Manuel du propriétaire | DeLonghi ECP33.21.W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi ECP33.21.W Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DELONGHI
REFERENCE:
ECP33.21
CODIC:
4191250
NOTICE
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
instrucciones para el uso
instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
инструкции по эксплуатации
kaffeeMaSchine
koffiezetter
cafetera
cafeteira
Μηχανή για καφέ
Машина кофе
ECP35.31- 33.21- 31.21
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFÈ
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΉ ΓΙΑ ΚΑΦΈ
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
КОФЕМАШИНА
КОФЕ ЖАСАҒЫШ
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR
használati utasítás aparat za kavu
návod
k pouÏit DO
EKSPRES
StroJKAWY
na pŘÍpravu
Sk prÍStroJ na prÍpra
ZA KAVU
instrukcjaAPARAT
obsługi ekSpreS
do kawY
Bruksanvisning kaffeMaSkin
KAVNI
APARAT
Brugsanvisning kaffeMaSkine
käyttöohjeet
kahvinkeitin
КАФЕМАШИНА
hr aparat za kavu
APARAT DE PREPARAT
CAFEA
SL aparat
za kavo
BG кафеМашина
KAHVE
ro MAKINESI
aparat pentru caf
‫ماكينة قهوة تعليمات االستعمال‬
kullanım talimatları kahve MakinaSi
IT
EN
FR
pag. 6
page 14
pag.22
PT
EL
NO
pág. 54
σελ 62
RU
DE
NL
ES
pag. 38
pág. 46
SV
DA
FI
sid.70
sid. 78
sid. 86
siv. 94
KZ
HU
CS
SK
PL
HR
SL
стр. 102
111-бет
old. 121
str. 129
str.137
str.145
str.153
str.161
BG
RO
TR
AR
стр.169
pag.178
say.186
S. 30
2
B
B2
B3
B1
ECP35.31
B2
B3
B1
C
C1
C5
C2
ECP33.21 - ECP31.21
C3
C6*
2
C4
C7*
A
A5
A4
A1
A6
A3
A2
A10*
A13
A8
A9
A8
A9
A7**
A12
A11
A14*
A17*
A15**
A16*
A15**
3
MAX
1
2
3
4
ready!
1
5
9
2
6
7
8
10
11
12
ECP35.31
13
14
15
4
16
HOT MILK
5°C
max 1/3
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
5
CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions
relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son usage n'est pas
prévu dans: locaux de cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux
de travail, agritourisme, hôtels, motels et d'autres structures de réception, chambres
à louer.
Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon sont abîmés, faites-les remplacer
exclusivement par le service consommateurs.
SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS:
•
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et
à la compréhension des risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de
l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans
surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
•
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à
l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
•
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, le démonter ou de le nettoyer.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles)
22
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur également ce mode
d’emploi.
Danger ! Le non-respect des consignes de sécurité peut
être la cause de lésions dues à un choc électrique dangereuse,
voire mortelle.
La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des
chocs électriques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l'appareil
en cas de besoin.
• Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le câble, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la fiche
de la prise de courant.
• En cas de panne de l'appareil, ne pas tenter de le réparer.
Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et appeler le
service d’assistance technique.
• Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine,
retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la
machine.
Contrôle de l'appareil
Après avoir déballé l'appareil, il faut s’assurer qu’il est intact et
doté de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en cas de
dommages évidents. Contacter le service technique De’Longhi.
DESCRIPTION
Description de l'appareil
Risque de brûlures ! Le non-respect peut être ou est la
cause de brûlures même graves.
Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche,
de la vapeur d'eau peut se former.
Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.
(page 3 - A )
A1. Réservoir d'eau amovible
A2. Plateau d’appui des tasses
A3. Logement du réservoir d'eau
A4. Guide porte-accessoires (filtres à café)
A5. Couvercle
A6. Manette vapeur/eau chaude
A7. Buse à vapeur (**différent selon le modèle)
A8. Gicleur de la buse à vapeur
A9. Distributeur
A10. Embout de sélection de la buse à vapeur (*seulement pour
certains modèles)
A11. Interrupteur ON/OFF
A12. Afficheur du niveau d’eau dans le reservoir
A13. Douche chaudière
A14. Plateau pour tasses ou verres (*seulement pour certains
modèles)
A15. Bac égouttoir (**différent selon le modèle)
A16. Indicateur du niveau de l'eau dans le bac égouttoir (*seulement pour certains modèles)
A17. Plateau d’appui pour tasses (*seulement pour certains
modèles)
Utilisation conforme à la destination d'utilisation
Description du panneau de commande
Attention : Le non-respect peut être ou est la cause de
lésions ou de dommages à l'appareil.
Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé) à la portée des enfants.
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des
boissons.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et
donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dérivant d’un usage impropre de l'appareil.
(page- 3 - B )
B1. Manette de sélection de fonction
B2. Voyant OK
B3. Voyant d'alimentation I
Description des accessoires
Mode d'emploi
(page 3 - C )
C1. Porte-filtre
C2. Filtre 1 café
C3. Filtre 2 cafés
C4. Filtre capsule ESE
C5. Tasse à mesurer / presseur
C6. Détartrage (***non inclus, vendu dans les centres de service agréés)
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des
dommages à l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dérivant du non-respect de ce mode d’emploi.
Nota Bene :
23
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
C7. Filtre adoucisseur d'eau (*** non inclus, vendu dans les
centres de service agréés)
Attention !
Au moment d’installer l’appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait
l’endommager.
Ne pas positionner l’appareil à proximité d’un robinet d’eau
ou d’un évier.
• L'appareil peut se détériorer si l’eau qu’il contient gèle.
Eviter d’installer l'appareil dans un endroit où la température peut descendre en-dessous du point de congélation.
• Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne
soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
• L'appareil émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail,
vérifier qu'il reste au moins 3 cm d'espace libre entre les
surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la
machine à café.
1. Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF
(fig. 4): le voyant d'alimentation s'éclaire I;
2. Insérer le filtre à café que l'on souhaite utiliser dans la coupelle porte-filtre (fig. 5);
3. Accrocher le porte-filtre à l'appareil sans le remplir de café
moulu (fig 6);
4. Positionner un récipient de 0,5 litres sous la douche de la
chaudière et un autre récipient de 0,5 litres sous la buse à
vapeur (fig. 7);
5. Attendre l’éclairage du voyant OK (fig. 8) et positionner immédiatement après le sélecteur sur
(fig. 9): puis laisser écouler du porte-filtre environ un
demi-réservoir;
6. Tourner ensuite la manette à vapeur sur la position
(fig. 10) et laisser écouler le reste du réservoir à
travers la buse à vapeur;
7. Refermer la manette à vapeur sur la position 0 et remettre
le sélecteur en pos. I (STAND-BY);
8. Vider les deux récipients et les remettre sous la douche de
la chaudière et sous la buse à cappuccino puis répéter les
points 5-6-7.
L’appareil est prêt à l’usage.
Branchement de la machine
Arrêt automatique
Danger!
Vérifier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil.
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant convenablement installée, ayant une intensité minimale de 10 A et
munie d’une mise à la terre efficace. En cas d’incompatibilité
entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un
électricien qualifié pour qu’il remplace la prise.
Conseils pour obtenir un café plus chaud
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil s'éteint automatiquement (le voyant d’alimentations'éteint) après un certain temps d'inactivité (différent selon
les modèles).
Pour obtenir un café espresso à la bonne température, nous
conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante:
1. Allumer la machine en appuyant sur l'interrupteur ON/
OFF (le voyant alimentation s'éclaire) (fig. 4) et accrocher
le porte-filtre à la machine sans le remplir de café moulu
(fig. 6).
2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même tasse
avec laquelle on préparera le café de façon à la préchauffer;
3. Attendre l’éclairage du voyant OK (fig.8) et positionner immédiatement après le sélecteur sur la position
(fig. 9), laisser écouler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant
OK puis arrêter en tournant le sélecteur sur la pos. I;
4. Vider la tasse, attendre que le voyant OK s'éclaire à nouveau puis répéter la même opération.
(Il est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pendant le décrochage du filtre, celui-ci est inoffensif).
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Ouvrir le couvercle de la machine (fig. 1) et extraire le réservoir en le tirant vers le haut (fig. 2).
2. Remplir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (fig. 3). Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à
ouvrir les clapets situés sur le fonds du réservoir même.
3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans l'extraire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une
carafe.
Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir
ou sans réservoir. Contrôler le niveau d’eau dans le réservoir par
l'afficheur approprié (A12).
24
Plateau pour tasses ou verres (seulement pour les
modèles ECP35.31 et ECP33.21)
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC LES
DOSETTES ESE
Si vous utilisez des tasses ou des verres hauts (par ex. pour préparer le café long ou le latte macchiato); retirez le bac d'égouttage et placez la tasse directement sur le plateau (A14 - fig. 11).
Une fois préparée la boisson, repositionner le bac d'égouttage.
1. Préchauffer la machine en suivant les instructions du
paragraphe « Conseils pour obtenir un café plus chaud »,
s'assurer de laisser le porte-filtre accroché à la machine. De
cette façon on obtient un café plus chaud.
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC DU CAFÉ
MOULU
Nota Bene: utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier
est indiqué sur les emballages avec la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de capsules
dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
1. Insérez le filtre à café moulu (C2 ou C3) dans le porte-filtre.
Utilisez le filtre
si vous souhaitez faire un café ou le
filtre
si vous souhaitez faire 2 cafés ;
2. Pour préparer un seul café, remplir le filtre avec une dose
rasée de café moulu, environ 7 g. (fig. 12). En revanche,
pour préparer deux cafés, remplir le filtre avec deux doses
normales de café moulu (environ 6+6 g). Remplir le filtre à
petites doses pour empêcher au café moulu de déborder ;
2. Insérez le filtre à café en dosettes (C4
) dans le portefiltre ;
3. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtre (fig. 15). Toujours suivre les instructions sur
l'emballage de la capsule pour positionner la capsule sur le
filtre ;
4. Accrocher le porte-filtre à la machine en le tournant toujours à fond (fig. 6).
5. Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe
précédent.
Attention: pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le filtre
ne contient pas de résidus de poudre de café de l’infusion précédente avant de le
remplir de café moulu.
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser légèrement avec le tasse-mouture (fig. 13). La pression du
café moulu est très importante pour obtenir un bon café
expresso. Si l’on appuie trop, le café sortira lentement et
sa couche de crème sera foncée. Si l'on n'appuie pas assez,
le café sortira trop rapidement et la couche de crème sera
claire et en quantitée réduite.
4. Retirer le cas échéant l’éventuel excès de café du bord du
porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine: tourner
la poignée vers la droite avec force (fig. 6) pour éviter des
pertes d'eau;
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre
(fig. 14). Il est recommandé de chauffer les tasses avant de
faire le café en les rinçant avec un peu d'eau chaude ;
6. S'assurer que le voyant OK (fig. 8) soit éclairé (autrement
attendre qu'il s'éclaire) et tourner le sélecteur en position
. Une fois obtenue la quantité de café souhaitée,
pour interrompre, tourner le sélecteur sur la pos. I;
7. Pour décrocher le porte-filtre, tourner la poignée de droite
à gauche.
COMMENT PRÉPARER LE CAPPUCCINO
1. Préparer le café espresso de la façon décrite dans les paragraphes précédents, en utilisant des tasses suffisamment
grandes;
2. Tourner le sélecteur sur la position
(fig. 16) et attendre que le voyant OK s’allume;
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100 ml de
lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à
température du réfrigérateur (pas chaud!). Dans le choix
des dimensions du récipient, tenir compte que le volume
du lait sera multiplié par 2 ou 3 (fig. 17).
Nota Bene: il est recommandé d'utiliser du lait demi-écrémé et à la
température du réfrigérateur.
Danger de brûlures! Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais
décrocher le porte-filre lorsque la machine est en fase de distribution.
8. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil.
25
4. Seulement ECP 35.31: S'assurer que l'embout de la buse à
cappuccino (A10) soit positionné sur la position « CAPPUCCINO » (fig. 18) ;
5. Placer le récipient contenant le lait sous la buse à
cappuccino;
6. Attendre que le voyant OK s’allume. L'éclairage du voyant
indique que la chaudière a atteint la température idéale
pour la production de vapeur;
7. Ouvrir la vapeur en tournant la manette vapeur sur la position
pendant quelques secondes pour purger
l'éventuelle présence d'eau dans le circuit. Refermer la
vapeur;
8. Immerger la buse à vapeur dans le lait pour environ 5 mm
(fig. 19) et tourner la poignée vapeur en pos.
.
Maintenant le volume de lait commence à augmenter et
à prendre un aspect crémeux;
Modèle ECP35.31
9. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la buse à
vapeur en profondeur et continuer à chauffer le lait. Une
fois la température souhaité atteinte (la valeur idéale est
de 60°C), interrompre la distribution de la vapeur en tournant la poignée vapeur en pos.0 et tourner le sélecteur de
fonction sur la position I;
10. Verser le lait émulsionné dans les tasses qui contiennent le
café espresso préparé auparavant. Le cappuccino est prêt:
sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en
poudre sur la mousse.
•
•
3. Faire glisser vers le bas le gicleur (fig. 21).
4. Pousser l’embout vers le haut et vérifier que les trous indiqués par la flèche dans la fig. 22, ne soient pas obstrués. Si
nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une aiguille;
5. Réinsérer le gicleur, déplacer l'embout vers le bas et réinsérer la buse à vapeur sur le gicleur en la tournant et en la
poussant vers le haut, jusqu'au crochet de fixation.
Modèles ECP33.21 et ECP31.21
3. Faire glisser vers le bas le gicleur de la buse à vapeur (fig.
23);
4. Vérifier que les trous de la buse à vapeur, indiqués dans la
fig. 24, ne soient pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à
l'aide d'une aiguille;
5. Réinsérer le gicleur et réinsérer la buse à vapeur sur le
gicleur en la tournant vers le haut, jusqu'au crochet de
fixation.
Nota Bene:
Pour préparer plussieurs cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et
uniquement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord refroidir la chaudière autrement le café sortira brûlé. Pour la refroidir, positionner
un récipient sous la douche de la chaudière, tourner le sélecteur sur la pos.
et faites couler de l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK. Remettre
le sélecteur sur la pos. I et préparer le café.
Nous conseillons de débiter de la vapeur
pendant 60 secondes maximum et de ne pas
monter le lait plus de 3 fois consécutives.
PRODUCTION D’EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF
(fig.4). Attendre que le voyant OK s’éclaire;
2. Placer un récipient sous la buse à vapeur;
3. Quand le voyant OK s’éclaire, positionner le sélecteur de
et tourner simultanéfonction sur la position
ment la manette vapeur sur la position
: l’eau
chaude sortira de la buse à vapeur;
4. Pour interrompre l'écoulement de l’eau chaude, tourner la
manette vapeur sur la position 0 et tourner le sélecteur sur
la pos. I.
PREPARATION DU LAIT MACCHIATO (HOT MILK SEULEMENT POUR MODÈLE ECP35.31)
Pour préparer un lait chaud non écrémé, procéder comme décrit dans le paragraphe précédent, s'assurer que l'embout de la
buse à vapeur (A10) soit tournée vers le haut, en position « HOT
MILK».
NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR APRÈS CHAQUE
USAGE.
Nous conseillons de débiter de l’eau chaude
pendant 60 secondes maximum.
Attention! pour des questions d'hygiène, il est
recommandé de toujours nettoyer la buse à vapeur après
utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2, 6 et 7 du chapitre « COMMENT préparer le CAPPUCCINO) en tournant la manette vapeur sur la position
. Avec cette opération, la buse à vapeur évacue
l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l’appareil en tournant la manette vapeure sur la position 0 et
le sélecteur des fonctions sur la position I;
2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse : tourner la buse à cappuccino vers l'extérieur et
faire glisser la buse à cappuccino vers le bas pour l'extraire
(fig. 20);
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement :
- le bac égouttoir (A15)
- les filtres à café (C2, C3 et C4) ;
- la douche chaudière (A13) ;
- le réservoir d’eau (A1) ;
- la buse à vapeur (A7) comme décrit au paragraphe « Nettoyage de la buse à vapeur après chaque usage.
•
26
Attention !
Pour nettoyer la machine ne pas utiliser de solvants, de
nettoyants abrasifs ou de l'alcool.
•
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour éliminer les incrustations ou les dépôts de café, car ils peuvent rayer les
surfaces de métal ou en plastique.
DÉTARTRAGE
Nous conseillons de détartrer la machine environ tous les 200
cafés. Il est conseillé d’utiliser le produit détartrant De’Longhi
(C6*) disponible dans le commerce.
Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue
en diluant le détartrant avec de l’eau selon les indications
fournies sur l’emballage;
2. Appuyer sur la touche ON/OFF;
3. Vérifier que le porte-filtre ne soit pas accroché et placez un
récipient sous la buse à cappuccino;
4. Attendre que le voyant OK s’allume;
et faire cou5. Tourner le sélecteur sur la position
ler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir: tourner la manette vapeur de temps en temps sur la position
pour faire sortir de l'eau da le buse à capuccino.
Interrompre ensuite le débit en tournant le sélecteur sur la
position I et laisser agir la solution pendant 5 minutes;
6. Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au
vidage du réservoir;
7. Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien
rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche (sans
détartrant);
et faire cou8. Tourner le sélecteur sur la position
ler l'eau jusqu'à vider le réservoir à eau ;
9. Répéter les points 7 et 8.
Danger! Pendant le nettoyage, ne jamais immerger la
machine dans l'eau: c’est un est appareil électrique.
Nota Bene:
Pour les périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours il est fortement recommandée
avant d'utiliser la machine, d'effectuer le rinçage comme décrit au paragraphe « Première mise en service de l'appareil ».
Nettoyage du bac égouttoir
Modèles ECP35.31 et 33.21: Attention!
Le bac égouttoir est équipé d'un indicateur flottant (de couleur
rouge) du niveau d'eau contenue. Avant que cet indicateur ne
commence à déborder du plateau pour les tasses (fig.25), il est
nécessaire de vider le bac et de le nettoyer, autrement l’eau peut
déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone
environnante.
1. Retirer le bac égouttoir (fig. 26) ;
2. Modèles ECP35.21 et 33.21: Retirer la grille du plateau
des tasses, éliminer l'eau et nettoyer avec un chiffon le bac
d'égouttoir: ensuite remonter le bac égouttoir. Retirer le
plateau pour tasses ou verres (A14), nettoyer à l'eau, sécher et remettre;
3. Réinstaller le bac d'égouttoir.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension de réseau :
220-240V˜50/60Hz
Puissance absorbée :
1100W
Dimensions (LxPxH):
185x244(329)x305 mm
Pression :
15 bar
Capacité du réservoir d'eau :
1.1 l
Longueur du câble d'alimentation :
1300 mm
Poids :
3,8 kg
Nettoyage les filtres à café
Nettoyer régulièrement les filtres à café en les rinçant à l’eau
courante. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans
le cas contraire, les nettoyer à l’aide d’une épingle (fig. 27).
Nettoyage de la douche de la chaudière
Toutes les 200 distributions de café, effectuez un rinçage de la
douche chaudière, en distribuant de la douche chaudière environ 0,5l d'eau.
Nettoyage du réservoir d'eau
•
1. Nettoyez régulièrement (environ une fois par mois) et à
chaque fois que vous remplacez le filtre adoucisseur (C7,
*si prévu) le réservoir d'eau avec un chiffon humide et un
peu 'un détergent doux ;
2. Retirez le filtre (*si présent) et rincez-le à l'eau courante ;
3. Réinsérez le filtre (*si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et réinstaller le réservoir ;
4. (Seulement pour les modèles avec le filtre adoucisseur)
Distribuer 100ml d'eau.
•
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amendements successifs;
Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec
les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions
du règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères
mais le remettre à un centre de tri séléctif.
27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-dessous sont listés certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service consommateurs.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le café espresso ne sort plus
Absence d’eau dans le réservoir
Remplir le réservoir d'eau
Les orifices de sortie du café du porte- Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre
filtre sont bouchés
La douche de la chaudière espresso est Effectuer le nettoyage comme indiqué au parabouchée
graphe « Nettoyage »
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Effectuer le détartrage comme au paragraphe
« Détartrage »
Le café espresso goutte sur les Le porte-filtre est mal inséré ou est sale
bords du porte-filtre et non des
orifices
Le joint de la chaudière espresso n'est plus
élastique ou est sale
Fixer correctement le porte-filtre et le tourner à
fond avec force
Faire remplacer le joint de la chaudière espresso
par un centre d’assistance
Les orifices des becs du porte-filtre sont Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre
bouchés
Le café n'est pas chaud.
Le voyant OK n'est pas éclairé quand on Attendre que le voyant OK s’allume
prépare cafè
Le préchauffage n'a pas été effectué
Effectuer le préchauffage en suivant les instructions du paragraphe « Conseils pour obtenir un
café plus chaud »
Les tasses n'ont pas été préchauffées
Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Effectuer le détartrage comme décrit au par.
« Détartrage »
Pompe très bruyante
Le réservoir à eau est vide
Remplir le réservoir
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le
le fond n'est pas ouvert
clapet sur le fond
Des bulles d'air sont présentes dans le Suivre les instructions du paragraphe « Production
raccordement du réservoir
d'eau chaude » jusqu'à la sortie de l'eau
La couche de crème du café est Le café moulu est trop pressé
Moins presser le café
foncée (le café sort lentement
La quantité de café moulu est élevée
Diminuer la quantité du café moulu
du bec)
La douche de la chaudière espresso est Effectuer le nettoyage comme décrit au par. « Netbouchée
toyage de la douche de la chaudière »
Le filtre est bouché
Effectuer le nettoyage comme décrit au par. « Nettoyage des filtres à café »
Le café moulu est trop fin ou humide
Utiliser uniquement le café moulu pour les machines à café espresso; s'assurer qu'il ne soit pas trop
humide
Qualité de café moulu incorrecte
Changer la qualité de poudre du café moulu
28
Le café a un goût acide
Le rinçage après le détartrage n'a pas été Après le détartrage rincer l'appareil en suivant les
suffisant
instructions du paragraphe « Détartrage »
Aucune mousse ne se forme Modèle ECP35.31: l’embout est sur la Modèle ECP35.31: régler l'embout en position
pendant la préparation du lait position “HOT MILK” (LAIT CHAUD)
« CAPPUCCINO ».
pour le cappuccino
Le lait n’est pas assez froid
Utiliser toujours le lait à la température du
réfrigérateur
La buse à vapeur est sale
Effectuer le nettoyage la buse à vapeur comme
décrit au par. « Nettoyage de la buse à vapeur »
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Effectuer le détartrage comme décrit au par.
« Détartrage »
L’appareil s'éteint
Intervention de l'arrêt automatique
Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF pour remettre
l'appareil en marche
L'appareil s'éteint quelques se- Le sélecteur des fonctions n'est pas posi- Tourner le sélecteur des fonctions sur la pos. I
condes après l'éclairage
tionné sur I (standby)
(standby) puis appuyer sur la touche ON/OFF.
29
5713227161/05.15
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

Manuels associés