
(8)
(6)
○
●
●
○
(2)
●
(9)
(4)
○
○
○
●
Détection d'arrêt
Détection d'arrêt
(2)
●
(9)
(5)
○
○
○
●
Erreur de commande du moteur du
compresseur
Erreur de détection de la position du rotor (arrêt
permanent)
(2)
●
(9)
(7)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur de
l'unité extérieure 1
Erreur de fonction
(2)
●
(9)
(8)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur de
l'unité extérieure 2
Erreur de fonction
(2)
●
(9)
(9)
○
○
○
●
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de vanne à 4 voies
(2)
●
(10)
(1)
○
○
○
●
Erreur de la température de
décharge 1
Erreur de la température de décharge 1
(2)
●
(10)
(3)
○
○
○
●
Erreur de la température du
compresseur
Erreur de la température 1 du compresseur
(2)
●
(10)
(5)
○
○
○
●
Erreur de pression 2
Erreur basse pression
Mode d'affichage
Erreur de communication série
Erreur de communication série immédiatement après le
fonctionnement
Erreur de communication série lors du fonctionnement
Erreur du commutateur de haute pression 1
Erreur du capteur de pression
Erreur du capteur de pression
: S'allume
: S'éteint
: Clignotement (0,5 s allumé / 0,5 s éteint)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-16
9379069762-03_IM.indb 16
4/11/2019 10:00:23
13. ÉVACUATION
13.2. Procédure d'évacuation
(1) Vérifiez que les vannes à trois voies (côté liquide et côté gaz) sont ouvertes.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le
bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme
un choc électrique.
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec la vannes ouvertes. Cela risque de causer une pression anormale dans le
circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
ATTENTION
Effectuez l'opération d'évacuation avant de déconnecter un quelconque tuyau de
réfrigérant ou câble électrique.
Recueillez le réfrigérant du port de service ou de la vanne à 3 voies s'il n'est pas
possible d'effectuer l'évacuation.
En cas d'installation de système de contrôle de groupe, ne mettez pas l'appareil hors
tension avant la fin de l'évacuation dans toutes les unités extérieures.
(Installation de système de contrôle de groupe décrite dans "MÉTHODES
D'INSTALLATION SPÉCIALE" du manuel d'installation de l'unité intérieure.)
Veuillez examiner le circuit de refroidissement pour déceler les éventuelles fuites
avant de commencer l’opération d’évacuation.
Ne commencez pas l’opération d’évacuation s’il n’y a plus de réfrigérant dans le
circuit à cause d’un tuyau plié ou brisé.
• Actionnez le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) sur le panneau d'affichage
comme indiqué ci-dessous.
Affichage à LED
(2) Mettez l'appareil sous tension.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
(3) Appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) pendant 3 secondes ou
plus, 3 minutes après la mise sous tension.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
●
○
○
●
●
●
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
L'affichage à LED s'allume comme indiqué dans la figure ci-dessus, et les
ventilateurs ainsi que le compresseur commence à fonctionner.
• Si vous appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” ÉVACUATION) pendant que le
compresseur fonctionne, ce dernier s'arrête et redémarre environ 3 minutes plus tard.
(4) L'affichage à LED changera comme indiqué ci-dessous environ 3 minutes après le
démarrage du compresseur . À ce stade, fermez complètement la vanne à 3 voies
du côté du tuyau de liquide.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
●
○
○
○
●
●
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
• L'évacuation ne peut pas être effectuée, si la vanne du côté du tuyau de liquide
n'est pas fermée.
(5) Quand l'affichage à LED change comme indiqué dans la figure ci-dessous, fermez
bien la vanne à 3 voies du côté du tuyau de gaz.
Bouton
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
●
○
○
○
○
●
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
• Si la vanne du côté du tuyau de gaz n'est pas fermée, le réfrigérant risque de couler
6:
6:
6:
6:
6:
○
PUMP
DOWN
(L1)
dans la tuyauterie après l'arrêt du compresseur.
Étape (4)
Sens de fermeture
Étape (5)
Sens de fermeture
13.1. Préparation pour l'évacuation
Clé hexagonale
• Assurez-vous que l'appareil est hors tension, puis ouvrez le panneau de service.
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
(6) L'affichage à LED change après 1 minute comme indiqué dans la figure ci-dessous.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
●
○
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement.
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
• Si l'évacuation est terminée avec succès (l'affichage à LED ci-dessus apparait),
l'unité extérieure reste arrêtée jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
(7) Mettez l'appareil hors tension.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
○
Symbole “
PUMP
DOWN
(L1)
○
○
○” : S'éteint
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
L'ÉVACUATION est terminée.
(Remarque)
• Pour arrêter l'évacuation, appuyez de nouveau sur le bouton “PUMP DOWN”
(ÉVACUATION).
• Pour redémarrer l'évacuation après l'arrêt automatique du compresseur à cause d'une
erreur, mettez l'appareil hors tension et ouvrez les vannes à trois voies. Patientez 3
minutes, remettez l'appareil sous tension et redémarrez l'évacuation.
• Lors du lancement d'une opération à la fin de l'évacuation, mettez l'appareil hors
tension, et ouvrez alors les vannes à 3 voies. Patientez 3 minutes, remettez l'appareil
sous tension et effectuez un test en mode "COOL" (REFROIDISSEMENT).
• Si une erreur se produit, récupérez le réfrigérant depuis le port de service.
Fr-17
9379069762-03_IM.indb 17
4/11/2019 10:00:24