Manuel du propriétaire | Philips OR T2300C Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Philips OR T2300C Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
ORT2300
Table des matières
8 Lecteur de musique via Bluetooth
1 Sécurité
2
2 Votre station d'accueil
3
3
3
4
5
Introduction
Contenu de l'emballage
Présentation du produit
À propos de l'écran LCD
3 Prise en main
Assemblage de l'adaptateur secteur
Alimentation
Mise sous tension
Réglage de la luminosité
4 Réglage de l'horloge
5 Utilisation de l'alarme
Réglage d'une alarme
Désactivation d'une alarme préréglée
Répétition de l'alarme
Arrêt de l'alarme
6 Écoute de stations de radio FM
Recherche automatique d'une station
de radio
Recherche manuelle d'une station de
radio
Mémorisation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des stations
de radio
Affichage des informations RDS
Ajustement des réglages FM
7 Écoute de stations de radio DAB
Activation du mode DAB
Lors de la première utilisation
Réglage d'une station de radio
enregistrée
Programmation des stations de radio
Affichage des informations DAB
Utilisation des menus DAB
6
6
6
6
7
8
9
9
9
9
10
11
11
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
14
Basculer en mode Bluetooth
Connecter un périphérique
Déconnecter un périphérique
Reconnecter un périphérique
Contrôle de la lecture
16
16
16
16
16
17
9 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
18
10 Charge de vos appareils
19
11 Utilisation de l'arrêt programmé
20
12 Utilisation du minuteur
21
13 Réglage du volume
22
14 Utilisation des menus système
23
Vérification de la version actuelle du
logiciel
Mettre le logiciel à niveau
Réinitialisation de l'appareil
23
23
23
15 Dépannage
24
24
24
16 Informations sur le produit
26
26
26
26
26
26
17 Avertissement
27
27
27
Informations générales
À propos de la connexion Bluetooth
Informations générales
Tuner
Enceintes
Amplificateur
Bluetooth
Conformité
Protection de l'environnement
Remarques liées à la marque
commerciale
Droits d'auteur
27
28
FR
1
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris
l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Ne retirez jamais le boîtier du produit.
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs Philips pour faire vérifier
le produit avant utilisation.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une flamme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orifices
de ventilation ou dans un autre orifice du
produit.
• Si la fiche d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours sur la fiche, et
non sur le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation
• Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur
imprimée à l’arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
2
FR
•
•
N'exposez jamais les piles à la pluie, à
l'eau, aux rayons du soleil ou à une chaleur
excessive.
Évitez les pressions sur la fiche
d'alimentation. Une fiche d'alimentation
mal fixée peut provoquer la formation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Ce produit ne doit pas être exposé à des
fuites ou des éclaboussures !
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager ce produit à proximité de
celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espace confiné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orifices de
ventilation du produit.
Remarque
•• La tension d’alimentation recommandée est
mentionnée au dos du produit. La référence du modèle
et le numéro de série figurent sous le produit.
2 Votre station
d'accueil
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter des stations de radio FM (prise en
charge RDS) ;
• écouter des stations de radio DAB ;
• écouter de la musique à partir d'un
périphérique externe via la prise AUDIOIN ;
• écouter de la musique à partir d'un
périphérique externe via la connexion
Bluetooth ; et
• vous réveiller au son d'alarmes.
ORD2105
User Manual
a Radio numérique
b Mode d'emploi
c Adaptateur secteur
d 2 convertisseurs pour adaptateur secteur
FR
3
Présentation du produit
a
l
b
k
c
j
i
h
d
e
g
f
a TIMER
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
commencer le réglage du minuteur.
b
•
•
•
En mode veille, maintenez ce bouton
enfoncé pour commencer le réglage
de l'heure et de la date.
En mode FM ou DAB, maintenez ce
bouton enfoncé pour accéder aux
menus.
Lorsque vous écoutez une station RDS
ou DAB, appuyez sur ce bouton à
plusieurs reprises pour afficher les
informations disponibles.
c SLEEP
• Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour définir le laps de temps
avant l’arrêt programmé.
d SOURCE
• Appuyez sur ce bouton pour passer à
une autre source.
e Voyant Bluetooth
• Indique l'état de la connexion
Bluetooth.
4
FR
f Bouton de marche et de volume
• Appuyez sur ce bouton pour allumer
ou éteindre le produit.
• Permet de régler le volume.
g Écran LCD
h AL1/AL2
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
commencer le réglage de l'alarme.
• Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur
ce bouton pour arrêter l'alarme.
• Appuyez sur ce bouton pour afficher
les réglages de l'alarme.
i PRESET
• Appuyez sur ce bouton pour accéder
à la liste des stations de radio mises en
mémoire.
• Pendant la lecture de pistes via la
connexion Bluetooth, appuyez sur
ce bouton pour interrompre ou
reprendre la lecture.
j
/ , /
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour rechercher une station.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
sélectionner automatiquement la
station précédente ou suivante avec un
signal fort.
•
•
•
k
•
•
Appuyez sur ce bouton pour parcourir
les menus ou les options.
Pendant la lecture de pistes via la
connexion Bluetooth, appuyez sur ce
bouton pour passer à la piste suivante
ou précédente.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
commencer l'enregistrement des
stations de radio.
Appuyez sur ce bouton pour
confirmer une option.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour régler la luminosité de
l'écran LCD.
• Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur
ce bouton pour procéder au rappel
d'alarme.
À propos de l'écran LCD
a
b
c
d
e
f
g
a La première alarme est activée.
b La seconde alarme est activée.
c L'horloge
d Des informations texte
e L'arrêt programmé est activé.
f Le minuteur est activé.
g La source actuelle
FR
5
3 Prise en main
4
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Alimentation
Installez un autre convertisseur sur
l'adaptateur secteur.
Assemblage de l'adaptateur
secteur
1
2
Alignez le convertisseur sur les orifices de
l'adaptateur secteur.
Poussez le convertisseur vers le bas jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».
Remplacement d'un convertisseur
Connectez l'adaptateur secteur à :
• la prise DC-IN sur le panneau arrière ;
et
• la prise secteur.
»» Le produit bascule en mode veille.
»» [0:00] clignote.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton de marche et de
volume.
»» Le produit s'allume et sélectionne le
dernier mode.
Activation du mode veille
1
2
3
6
Appuyez sur la languette.
Faites glisser le convertisseur vers le haut.
Retirez le convertisseur.
FR
Appuyez à nouveau sur le bouton de marche et
de volume.
»» Si l'horloge n'est pas réglée
manuellement ou synchronisée
automatiquement avec une station de
radio DAB, [0:00] clignote.
»» Si l'horloge est réglée manuellement
ou synchronisée automatiquement
avec une station de radio DAB, l'heure
et la date s'affichent.
Le produit passe automatiquement en mode
veille dans les situations suivantes :
• En mode Bluetooth, la connexion
Bluetooth est perdue pendant 15 minutes.
• En mode DAB, aucun programme n'est
diffusé pendant 15 minutes.
Réglage de la luminosité
Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises
pour régler la luminosité de l'affichage vidéo.
FR
7
4 Réglage de
l'horloge
Remarque
•• Pour régler l'horloge manuellement, mettez l'appareil
en mode veille dans un premier temps.
1
2
3
4
5
6
En mode veille, maintenez
enfoncé jusqu'à ce que [Set time]
apparaisse.
»» Les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler l'heure,
puis sur
pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler les
minutes, puis sur
pour
confirmer.
»» Lorsque la date s'affiche, les chiffres du
jour clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler le jour,
puis sur
pour confirmer.
»» Les chiffres du mois clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler le mois,
puis sur
pour confirmer.
»» Les chiffres de l'année clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler l'année,
puis sur
pour confirmer.
»» [Time saved] clignote, puis l'horloge et
la date s'affichent à l'écran.
Conseil
•• Lorsqu'une station de radio DAB qui transmet des
signaux horaires est sélectionnée, le produit synchronise
automatiquement son horloge avec la station de
radio DAB.
8
FR
5 Utilisation de
l'alarme
5
Remarque
•• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Réglage d'une alarme
Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
1
2
3
4
Maintenez le bouton AL1 (ou AL2)
enfoncé pendant deux secondes.
»» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) est affiché et
AL1 (ou AL2) clignote.
»» L'heure de l'alarme actuelle est
affichée avec les chiffres des heures qui
clignotent.
Appuyez sur
/
pour régler l'heure,
puis sur
pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
Appuyez sur
/
pour régler les
minutes, puis sur
pour
confirmer.
»» Le nom de la source de l'alarme
commence à clignoter : [DAB], [FM],
ou [Buzzer].
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une source de l'alarme, puis appuyez sur
pour confirmer.
• Si [DAB] ou [Buzzer] est sélectionné
comme source de l'alarme, appuyez
sur
pour choisir une
station de radio présélectionnée ou la
dernière station écoutée.
6
»» La fréquence de l'alarme clignote :
[Daily] (quotidienne), [Weekdays]
(jours de semaine), [Weekends]
(week-end), ou [Once](unique).
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une fréquence, puis appuyez sur
pour confirmer.
»» Le volume de l'alarme clignote.
Appuyez sur
/
pour sélectionner
le volume, puis sur
pour
confirmer.
»» [Alarm Saved] clignote.
Désactivation d'une alarme
préréglée
1
2
3
Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afficher
les réglages de l'alarme.
Appuyez à nouveau sur AL1 (ou AL2).
»» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) et [On]
s'affichent.
Appuyez sur AL1 (ou AL2) à plusieurs
reprises pour sélectionner [On]ou [Off].
• [On] : l'alarme préréglée est activée.
• [Off] : l'alarme préréglée est
désactivée.
»» AL1 (ou AL2) s'affiche lorsque
l'alarme préréglée est activée.
»» AL1 (ou AL2) disparaît lorsque
l'alarme préréglée est désactivée.
Répétition de l'alarme
Lorsqu’une alarme se déclenche, appuyez sur
SNOOZE.
»» L'alarme se déclenche à nouveau
9 minutes plus tard.
FR
9
Arrêt de l'alarme
Lorsque la première (ou seconde) alarme
sonne, appuyez sur AL1 (ou AL2).
»» L'alarme s'arrête puis se déclenche à
l'heure définie.
10
FR
6 Écoute de
stations de
radio FM
Remarque
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
•• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio
FM.
Recherche manuelle d'une
station de radio
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à ce
que la fréquence de la station de radio cible
s'affiche.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Maintenez la touche
enfoncée
jusqu'à ce que « [Auto] » s'affiche.
»» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est diffusée.
•
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce
que [FM Mode] s'affiche.
»» FM apparaît en surbrillance.
»» La fréquence actuellement
sélectionnée s'affiche.
Recherche automatique d'une
station de radio
Maintenez
/
enfoncé jusqu'à ce que
[Scanning...] s'affiche.
»» Dès qu'une station au signal fort est
détectée, la recherche s'arrête et la
station de radio est diffusée.
Pour sélectionner une station de radio
mise en mémoire, appuyez sur PRESET
pour accéder à la liste des stations de radio
mises en mémoire, puis appuyez sur
/
à plusieurs reprises.
Programmation manuelle des
stations de radio
1
2
3
4
5
•
Permet de régler une station de radio de
votre choix.
Maintenez la touche PRESET enfoncée
jusqu'à ce que « [Preset store] » s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
sélectionner un numéro de séquence
présélectionné.
Appuyez sur PRESET pour confirmer.
»» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour sélectionner une station de radio
mise en mémoire, appuyez sur PRESET
pour accéder à la liste des stations de radio
mises en mémoire, puis appuyez sur
/
à plusieurs reprises.
FR
11
Remarque
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est
un service qui permet aux stations FM de
transmettre des informations supplémentaires.
Lorsque vous sélectionnez une station de radio
FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la
station s'affiche.
1
2
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur
pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
• Nom de la station
• Texte radio
• Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
• Stéréo/mono
Types de programme RDS
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
12
FR
Aucun type de programme
RDS
Actualités
Politique et questions
d'actualité
Programmes d'information
spécialisés
Sports
Éducation et formation avancée
Littérature et théâtre radio
Culture, religion et société
Sciences
Programmes de divertissement
Musique pop
Musique rock
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Programmes musicaux
spécialisés
Temps
Finances
Programmes pour la jeunesse
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d'alarme
Réveil
Ajustement des réglages FM
1
2
3
4
5
Maintenez le bouton
pour accéder au menu FM.
enfoncé
Appuyez sur
/
[Scan setting].
pour afficher le menu
Appuyez sur
des sous-menus.
pour accéder à
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une option.
• [Strong stations] : pour chercher des
stations à signal fort uniquement.
• [All stations] : pour chercher toutes
les stations quelle que soit la puissance
de leur signal, forte ou faible.
Appuyez sur
l'option.
pour confirmer
7 Écoute de
stations de
radio DAB
Remarque
3
4
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences
radio DAB applicables dans votre zone.
Activation du mode DAB
»» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est automatiquement diffusée.
Appuyez sur
/
pour sélectionner
une station, puis appuyez sur le bouton
pour commencer l'écoute.
Conseil
DAB.
•• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
Appuyez sur
pour démarrer la
recherche automatique.
»» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
suffisamment puissant.
•• Vous pouvez relancer une recherche pour mettre à
jour la liste des stations enregistrées (voir 'Nouveau
balayage des stations' à la page 15).
•• Vous pouvez rechercher une station manuellement
(voir 'Réglage manuel d'une station' à la page 15).
À propos des symboles spéciaux
Il peut arriver qu'un symbole s'affiche devant le
nom d'une station.
• H : la station fait partie de vos 10 stations
préférées.
• ? : la station est indisponible ou inactive.
•
: la station est une station principale
bénéficiant d'un service secondaire.
•
: la station est une station secondaire.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce
que [DAB Mode] s'affiche.
»» DAB apparaît en surbrillance.
Réglage d'une station de
radio enregistrée
Lors de la première utilisation
1
1
2
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
passer en mode DAB.
Appuyez plusieurs fois sur
sélectionner une station.
/
pour
Appuyez sur PRESET pour commencer
l'écoute.
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le menu [Full scan] s'affiche.
FR
13
Programmation des stations
de radio
Utilisation des menus DAB
1
2
2
3
4
5
•
Sélectionnez une station DAB.
Maintenez PRESET enfoncé pour activer la
programmation.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
sélectionner un numéro de séquence
présélectionné.
Appuyez sur PRESET pour confirmer.
»» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour sélectionner une station de radio
mise en mémoire, appuyez sur PRESET
pour accéder à la liste des stations de radio
mises en mémoire, puis appuyez sur
/
à plusieurs reprises.
Remarque
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
Affichage des informations
DAB
Le nom de station DAB actuelle s'affiche.
Vous pouvez également afficher les autres
informations.
Pour parcourir les informations disponibles,
appuyez sur
à plusieurs reprises.
• Texte déroulant (DLS,
Dynamic Label Segment)
• Puissance du signal
• Type d'émission (PTY)
• Nom de l'ensemble
• Fréquence
• Taux d'erreur du signal
• Débit du codec
14
FR
1
Maintenez le bouton
enfoncé
pour accéder au menu DAB.
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour basculer entre les menus.
Nouveau balayage des stations
Un balayage complet permet d'effectuer une
recherche de stations de radio DAB sur une
plage étendue.
Appuyez sur le bouton
pour
démarrer le balayage des stations DAB
disponibles.
»» Une fois le balayage terminé, la
première station enregistrée est
diffusée.
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler
manuellement un canal ou une fréquence
spécifique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure
réception radio, cette fonction permet
également d'optimiser la réception.
1
2
Appuyez sur
liste des stations.
pour accéder à la
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour sélectionner une station de 5A à 13F.
3
Appuyez sur
l'option.
pour confirmer
DRC (Dynamic Range Control)
3
Appuyez sur
l'option.
pour confirmer
Menus système
La DRC ajoute ou supprime un degré de
compensation pour éliminer les différences de
gamme dynamique entre les stations de radio.
1
2
1
2
3
Appuyez sur
sous-menus.
pour accéder aux
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
sélectionner une option. (L'astérisque
derrière l'option indique le réglage actuel).
• [DRC off] : aucune compensation
n'est appliquée.
• [DRC low] : une compensation
moyenne est appliquée.
• [DRC high] : la compensation
maximale est appliquée.
Appuyez sur
l'option.
•
Appuyez sur
menus système.
pour accéder aux
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour sélectionner un sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
pour confirmer
Suppression de stations non valides
Certaines stations de la liste n'offrent pas de
service lorsque vous voyagez vers une autre
zone. Un point d'interrogation (?) s'affiche
devant le nom d'une station non valide.
1
2
Appuyez sur
sous-menus.
pour accéder aux
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
sélectionner une option.
• [No] : pour revenir au menu
précédent.
• [Yes] : pour supprimer les stations non
valides de la liste des stations.
FR
15
8 Lecteur de
musique via
Bluetooth
Connecter un périphérique
1
2
Avec ce produit, vous pouvez diffuser le
contenu audio d'un lecteur Bluetooth.
Une application Philips DigitalRadio est
disponible sur l'App Store d'Apple et sur
Google Play. Pour bénéficier des fonctionnalités
complètes de ce produit, téléchargez et installez
l'application sur votre appareil intelligent.
Remarque
•• Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les
appareils Bluetooth.
•• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez
son manuel d'utilisation afin de vous assurer de la
compatibilité Bluetooth.
•• Le produit peut mémoriser jusqu'à 4 appareils couplés.
•• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est défini comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
•• Le périmètre de transmission entre ce système et un
périphérique Bluetooth est de 10 mètres environ.
•• Tout obstacle entre le système et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
•• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce
que [Bluetooth Mode] s'affiche.
»» Si aucun périphérique Bluetooth n'est
connecté, [Bluetooth No Connection]
(Aucune connexion Bluetooth) défile.
Le voyant situé à côté du bouton de marche
et de volume indique l'état de la connexion
Bluetooth.
Voyant
Connexion Bluetooth
Éteint
Clignotement
Allumé
En attente de connexion
Connexion
Connecté
Déconnecter un périphérique
•
FR
Sur ce produit, maintenez
enfoncé pendant 3 secondes.
Sur votre périphérique, coupez la
connexion Bluetooth avec ce produit.
Reconnecter un périphérique
•
•
16
Dans la liste des périphériques,
sélectionnez ORT2300.
• Si un message vous demande
l'autorisation pour la connexion
Bluetooth avec ORT2300, confirmezle.
»» Si la connexion est établie, [BT
Connected] s'affiche sur l'afficheur
LCD de ce produit.
Voyant Bluetooth
•
Basculer en mode Bluetooth
Sur votre appareil, recherchez des
périphériques Bluetooth.
Pour un périphérique Bluetooth couplé
sur lequel la reconnexion automatique est
activée, ce produit s'y reconnecte dès qu'il
l'a détecté.
Pour un périphérique Bluetooth couplé
ne prenant pas en charge la reconnexion
automatique, reconnectez-le à ce produit
manuellement.
Contrôle de la lecture
Si le périphérique Bluetooth connecté prend
en charge le profil de distribution audio
avancée (A2DP), vous pouvez écouter des
pistes mémorisées sur votre périphérique sur
le système. Si le périphérique prend également
en charge le profil de commande audio/vidéo
à distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la
lecture sur ce produit.
1
2
Lisez une piste sur l'appareil connecté.
Contrôlez la lecture sur ce produit.
• Pour suspendre ou reprendre la
lecture, appuyez sur PRESET/
.
• Pour passer à la plage précédente/
suivante, appuyez sur / .
• Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour afficher les informations
disponibles à propos de la piste
actuelle.
Remarque
•• Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le profil
AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté.
FR
17
9 Écoute de
la musique
à partir d'un
périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
1
2
18
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
basculer la source sur [AUX IN].
»» AUX apparaît en surbrillance.
Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• la prise AUDIO-IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
FR
3
Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
10 Charge de vos
appareils
Connectez votre appareil à la prise USB
au
dos du produit.
»» Une fois que l'appareil est reconnu, la
charge commence.
Remarque
•• Philips ne garantit pas la compatibilité de ce produit
avec tous les appareils.
sert uniquement pour la charge.
•• La prise USB
FR
19
11 Utilisation
de l'arrêt
programmé
Vous pouvez définir une durée après laquelle
le produit bascule automatiquement en mode
veille.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
»» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'affiche.
»» Au terme de la durée définie, le
produit bascule en mode veille.
•
20
FR
Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [Sleep off] apparaisse.
12 Utilisation du
minuteur
Vous pouvez définir une durée au terme de
laquelle le buzzer de l'appareil se met en
marche.
1
2
3
4
Maintenez la touche TIMER enfoncée
jusqu'à ce que clignote.
»» Les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour régler l'heure, puis sur
pour confirmer votre choix.
»» Les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour régler les minutes, puis sur
pour confirmer votre choix.
»» Les chiffres des secondes clignotent.
Appuyez sur
/
à plusieurs reprises
pour régler les secondes, puis sur
pour confirmer votre choix.
»» cesse de clignoter.
•
Pour arrêter le buzzer, appuyez sur
TIMER ou sur le bouton de marche et
de volume.
FR
21
13 Réglage du
volume
•
•
22
Pour augmenter le volume, tournez le
bouton de marche et de volume dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tournez le
bouton de marche et de volume dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
FR
14 Utilisation des
menus système
3
4
5
Cliquez sur le lien d'« Instructions
d'installation ».
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les
instructions sur la mise à jour logicielle.
Suivez les instructions pour terminer la
mise à jour.
Utilisez les menus système pour :
• vérifier la version actuelle du logiciel de
l'appareil ;
• mettre à niveau le logiciel ;
• réinitialiser les paramètres par défaut de
l'appareil.
Réinitialisation de l'appareil
Vérification de la version
actuelle du logiciel
1
Appuyez sur
actuelle du logiciel.
pour afficher la version
Mettre le logiciel à niveau
1
2
2
3
Appuyez sur
options.
pour afficher les
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour
sélectionner une option.
• [No] : pour revenir au menu
précédent.
• [Yes] : pour réinitialiser les paramètres
par défaut de l'appareil.
Appuyez sur
l'option.
pour confirmer
Consultez le site Web www.philips.com/
support.
Recherchez des informations d'assistance
à propos de ce produit à l'aide du mot-clé
« ORT2300C/10 ».
»» Lorsqu'une mise à niveau est
disponible, le lien d'« Instructions
d'installation » sous « Logiciels et
pilotes » est accessible. La formulation
exacte du nom de ce lien peut varier
selon les langues.
FR
23
15 Dépannage
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vérifiez les points suivants avant de faire
appel au service d'assistance. Si aucune solution
à votre problème n'a été trouvée, visitez le
site Web Philips (www.philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
produit à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l'appareil à
disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation
•• Assurez-vous que le cordon d'alimentation
secteur de l'appareil est correctement
branché.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
•• Réglez le volume.
•• Lorsque vous écoutez le contenu d'un
périphérique externe, assurez-vous que
le son du périphérique externe n'est pas
coupé.
Aucune réponse de l'appareil.
• Assurez-vous que l'alimentation est
disponible.
• Mettez le produit hors tension, puis
rallumez-le.
24
FR
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Les signaux s'affaiblissent en raison des
interférences produites par d'autres
produits électriques ou des bâtiments.
Déplacez le produit dans un endroit sans
interférences.
•• Assurez-vous que l'antenne est
entièrement déployée. Ajustez la position
de l'antenne FM.
Le réglage de l'horloge/alarme est effacé.
• Une coupure de courant s'est produite ou
l'adaptateur secteur a été débranché.
• Réglez à nouveau l'horloge/alarme.
À propos de la connexion
Bluetooth
La lecture de musique est impossible sur ce
produit alors que la connexion Bluetooth a
réussi.
•• Il est possible que le périphérique ne soit
pas compatible avec ce produit et ne
puisse pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
•• La réception Bluetooth est faible. Déplacez
le périphérique plus près de ce produit ou
enlevez tout obstacle entre eux.
Connexion avec ce produit impossible.
•• Le périphérique ne prend pas en charge
les profils requis par ce produit.
•• La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique pour savoir
comment activer la fonction.
•• Ce produit n'est pas en mode de couplage.
•• Ce produit est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Déconnectez ce
périphérique, puis réessayez.
Le téléphone portable associé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
•• La réception Bluetooth est faible. Déplacez
le périphérique plus près de ce produit ou
enlevez tout obstacle entre eux.
•• Certains téléphones portables peuvent se
connecter et se déconnecter sans cesse,
lorsque vous effectuez ou terminez un
appel. Ceci n'indique pas une défaillance
du produit.
•• Sur certains périphériques, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance
du produit.
FR
25
16 Informations sur
le produit
Remarque
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
4 ohms
3" à gamme étendue
> 82 dB/m/W
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Informations générales
Adaptateur secteur
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Dimensions :
- Unité principale
(l x H x P)
Poids :
- Unité principale
Modèle : OH1015E0592000U1
Marque : Philips
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz, 350 mA ;
Sortie : 5,9 V 2 A
10 W
245 x 123 x 122 mm
1,1 kg
Tuner
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité DAB (EN50248)
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
Nombre de stations de
radio présélectionnées
26
FR
FM : 87.50 108.00 MHz
DAB : 174.928 239.200 MHz
50 kHz
< -95 dBm
<2%
> 50 dBA
20 (FM), 20
(DAB)
Amplificateur
Puissance de sortie
Réponse en
fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée audio
3 W RMS
60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
> 65 dBA
0,5 V RMS 20 kohm
Bluetooth
Système de
communication
Sortie Portée
maximale
Fréquence de
transmission
Profils
Bluetooth
compatibles
Codecs pris en
charge
- Réception
- Transmission
Norme Bluetooth version 2.0
Classe de puissance
standard Bluetooth 2
Alignée : environ 10 m
Bande de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Advanced Audio Distribution
Profile ou Profil de
distribution audio avancé
(A2DP)
Audio/Video Remote
Control Profile ou Profil de
commande à distance audio/
vidéo (AVRCP)
SBC (codec de sous-bande)
SBC (codec de sous-bande)
17 Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Pour consulter la DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE, accédez à http: //download.
p4c.philips.com/files/o/ORT2300c_10/
ORT2300c_10_doc_eng.pdf.
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ;
toutes les utilisations de ces marques par Philips
sont régies par des accords de licence.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
FR
27
Droits d'auteur
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modifier les produits à tout moment,
mais n'est pas contraint de modifier les offres
précédentes en conséquence.
28
FR
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
ORT2300_10_UM_V1.0