Manuel du propriétaire | Harman Kardon AVR130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Harman Kardon AVR130 Manuel utilisateur | Fixfr
AVR 130 Ampli-tuner audio/vidéo
MODE D'EMPLOI
DIGITAL
LOGIC 7
PRO LOGIC
3 STEREO
DSP
VID 1
DVD
VID 2
CD
VID 3
FMAM
5 CH. STEREO
TAPE
SURR. OFF
6 CH
Surr. Select
RDS
Coaxial
®
Power for the Digital Revolution®
Ampli-tuner audio/vidéo AVR 130
3
4
4
5
7
9
12
12
12
13
14
14
15
15
15
17
18
18
18
18
18
19
21
22
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
27
27
28
28
29
29
29
29
30
32
32
33
Introduction
Sécurité
Déballage
Commandes de la face avant
Branchements du panneau arrière
Fonctions de la télécommande
Installation et connexions
Branchement des appareils audio
Branchement des appareils vidéo
Connexions A/V Péritel
Alimentation secteur
Choix et emplacement des enceintes
Configuration du système
Première mise en service
Réglage du Triple Crossover
Réglage Surround
Configuration d’Arrêt Surround
Stereo-Direct
Mode Stereo-Digital
Temporisation
Réglages Mode Nuit
Réglage du niveau de sortie
Mode opératoire
Fonctionnement de base
Utilisation de l’affichage sur écran
Commandes et utilisation du casque
d’écoute
Table des modes surround
Sélection du mode surround
Reproduction audionumérique
Sélection d’une source numérique
Témoins d’état numérique
Types de mode surround
Mode Nuit
Enregistrement sur bande
Réglage fin des niveaux de sortie
Entrée directe 6 canaux
Luminosité de l’écran
Sauvegarde de la mémoire
Mode opératoire du tuner
Utilisation de la fonction RDS
Programmation de la télécommande
Programmer la télécommande
Fonctions des appareils programmés
Programmer une séquence macro
Commande couplée du volume
Commande couplée de sélection de
chaîne
Commande couplée de lectures
Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
Liste des fonctions
Guide de dépannage
Remise à zéro du processeur
Spécifications techniques
Déclaration de conformité
We, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit
dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
09/03
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la face avant et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en face avant ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1 – un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0 – un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
– un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
2 TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat
d’un AVR 130 Harman Kardon vous prépare à de
nombreuses années de plaisir d’écoute. L'AVR 130
a été conçu pour vous apporter toute la joie et le
détail des bandes son du cinéma et toutes les
nuances des enregistrements musicaux. Avec un
décodage Dolby* Digital et DTS† intégré, l’AVR
130 est équippé de six canaux audio différents
qui tirent parti des pistes sonores numériques
des derniers titres disques DVD ou des émissions
télévisées diffusées en numérique.
Bien que l’AVR 130 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement
simples. Un codage couleurs pour les branchements et une télécommande programmable
contribuent à la convivialité de AVR. Pour profiter au maximum des performances de votre nouvel ampli-tuner, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions
correctes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux
autres périphériques. Ces quelques minutes passées à comprendre les fonctions des diverses
commandes vous permettront de bénéficier de
toute la puissance de l’AVR 130. Si vous avez
des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter
votre revendeur local.
Description et caractéristiques
L'AVR 130 est un des amplis-tuner A/V les plus
complets et fonctionnels disponibles sur le
marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS
des supports numériques, il propose un choix de
modes analogiques surround utilisables avec des
supports CD, VCR, programmes télévisuels sans
oublier son propre tuner FM/AM. Outre la
dernière technologie de décodage Dolby
ProLogic® II, Dolby 3 Stereo et Custom Hall et
Theater, les amplis-tuner Harman Kardon sont
les seuls à proposer le Logic 7® pour restituer un
champ sonore large et enveloppant avec des
effets de survol panoramiques mieux définis.
Une autre exclusivité Harman Kardon est son
processeur VMAx™ à même de recréer un
paysage sonore tridimensionnel à partir de deux
simples canaux frontaux.
Une sortie d’enregistrement vidéo et une entrée
à six-canaux rendent l’AVR 130 pratiquement
équipé pour toutes les innovations futures, avec
tous les dispositifs "à bord" nécessaires pour
traiter les nouveaux formats de demain.
En plus de toutes ces fonctions d’écoute, l'AVR
130 est simple à configurer afin de tirer le
meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.
Un mode Stereo-Direct contourne le processeur
numérique pour préserver toutes les subtilités
des documents anciens analogiques à deux
canaux, tandis que la gestion des basses, disponible dans les modes de surround et de StereoDigital, améliore votre capacité à adapter le son
aux caractéristiques acoustiques de votre pièce
ou à vos goûts.
■ Technologie Crystal® Chip pour
décodage Dolby Digital et DTS
Afin d'offrir une grande flexibilité d'utilisation,
l’AVR 130 permet des connexions possibles à
quatre appareils vidéos, tous équipés à la fois
d’entrées composites et S-Vidéo, y compris les
entrées du panneau avant. Deux entrées audio
supplémentaires sont possibles, et un total de six
entrées numériques permet à l’AVR 130 de traiter les dernières sources audio numériques disponibles. Des sorties numériques coaxiales et
optiques sont disponibles pour un raccordement
direct aux enregistreurs numériques.
L’amplificateur de AVR 130 utilise les technologies traditionnelles Haute Capacité en Courant
(HCC) de Harman Kardon pour reproduire toute
la gamme dynamique de tout programme sélectionné.
Harman Kardon a inventé le tuner haute fidélité
il y a plus de cinquante ans. Equipé des circuits
les plus perfectionnés avec une conception qui a
fait ses preuves, l’AVR 130
Edition Limitée est aujourd’hui l’un des récepteurs les plus performants jamais proposés par
Harman Kardon dans cette gamme de prix.
■ Modes Logic 7 et VMax (Exclusivité
Harman Kardon)
■ Décodage Dolby Pro Logic II
■ Mode Stereo-Direct pour les sources
analogiques stéréo. Ce mode contourne
le traitement DSP et préserve l’intégrité des signaux analogiques
■ Mode Stereo Digital. Permet de gérer la
fréquence de coupure entre les hautparleurs principaux et le subwoofer
■ Entrées numériques en face avant pour
branchement d’appareils numériques
portatifs et consoles de jeu vidéo
■ Entrées et sorties numériques
■ Entrée directe 6 canaux pour une utilisation avec les lecteurs DVD-audio et
SACD, ainsi que les autres produits
équipés de décodeurs internes surround
■ Les bornes d’entrée à code de couleurs
et les bornes de sortie des haut-parleurs sont conformes aux Normes CEA
et facilitent l’installation de l’appareil
ATTENTION
■ Télécommande avec banque de codes
interne
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
INTRODUCTION 3
Sécurité
Informations importantes sur la
sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre AVR 130 a été conçu pour être branché
sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.
Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité
et un risque d’incendie et peut également
endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon
rattaché à votre appareil. Nous recommandons
de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec
cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon
d’alimentation sous un tapis ou sous un objet
lourd. Un câble électrique endommagé doit être
immédiatement remplacé par un câble conforme
aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec un minimum de précaution
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil
pendant une longue période, débranchez la prise
du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune
pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter
un danger d’électrocution et toute modification
effectuée sur l’appareil rend votre garantie
caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel
qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe,
tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise
d’alimentation et consultez un centre d’entretien
agréé.
4 SÉCURITÉ
Emplacement de l’installation
■ Pour assurer un fonctionnement correct et
éviter tout danger, placez l’appareil sur une
surface solide et horizontale. Si vous placez
l’appareil sur une étagère, veillez à ce que
celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.
■ Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous
pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet
appareil doit être installé dans un meuble ou
dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante
dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer
nécessaire dans certaines circonstances.
■ Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
■ Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou
près d’un système de chauffage.
■ Évitez des lieux humides.
■ N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un
tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez
un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire.
Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE
JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent
nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs car ils peuvent endommager le fini des
parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien
débrancher les cordons de connexion aux autres
éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché
le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger votre nouvel appareil pendant le
transport ont été spécialement conçus pour le
protéger contre les chocs et les vibrations. Nous
vous suggérons de conserver le carton et les
matériaux d’emballage pour un déménagement
éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait
besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire
ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière. Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en
plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
Commandes de la face avant
$
%
Ú
DIGITAL
¯
LOGIC 7
PRO LOGIC
3 STEREO
(
Ô
DSP
VID 1
DVD
VID 2
CD
VID 3
FMAM
5 CH. STEREO
TAPE
SURR. OFF
6 CH
RDS
Surr. Select
Coaxial 3
3
1
2
6
4
7
Ù
8
#
Û
9Ò
5
Ó5 )
@

!
ˆ
ı
^
&
*
˜
1 Interrupteur principal
2 Commande de mise en marche/arrêt
3 Témoin d’alimentation
4 Prise casque
5 Touches de sélection
6 Mode de tonalité (Test tone)
7 Sélecteur de modes surround
8 Sélecteur de stations tuner
9 Sélecteur AM/FM du tuner
) Sélecteur de stations tuner
! Sélecteur de source d’entrée
@ Sélecteur de mode RDS
# Sélecteur de mode surround
$ Témoins de mode surround
% Fenêtre du capteur IR
^ Contrôle des graves
& Contrôle de balance
* Contrôle des aigus
( Contrôle du volume
Ó Touche de validation
Ô Indicateurs d’entrée
 Temporisation
Ò Sélecteur d’entrée numérique
Ú Afficheur principale d’informations
Û Touche de sélection de canal
Ù Touche de sélection de haut-parleur
ı Entrée numérique optique 3
ˆ Entrée numérique coaxiale 3
˜ Entrée audio vidéo 3
¯ Indicateur Enceintes / canaux
1 Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’appareil est placé en
attente, comme l’indique la diode orange 3.
Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre
le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre
l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et
que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.
2 Commande de mise en marche/arrêt :
Lorsque l’interrupteur de puissance 1 est
sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour
allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter
l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur
de puissance 3 devient bleu quand l’appareil
est allumé.
5 Touches de sélection : utilisez ces
touches, lorsque vous établissez les réglages de
configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi
les choix proposés sur l’Afficheur
d’informations Ú.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé
en position “ON”.
3 Témoin d’alimentation : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange
lorsque l’appareil est en mode de veille pour signaler que l’appareil est prêt à être allumé.
Quand l’appareil est en marche, l’indicateur
passera au bleu.
4 Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque. Vérifiez si
le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les
enceintes sont automatiquement désactivées
lorsque cette prise est utilisée.
6 Mode de tonalité (Test tone) : Appuyez
sur cette touche pour activer/désactiver les
commandes de graves et d’aigus et de balance
Lorsque cette touche est enfoncée et que le
message TONE I N apparaît sur l’Afficheur
d’informations Ú, les réglages de graves ^,
d’aigus * et de Balance & affecteront les
signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONE OUT apparaît
sur l’Afficheur d’informations Ú, le signal
de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni
balance.
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
Commandes de la face avant
7 Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de
modes surround. Chaque pression sélectionne un
ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby ➜ Modes DTS Digital ➜ Modes
DSP ➜ Modes Stereo ➜ Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que
le nom du groupe de modes surround souhaité
apparaisse sur l’écran et sur la Ligne
d’affichage inférieure Ú, pressez le
Sélecteur de mode surround # pour
naviguer entre les divers modes disponibles. Par
exemple, pressez cette touche pour sélectionner
les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround # pour choisir l’option souhaitée.
8 Sélecteur de stations tuner : Appuyez
sur le côté gauche du bouton pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du
bouton pour régler les stations de fréquence
plus élevée. Quand une station avec un signal
fort est atteint, les indications MANUAL
TUNED or AUTO TUNED apparaîtront sur
l’Afficheur d’information principal Ú (voir
page 25 pour en savoir plus sur le réglage des
stations).
9 Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source
d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression,
c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception
stéréo et mono respectivement et entre accord
automatique et manuel (reportez-vous à la page
25 pour plus de renseignements).
) Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste
des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 25 pour
les modalités de la programmation)
! Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.
@ Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le
système de données RDS intégré au tuner de
l’AVR. (voir page 26 les modalités de la fonction
RDS).
# Sélecteur de mode surround : Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner parmi les
options de mode surround celles disponibles
pour le groupe de mode sélectionné. Les modes
spécifiques changeront selon le nombre de hautparleurs disponibles, le groupe de mode et la
nature de la source d’entrée, numérique ou analogique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur
de groupe de mode surround 7 pour sélec-
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
tionner un groupage de mode comme le Dolby
ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton
pour visualiser les choix de mode disponibles.
Pour en savoir plus sur la sélection du mode,
reportez-vous à la page 22.
$ Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode
surround actuellement utilisé.
% Fenêtre du capteur IR : Le capteur placé
derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers
cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni
recouverte.
^ Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des
voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce
bouton à la convenance de votre écoute ou de
l’acoustique de la pièce.
& Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies
gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en
mode surround, ce bouton doit être réglé en
position médiane.
* Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie haute fréquence des voies
gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de
l’acoustique de la pièce.
( Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la
gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet,
l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.
Ó Touche de validation : Au cours des procédures de réglage et de configuration, appuyez sur
cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués
sur l’Afficheur d’informations Ú). Cette
touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran
(voir en page 25.)
Ô Indicateurs d’entrée: Une LED bleue s’allumera face à l’entrée qui est actuellement en
cours d’utilisation comme source AVR.
 Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de
retard. (Reportez-vous à la page 18 pour plus de
renseignements sur le réglage des retards.)
Ò Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir
entre une entrée numérique Optique ou
Coaxiale . (voir pages 22-24 pour plus d’informations sur l’audio numérique.)
Ú Afficheur principale d’informations :
Affiche les messages et indicateurs d’état qui
vous aident à manipuler l’appareil.
Û Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de
réglage des niveaux de sortie au moyen d’une
source audio externe (Reportez-vous à la page
25 pour plus de renseignements sur le réglage
des niveaux de sortie).
Ù Touche de sélection de haut-parleur :
Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de sélection des haut-parleurs dans le local
d’écoute. (voir page 15 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)
ı Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un
appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez
pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en
plastique qui la protège des poussières afin
d’éviter par la suite de compromettre ses
performances.
ˆ Entrée numérique coaxiale 3 : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres
appareils munis d’une prise du même type.
˜ Entrée audio vidéo 3 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement
d’une console de jeux vidéo ou d’appareils
audio/video portatifs tels que lecteurs et
caméscopes.
¯ Indicateur enceintes / canaux : Ces
témoins contextuels indiquent soit le type de
haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de
haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround
et gauche surround se composent de trois
fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre
centrale s’allume pour signaler la sélection d’un
“petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la
sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune
fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds
ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a
été choisi pour ces positions. (voir page 18 les
modalités de configuration des haut-parleurs.) Les
lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas
d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont
affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans
le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des
signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est
que la réception des signaux numériques est
interrompue. (voir page 19 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)
Branchements du panneau arrière
a ∞£ §
¢
b · d ° ¤
¶
e
°
·
d
b
‡
fl
¤
ª
fi
•
™
¡
⁄
›
‹
‹
‚ c
Entrées Tape
Sorties Tape
Entrées Video 1 Audio
Antenne AM
Sorties Video 1 Audio
Entrées Audio DVD
Antenne FM
Entrées CD
Sorties audio numériques
Entrées numériques optiques
Sortie subwoofer
Sorties vidéo moniteur TV
Entrées bande : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises RECORD/INPUT audio d’un
magnétoscope ou tout autre enregistreur audio.
Sorties bande : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Entrées vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou une autre source vidéo.
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le ampli-tuner sur ces bornes. Si
vous utilisez déjà une antenne AM externe,
effectuez les connexions aux bornes AM et
GND (terre) selon les indications fournies avec
l’antenne.
Sorties enceintes frontales/centrale
Sorties enceintes Surround
Sortie secteur commutée
Sortie secteur non commutée
Arrivée du cordon d’alimentation
Entrées vidéo DVD
Sorties vidéo 1 Video
Entrées vidéo 2 Audio
Entrées vidéo 2 Video
Entrées numériques coaxiales
Entrées vidéo 1 Video
Entrées directes 6 canaux
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil
DVD ou une autre source vidéo.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle,
sur cette borne.
Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts
ou d’un changeur de CD.
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique
correspondant sur un enregistreur numérique tel
qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Entrées numériques optiques : connectez ces prises à la sortie numérique optique d’un
lecteur de DVD, Démodulateur HDTV, lecteur de
LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal
Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié
(actif). Si vous utilisez un amplificateur externe
au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée
correspondante de l’ampli.
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 7
Branchements du panneau arrière
Sorties vidéo moniteur TV : branchez ces
sorties aux entrées Video composite et/ou SVideo d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo
pour visualiser le signal de sortie d’une source
vidéo sélectionnée via le commutateur vidéo de
ampli-tuner.
Sorties enceintes frontales/centrale :
branchez ces sorties aux bornes correspondantes
+ ou – de vos haut-parleurs frontaux/central. Au
moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le
respect des polarités : bornes rouges (+) de
l’AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et
bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des
HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de
DVD ou autre source vidéo.
Sorties Video 1 Video : connectez ces
prises à la prise RECORD/INPUT composite ou
S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un
magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou SVideo d’un deuxième magnétoscope ou autre
source vidéo.
Sorties enceintes Surround : branchez
ces sorties aux bornes correspondantes + ou –
de vos haut-parleurs surround. Au moment de
brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des
polarités : bornes rouges (+) de l’AVR aux
bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes
noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP.
(voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Entrées numériques coaxiales : connectez la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de
DVD, d’un récepteur HDTV ou d’un lecteur de
LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut
être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou
une source numérique standard. Ne connectez
pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à
ces prises.
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de
votre choix lorsque vous mettez l’appareil en
marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.
Entrées Video 1 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou
S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Sortie secteur non commutée : cette
sortie peut être utilisée pour alimenter tout
appareil à courant alternatif. L’alimentation
restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction
ou hors fonction (en attente), pourvu que
l’Interrupteur principal 1 soit en position
“ON”.
REMARQUE : la puissance consommée par
l’appareil branché sur chacune de ces prises ne
doit pas dépasser 100 W avec la Sortie secteur non commutée et 50 W avec la
Sortie secteur commutée .
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Nota : La sortie Vidéo ou S-Vidéo de toute source S-Vidéo doit être connectée à l’AVR, pas les
deux en paralléle, sinon la vidéo pourrait être
perturbée ou ses performances être négativement affectées.
Entrées directes 6 canaux : Ces prises
servent à relier des périphériques de type
lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties
analogiques séparées.
Fonctions de la télécommande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
Mise en marche
Fenêtre de l’émetteur IR
Indicateur Programmation
Mise à l’Arrêt
Sélecteur de l’entrée
Sélecteur AVR
Sélecteur AM/FM
Tonalité d’essai
Mise en sommeil
Mode Surround
Mode Nuit
Sélecteur de canal
Touches de déplacement/incrémentation ⁄ / ¤
Touche de déplacement ‹
Touche de validation
Sélection numérique
Touches numérotées
Mode tuner
Direct
Accord supérieur/inférieur
Séquences Macro
Transport
Saut de plage amont/aval
Sélecteur RDS
Présélections amont/aval
Effacement
Mémoire
Temporisation/canal préc.
Touche de déplacement ›
Sélecteur de haut-parleur
Touche libre
Réglage de volume
SélecteurTV/Vidéo
Sourdine (Mute)
Bouton Dim
Bouton de sélection du mode Dolby
Bouton de sélection du mode numérique DTS
Bouton de sélection du mode Logic 7
Bouton de sélection du mode Stéréo
Bouton de sélection du mode DTS Neo:6
Entrée directe 6 canaux
c
b d#
a
e
f
7
g
$
8
j
*
"
!
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
%
&
w
v
`
z
y
x
)
(
'
REMARQUE : les noms de fonctions sus-cités
correspondent aux caractéristique des touches
lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des
touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont
utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous
à la page 30 qui contient une liste de ces fonctions.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR peut 7 programmée pour commander
jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant
d’utiliser la télécommande, il est important de ne
pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée 4 correspondant à l’appareil que
vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner
l’AVR ainsi que la majorité des lecteurs de CD ou
de DVD et platines à cassettes Harman Kardon.
Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient,
soit en « apprenant » les codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la télécommande avec
d’autres appareils, suivez les instructions données
aux pages 27 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de
votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches
de la télécommande sont de type contextuel,
c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de
l’appareil sélectionné comme entrée. Les descriptions données ici se rapportent principalement
aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle
est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir
page 30 les autres fonctions des touches de la
télécommande).
0 Mise en marche : appuyez sur cette
touche pour mettre en marche l’appareil choisi au
moyen des touches de sélection d’entrée 4.
(option Bande exceptée).
1 Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les
touches de la télécommande pour vérifier que
les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2 Témoin programmation : Cet indicateur
tricolore vous guide dans la programmation de la
télécommande. Voir page 27 pour plus d’information sur la programmation de la télécommande.
3 Commande Marche/Arrêt : appuyez sur
cette touche pour mettre l’AVR ou tout autre
appareil sélectionné en mode de veille.
4 Sélecteurs de l’entrée : le fait d’appuyer
sur l’une de ces touches effectue trois opérations
en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela
le met sous tension. Ensuite, cela permet de
sélectionner la source affichée sur la touche
comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin,
cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir
appuyé sur l’une de ces touches, vous devez
appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la
télécommande.
5 Sélecteur AVR : une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle
puisse commander les fonctions de l’AVR.
Si l’AVR est en mode d’attente, elle le met
également en fonction.
6 Sélection AM/FM sur le tuner : appuyez
sur cette touche pour sélectionner le tuner de
l’AVR comme appareil pour l’écoute. Le fait
d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
en cours d’utilisation fera la sélection entre les
bandes AM et FM.
7 Tonalité d’essai : appuyez sur cette
touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page
19 les modalités d’étalonnage de l’AVR).
8 Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur,
l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée
jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour
modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur câble ou TV, VCR and SAT
sélectionné.
9 Sélecteur mode Surround : appuyez sur
cette touche pour lancer le processus de modification du mode “Surround” puis sur les touches
⁄/¤ C pour sélectionner le mode Surround
voulu (reportez-vous à la page 22 pour plus
d’informations). Notez que cette touche est également utilisée pour syntoniser les canaux du
téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur de
programmes SAT sélectionné au moyen de la
touche de sélection d’entrée 4.
A Mode Nuit : appuyez sur cette touche
pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des
niveaux de volume faibles (voir page 24).
B Sélection canal : cette touche est utilisée
pour lancer le processus de réglage des niveaux
de sortie de l’AVR avec une source externe.
Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les
touches ⁄ / ¤ C pour sélectionner le canal à
régler puis appuyez sur la touche Réglage E
et utilisez ensuite à nouveau les touches ⁄ / ¤
pour modifier le réglage du niveau (Reportezvous à la page 25 pour plus de renseignements).
C Touches ⁄ / ¤ : ces touches à usages multiples seront utilisées le plus souvent pour sélectionner un mode Surround. Ces touches sont
également utilisées pour augmenter ou diminuer
les niveaux de sortie lors de la configuration de
l’appareil, pour configurer les enceintes ou selectionner les entrées numériques. Elles sont aussi
utilisées pour introduire des réglages de temporisation (delay) après avoir appuyé sur la touche
de temporisation .
Lorsque la télécommande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces
touches sont également utilisées pour le mode
« Auto Search » (voir page 27 les modalités de
programmation de la télécommande).
D Touche ‹ : Cette touche n’a pas d’effet sur
l’AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer
dans les menus TV ou DVD.
E Réglage : cette touche est utilisée pour
introduire les réglages dans la mémoire de
l’AVR. On l’utilise également au cours de la mise
en place de la temporisation, de la configuration
des haut-parleurs et du réglage du niveau de
sortie de canaux.
F Sélecteur d’entrée numérique :
appuyez sur cette touche pour attribuer l’une
des entrées numériques ıˆ à une
source donnée (voir page 23 les modalités de
sélection des entrées numérotées).
G Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique à dix touches pour introduire
des stations présélectionnées pour le tuner. Elles
sont également utilisées pour sélectionner un
numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou
récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou encore pour sélectionner un numéro de
plage sur un lecteur de CD, de DVD ou de LD
selon la programmation de la télécommande.
H Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le tuner est en service pour choisir entre
réglage automatique ou manuelle. Quand on
appuie sur le bouton et que l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, on peut augmenter ou
réduire la fréquence par incréments pas à pas en
utilisant les boutons de Réglage J8.
Quand la bande FM est utilisée et l’indication
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, on peut passer en réception
monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui
permet de rendre audibles mêmes des stations
faibles (reportez-vous la page 25 pour en savoir
plus.)
I Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner
est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe
de la fréquence d’une station. Une fois la touche
appuyée, il suffit d’appuyer sur les Touches
numérotées G pour sélectionner une station. (voir page 25 les modalités d’utilisation du
tuner).
J Réglages Up/Down: Quand le tuner est
en service, ces boutons syntoniseront vers le
haut ou vers le bas dans la bande de fréquence
sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton H
du Mode tuner ou si le bouton 9 de Bande
en face avant a été maintenu appuyé de sorte
que l’indication AUTO apparaisse dans
l’Afficheur d’information principal Ú, il
suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour
que le tuner recherche la station suivante avec
une force de signal suffisante permettant une
réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, il suffira d’appuyer sur
ces boutons pour syntoniser les stations par
incréments pas à pas. (Reportez-vous la page 25
pour avoir plus d’informations.)
Fonctions de la télécommande
K Séquences Macro : appuyez sur ces
touches pour mémoriser ou rappeler une
“Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 28 les modalités de stockage et de rappel des séquences macros.)
L Avance/Retour : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD
ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de
magnétoscopes (voir page 27 les modalités de
programmation de la télécommande).
M Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais
utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur
le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.
N Sécteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de
données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 26
les informations sur le RDS).
O Présélections amont/aval : lorsque le
tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR’s. Si
vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD
au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4, ces touches peuvent aux fonctions lecture
lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD).
P Effacement : appuyez sur cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.
Q Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la
mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à
soulignement clignoteront sur le côté droit de
l’Afficheur d’information principal Ú, et
vous aurez alors cinq secondes pour entrer un
emplacement préréglé dans la mémoire, en utilisant les Touches numériques G. (Reportezvous la page 25 pour avoir plus d’informations)
Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le processus du réglage des temporisations utilisées par
l’AVR lors du traitement du son Surround. Après
avoir appuyé sur cette touche, les temporisations
sont saisies en appuyant sur la touche Réglage
E puis en utilisant les touches ⁄ / ¤ C pour
modifier le réglage. Appuyez à nouveau sur la
touche Réglage pour terminer le processus
(Reportez-vous à la page 17 pour plus de renseignements).
Curseur › : Cette touche n’a pas d’effet
sur l’AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer
dans les menus TV ou DVD.
Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du
Système de gestion des basses de l’AVR pour
utilisation avec le type de haut-parleurs de votre
système. Une fois la touche pressée, utilisez les
touches ⁄ / ¤ C pour sélectionner le canal
que vous voulez régler. Appuyez sur la touche
Réglage E puis sélectionnez le type de hautparleur (voir page 15 pour plus de pour plus de
renseignements).
Bouton libre : Ce bouton n’a aucune
fonction pour le fonctionnement de l’AVR, mais
il est disponible pour une utilisation lors de la
programmation avec le code d’une autre télécommande (voir page 30).
! Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
" TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lecteur DVD , un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle
commute entre la sortie du lecteur/récepteur et
l’entrée vidéo externe de ce appareil. Consultez
les manuels de ces appareils respectifs pour les
modalités d’implémentation de cette fonction.
# Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé,
devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil,
appuyez simultanément sur cette touche et sur
la touche de sélection d’entrée 4 pour lancer le processus de programmation (voir page 27
les modalités de programmation de la télécommande).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur
laquelle vous appuyez est active pour l’appareil
sélectionné, le sélecteur correspondant
45 clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action.
$ Bouton Dim : Appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction du Variateur, qui réduit la
luminosité de l’affichage du panneau avant ou
fermez-le complètement. Le premier appui sur le
bouton indique l’état par défaut, qui est la luminosité totale signalée par l’indication
DIMMER FULL sur l’Afficheur d’information principal Ú. Si vous appuyez sur le
bouton à nouveau dans les cinq secondes suivantes, vous réduirez la luminosité de 50 % et
l’indication DIMMER HALF apparaîtra. Un
nouvel appui sur le bouton dans les cinq secondes qui suivent permettra de réduire complètement la luminosité de l’affichage principal.
Notez que ce réglage est provisoire; l’affichage
revient à la position de luminosité complète
quand l’AVR est allumé. En outre, l’Indicateur
de puissance 3 et l’éclairage bleu d’appoint
à l’intérieur du contrôle de volume resteront toujours en position de luminosité complète
indépendamment du réglage. Ceci est fait pour
vous rappeler que l’AVR est toujours allumé.
% Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles.
Chaque pression sélectionne un des modes Dolby
Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital.
Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible
que si une entrée numérique a été sélectionnée,
et les autres modes que si la source source
active n’est pas de typeDolby Digital. Voir en
page 26 les options Dolby surround disponibles.
& Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode
n’est alors disponible. Une pression sur cette
touche affiche le mode sélectionné par le
décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des
enceintes. Si aucune source DTS n’est active,
cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 24,
28 les options DTS disponibles.)
' Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround
disponibles. (voir page 21 les options Logic 7
disponibles.)
( Sélecteur de mode Stéréo : Appuyez sur
ce bouton pour sélectionner un mode de lecture
stéréo. Lorsque l’on appuie sur ce bouton avec
l’indication DSP SURR OFF apparaissant
sur l’Afficheur d’information principal Ú,
l’AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass)
avec un mode stéréo analogique vrai et complet
à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement surround ou gestion des basses, par opposition à d’autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l’on appuie
sur le bouton avec l’indication SURROUND
OFF qui apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, on peut obtenir un son à
deux canaux avec les avantages de la gestion
des basses. En appuyant sur le bouton avec
l’indication 5 CH STEREO qui apparaît, le signal
stéréo sera acheminé à chacun des cinq hautparleurs (Voir la page 18 pour en savoir plus sur
les modes de lecture stéréo).
) Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes
DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround cinq canaux à partir de programmesenregistrements en bicanal (source PCM ou
signal d’entrée analogique). La première
pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6
surround uti-lisé,et chaque pression consécutive
le mode suivant dans l’ordre :
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6
CINEMA
* Entrée directe 6 canaux : Appuyez sur
ce bouton pour sélectionner le composant raccordé à l’Entrée directe 6 canaux N
comme entrée audio. Notez que lorsque vous
souhaitez utiliser l’Entrée directe 6 canaux en
même temps qu’une source vidéo, vous devez
d’abord sélectionner la source vidéo en
appuyant sur l’un des Sélecteurs d’entrée
4. Appuyez ensuite sur ce bouton pour choisir
l’Entrée directe 6 canaux N comme source
audio.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Installation et connexions
Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur
une surface solide capable de supporter son
poids, il vous faudra effectuer les connexions à
votre matériel audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles
d’interconnexion de haute qualité lorsque vous
effectuez des connexions avec votre matériel
source et les appareils d’enregistrement pour
conserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
IMPORTANT : Pour éviter les confusions entre
connecteurs et faciliter l’installation, ainsi que le
préconise la nouvelle norme EIA/CEA-863,
toutes les connexions relatives à l’AVR font
l’objet d’un codage couleur :
Haut-parleurs et entrées/sorties audio : Blanc
(enceinte frontale gauche) et Rouge (enceinte
frontale droite).
Haut-parleurs : Vert (enceinte centrale), Bleu
(surround gauche) et Gris (surround droite).
Sortie audio : Mauve (Subwoofer).
Entrées/sorties Video Composite : Jaune.
Entrées/sorties audionumériques : Orange.
1. Connectez la sortie analogique d’un lecteur
de CD aux entrées CD .
REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes.
6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM (75 Ohms) . L’antenne FM peut être une
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si
l’antenne ou le branchement utilise un câble à
paires sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous
utilisiez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour
le branchement.
7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant,
central et Surround aux haut-parleurs correspondants.
Nous suggérons que vous utilisiez un câble
haut-parleur de haute qualité pour que tous les
signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il
existe de nombreuses marques de câbles pour
haut-parleurs et le choix du câble peut être
influencé par la distance entre l'ampli-tuner et les
haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous
utilisez, vos préférences personnelles et d’autres
facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur
est une précieuse source de renseignements à
consulter pour choisir le câble qui convient.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble multibrins
fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2.
Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut être utilisé
pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.
2. Connectez les prises analogiques Play/Out des
lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre
enregistreur audio aux prises d’entrée numérique . Connectez les prises analogiques
Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie
Bande sur l’AVR.
Quelle que soit la marque de câble choisie, nous
vous recommandons d’utiliser un câble de
1,5mm2 de diamètre pour de petites longueurs
de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons
d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à
1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la
dégradation de qualité qui en résultent
3. Connectez la sortie de toute source numérique aux connexions d’entrée appropriées de
la arrière de l’AVR. Notez que les entrées numériques optiques et coaxiales ıˆ
peuvent être utilisées avec une source Dolby
Digital ou DTS, la sortie d’un lecteur de CD ou
de MD conventionnel ou la sortie PCM d’un lecteur LD.
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité
aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des
câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur
en électricité qui connaît bien les normes locales
de construction applicables dans votre région.
4. Connectez les Sorties numériques coaxiales
du panneau arrière de l’AVR
ou optiques
aux entrées numériques correspondantes d’un
enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité.
Souvenez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou
“noir” à la même borne aussi bien sur l'amplituner que sur le haut-parleur. De même, le fil
“positif” ou “rouge” doit être relié à des bornes
semblables sur l’AVR et les haut-parleurs.
5. Montez le cadre d’antenne AM fourni avec
l’appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .
12 INSTALLATION ET CONNEXIONS
REMARQUE : bien que la majorité des fabricants
de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour
le négatif et les bornes rouges pour le positif,
certains peuvent travailler différemment. Pour
assurer la phase correcte et une performance
optimale, consultez la plaque de firme de vos
haut-parleurs ou le manuel les concernant pour
vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la
polarité de vos haut-parleurs, consultez votre
fournisseur pour des conseils avant de poursuivre
ou consultez le fabricant des haut-parleurs.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant
droit, ou Surround gauche et Surround droit,
même si les haut-parleurs ne sont pas à la
même distance de l’AVR.
8. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subsur l’entrée correspondante du subwoofer
woofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas
ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s)
passif(s), cette sortie doit être raccordé à l’amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte
pas d’entrée ligne, veuillez vous reporter à sa
notice d’utilisation pour plus de renseignements
sur son raccordement à votre système.
Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec
deux satellites avant et un haut-parleur de
graves passif doivent être reliés aux bornes de
haut-parleurs frontaux plutôt qu’à la
Sortie subwoofer .
Branchement des appareils vidéo
Les appareils vidéo sont branchés de la même
manière que les éléments audio. À nouveau, il
est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la
qualité des signaux.
1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo
du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video
2 In sur le panneau arrière.
Connectez les prises Record/In audio et vidéo
sur les prises Video 1 Out de
l’AVR.
2. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur
de TV par câble, d’un poste de télévision ou de
toute autre source vidéo aux prises Entrées
vidéo 2 .
3. Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux
prises DVD .
4. Connectez les prises Sorties moniteur TV de l'ampli-tuner à l’entrée vidéo composite et
S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de
votre vidéoprojecteur.
Remarques concernant les connexions vidéo :
• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent
être visualisés que dans leur format d’origine et
ne peuvent être reformatés.
Installation et connexions
Connexions A/V Péritel
Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil
vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch)
et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux
audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas
S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois
prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises
RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2
prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il
s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA
(Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie
vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant
écoute et enregistrement.
De nombreux appareils vidéo européens ne sont
équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties
audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus,
mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel
(Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches,
voir dessins ci-contre).
Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou
câbles Péritel à Cinch suivants :
• Les appareils permettant l’écoute, tels que les
récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs
de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart
vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA
et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).
• Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio
et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope Svidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes
à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six
prises est utilisée pour le signal d’enregistrement
vers le magnétoscope (à connecter aux prises de
sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le
signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR).
Faites la différence entre les signaux audio et vidéo.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous
avez des doutes.
• Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo
ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un
adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig.
3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers
Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être
connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur
votre téléviseur.
Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch
« jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la
Fig. 6) doivent être connectées aux TV Monitor
Output et que le volume de la TV doit être
réduit au minimum.
Remarque importante sur les adaptateurs :
Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous
utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les
Noir
Black
Figure 1 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Black
Noir
Red
Rouge
Figure 2 :
adaptateur
PÉRITEL/Cinch
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
Blue 1
Bleu
Yellow
Jaune
1
Green
Vert
White
Blanc
Black
Noir
Figure 3 :
adaptateur
Cinch/PÉRITEL
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Rot
Rouge
Figure 4 :
adaptateur
PÉRITEL/S-vidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL → Cinch
Schwarz
Noir
Entrée
S-Video In
S-vidéo
Schwarz
Noir
Rot
Rouge
Figure 5 :
adaptateur PÉRITEL/Svidéo
pour l’enregistrement
et l’écoute ;
sens du signal :
PÉRITEL ↔ Cinch
1
Blau
Bleu
Gelb
Jaune
S-Video
In
Entrée
S-vidéo
Sortie
S-vidéo
S-Video
Out
Rot
Rouge
Figure 6 :
adaptateur PÉRITEL/Svidéo
pour l’écoute ;
sens du signal :
Cinch → PÉRITEL
Schwarz
Noir
S-Video
Out
Sortie
S-vidéo
1
D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.
fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises
“Entrée” audio et vidéo correspondantes sur
l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites
attention aux indications concernant le sens du
signal données dans les diagrammes
ci-dessus et contenues dans les instructions
jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes,
n’hésitez pas à consulter votre revendeur.
Remarques importantes sur
les connexions S-vidéo :
1. Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils
S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à
la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo
(exception faite du téléviseur, voir point 2).
2. Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne
convertit pas le signal vidéo en S-Video ou vice
versa. Par conséquent, il faut effectuer les deux
connexions entre l’AVR et le téléviseur si des
sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultané-
ment et sélectionner l’entrée appropriée sur le
téléviseur.
Remarque importante sur l’utilisation
d’adaptateurs Péritel-Cinch :
Si les sources vidéo sont directement reliées au
téléviseur par un câble SCART, des signaux de
contrôle spécifique autres que Audio/Video
seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les
sources vidéo, ces signaux sont : le signal de
sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée
dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs DVD : les signaux qui formatent automatiquement l’écran en 4:3/16:9 (sur les téléviseurs
appropriés) et activent/désactivent le décodeur
RGB vidéo du téléviseur en fonction du réglage
du lecteur DVD. Si vous utilisez un adaptateur,
quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous
devrez régler votre moniteur TV manuellement.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 13
Installation et connexions
Ils doivent également être placés à 0,5 mètre de
votre téléviseur à moins que les haut-parleurs ne
soient magnétiquement blindés pour éviter toute
interférence avec le signal de tonalité d’essai.
Rappelez-vous que la plupart des haut-parleurs
ne sont pas blindés, même dans le cas d’enceintes surround complètes, seul le haut-parleur
central peut l’être éventuellement.
La Sortie commutée n’est alimentée que
lorsque l’appareil est effectivement en marche.
Cette sortie est recommandée pour des appareils
qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui
ont un interrupteur d’alimentation mécanique
pouvant être laissé en position ”ON” (marche).
Vous pouvez considérer, selon les caractéristiques acoustiques de votre pièce et du type de
haut-parleurs que vous utilisez, que les images
reçues sont meilleures si vous déplacez légèrement vers l’avant les haut-parleurs frontaux
gauche et droit, par rapport au haut-parleur
central. Si cela vous est possible, placez tous les
haut-parleurs avant de façon qu’ils se trouvent à
« hauteur d’oreilles » lorsque vous êtes assis en
position d’écoute.
REMARQUE : de nombreux appareils audio et
vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont
utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la
seule sortie, sans utiliser la télécommande de
l’appareil en question.
La Sortie non commutée est alimentée
tant que l’appareil est branché sur une prise
secteur alimentée et que l’Interrupteur
principal 1 est en position “ON”.
Finalement, une fois tous les branchements terminés, branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale sans interrupteur
alimentée en 220-240 volts. Vous êtes maintenant sur le point de profiter de votre AVR 130 !
Choix des enceintes
Quel que soit le type ou la marque des enceintes
utilisées, il faut essayer d'utiliser le même modèle
ou marque d'enceintes pour les canaux avant
gauche, central et avant droit. Ceci afin d'obtenir
une scène sonore avant uniforme et éliminer les
risques de perturbations sonores dérangeantes
qui se produisent lorsqu’un son se déplace entre
des enceintes différentes.
Emplacement des enceintes
L’emplacement des haut-parleurs dans un système Home Theater multicanal peut avoir un
impact sensible sur la qualité du son reproduit.
Selon le type de haut-parleur central utilisé et
votre système de visualisation, placez votre
haut-parleur central soit immédiatement au-dessus ou au-dessous de téléviseur ou au centre,
derrière un écran frontal perforé.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du canal
central l’est de la position d’écoute préférée.
Idéalement les haut-parleurs du canal frontal
devraient être placés de telle sorte que leurs
tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm audessus ou au-dessous du tweeter du haut-parleur du canal central.
14 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de
déplacer les éléments jusqu’à ce que le système
rende bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle
sorte que les transitions auditives se fassent
sans coupure partout dans la pièce.
Les haut-parleurs Surround doivent être montés
sur les murs latéraux de la pièce, au niveau ou
légèrement derrière la position d’écoute. Le
centre du haut-parleur doit faire face aux couleurs sur l’écran du téléviseur.
Si un montage sur les murs latéraux n’est pas
pratique, placez les haut-parleurs sur un mur
derrière la position d’écoute. Les haut-parleurs
ne doivent pas être situés à plus de deux mètres
derrière la zone où l’on s’assoit.
Comme les haut-parleurs de graves (subwoofers)
produisent un son en grande partie non-directionnel, vous pouvez les placer pratiquement où
vous voulez dans la pièce. L’emplacement doit
être déterminé par les dimensions et la forme de
la pièce ainsi que par le type de haut-parleur de
graves utilisé. Une méthode permettant de trouver l’emplacement optimal pour un subwoofer
est de commencer par le placer à l’avant de la
pièce, à environ 15 cm d’un mur, ou près du coin
avant de la pièce. Une autre méthode consiste à
placer, provisoirement, le haut-parleur de graves
à l’endroit où, normalement, vous vous asseyez
et à marcher autour de la pièce jusqu’à ce que
vous trouviez l’endroit exact où le subwoofer est
le plus efficace. Placez-le à cet endroit. Vous
devez également suivre les instructions du fabricant du haut-parleurs de graves, à moins que
vous ne souhaitiez déterminer expérimentalement quel est le meilleur emplacement pour un
subwoofer dans votre pièce d’écoute.
Haut-parleur
avant
central
Center
Front
Speaker
No more
than
Pas plus
de 6060cm
cm
Left Front
Haut-parleur
avantSpeaker
gauche
Right
Front
Haut-parleur
avant droit
Speaker
A) Installation des haut-parleurs du canal avant
avec téléviseur à vision directe ou à projecteur
derrière l’écran.
TVou
or écran
Projection
Screen
TV
de projection
Left Front
Haut-parleur
Speaker
avant
gauche
Pas plus de 2 mètres
No more than 2m
lors
de l’utilisation
de
when
rear-mounted
haut-parleurs
speakers arearrière
used
Alimentation secteur
Cet appareil comporte deux sorties secteur
accessoires. On peut les utiliser pour alimenter
des appareils accessoires, mais elles ne doivent
pas être utilisées pour des appareils gourmands
en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit
pas dépasser 100 watts sur chaque sortie.
Center Front
Haut-parleur
avant
Speaker
central
Right Front
Haut-parleur
Speaker
avant
droit
Montage
optionnel
de haut-parleurs
Optional
Rear-Wall
Mounting arrière
B) La distance entre les haut-parleurs gauche et droit
doit être égale à la distance entre votre position
d’écoute et l’écran. Vous pouvez également faire un
essai avec les haut-parleurs placés légèrement en avant
du haut-parleur central.
Configuration du système
Une fois que les haut-parleurs ont été placés
dans la pièce et raccordés, les dernières étapes
du processus d’installation sont la programmation des mémoires de configuration du système.
L’AVR utilise deux types de mémoire, celles qui
sont individuellement associées à l’entrée sélectionnée, ex. : modes Surround, et d’autres fonctionnant indépendamment de n’importe quelle
entrée sélectionnée comme : les niveaux de sortie des haut-parleurs, les fréquences de coupure
ou les temporisations utilisées par le processeur
de son d’ambiance.
Première mise en service :
Vous êtes maintenant prêts à mettre l’AVR sous
tension et à commencer ces derniers réglages.
1. Branchez le Cordon d’alimentation sur
une prise secteur murale sans interrupteur.
2. Appuyez sur l’Interrupteur principal 1 de
façon à ce qu’il s’enclenche et vienne affleurer le
panneau avant. Notez que le témoin d’alimentation 3 devient orange, ce qui indique que
l’appareil est en mode de veille.
3. Retirer le film protecteur qui recouvre les lentilles sur la face avant, pour ne pas risquer d’affecter les performances de la télécommande.
4. Placez les 3 piles AAA fournies dans la télécommande comme indiqué sur le schéma. Veillez
à bien respecter les polarités (+) et (–) au fond
du compartiment des piles.
5. Allumez l’AVR en appuyant soit sur le
Contrôle de puissance système 2 ou sur le
Sélecteur d’entrée source ! sur le panneau
avant, ou par l’intermédiaire de la télécommande
en appuyant sur le Sélecteur AVR 5 ou sur
une quelconque touche Sélecteurs d’entrée
46 sur la télécommande. L’Indicateur de
puissance 3 deviendra bleu pour confirmer
que l’appareil est allumé, et l’Afficheur
d’information principal Ú s’allumera également.
Réglages à faire avec chacune des
entrées utilisées
L’AVR offre un système perfectionné de mémoire
qui vous permet de faire différents réglages de
la configuration des haut-parleurs, des entrées
numériques, du mode de surround, des durées
de temporisation et des niveaux de sortie pour
chaque source en entrée. Cette flexibilité vous
permet de customiser votre mode d’écoute pour
chacune des sources et de le mémoriser dans
l’AVR. Par exemple, vous pouvez associer différents modes de surround et des entrées analogiques ou numériques avec différentes sources
ou paramétrer différentes configurations de
haut-parleur avec les changements au système
de gestion des basses qui en résultent ou l’utilisation du haut-parleur central. Une fois ces
réglages effectués, ils seront automatiquement
rappelés toutes les fois que vous sélectionnez
une entrée.
Les réglages par défaut de l’AVR, effectués en
usine, sont tous faits pour une source d’entrée
analogique (sauf l’entrée de DVD, qui a comme
réglage par défaut l’Entrée numérique
coaxiale 1 , avec le mode surround Logic 7
"music", tous les haut-parleurs étant réglés sur
"small", et un subwoofer raccordé. Avant
d’utiliser l’appareil, vous voudrez probablement
changer ces réglages pour la plupart des entrées
afin d’adapter leur configuration à l’utilisation
des entrées numériques ou analogiques, au type
des haut-parleurs installés et au mode surround
associé à l’entrée.
Réglage de l’entrée
La première étape dans la configuration de
l’AVR consiste à sélectionner une entrée. Pour
cela, appuyez sur le Sélecteur d’entrée source ! du panneau avant jusqu’à ce que le nom
de l’entrée désirée apparaisse sur l’Afficheur
d’information principal Ú et que la LED
bleue s’allume en face du nom de cette entrée
sur les Indicateurs d’entrée Ô du panneau
avant. L’entrée peut également être sélectionnée
en appuyant sur le Sélecteur de l’entrée correspondante depuis la télécommande 46.
La seconde étape consiste à associer une des
entrées numériques à l’entrée séléctionné.
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
numérique ÒF sur la face avant ou la télécommande. Vous avez cinq secondes pour faire
votre sélection à l’aide des touches de sélection
situées sur le panneau avant 5 ou des
touches ⁄/¤ C de la télécommande jusqu’à
ce que l’entrée numérique ou analogique apparaisse dans l’Afficheur d’informations principal Ú. Appuyez alors sur la touche SET E
pour valider votre choix. Une fois votre configuration terminée pour une entrée, répeter la procédure ci-dessus avec toute les autres entrées
numériques. Les entrées numériques associés aux
selections d’entrées pouront être modifiés par la
suite ainsi que tous les réglages de l’AVR.
Configuration des haut-parleurs
Ce menu informe l’AVR des types d’enceintes
utilisé. Cela est important pour adapter les
réglages en fonction des enceintes qui reçoivent
les informations basse fréquence (graves), de
l’utilisation ou non de l’enceinte centrale. Les
réglages peuvent être effectués indépendamment sur chaque entrée. Pour chacun de ces
réglages utilisez le réglage LARGE si les
haut-parleurs, pour une position particulière,
sont des haut-parleurs traditionnels reproduisant
toute la gamme sonore et capables de reproduire les sons inférieurs à 100 Hz. Utilisez le réglage S M A L L pour les haut-parleurs, plus petits
à gamme de fréquence réduite, ne reproduisant
pas les sons au-dessous de 100 Hz. Notez que
lorsque des petites enceintes satellites (gauche et
droit) sont utilisées, il est nécessaire d’avoir un
subwoofer pour reproduire les basses fréquences.
Si vous avez des doutes quant à laquelle des
deux catégories décrit vos haut-parleurs, consultez-en les spécifications dans le manuel de l’utilisateur ou demandez à votre revendeur.
Une fois l’AVR allumé, suivez les étapes suivantes afin de configurer vos enceintes :
1. Appuyez sur le bouton du Haut-parleur Ù sur la télécommande ou le panneau avant.
Les mots SPEAKER SIZE apparaîtront
l’Afficheur d’information principal Ú.
2. Appuyez sur le bouton Set E Ó.
3. Lorsque l’indication FRONT SPEAKER
apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, appuyez sur le bouton Set E Ó
pour continuer.
4. Appuyez sur les boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les boutons 5 du Sélecteur du
panneau avant jusqu’à ce que l’indication
FRONT LARGE ou FRONT SMALL
apparaisse, en accord avec le type de haut-parleurs que vous avez dans les positions gaucheavant et droite-avant, conformément aux définitions données dans la section précédente.
CONFIGURATION DU SYSTÈME 15
Configuration du système
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons basse
fréquence du canal avant ne sont envoyés qu’au
haut-parleur de graves (subwoofer). Notez que si
vous choisissez cette option et qu’aucun haut-parleur de graves n’est connecté, vous n’entendrez
aucune basse fréquence en provenance des canaux
avant. This setting is not avai-lable with stereo
mode to ensure purest sound by bypassing the
crossovers of the DSP´s. Ce réglage n’est pas possible en mode stéréo afin d’assurer le rendu le plus
fidèle possible, par contournement des circuits DSP.
Lorsque LARGE est sélectionné, une sortie
large bande passante sera acheminée vers les
haut-parleurs frontaux gauche et droit. Suivant le
réglage du subwoofer (voir ci-dessous), l’information relative aux sons basse fréquence gauche et
droit peut aussi être dirigée vers ce subwoofer.
Remarque importante : lorsqu’un ensemble
de haut-parleurs avec deux satellites avant et un
haut-parleur de graves passif, connectés aux
bornes de haut-parleurs avant , est utilisé,
les haut-parleurs avant doivent être réglés sur
LARGE.
5. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal avant, appuyez sur la touche
Réglage E Ó puis sur les touches ⁄/¤ C
sur la télécommande ou sur les touches
Sélecteur 5 sur le panneau avant pour faire
passer le message affiché à CENTER
SPEAKER.
6. Appuyez à nouveau sur la touche Réglage
E Ó et utilisez les touches ⁄/¤ C sur la
télécommande ou les touches Sélecteur 5 sur
le panneau avant, pour sélectionner l’option qui
décrit le mieux votre système sur la base de la
définition du haut-parleur central donnée dans la
section précédente.
Lorsque SMALL est sélectionné, les sons
basse fréquence du canal central sont envoyés
uniquement aux haut-parleurs avant (s’ils sont
réglés sur LARGE et si Sub (haut-parleur de
graves) est désactivé. Lorsque Sub est activé, les
sons basse fréquence du canal central sont
envoyés uniquement au haut-parleur de graves.
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme
sonore complète est envoyée au haut-parleur
central et, avec les modes Surround numériques
et analogiques, (sauf en mode Pro Logic II
Music) AUCUN signal du canal central n’est
envoyé au haut-parleur de graves.
Lorsque NONE (aucun) est sélectionné, aucun
signal n’est envoyé à la sortie du canal central.
L'ampli-tuner fonctionne alors en mode canal
central latent, et les informations sont redirigées
vers les sorties frontales droite et gauche. Les
basses sont également dirigées vers la sortie
subwoofer si SUB L/R+LFE est sélectionnée dans
la ligne SUBWOOFER de ce menu (voir plus bas).
Ce mode est nécessaire en l’absence d’enceinte
centrale. Remarquez que si le mode surround
16 CONFIGURATION DU SYSTÈME
Logic 7C nécessite une enceinte centrale, le
mode Logic 7M peut fonctionner sans.
S’ils sont réglés sur LARGE, trois options
sont possibles :
7. Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal central, appuyez sur la touche
Réglage E Ó et appuyez sur les touches
⁄/¤ C sur la télécommande ou sur les
touches Sélecteur 5 sur le panneau avant pour
que le message affiché devienne SURR
SPEAKER.
• Si aucun subwoofer n’est connecté à l’AVR,
appuyer sur les fleches C 5 jusqu’a faire
apparaitre le message SUB NONE sur l’afficheur. Cette option une fois sélectionnée, toutes
les informations regardant les basses fréquences
seront acheminées vers les hautparleurs frontaux
“principaux”.
8. Appuyez à nouveau sur la touche Réglage
E Ó et utilisez les touches ⁄/¤ C sur la
télécommande ou les touches Sélecteur 5 sur
le panneau avant, pour sélectionner l’option qui
décrit le mieux votre système sur la base de la
définition des haut-parleurs Surround donnée
dans la section précédente.
• Si un subwoofer est connecté à l’AVR, vous
avez la possibilité de laisser les frontaux
gauche/droit “principaux” reproduire les graves
en permanence et de ne laisser le subwoofer
fonctionner que lorsque l’AVR est utilisé comme
une source numérique présentant des effets spécifiques basse fréquence ou une piste son LFE.
Cela vous permet d’utiliser l’ensemble de vos
haut-parleurs pour la reproduction d’effets spéciaux associés à certains films. Pour séléctionner
cette option, appuyer sur les flèches C 5
jusqu’à afficher le message S U B LFE sur
l’afficheur.
Lorsque SMALL est sélectionné, quel que soit
le mode surround numérique choisi, les graves
des canaux surorund sont dirigés vers les
enceintes frontales si le subwoofer est désactivé,
ou vers la sortie subwoofer si Sub est réglé sur
On. Avec les modes surround analogiques, l’alimentation des graves à l’arrière dépend du
mode choisi et du réglages des enceintes Subwoofer et frontales.
Lorsque LARGE est sélectionné, la gamme
sonore complète est envoyée sur les sorties du
canal Surround (dans tous les modes Surround
analogiques et numériques) et, à l’exception des
modes Hall et Théâtre, AUCUN signal de graves
du canal Surround n’est envoyé au haut-parleur
de graves.
Lorsque NONE est sélectionné, les informations
sonores Surround sont partagées entre les sorties
avant gauche et avant droit. Notez que pour une
performance optimale lorsqu’aucun haut-parleur
Surround n’est actif, il faut utiliser le mode Dolby
3 stéréo à la place du mode Dolby Pro Logic.9.
Une fois que vous avez terminé votre sélection
pour le canal ”surround”, appuyez sur la touche
Réglage E Ó puis sur les touches ⁄/¤ C
sur la télécommande ou sur les touches Sélecteur 5 du panneau avant pour faire passer le
message affiché à S-W SPEAKER.
10. Appuyez sur la touche Réglage E Ó puis
sur les touches ⁄/¤ C de la télécommande ou
les touches Sélecteur 5 sur le panneau avant,
pour sélectionner l’option qui décrit le mieux
votre système de ”subwoofer”.
Le réglage du subwoofer dépend du réglage des
autres haut-parleurs, en particulier de celui des
frontaux gauche et droit.
Si les haut-parleurs frontaux gauche et droit
sont réglés sur SMALL, le subwoofer est
automatiquement réglé sur S U B, correspondant à la position “on”.
• Si un subwoofer est connecté et que vous
souhaitez l’utiliser à la reproductiuon des sons
graves conjointement avec les haut-parleurs
frontaux principaux quel que soit le type de
source ou de mode surround mis en œuvre,
appuyer sur les touches fléchées C 5 5
jusqu’à afficher le message SUB L/R+LFE
sur l’afficheur. Lorsque cette option est sélectionnée, un signal "complet" est dirigé vers les
enceintes principales gauche et droite, et le
subwoofer récupère les fréquences basses audessous de la fréquence de coupure 80 hz.
11. Une fois que toutes les sélections d’enceintes
ont été effectuées, appuyez sur la touche Set E
Ó 20 deux fois ou attender 3 secondes jusqu’à
ce que l’afficheur revienne en mode normal.
Les icônes des témoins d’entrée canal/hautparleur ¯ vous guident dès que le type de
haut-parleur est sélectionné à chaque position.
Si le haut-parleur est réglé sur “small.”, seule la
boîte d’icône interne est allumée et les deux
autres boîtes contenant des cercles s’allument
lorsque le haut-parleur est réglé sur “large”.
Lorsqu’aucun voyant ne s’allume à un repère de
haut-parleur, cette position est réglée sur
“no/none” (aucun) haut-parleur.
Par exemple, Dans le schéma ci-dessous, les hautparleurs frontaux gauche et droit sont réglés sur
“Large”, le centre, surround gauche et surround
droit sur “small”, et un subwoofer a été ajouté.
L
SL
C
R
LFE SR
Configuration du système
Réglage du triple filtrage
(Triple Crossover)
L’AVR 130 est le seul parmi tous les ampli-tuner
audio vidéo dans sa gamme de prix à offrir une
fonctionnalité de triple filtrage. Alors que les systèmes de gestion des basses conventionnels offre
seulement un réglage global du recoupement, le
système de Triple Crossover Harman Kardon vous
permet une fréquence de filtrage différent selon
trois groupes : haut-parleurs gauche/droit frontaux,
central et surround. Cette fonction est la condition
pour créer un champ sonore "sans trou) lorsque le
système utilise différentes marques ou modèles de
haut-parleurs d’un de ces trois groupements à
l’autre.
Pour votre information, le point de filtrage se
rapporte à la fréquence pour laquelle
le signal de bande large est réparti entre vos
haut-parleurs principaux et le subwoofer. Etant
donné que le subwoofer est conçu particulièrement pour la reproduction des basses fréquences, il ne peut pas reproduire les fréquences
élevées. Inversement, lorsque l’on supprime la
fonction de reproduction des basses fréquences
sur les haut-parleurs principaux, il est possible de
construire des haut-parleurs de type "satellite"
plus petits et plus efficaces. Régler la fréquence
de filtrage signifie en fait que chaque hautparleur fait le travail pour lequel il a été prévu, en
évitant la déformation ou les dommages possibles qui pourraient être causés en cas d’introduction des mauvais signaux. Pour pouvoir utiliser à plein les avantages de la fonction de triple
recoupement, nous vous recommandons de
consulter le manuel d’utilisation de vos haut-parleurs pour connaître la fréquence la plus basse
pour laquelle ils sont conçus pour, car c’est ce
chiffre que nous utiliserons pour faire les
réglages dans cette section.
Veuillez noter que le réglage d'usine est préréglé
sur 100 Hz pour tous les haut-parleurs. Si vos
haut-parleurs sont compatibles avec ce réglage, il
n’est pas nécessaire de faire de nouvelles manipulations et vous pouvez passer à l’étape suivante.
Cependant, si, par exemple, votre haut-parleurs
frontaux nécessitent une fréquence de coupure de
80 Hz, votre enceinte centrale de 120 Hz et une
fréquence de coupure autre de vos haut-parleurs
surround ces réglages vous aideront à établir le
rapport correct entre le son à basse fréquence
envoyé à votre subwoofer et la balance du son
reproduit par vos haut-parleurs principaux.
Si votre haut-parleur complémentaire nécessite
un changement des réglages de recoupement,
procédez de la façon suivante :
1. Appuyez sur le Bouton de haut-parleur
Ù.
2. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/› 5 sur le panneau avant de sorte que SPEAKER XOVER
apparaisse sur l’Afficheur d’information
principal Ú, et appuyer sur le Bouton Set
EÓ pour entrer l’arborescence du menu de
recoupement.
3. Quand FRONT 3X-FREQ apparaît sur
l’Afficheur d’information principal Ú,
appuyez sur le Bouton Set EÓ pour changer
le réglage des haut-parleurs frontaux gauche/droite.
4. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le panneau avant pour faire dérouler les choix disponibles, et quand la fréquence de recoupement
adaptée à vos haut-parleurs apparaît sur
l’Afficheur d’information principal Ú,
appuyez sur le Bouton Set EÓ pour retourner au choix de groupe de haut-parleurs.
5. Appuyez sur les Boutons / C de la télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le panneau avant à nouveau pour sélectionner un autre
groupe de haut-parleurs, soit CENTER
FREQ pour ajuster le recoupement du hautparleur de canal central, ou SURR 3XFREQ pour ajuster le recoupement des hautparleurs surround, et appuyez sur le Bouton Set
EÓ lorsque le groupe de haut-parleurs désiré
semble modifier le réglage dans la direction désirée, après les instructions de l’étape 4, ci-dessus.
⁄ ¤
6. Quand tous les réglages de recoupement sont
entrés, appuyez sur le Bouton Set EÓ pour
revenir au fonctionnement normal.
Mémoire globale/indépendante
de gestion des basses
Une des caractéristiques de l’AVR unique dans sa
catégorie est sa capacité à permettre le stockage
de différents réglages de taille de haut-parleur
pour chaque entrée source. Dans la plupart des
cas, vous n’avez pas à faire appel à ces possibilités, en particulier quand les haut-parleurs utilisés
sont tous des modèles du type "satellite" à fréquence limitée. Cependant, quand les haut-parleurs frontaux d’un système sont de grands
modèles, à bande large, il peut être souhaitable
d’utiliser différents réglages "grands" ou
"petits" pour les entrées comme le tuner ou le
lecteur CD, où le mode désiré d’écoute est la
musique stéréo à deux canaux, alors que pour le
DVD ou d’autre entrées vidéo connexes, le
subwoofer sera utilisé.
Si vous n’avez pas besoin de créer des réglages
de configuration différents des haut-parleurs
pour chaque entrée, passez à la section suivante.
3. Appuyez sur le Bouton de haut-parleur
Ù et ensuite appuyez sur les Boutons ⁄/¤
C de la télécommande ou les Boutons ‹/› 5
sur le panneau de sorte que BASS MANAGER
apparaisse sur l’Afficheur d’information
principal Ú. Appuyer sur le Bouton Set EÓ.
4. Quand l’indication GLOBAL apparaît sur
l’Afficheur d’information principal Ú,
appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la
télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le
panneau avant pour sélectionner INDEPENDENT. Appuyez sur le Bouton Set EÓ pour
entrer la requête faite à la mémoire de l’AVR.
5. Une fois que le message BASS MANAGER
réapparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, vous avez configuré l’AVR de sorte
que des réglages de taille et de recoupement de
haut-parleur différents puissent être choisis pour
chaque entrée. Pour entrer ces réglages, attendez
d’abord cinq secondes jusqu’à ce que l’appareil
revienne à son mode de fonctionnement normal.
À ce moment-là, sélectionnez une autre entrée et
répétez chacune des étapes des instructions pour
la configuration du haut-parleur et le réglage du
triple recoupement comme indiqué sur les pages
précédentes.
Configuration du mode surround
Une fois la configuration du haut-parleur terminée, l’étape suivante de la configuration consiste
à définir le mode de surround que vous souhaitez
utiliser avec chaque entrée. Le choix des modes
de surround étant essentiellement une question
de goût personnel, il vous appartient de sélectionner librement le mode que vous souhaitez –
vous pourrez toujours le changer ultérieurement.
La table sur les modes de surround de la page 24
peut vous aider à sélectionner le mode le plus
adapté à l’entrée source sélectionnée.
Cependant, pour faciliter l’établissement des
paramètres initiaux pour l’AVR, il est préférable
de quitter le réglage par défaut du mode de
musique Logic 7 pour la plupart des entrées
analogiques, et Dolby Digital pour les entrées
raccordées aux sources numériques. Dans le cas
des entrées comme un lecteur CD, une platine de
bande ou un tuner, vous pouvez vouloir définir le
mode sur stéréo, si c’est votre mode d’écoute
préféré des sources stéréo standard, pour lesquelles il est peu probable que des documents de
codage surround seront utilisés.
1. Configurez les informations sur la taille des
haut-parleurs comme indiqué à la page xx. Elles
constituent la ligne de base commune pour
toutes les entrées.
Pour configurer le mode surround souhaité en
fonction de l’entrée séléctionné, appuyer sur la
touche sélecteur de mode surround 7 sur le
panneau avant ou 9 et sur les touches C de
la télécommande jusqu’à ce que le nom du mode
surround souhaité apparaisse sur l’afficheur
principale Ú.
2. Sélectionnez l’entrée si vous souhaitez avoir
des réglages différents des réglages d’origine en
appuyant sur le Sélecteur d’entrée 4 correspondant.
Lorsque les modes seront changés, une lampe
témoin LED bleu s’allumera également à côté des
noms de modes dans les Indicateurs de mode
surround $ sur le panneau avant.
Pour utiliser cette fonctionnalité, suivez les
étapes suivantes :
CONFIGURATION DU SYSTÈME 17
Configuration du système
A noter que les modes Dolby Digital et dts seront
utilisable uniquement si les entrées numériques
sont connectés et séléctionnées.
Après avoir configuré le mode surround correspondant à l’entrée choisit, répéter l’opération
avec toutes les autres entrées disponibles. Les
modes surround associés aux entrées pouront
être modifiés par la suite ainsi que tous les
réglages de l’AVR. Cependant ces réglages s’applique à toutes les autres entrées séléctionnés,
jusqu’aux prochaines modifications.
Configuration des modes
Surround Off (Stéréo)
Pour permettre une reproduction de qualité supérieure pour les documents de programmes à deux
canaux, l’AVR offre deux modes stéréo : un mode
analogique Stereo-Direct qui contourne les circuits
de traitement des signaux numériques par une voie
complètement analogique préservant la pureté du
signal original, et un mode numérique capable de
fournir une gestion des basses pour une distribution optimale des basses fréquences entre les plus
petits haut-parleurs et un subwoofer.
Mode Stereo-Direct (Bypass)
Quand le mode analogique de Stereo-Direct est
sélectionné en appuyant sur le Sélecteur de
mode stéréo ( jusqu’à ce que l’indication
SURROUND OFF apparaisse sur
l’Afficheur d’information principal Ú et
que l’Indicateur de mode surround $ pour
Surround off soit allumé, L’AVR transmettra le
document analogique source directement par les
haut-parleurs gauche et droit avant, en contournant les circuits de traitement numérique.
Dans ce mode, les haut-parleurs gauches et
droits avant seront automatiquement configurés
sur LARGE; il n’est pas possible de configurer
ces haut-parleurs sur SMALL.
Quand l’AVR est en mode de Stereo Bypass, vous
pouvez toujours configurer la sortie du subwoofer qui est soit arrêtée, avec un signal de bande
large aux haut-parleurs gauche/droit avant, ou
vous pouvez le configurer de sorte que l’alimentation du subwoofer soit activée. Le réglage
d’usine par défaut du subwoofer est sur arrêt
pour ce mode, mais vous pouvez changer ce
réglage en appliquant les étapes suivantes:
1. Appuyez sur le Bouton de haut-parleur
Ù.
2. Appuyez sur le Bouton Set EÓ pour activer le menu de configuration.
3. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le panneau avant pour sélectionner l’option désirée.
SUB NONE éteint l’alimentation au subwoofer, alors que SUB <L+R> l’allume.
4. Quand le réglage désiré a été entré, appuyer
sur le Bouton Set EÓ pour retourner au
mode de fonctionnement normal.
18 CONFIGURATION DU SYSTÈME
Mode Stereo-Digital
Quand le mode de Stereo-Direct (Bypass) est en
service, un signal de bande large est toujours
envoyé aux haut-parleurs gauche/droite avant.
Par sa nature, cette option ne transmet pas le
signal par le traitement de signal numérique de
l’AVR, créant le besoin pour des haut-parleurs à
large bande. Si vos haut-parleurs sont à largeur
de bande limitée, des haut-parleurs "satellite",
nous vous recommandons de ne pas utiliser le
mode bypass, mais d’utiliser plutôt le mode
DSP SURROUND OFF pour l’écoute stéréo.
Pour écouter des programmes en mode stéréo à
deux canaux, tout en profitant du système de
gestion des basses, appuyer sur le Sélecteur de
mode stéréo ( jusqu’à ce que l’indication
SURROUND OFF apparaisse sur
l’Afficheur d’information principal Ú et
que le DSP et les Indicateurs de mode
Surround $ SURR. OFF soient tous deux
allumés. Lorsque seuls les Indicateurs de
mode Surround $ SURR. OFF sont allumés, vous vous trouvez dans le mode StereoDirect (Bypass).
Lorsque ce mode est utilisé, les haut-parleurs
gauches et droits et le subwoofer peuvent être
configurés pour répondre aux exigences de vos
haut-parleurs spécifiques en appliquant les
étapes indiquées dans la section de configuration
des haut-parleurs de la page 15.
Temporisation
Ce réglage n’est nécessaire que pour les modes
Dolby Digital et Dolby Pro Logic II. Le retard n’est
pas ajustable dans les autres modes.
Comme les distances qui séparent la position
d’écoute des haut-parleurs frontaux et des hautparleurs surround sont inégales, le temps que met
le son pour atteindre vos oreilles à partir des hautparleurs frontaux et des haut-parleurs Surround
varie. Vous pouvez compenser ce phénomène en
réglant la temporisation pour ajuster le “timing” et
personnaliser l’emplacement spécifique des hautparleurs et de l’acoustique de votre pièce ou de
votre salle de cinéma à domicile.
Le réglage par défault (voir tableau des modes
surround page 24) Surround convient à la plupart des locaux, mais certaines installations établissent une distance inhabituelle entre les hautparleurs frontaux et les haut-parleurs Surround,
qui peut décaler l’arrivée des sons du canal frontal par rapport aux sons provenant du canal
Surround.
Pour resynchroniser les canaux frontaux, central
et surround, procédez comme suit :
1. Mesurez la distance entre la position de
l’auditeur-spectateur et les haut-parleurs
avants, en mètre.
2. Mesurez la distance entre la position de l’auditeur-spectateur et les haut-parleurs Surround.
3. Appuyez sur le Bouton de temporisation
.
4. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤C jusqu’à ce
que le message UNIT apparaisse.
5. Appuyez sur le Bouton Set EÓ et sélectionnez soit FEET ou METER. Appuyez sur
le Bouton Set pour confirmer.
6. Quand FRONT DELAY apparaît sur
l’Afficheur d’information principal Ú,
appuyez sur le Bouton Set EÓ.
7. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/› 5 sur le panneau
avant pour entrer la distance entre les haut-parleurs gauche/droit avant et votre position d’écoute.
Appuyez ensuite sur le Bouton Set EÓ.
8. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le panneau avant jusqu’à ce que CENTER DELAY
apparaisse sur l’Afficheur d’information
principal Ú, appuyez ensuite sur le Bouton
Set EÓ.
9. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le panneau avant pour entrer la distance entre le hautparleur central et votre position d’écoute.
Appuyez ensuite sur le Bouton Set EÓ.
10. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la
télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le
panneau avant jusqu’à ce que SURR DELAY
apparaisse sur l’Afficheur d’information principal
24, appuyez ensuite sur le Bouton Set EÓ.
11. Appuyez sur les Boutons ⁄/¤ C de la
télécommande ou les Boutons ‹/ › 5 sur le
panneau avant pour entrer la distance entre les
haut-parleurs surround et votre position d’écoute. Appuyez ensuite sur le Bouton Set EÓ.
12. Quand tous les réglages ont été faits, l’appareil reviendra à son mode de fonctionnement
normal au bout de cinq secondes.
Réglages Mode Nuit
Une des caractéristiques spéciales du Dolby
Digital est le mode Nuit qui utilise un processus
spécial permettant de préserver la gamme dynamique et la compréhensibilité totale de la bande
sonore des films tout en réduisant le niveau de
crête maximal. Ceci permet d’éviter que des transitions puissantes ne dérangent les voisins sans
réduire l’impact de la source numérique. Le mode
Le mode Nuit n’est disponible que lorsque le
mode Dolby Digital est sélectionné.
Pour procéder à quelques ajustements du mode
Nuit, appuyez sur la touche Sélecteur de source d’entrée ! sur le panneau avant ou sur la
touche 4 de la télécommande et choisissez
une entrée associée avec une entrée numérique
et le mode surround Dolby Digital.
Lorsque cette touche est pressée, les lettres
D-RANGE (Gamme dynamique) apparaissent,
suivies de la valeur de réglage en cours (MID,
Configuration du système
MAX, OFF), dans l’afficheur d’informations
principal Ú. Pressez les ⁄/¤ touches C
dans les cinq secondes qui suivent pour sélectionner le réglage souhaité.
OFF : Lorsque OFF apparaît sur l’afficheur, le
mode Nuit ne fonctionne pas.
MID : Lorsque MID apparaît sur l’afficheur, une
compression moyenne est appliquée.
MAX : Lorsque MAX apparaît sur l’afficheur, un
algorithme de compression plus sévère est appliqué.
Lorsque vous souhaitez utiliser le mode Nuit,
nous vous conseillons de sélectionner le réglage
MID pour commencer et de choisir, si nécessaire,
le réglage MAX par la suite.
Réglage du niveau de sortie
Le réglage du niveau de sortie est une étape clé
de la procédure de configuration de tout système
d’enceintes surround, et notamment pour un
ampli-tuner Dolby Digital comme l’AVR, car un
niveau de sortie bien réglé garantit une bonne
reproduction de l’intensité sonore et des caractéristiques directionnelles.
NOTE : Il règne une certaine confusion sur le fonctionnement des canaux surround. Certains s’attendent à ce que le son provienne en permanence de
tous les haut-parleurs. Or la plupart du temps, les
canaux surround n’émettent qu’un son faible ou nul
parce que la bande son du film ne contient pas toujours les signaux nécessaires à la création de l’ambiance sonore, d’effets spéciaux ou de mouvement
continu de l’avant vers l’arrière de la salle. Lorsque le
nouveau de sortie est correctement réglé, il est normal pour un haut-parleur surround de ne fonctionner que de temps à autre. Augmenter le volume des
haut-parleurs arrière peut nuire à la sensation d’un
champ sonore enveloppant qui rappelle celui des
salles de cinéma ou de concert.
REMARQUE IMPORTANTE : Le niveau de sortie est ajustable séparément pour chaque mode
surround analogique ou numérique. Vous pouvez
ainsi compenser les différences de niveaux entre
haut-parleurs, qui peuvent varier selon le mode
surround choisi, ou hausser et baisser intentionnellement le niveau de certains haut-parleurs.
Remarquez que les ajustements effectués pour
un mode surround quelconque s’appliquent à
toutes les entrées associées à ce mode.
Avant de lancer la procédure, vérifiez toutes les
connexions et inhibez le réglage de volume du
système. Vérifiez aussi que le contrôle de
balance est en position médiane &.
Afin d’ajuster et calibrer les niveaux de sortie, suivez
les étapes suivantes. Pour une calibration juste, il est
conseillé de les réaliser à partir de votre position
d’écoute favorite. Comme l’ajustement doit être
effectué pour chaque mode surround, il est conseillé
de sélectionner une entrée associée à un mode
Dolby Pro Logic II, et d’associer ensuite ces réglages
aux autres modes surround utilisés. Répéter l’opération ci-dessous pour la configuration de chaque
nouveau mode surround.
1. Sélectionnez n’importe quelle entrée associée
à un mode surround Dolby Pro Logic II en
appuyant sur le Sélecteur d’entrée source
! 4 jusqu’à ce que l’Indicateur de mode
surround Pro logic II $ s’allume sur l’affichage du panneau avant.
2. Appuyez sur le Bouton de tonalité d’essai
7# de la télécommande. Les mots TESTT F L 0DB apparaîtront sur l’Afficheur
d’information principal Ú.
3. Le bruit-test circule alors d’enceinte en enceinte dans le sens des aiguilles d’une montre avec
une pause de deux secondes dans chaque
enceinte. Le bruit-test tourne dans le sens des
enceintes suivante : FL, C, FR, SR, SL
(Frontale gauche, Centre, Frontale Droite, Surround Droite, Surround Gauche) comme indiqué
sur l’afficheur principal Ú . Pour vous aider
à localiser la provenance du bruit-test, les
Témoins haut-parleur/signal d’entrée ¯
s’affichent simultanement en indiquant la lettre
de l’enceinte concerné.
Augmentez maintenant le volume jusqu’à percevoir nettement le son.
REMARQUE IMPORTANTE : Puisque ce bruittest sera caractérisé par un niveau nettement
inférieur au niveau d’écoute normal, le volume
doit être baissé à la fin du réglage de tous les
canaux, n’oubliez pas de mettre avant la fonction
Tonalité d’essai en position éteinte.
REMARQUE : le moment est bien choisi de vérifier que les haut-parleurs ont été correctement
branchés. Écoutez, pendant que le Test de tonalité
circule, pour vous assurer que le son provient bien
de l’emplacement du haut-parleur tel qu’il est
donné dans la fenêtre de l’Afficheur d’informations principal. Si l’emplacement d’un haut-parleur ne correspond PAS à la position donnée dans
la fenêtre de l’Afficheur d’informations principal,
éteignez l’AVR au moyen de l’Interrupteur principal 1 et vérifiez le câblage du haut-parleur
pour être certain que chaque haut-parleur est
bien connecté à la borne de sortie appropriée.
Après avoir vérifié l’emplacement des haut-parleurs,
laissez la tonalité d’essai circuler une nouvelle fois
et prêtez l’oreille afin de repérer les canaux qui produisent un bruit plus fort que les autres. En utilisant
le haut-parleur frontal gauche comme référence,
appuyez sur les touches ⁄/¤ C de la télécommande pour égaliser le volume de tous les hautparleurs. Notez que lorsqu’une des ⁄/¤ touches
est enfoncée, la tonalité s’arrête sur le canal en
cours de réglage pour vous donner le temps de procéder au réglage. Lorsque vous relâchez la touche,
la circulation reprend après 5 secondes.
Continuez de régler les haut-parleurs jusqu’à ce
qu’ils soient tous au même volume. Notez que
les réglages doivent être réalisés au moyen des
touches ⁄/¤ C de la télécommande uniquement, et NON PAS avec les commandes de volume principales.
REMARQUE : le niveau de sortie du haut-parleur de graves ne peut pas être réglé au moyen
de la tonalité d’essai. Pour modifier le niveau du
haut-parleur de graves, suivez les étapes pour le
Réglage fin des niveaux de sortie en page 25.
Quand les niveaux de tous les canaux ont été
égalisés, baissez le Volume (! jusqu’à
environ-40dB, afin que le niveau d’écoute ne soit
pas trop élevé quand la source commencera
d’émettre. Puis appuyez de nouveau sur le
sélecteur de tonalité d’essai #7 pour le
désactiver et clore la procédure.
REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage des
niveaux de sortie sera effectif pour le mode Surround courant sélectionné, ainsi que pour toutes les
autres entrées utilisant ce même mode surround.
Pour ajuster le niveau de sortie des modes surround de toutes les autres entrées, vous devez les
selectionnés une par une à l’aide de la touche
Sélecteur de source d’entrée ! sur le panneau avant ou sur la touche d’entrée appropriée
4 de la télécommande. Quand l’indicateur de
mode surround pour lequel le niveau d’ajustement
n’a pas encore été allumé sur l’ Ecran d’information principal Ú ou si les blue lumières verte
s’allument dans la partie Témoins de mode
surround $ , répéter la procédure d’ajustement
des niveaux comme décrit ci-dessus. Vous pourrez
ainsi compenser les différences de niveau entre les
haut-parleurs, qui peuvent être dues au mode Surround sélectionné, ce mode permet aussi d’augmenter ou de réduire intentionnellement le niveau
de certains haut-parleurs, en fonction du mode
Surround sélectionné.
Remarque : Le réglage des niveaux de sortie
n’est pas disponible pour le mode Surround Off
ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Surround ne sont pas utilisés (aucune différence de
niveau entre les hauts parleurs de la pièce ne
peut se produire). Cela dit, pour compenser les
niveaux de différence entre les modes Stéréo,
Vmax et autres modes Surround, (indépendamment de l’entrée sélectionnée), les sorties peuvent être réglées au moyen de la procédure de
Réglage Fin (cf. page 25) (idem pour les modes
Surround Off/stéréo et Vmax).
Une fois que tous les réglages mentionnés dans
les pages précédentes ont été effectués, l’AVR est
prêt à fonctionner. Bien qu’il reste quelques derniers réglages à effectuer, nous vous conseillons
de les effectuer après avoir écouté différentes
sources et différents types de programmes. Ces
réglages plus avancés sont décrits dans les pages
28 de ce manuel. En outre, tout réglage effectué
au cours de la configuration initiale de l’appareil
peut être modifié à n’importe quel instant. À
mesure que vous ajoutez des sources ou des hautparleurs nouveaux ou différents ou si vous souhaitez modifier un réglage pour satisfaire vos goûts
en matière d’écoute, suivez les instructions permettant de modifier les réglages de ce paramètre
(cf. page 32). Une fois le processus de configuration et d’installation de votre AVR terminé, vous
allez expérimenter ce qu’il y a de meilleur en
matière de musique et de cinéma à domicile. Nous
vous souhaitons de passer un agréable moment !
CONFIGURATION DU SYSTÈME 19
Mode opératoire
Fonctionnement de base
Une fois achevée la mise en route et la configuration de l’AVR, le mode opératoire est très
simple. Suivez les instructions suivantes pour optimiser le plaisir découte de votre appareil.
Mise en Marche/Arrêt de l’AVR
• Lors de la toute première utilisation de l’AVR,
vous devez appuyer sur l’Interrupteur principal
1 du panneau avant pour mettre l’appareil sous
tension. Ceci le met en mode d’attente ainsi que
l’indique la couleur orange du témoin d’alimentation 3. Une fois l’appareil en mode d’attente, vous pouvez commencer une session
d’écoute en appuyant sur la commande d’alimentation 2 ou le Sélecteur de source
d’entrée sur ! le panneau avant ou sur le
Sélecteur AVR 5. Notez que le témoin d’alimentation 3 blue devient vert. L’appareil s’allume et revient à la dernière source d’entrée utilisée. On peut également faire passer l’appareil de
sa position Attente à sa position Marche en
appuyant sur l’un des Sélecteurs d’entrée sur
la télécommande 46".
REMARQUE : Après avoir appuyé sur une des
touches de sélection d’entrée 4 pour
mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le
Sélecteur AVR 5 pour que la télécommande
contrôle les fonctions de l’AVR.
Pour éteindre l’appareil à la fin une séance
d’écoute, appuyez sur la Commande d’alimentation 2 sur la face avant ou sur l’interrupteur principal 3 de la télécommande.
L’alimentation de tout matériel branché dans le
panneau arrière sur la Sortie AC avec interrupteur est coupée et le témoin d’alimentation 3 devient orange.
Lorsque la télécommande est utilisée pour ’arrêter’ l’appareil, celui-ci, en fait, est mis en mode
Attente comme le montre la couleur orange du
témoin d’alimentation 3.
Il est toujours préférable, lorsque vous quittez
votre domicile pour une durée prolongée
d’éteindre entièrement vote appareil au moyen
de la touche Interrupteur principal 1.
Note : Toutes les données mémorisées peuvent
être perdues si l’appareil, éteint au moyen de
l’Interrupteur Principal 1 est resté inactif
plus de deux semaines.
Mise en sommeil
• Pour programmer l’AVR pour qu’il s’arrête
automatiquement, appuyez sur la touche ’sleep’
8 de la télécommande. Chaque pression sur
la touche incrémente la durée avant l’arrêt de la
manière suivante :
90
min
80
min
70
min
60
min
50
min
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
20 MODE OPÉRATOIRE
Quand la durée de veille programmée est écoulée, l’appareil s’éteindra automatiquement (sur
le mode Standby). Notez que la luminosité de
l’affichage du panneau avant se réduira de moitié quand la fonction de veille est programmée.
Pour annuler la fonction Sleep, appuyez et maintenez le Bouton de veille (Sleep) 8 jusqu’à
ce que l’Afficheur d’information revienne au
niveau de luminosité normal et que le message
SLEEP OFF apparaisse sur l’Afficheur
d’information principal Ú.
Utilisation de l’affichage sur écran
• Pour sélectionner, une source, appuyez sur
l’une des touches de sélection sur la télécommande 456&.
REMARQUE : Après avoir appuyé sur l’une des
touches de sélection d’entrée 4 pour mettre
l’appareil en marche, appuyez sur le sélecteur
AVR 5 pour que la télécommande soit opérationnelle avec l’AVR.
• On peut aussi modifier la source d’entrée en
appuyant sur la touche Sélection de l’entrée
!. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, votre sélection se déplace dans la liste
des entrées disponibles.
• Dès que la source d’entrée est modifiée, l’ AVR
est automatiquement commuté sur la configuration de l’entrée numérique, du Mode Surround
et des haut-parleurs qui avait été entrée durant
le processus de configuration pour cette source.
• Vous pouvez utiliser les prises d’entrées
Vidéo 3 ˜ du panneau avant pour connecter,
temporairement, un dispositif tel qu’un jeu vidéo
ou un camescope à votre système de loisir familial.
• Lorsqu’une source d’entrée change, le nom de
la nouvelle entrée apparaît sur l’écran d’informations principal Ú et une diode verte
s’allume à côté des témoins d’entrée Ô sur
la face avant.
• Lorsqu’une source purement audio est sélectionnée (entrée tuner, CD, bande), la dernière
entrée vidéo utilisée reste acheminée vers les
sorties Video 1 et la sortie moniteur
vidéo . Cela pour permettre la vision et
l’écoute simultanées de différentes sources.
• Lorsqu’une source audio pure (tuner, CD,
bande) est sélectionnée, la dernière entrée vidéo
à avoir été utilisée demeure dirigée vers les
Sorties vidéo 1 et les Sorties vidéo
moniteur TV . Ceci permet de voir et
d’écouter simultanément différentes sources.
• Lorsqu’une source d’entrée vidéo est sélectionnée, son signal audio sera envoyé vers les
haut-parleurs, et le signal vidéo pour cette
entrée sera orienté vers la prise Sorties Vidéo
Moniteur TV appropriée et peut être vu sur
un moniteur de TV connecté à l’ AVR.
Commandes et utilisation du
casque d’écoute
• Réglez le volume à un niveau confortable au
moyen de la commande de Volume ( du panneau avant ou des touches hausse/baisse de
Volume ! sur la télécommande.
• Vous pouvez utiliser la commande de la
Balance & pour ajuster le son relatif entre les
haut-parleurs avant gauche et droit.
• Pour rendre silencieuses temporairement toutes
les sorties haut-parleurs, appuyez sur la touche
Sourdine #. Ceci interrompt la sortie vers tous
les haut-parleurs et la prise de casque, mais n’affecte pas un enregistrement ou une copie qui
serait en cours. Appuyez à nouveau sur la touche
Sourdine # pour revenir à un fonctionnement
normal.
• Vous pouvez souhaiter, au cours d’une session
d’écoute, ajuster le Réglage des graves ^ et
le Réglage des aigus * en fonction de vos
préférences d’écoute ou de l’acoustique de la
pièce. Notez que ces commandes ne sont pas
actives avec l’entrée 6 canaux.
• Pour régler la sortie de l’AVR de manière à ce
que le signal soit “plat,” (commandes de tonalité
et de balanec désactivées), appuyez sur la
touche mode tonalité 6 une ou deux fois
pour que le message T o n e O u t apparaisse
fugitivement sur l’écran d’information principal Ú. Pour annuler cette opération et réactivera les correcteurs de tonalité, appuyez une fois
ou deux sur la touche Mode tonalité 6
jusqu’à ce que les mots TONE IN apparaissent fugitivement sur l’écran d’information
principal Ú.
• Pour une écoute privée, branchez la prise stéréo 6,3 mm d’un casque stéréo sur la Prise de
casque 4 du panneau avant. Notez que
lorsque la prise du casque est branchée, le mot
HEADPHONE défilera une fois sur l’écran
d’information principal Ú et tous les hautparleurs seront alors coupés. Une fois la prise du
casque retirée, les haut-parleurs fonctionneront
à nouveau.
Mode opératoire
Table des modes Surround
MODE
CARACTÉRISTIQUES
PLAGE DE TEMPORISATION
DOLBY DIGITAL
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données Dolby Digital.
Il fournit jusqu’à cinq principaux canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé aux
effets basse fréquence (LFE).
Centre : 0 à 5 ms
0 ms par défaut
Surround : 0 à 15 ms
0 ms par défaut
DTS
N’est disponible qu’avec les sources d’entrée numériques codées avec des données DTS.
Disponible sur des DVD, LD et disques audio spéciaux, le DTS fournit jusqu’à cinq principaux
canaux audio séparés ainsi qu’un canal spécialement réservé aux fréquences basses.
Temporisation non ajustable
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est la dernière version des Laboratoires Dolby en terme de technologie surround.
Elle crée ou décode les signaux discrets bande passante pour les canaux gauche, central, droit, surround gauche et surround droit à partir de programmes matriciels encodés ou de sources stéréo
conventionnelles. Le mode Dolby ProLogic II Movie est optimisé pour les bandes sons de films
enregistrés en mode surround matriciel et génère des signaux réalistes pour les canaux arrière
gauche, cental et droit. Le mode ProLogic II Music est plus particulièrement destiné aux enregistrements musicaux.
15 à 30 ms
15 ms par défaut
LOGIC 7 C
LOGIC 7 M
Ces modes permettent une extraction maximale des informations « surround » à partir de sources
stéréo conventionnelles ou de programmes « surround » analogiques. Lorsque ce mode est utilisé
avec un programme codé en « surround », le décodage est plus précis et plus réaliste en termes de
placements des différents effets panoramiques. Le système Logic 7 améliore également la spatialisation et l’image stéréo du signal lorsqu’il est utilisé avec des programmes musicaux conventionnels. Le mode Logic 7 Cinéma est prévu pour profiter au maximum de l’environnement sonore des
programmes cinématographiques tandis que le Logic 7 Music utilise un procédé de décodage spécifiquement adapté à la reproduction du signal musical.
Temporisation non ajustable
DOLBY 3 STEREO
Utilise les informations contenues dans un programme codé Surround ou stéréo à deux canaux
pour créer des informations d’un canal central. De plus, les informations qui sont normalement
envoyées aux haut-parleurs Surround du canal arrière sont soigneusement mixées avec celles des
canaux avant gauche et avant droit pour obtenir un réalisme accru. Utilisez ce mode lorsque vous
disposez d’un haut-parleur de canal central mais pas de haut-parleur Surround.
Pas de canaux Surround
THEATER
(cinéma)
Le mode THEATER recrée un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle de
cinéma standard, à partir de sources stéréo et même purement mono.
Temporisation non ajustable
HALL 1
HALL 2
Les deux modes Hall recréent un champ acoustique rappelant les sensations vécues dans une salle
de concert petite (HALL 1) ou moyenne (HALL 2), à partir de sources stéréo ou mono.
Temporisation non ajustable
VMAx Near
VMAx Far
Si vous n’utilisez que deux haut-parleurs frontaux, le mode VMAx breveté Harman reproduit le son
en trois dimensions en donnant l’illusion de haut-parleurs fantômes aux positions situées au
centre, latéralement et derrière vous. Le mode VMAx N, ou “champ proche” doit être sélectionné si
votre position d’écoute est à moins de 1,5 m des haut-parleurs. Le mode VMAx F, ou “champ lointain” doit être sélectionné si votre position d’écoute est à plus de 1,5 m des haut-parleurs
Pas de canaux Surround
5-Channel Stereo
Ce mode profite de l’installation de plusieurs haut-parleurs pour reproduire un signal stéréo sur les
haut-parleurs frontaux et les haut-parleurs arrière. Le même signal est respectivement reproduit sur
les haut-parleurs frontal gauche et surround gauche, frontal droit et surround droit. Le canal central reproduit un signal mono représentant la somme des données gauche et droite en phase..
Pas de temporisation dans ce
mode
Surround Off (Stéréo) Ces modes arrêtent tout traitement et diffusent la pure présentation des canaux gauche et droit
Aucun canal surround
Surround Off (Bypass) pour les programmes stéréo deux canaux. Le mode Surround Off (Bypass) peut être utilisé seulement
DSP Surround Off
avec les entrées de signal source analogiques, puisqu’il préserve le format analogique du signal
audio sur son passage entier de déplacement à travers l'ampli-tuner vers les sorties des haut-parleurs
et du subwoofer, en déviant tout traitement numérique. La gestion numérique des basses n’est pas
disponible dans le mode de Surround Off. Le mode de Surround Off DSP peut être utilisé avec une
entrée analogique ou avec une entrée numérique, puisque le signal est soumis à la gestion numérique
des basses pour optimiser la distribution des basses fréquences entre les haut-parleurs principaux et
un subwoofer.
MODE OPÉRATOIRE 21
Mode opératoire
Sélection du mode Surround
L’une des caractéristiques les plus importantes de
l’AVR est sa capacité à reproduire un son Surround
totalement multicanal à partir de sources numériques, de programmes codés Surround analogiques
matriciels et de programmes stéréo standard et
même mono. Au total, quinze modes d’écoute sont
possibles avec l’AVR.
Le choix d’un mode surround repose sur les préférences individuelles et sur le type de source utilisé.
Ainsi, les supports de films, CD ou émissions télévisées portant le logo Dolby Surround seront associés á un mode Dolby Pro Logic II Movie ou Music,
ou au mode Logic 7 Movie Harman Kardon, pour
que puisse être recréés des signaux discrets sur
une gamme complète de fréquences 5.1 channel
surround à partir de supports codés surround
avec effets stéréophoniques arrière gauche et
droit, comme s’ils avaient été enregistrés dans la
réalité (par exemple, le son enregistré sur le cotè
arrière gauche ne sera reproduit que sur ce côté,
voir détails en page 21).
En l’absence d’enceintes arrière, choisissez pour vos
enregistrements surround le mode Dolby 3 Stereo.
Notez que pour la réception, à partir d’entrées
numériques, de signaux Dolby Digital 2.0 (ex.
pistes "D.D. 2.0"des DVD) encodés Dolby Pro
Logic, le mode Dolby Pro Logic II Movie est choisi
automatiquement (en supplément du mode Dolby
Digital) pour un décodage 5.1 channel surround
de ces signaux également (voir aussi "Dolby
Digital" en page 24).
Pour recréer l’espace sonore enveloppant et les
effets panoramiques associés aux enregistrements
analogiques stéréo, choisissez le mode Dolby Pro
Logic II Music, ou encore le mode Logic 7 Music
Harman Kardon, qui constituent un énorme progrès
par rapport à l’ancien mode Dolby Pro Logic (I).
REMARQUE : Une fois qu’un programme a été
codé avec des informations Surround matricielles, il
garde ces informations Surround tant que le programme est transmis en stéréo. Ainsi, les films
dotés d’un son Surround peuvent être décodés via
n’importe quel mode Surround analogique tels que
Pro Logic II ou Logic 7, lorsqu’ils sont transmis via
des stations TV conventionnelles, le câble, la télévision par abonnement et les transmissions satellites.
En outre, un nombre croissant de programmes
créés pour la télévision, d’émissions sportives,
d’émissions dramatiques à la radio et des CD musicaux sont aussi enregistrés dans un son Surround.
Vous pouvez disposer d’une liste de ces programmes sur le site WEB “Dolby Laboratories” à
l’adresse suivante : www.dolby.com.
Même si un programme n’est pas listé comme
contenant des informations surround, n’oubliez pas
que les modes Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Logic
7 créent des ambiances sonores enveloppantes
grâce à l’information surround présente dans tout
enregistrement stéréo. Cependant, pour certains
programmes stéréo sans données surround et les
programmes mono, nous vous conseillons les
modes Theater (cinéma), Hall (salle de concert) et
22 MODE OPÉRATOIRE
5CH Stereo (5CH Stereo est efficace pour les vieux
enregistrements stéréo ”extrêmes”). Et si vous
n’utilisez que deux haut-parleurs frontaux, choisissez le mode VMAx breveté Harman, qui reproduit
un environnement sonore tridimensionnel à partir
de deux haut-parleurs.
Les modes surround sont sélectionnés en utilisant, soit les contrôles du panneau avant, soit la
télécommande. Pour sélectionner un mode surround sur le panneau avant, appuyer sur le
Bouton du Sélecteur de groupe de mode
surround 7 pour faire défiler la liste de
groupes surround disponibles (par exemple, un
mode Dolby ou un mode Logic 7). Appuyez ensuite sur le Bouton du Sélecteur de mode surround # pour choisir le mode particulier désiré
dans le groupe (par exemple, dans le groupe de
mode Dolby, les options sont le mode Dolby Pro
Logic, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II
Music Movies et Dolbt 3 Stereo). Pour sélectionner un mode surround avec la télécommande, utilisez n’importe lequel des boutons du sélecteur de
mode surround 9% ou&'() jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse. Dès que
vous appuyez sur les boutons, le nom du mode
Surround apparaîtra sur l’écran de l’Afficheur
d’information principal Ú. Quant le mode
Surround changera, une LED bleue s’allumera à
côté du mode courant dans la liste des
Indicateurs de mode surround $ sur le panneau avant. Notez que quand un mode surround
est changé, il reste associé à l’entrée qui vient
d’être sélectionnée jusqu’à ce qu’un autre choix
soit fait.
REMARQUE : Le nom de chaque mode surround
défile sur l’écran d’informations principal Ú
au moment de la sélection. Pour ne pas quitter
par inadvertance le processus de sélection de
mode surround, pressez bien les touches ⁄ / ¤
C pendant que le nom du mode est visible.
Notez que les modes Dolby Digital ou DTS ne
peuvent être sélectionnés que lorsqu’une entrée
numérique est utilisée. De plus, lorsqu’une source
digitale est courante, l’AVR sélectionnera automatiquement le mode correct (Dolby Digital ou DTS)
et se commutera dans ce mode, sans tenir compte
du mode sélectionné au préalable. Pour plus de
renseignements sur la sélection des sources
numériques, reportez-vous à la section suivante
du présent manuel.
rés : avant gauche, centre, avant droit, Surround
gauche et Surround droit. Chaque canal reproduit
une gamme complète de fréquence (20 Hz à 20
kHz) et offre une étendue dynamique améliorée et
des améliorations significatives pour les rapports
signal/bruit. Les deux systèmes numériques disposent, de plus, de la capacité à fournir un canal supplémentaire qui est spécifiquement consacré aux
informations basses fréquences. Il s’agit du canal
appelé “.1” lorsque ces systèmes sont décrits
comme “5.1”. Le canal “basse” est séparé des
autres canaux mais, du fait qu’il est intentionnellement à largeur de bande limitée, les concepteurs
sonores lui ont donné cette appellation spécifique.
Dolby Digital
Le Dolby Digital (initialement AC-3®) équipe les
supports DVD en standard. Ce format est également utilisé sur les programmes diffusés par satellite, et est intégré au nouveau système haute définition (HDTV).
Notez qu’un démodulateur RF externe, en option,
est nécessaire pour utiliser l’AVR pour lire les pistes
sonores Dolby Digital sur disques laser. Connectez
la sortie RF du lecteur de LD au démodulateur, puis
connectez la sortie numérique du démodulateur à
l’une des entrées optiques ou coaxiales
ıˆ de l’AVR. Aucun démodulateur n’est
nécessaire pour utiliser l’appareil avec les disques
codés DTS ou les lecteurs de DVD.
DTS
Le DTS est un autre système audio numérique qui
est doté d’une capacité 5.1 audio. Bien que le
DTS et le Dolby Digital soient tous deux numériques, ils utilisent des méthodes différentes pour
le codage des signaux et nécessitent donc des circuits de décodage différents pour convertir les
signaux numériques en signaux analogiques.
Les enregistrements codés DTS sont disponibles
sur certains supports DVD ainsi que sur certains
CD DTS audio. Vous pouvez utiliser n’importe quel
lecteur de DVD ou CD doté d’une sortie numérique pour écouter les CD audio codés DTS avec
l’AVR, tandis que les CD DTS ne peuvent être lus
que sur des lecteurs de DVD et les DVD DTS sur
les lecteurs de DVD. Il vous suffit de relier la sortie
du lecteur à l’entrée Optique ou Coaxiale du
panneau arrière ou de la face avant
ıˆ.
Reproduction audio numérique
Afin de pouvoir écouter des DVD à codage de
pistes sonores DTS, le lecteur de DVD doit être
compatible avec le signal DTS, ce qui est indiqué
par un logo DTS sur la façade du lecteur. Notez que
les lecteurs de DVD plus anciens peuvent ne pas
être capables de lire des DVD codés en DTS. Cela
ne veut pas dire qu’il y a un problème avec l’AVR,
étant donné que certains lecteurs ne peuvent pas
transmettre le signal DTS jusqu’aux sorties numériques. Si vous avez des doutes quant à la capacité
de votre lecteur à lire des DVD codés en DTS,
consultez le manuel de l’utilisateur pour le lecteur.
Le système audionumérique représente un progrès
majeur par rapport aux anciens systèmes surround
matriciels analogiques. Il fournit cinq canaux sépa-
Veuillez noter que certains lecteurs de DVD sont
livrés avec leur sortie définie pour Dolby Digital
uniquement. Pour garantir que les données DTS
Pour écouter un programme en stéréo traditionnelle à deux canaux, en n’utilisant que les hautparleurs avant gauche et avant droit (plus le hautparleur de graves s’il est installé et configuré),
suivez les instructions données ci-dessus pour
l’utilisation de la télécommande jusqu’à ce que
les mots S U RR O F F apparaissent sur
l’écran d’information principal Ú.
Mode opératoire
soient envoyées à l’AVR, vérifiez sur le menu de
configuration de votre lecteur DVD que la sortie
des données DTS est opérationnelle.
Lecture audio PCM
Le PCM (modulation par impulsions codées = MIC)
est le système audio numérique non compressé qui
est utilisé pour les disques compacts audio standard, les disques laser non-Dolby Digital/DTS et certains DVD spécialement codés en PCM. Les circuits
numériques de l’AVR sont capables d’un décodage
numérique/analogique de haute qualité et ils peuvent être connectés directement à la sortie audio
numérique de votre lecteur CD ou LD (LD seulement
pour les programmes PCM ou DTS ; pour les
disques en Dolby Digital il faut utiliser un adaptateur RF, voir ”Dolby Digital” ci-dessus).
Les connexions peuvent être réalisées entrées
optique ou coaxiale du panneau arrière
ou devant sur les entrées numériques ıˆ.
Pour écouter une source numérique PCM, commencez par sélectionner l’entrée pour la source
voulue (CD, par exemple) pour envoyer son
signal vidéo (le cas échéant) au moniteur TV et
fournir son signal audio analogique pour enregistrement. Ensuite, appuyez sur la touche Sélecteur d’entrée numérique Ò F puis utilisez
les touches ⁄ / ¤ C sur la télécommande ou
sur les Touches de sélection 5 du panneau
avant pour choisir entre OPTICAL ou
COAX lorsqu’ils apparaissent sur l’écran
d’information principal Ú. Appuyez sur la
touche Set Ó E pour saisir votre choix.
Quand une source PCM est lue, un bref message
PCM apparaît sur l’Afficheur d’information
principal Ú Pendant la lecture PCM vous pouvez sélectionner n’importe quel mode surround
comme indiqué dans les pages 21 et 22 précédentes, sauf le Dolby Digital ou le DTS.
Sélection d’une source numérique
Pour utiliser l’un ou l’autre mode numérique,
vous devez disposer d’une source numérique correctement connectée à l’AVR. Connectez les sorties numériques des lecteurs de DVD, des récepteurs HDTV, systèmes satellite et des lecteurs de
CD aux entrées optiques ou coaxiales des
panneaux avant ou panneau arrière
ıˆ. Pour permettre un signal de protection et
une source pour les enregistrements stéréo analogiques, les sorties analogiques dont sont dotés
les appareils source numériques doivent également être connectées à leurs entrées respectives
sur le panneau arrière de l’AVR (exemple :
connectez la sortie audio stéréo analogique d’un
du panneau arrière
DVD aux entrées DVD
lorsque vous branchez les sorties numériques de
la source).
Pour la reproduction de sources numériques
telles que les sources DVD, sélectionnez d’abord
l’entrée correspondante au moyen de la télécommande ou des touches de la face avant, comme
décrit ailleurs dans ces pages, pour amener leurs
éventuels signaux vidéo au moniteur TV et l’ali-
menter en signaux audio analogiques pour l’enregistrement. Si l’entrée numérique appropriée
au lecteur de DVD n’est pas sélectionnée automatiquement (a cause de réglages d’entrée
effectués plus tôt lors de la configuration du système, voir page 17), sélectionnez cette source au
moyen des touches de sélection d’entrée
numérique F Ò puis des touches ⁄/¤ C
de la télécommande ou de Sélection 5 sur la
face avant, jusqu’à ce que vous affichiez les messages OPTICAL (OPT) ou COAXIAL
(COAX) sur l’écran d’informations principal
Ú et les témoins BE sur l’afficheur. Lorsque
la source numérique est active, l’AVR détecte
automatiquement s’il s’agit d’une source multicanaux Dolby Digital, DTS ou PCM conventionnel, qui est la sortie standard des lecteurs de CD.
Témoins d’état numérique
• Le chiffre 1 indique qu’il y a seulement une
chaîne mono dans le flot numérique Dolby
Digital.
Le chiffre du milieu indique combien de signaux
discrets de canaux surround sont présents.
• Le chiffre 2 vous indique que des signaux
séparés gauche et droit sont disponibles. Il sera
affiché pour les programmes Dolby Digital 5.1
et DTS 5.1.
• Le chiffre 1 vous indique qu’il y a seulement un
canal surround à codage surround. Il apparaîtra
pour les flots binaires Dolby Digital qui ont un
codage matriciel.
• Le 0 indique qu’il n’y a aucune information de
canal surround. Il apparaîtra pour les programmes stéréo à deux canaux.
Lorsqu’une source numérique est utilisée, l’AVR
détecte automatiquement le type de conversion
bit par bit (train binaire) qui lui est associé. Le
mode Surround correct est choisi automatiquement sur la base de cette information. Par
exemple, un train binaire DTS commutera l’appareil en mode décodage DTS et un train binaire
Dolby Digital provoquera un décodage Dolby
Digital. Lorsque des données PCM provenant de
lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et certaines
plages de DVD standard sont détectées, vous
pouvez sélectionner manuellement le mode surround approprié Le modes Surround utilisable
étant régi par le type de données numériques
détectées, l’AVR dispose de plusieurs témoins
d’information sur le type de signal. Cela permet
de comprendre le choix des modes et les canaux
d’entrées enregistrés sur le disque.
Le dernier chiffre indique s’il y a un canal discret
de Low Frequency Effects (LFE). C’est le "1" de
l’abréviation commune du son "5.1" et c’est un
canal spécial qui contient seulement les fréquences basses.
Quand une source numérique est lue, l’AVR
affiche une variété de messages pour indiquer le
type de flot binaire qui est reçu. Ces messages
apparaîtront peu de temps après qu’une entrée
ou un mode surround soit changé, et resteront
affichés sur l’Afficheur d’information principal Ú pendant environ cinq secondes avant
que l’affichage ne revienne à l’indication normale
de mode surround.
Lorsque les signaux de Dolby Digital 3/2/,1 ou
DTS 3/2/,1 sont lus, l’AVR se positionne automatiquement sur le mode correspondant de surround, et aucun autre traitement ne peut être
sélectionné. Quand un signa Dolby Digital avec
un signal 3/1/0 ou 2/0/0 est détecté, vous pouvez sélectionner n’importe quel mode surround
Dolby.
Types de mode Surround
Pour les sources Dolby Digital et DTS, une indication à trois chiffres apparaîtra, indiquant le nombre
de chaînes actuelles présentes dans les données.
Un exemple de ce type de message est 3/2/.1.
Le premier chiffre indique combien de signaux
discrets de canaux avant sont présents.
• Le chiffre 3 vous indique que des signaux
séparés avant gauche, centre et avant droit
sont disponibles. Il sera affiché pour les programmes Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
• Le chiffre 2 vous indique que des signaux
séparés avant gauche et droit sont disponibles.
Il sera affiché pour les flots binaires Dolby
Digital qui ont des programmes stéréo.
• Un 1 vous indique qu’un canal LFE est présent.
Il sera affiché lorsque des programmes Dolby
Digital 5.1 et des programmes DTS 5.1 sont
disponibles.
• Le 0 indique qu’il n’y a aucune information de
chaîne LFE disponible. Cependant, même
lorsque qu’il n’y a aucun canal dédié LFE, le
son de basse fréquence sera présent à la sortie
du subwoofer quand la configuration du hautparleur a été définie pour indiquer la présence
du subwoofer.
Il est utile de toujours vérifier sur l’afficheur les
données du canal et s’assurer qu’elles correspondent bien aux informations du logo audio présentes au dos du boîtier du DVD. Dans certains
cas, vous verrez des indications "2/0/0" alors
que le disque contient un signal entièrement 5.1
ou 3/2/,1. Si c’est le cas, vérifiez les réglages
audio de sortie de votre lecteur DVD ou les sélections du menu audio pour le disque spécifique en
cours de lecture afin de vous assurer que le lecteur envoie bien le signal correct à l’AVR. En plus
des témoins bitstream, l’AVR est doté d’un
ensemble de témoins d’entrée de canaux signalant
d’une part, le nombre de canaux d’information
numérique en cours de réception et, d’autre part, si
le signal numérique est interrompu ou non.
Ces témoins sont représentés par les lettres
L/C/R/LS/RS/LFE dans les boîtes centrales des
témoins d’entrée Canal/Haut-parleur ¯.
MODE OPÉRATOIRE 23
Mode opératoire
Lorsqu’un signal Surround matriciel ou stéréo analogique standard est utilisé, seuls les témoins “L”
et “R” s’allument puisque les signaux analogiques
ne sont dotés que d’un canal gauche et d’un canal
droit, même les enregistrements Surround ne
transportent de l’information numérique que dans
les canaux droit et gauche uniquement.
Les signaux numériques, cependant, peuvent être
associés à plusieurs canaux différents (1 à 6)
selon le matériel programme, la méthode de
transmission et le type de codage. Les lettres des
divers indicateurs s’allument en réponse au
signal spécifique en cours de réception. Notez
que même si le mode Dolby Digital, par exemple,
est désigné sous le nom de système “5.1”, tous
les DVD numériques Dolby, les pistes audio sélectionnées dans les DVD ou autres programmes
numériques Dolby ne sont pas codés pour le système 5.1. Ainsi, il est normal pour un DVD doté
d’une piste sonore Dolby Digital, de n’allumer
que les témoins “L” et “R”.
REMARQUE : De nombreux supports DVD sont
enregistrés avec les deux versions “5.1” et “2.0”
de la même piste sonore. La version “2.0” est
souvent utilisée avec d’autres langages. Au cours
de la lecture d’un DVD, assurez-vous toujours du
type de matériel sur le disque. La plupart présentent ces informations sous la forme d’une liste ou
d’une icône au dos de la pochette. Lorsqu’un
disque offre différents choix de pistes sonores,
vous devrez procéder à quelques réglages sur
votre lecteur de DVD (généralement à l’aide de la
touche “Sélecteur Audio” ou à partir de l’écran de
menu sur le disque) pour envoyer un signal “5.1”
à l’AVR ou pour sélectionner la piste audio appropriée et donc le langage ( les enregistrements
audio ”2.0” peuvent être reproduits par le biais
des modes Pro Logic II ou Vmax, voir "Dolby Digital" en page 26) Il est possible que le type d’un
signal envoyé change au cours de la lecture d’un
DVD. Dans certains cas, les prévisualisations de
matériel particulier seront seulement enregistrées
en audio “2.0”, alors que les fonctions principales
sont disponibles en audio 5.1. Tant que votre lecteur DVD est réglé pour une sortie 6 canaux,
l’AVR détectera automatiquement les changements de trains binaires et de comptage de
canaux et les indiquera via les témoins.
Les lettres utilisées par les témoins d’entrée
Canal/Haut-parleur ¯ clignotent pour signaler l’interruption d’un train binaire. Cela se produit lorsqu’une source d’entrée numérique est
sélectionnée avant que la lecture ne commence
ou lorsqu’une source numérique telle qu’un DVD
est mise en mode Pause. Les témoins clignotants
signalent que la lecture a été interrompue en raison de l’absence d’un signal numérique et non
en raison d’un quelconque dysfonctionnement de
l’AVR. Ceci est tout à fait normal et la lecture
numérique reprendra une fois la lecture relancée.
Mode Nuit (Night)
Une des caractéristiques spéciales du Dolby Digital est le mode Nuit qui permet que des sources
d’entrée Dolby Digital soient lues avec une intel24 MODE OPÉRATOIRE
ligibilité numérique totale tout en réduisant le
niveau de crête maximal de 1/4 à 1/3. Ceci, afin
d’éviter que les transitions puissantes dérangent
les voisins sans réduire l’impact de la source
numérique. Le mode Nuit n’est disponible qu’associé au mode Dolby Digital.
Le mode Nuit peut être activé pendant la lecture
d’un DVD Dolby Digital, en appuyant sur le bouton Nuit A de la télécommande. Appuyez
ensuite sur les boutons ⁄/¤ C pour sélectionner soit la gamme moyenne ou les versions
complètes de compression du mode Nuit. Pour
éteindre le mode Nuit, appuyez sur les boutons
⁄/¤ C jusqu’à ce que le tiers inférieur de
l’affichage vidéo et l’Afficheur d’information
principal Ú affichent l’indication
D-RANGE OFF.
Le mode Nuit peut être également sélectionné
pour être toujours à n’importe quel niveau de
compression dès que le mode Dolby Digital est
allumé en utilisant les options de réglage du
mode Nuit. Voir la page 18 pour en savoir plus
sur les utilisations de cette option.
REMARQUES IMPORTANTES SUR
LA LECTURE NUMÉRIQUE :
1. Lorsque la source de lecture numérique est arrêtée ou interrompue, mise en marche avant rapide
ou mise en recherche de plage, le débit audio
numérique s’arrête momentanément et les lettres
de position de canal situées dans les témoins
d’entrée canal/haut-parleur ¯ clignotent. Ceci
est normal et n’indique de problème ni avec
l’AVR ni avec l’appareil de base. L’AVR revient en
mode lecture numérique dès que les données sont
disponibles en mode lecture standard.
2. Bien que l’AVR décode pratiquement tous les
films DVD, tous les CD et les sources HDTV, il peut
se faire que certaines sources numériques futures
ne soient pas compatibles avec l’AVR.
3. Ce ne sont pas tous les programmes codés
numériquement ni toutes les pistes audio d’un
DVD qui contiennent un canal audio 5.1 complet.
Consultez le guide des programmes qui accompagne le DVD ou le disque laser pour déterminer
le type d’audio enregistré sur le disque.
4. Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS est
active, vous ne pouvez pas sélectionner de mode
analogique Surround, tels que Dolby Pro Logic II,
Dolby 3 Stéréo, Hall, Théâtre, 5CH Stereo ou
Logic 7, sauf avec des pistes audio spéciales (voir
paragraphe ”Dolby Digital” de la page précédente) ou un format de données choisi (voir paragraphe ”PCM” de la page précédente).
5. Lorsqu’une source Dolby Digital ou DTS est active, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement
analogique via les sorties bande ou Video 1
si la source est reliée uniquement à une
entrée numérique sur l’AVR. Mais le signal bicanal
analogique de cette source, le ”Downmix” pour
Stereo ou Dolby Surround, peut être enregistré en
reliant ses sorties audio analogiques aux entrées
audio analogiques appropriées (ex : DVD) de
l’AVR, même si l’entrée numérique de l’AVR reste
sélectionnée. En supplément, les signaux numériques seront acheminés via les sorties audionumériques .
Enregistrement sur bande
Dans son fonctionnement normal, la source audio
ou vidéo sélectionnée pour l’écoute par l’intermédiaire de l’AVR est envoyée aux sorties d’enregistrement. Ceci signifie que tout programme que
vous regardez ou écoutez peut être enregistré, simplement en plaçant des appareils raccordés aux
Sorties bande ou aux sorties Video 1
en mode enregistrement.
Lorsqu’un enregistreur audio numérique est
connecté à une quelconque des Sorties numériques , vous pouvez enregistrer le signal
numérique sur un CD-R, un MiniDisc ou un autre
système d’enregistrement numérique. Remarquez
que tous les signaux numériques passeront simultanément par les sorties coaxiale et optique quelle
que soit le type d’entrée numérique sélectionné.
REMARQUES :
• L’AVR peut convertir une entrée analogique en
un signal numérique. Ainsi, les signaux anlogiques
ou numériques peuvent être enregistrés sur un
support CD-R via la sortie numérique. Notez que le
changement de format (par exemple de Dolby
Digital vers PCM ou vice versa) n’est pas possible.
De plus, l’enregistreur numérique doit être
compatible avec le signal de sortie. Par exemple, la
sortie numérique PCM d’un lecteur de CD peut être
enregistrée sur un support CD-R ou MiniDisc, mais
pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
• Il est impossible d’effectuer un enregistrement
analogique d’une source Dolby Digital ou DTS, si
la source n’est reliée qu’à une entrée numérique
sur l’AVR. Par contre, le signal analogique bicanal
de cette source peut être enregistré (voir chapitre
5 “Remarques importantes concernant la Lecture
Numérique” ci-dessus).
Réglage fin des niveaux de sortie
Le réglage normal du niveau de sortie pour l’AVR
est fait en utilisant la tonalité d’essai, comme il
est décrit dans les pages 20 et 21. Dans certains
cas, cependant, il peut être souhaitable de régler
les niveaux de sortie en utilisant des programmes, sur un disque de test par exemple ou
une sélection que vous connaissez bien. De plus,
le niveau de sortie pour le subwoofer peut seulement être réglé en utilisant ce procédé.
Pour ajuster les niveaux de sortie des enceintes
au moyen d’un matériel-programme familier,
sélectionnez le mode surround souhaité (voir
REMARQUE plus loin) en choisissant l’entrée
associée appropriée, démarrez le matériel-programme et définissez le volume de référence
pour les canaux forntaux gauche et droite au
moyen de la commande de volume (#.
Une fois le niveau de référence déterminé,
appuyez sur la touche Sélection canal CÛ
et notez que FRONT L LEVEL apparaît sur
l’écran d’information principal Ú pendant
5 secondes. Pour modifier le niveau, commencez
par appuyer sur la touche Set E Ó, puis utili-
Mode opératoire
sez les Touches de sélection 5 ou les
touches ⁄ / ¤ C pour augmenter ou diminuer
le niveau. N’utilisez PAS la commande du volume
du fait que ceci modifie les réglages de référence.
Une fois la modification apportée, appuyez sur la
touche Set E Ó puis appuyez sur les touches
de sélection 5 ou les touches ⁄/¤ C pour
sélectionner le prochain emplacement du canal de
sortie que vous souhaitez régler. Pour ajuster le
volume du subwoofer, appuyez sur les touches de
sélection 5 ou les touches ⁄/¤ C jusqu’à ce
que WOOFER LEVEL apparaisse sur l’écran
d’informations principal Ú (possible uniquement si vous avez sélectionné le subwoofer au
moment de configurer les enceintes, voir page 17).
Appuyez sur la touche Set E Ó lorsque le
nom du canal voulu apparaît sur l’écran d’information principal Ú et sur l’écran d’affichage et suivez les instructions données précédemment pour le réglage du niveau.
Répétez la procédure selon les besoins jusqu’à ce
que tous les canaux aient été réglés. Une fois les
réglages effectués, appuyez deux fois sur la touche
Set E Ó pour que l’AVR revienne à un mode
de fonctionnement normal.
REMARQUE : les niveaux de sortie peuvent être
réglés séparément pour chacun des modes Surround
numérique et analogique. Si vous souhaitez disposer de différents niveaux de réglage fin pour un
mode spécifique, sélectionnez ce mode et suivez
les instructions indiquées dans les étapes suivantes.
Un changement des niveaux tels que décrit précédemment modifie automatiquement les réglages
affichés pendant le réglage des niveaux de sortie
(voir page 19) et vice versa, et il est mémorisé par
l’AVR même après une mise hors tension de l’appareil. En mode stéréo et VMax, la procédure de réglage décrite ci-dessus est la seule façon de régler les
niveaux de sorties (exemple : pour que les niveaux
Vmax et les autres modes correspondent).
Entrée directe 6 canaux
L’AVR est prévu pour de future extensions grâce
à l’utilisation d’adaptateurs externes en option
pour des formats que l’AVR pourrait ne pas être
en mesure de traiter. Lorsqu’un adaptateur est
branché sur Entrées directes 6 canaux ,
vous pouvez le sélectionner en appuyant sur le
Sélecteur direct 6 canaux *. L’entrée directe 6 canaux peut aussi être sélectionnée en
appuyant sur le Sélecteur de Source d’Entrée
! situé sur le panneau avant jusqu’à ce que les
mots 6 C H DIRECTapparaissent sur
l’écran d’information principal Ú, et
qu’une diode blue verte s’allume près de 6CH
dans les témoins d’entrée Ô.
Lorsque l’Entrée directe 6 canaux est active, vous
ne pouvez pas sélectionner un mode Surround,
puisque le décodeur externe détermine le traitement et il n’y a pas de signal aux sorties d’enre
gistrement. Les commandes de Tonalité ^ *
et de Balance & sont inhibées.
Luminosité de l’écran.
L’Afficheur d’informations Ú du panneau
avant de l’AVR est réglé par défaut sur un niveau
de luminosité suffisant pour être visible dans un
endroit normalement éclairé. Mais dans certaines
installations “cinéma à domicile”, vous souhaiterez parfois diminuer la luminosité de l’afficheur
ou occulter ce dernier.
La luminosité de l’afficheur peut aussi être modifiée en appuyant sur la touche Set Ó et en la
maintenant enfoncée pendant trois secondes jusqu’à ce que le message V FD FULL apparaisse sur l’écran d’information principal Ú.
Vous avez 5 secondes pour appuyer sur les
touches de sélection ‹ / › 5 jusqu’à ce que
ce que le degré de luminosité de l’afficheur souhaité soit atteint. Appuyez sur la touche Set Ó
pour valider ce nouveau réglage.
Vous pouvez également régler la luminosité de
l’affichage en appuyant sur le bouton Dim $
de la télécommande. Notez que l’éclairage bleu à
l’intérieur du contrôle de volume et l’Indicateur
de puissance resteront allumés au niveau
normal de luminosité pour vous rappeler que
l’appareil est encore allumé.
Sauvegarde de la mémoire
Cet appareil est équipé d’un système de sauvegarde de mémoire qui conserve les présélections
du tuner et les informations de configuration du
système si l’appareil est totalement éteint,
débranché accidentellement ou sujet à une coupure de courant. Cette mémoire dure quelques
jours, après quoi toutes les informations doivent
de nouveau être saisies.
Mode opératoire du tuner
Le tuner de l’AVR permet de recevoir les émissions des émetteurs en modulation d’amplitude
(AM) et en modulation de fréquence (FM) en
mono ou stéréo. La recherche des stations peut
être manuelle ou s’appuyer sur une présélection
stockée dans une mémoire à 30 positions.
Sélection des stations
1. Appuyez sur la touche AM/FM 6 pour
sélectionner le tuner comme entrée. Le tuner
peut être sélectionné à partir du panneau avant
en appuyant sur Sélecteur de source d’entrée
! jusqu’à activation du tuner ou sur Sélecteur
de bande du tuner 9 à tout moment.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Sélection
tuner AM/FM 6 ou sur Sélecteur de
Bande tuner 9 pour commuter entre AM et
FM de manière à sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton et que l’indication AUTO apparaît sur l’Afficheur d’information principal Ú, chaque appui sur les
Sélecteurs de tuner 8J mettra le tuner en
mode de balayage pour rechercher la station
suivante ayant la fréquence plus élevée ou plus
basse, avec une force de signal acceptable. Une
indication AUTO ST TUNED apparaîtra
momentanément quand la station s’arrête sur
une station stéréo FM, et une indication AUTO
TUNED apparaîtra momentanément quand une
station AM ou monaurale FM est syntonisée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton et que l’indication MANUAL apparaît sur l’Afficheur
d’information principal Ú, chaque appui sur
le Sélecteur augmentera ou diminuera la fréquence d’un incrément. Quand le tuner reçoit un
signal suffisamment fort pour obtenir une bonne
réception, l’indication MANAUL TUNED
apparaîtra sur l’Afficheur d’information
principal Ú.
4. Vous pouvez aussi vous’accorder directement
sur les stations en appuyant sur la touche Direct
I puis sur les Touches numérotées G correspondant à la fréquence de la station. La station se trouvera automatiquement accordée
après la saisie du dernier chiffre. Si vous appuyez
sur une touche erronée au moment de saisir une
valeur de fréquence, appuyez sur la touche Effacement pour recommencer.
NOTE : Quand la réception FM d’une station
stéréo est faible, la qualité audio pourra être
améliorée en passant sur le mode Mono; pour
cela appuyez sur le bouton de Mode de tuner
H de la télécommande ou maintenez appuyé
le Sélecteur de bande 9 sur le panneau
avant pour que l’indication MANUAL apparaisse
momentanément sur l’Afficheur d’information
principal Ú et s’éteigne ensuite.
Réglage des présélections
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans
la mémoire de l’AVR pour les rappeler facilement
au moyen des commandes du panneau avant ou
de la télécommande.
Pour mémoriser une station, commencez par
l’accorder comme décrit ci-dessus, puis:
1. Appuyez sur le bouton Mémoire Q de la
télécommande. Remarquez que deux lignes de
soulignage apparaissent sur l’Afficheur d’information principal Ú.
2. Dans un délai de cinq secondes, appuyez sur
les Touches numériques Q correspondant à
l’emplacement où vous souhaitez enregistrer la
fréquence de cette station. Une fois le numéro de
pré-réglage entré, il apparaîtra sur l’Afficheur
d’information principal Ú.
3. Répétez le processus après accord sur toute
nouvelle station à présélectionner.
Rappel d’une station présélectionnée
• Pour sélectionner manuellement une station
stockée en mémoire de présélection, appuyez sur
les touches numérotées G correspondant à
l’emplacement en mémoire de cette station.
• Pour parcourir manuellement la liste des stations
stockées en mémoire de présélection, appuyez
sur les touches Stations présélectionnées )
O de la face avant ou de la télécommande.
MODE OPÉRATOIRE 25
Mode opératoire
Utilisation de la fonction RDS
L’AVR est équipé du système RDS (Radio Data
System) qui fournit un grand nombre d’informations à la radio FM. Maintenant utilisé dans de
nombreux pays, le RDS est un système qui permet la transmission des indicatifs d’appel des
stations ou des informations sur le réseau, une
description du type de programme de la station,
des messages textuels concernant la station, les
caractéristiques d’une sélection musicale et
l’heure exacte.
L’AVR servira de plus en plus de “centre” convivial pour l’information et les loisirs, au fur et à
mesure de l’équipement RDS des stations FM.
Cette section vous aidera à bénéficier au maximum des avantages du système RDS.
au mode sélectionné ne sont pas transmises, un
message NO TYPE, NO TEXT ou NO
TIME finira par apparaître sur l’écran d’information principal Ú .
• JAZZ : musique jazz
Dans tout mode FM, la fonction RDS nécessite
un signal assez fort pour son bon fonctionnement.
• OLDIES : chansons et musiques rétro
Recherche de Programme (PTY)
L’une des caractéristiques importantes du RDS
est sa capacité à coder des émissions avec des
codes Type de Programme (PTY) qui indiquent le
type de matériel en cours de diffusion. La liste
suivante contient les abréviations utilisées pour
indiquer chaque type de programme, accompagné d’une explication :
• (RDS ONLY)
Tuner RDS
Quand une station FM est syntonisée et qu’elle
contient des données RDS, l’AVR affichera automatiquement le signe d’appel de la station ou
tout autre service de programme sur
l’Afficheur d’information principal Ú.
• (TRAFFIC)
Options d’affichage RDS
Le système RDS peut transmettre un large éventail d’informations en plus de l’indicatif d’appel
de la station qui apparaît au moment où la station est accordée pour la première fois. En fonctionnement normal du RDS, l’affichage indique
le nom de la station, le réseau d’émission ou
l’indicatif de la station. Le fait d’appuyer sur la
touche RSD @N vous permet de parcourir
les divers types de données dans l’ordre suivant :
• SPORT : sport
• L’indicatif d’appel de la station (et d’autres
informations, sur certaines stations privées).
• ROCKM : musique rock
• La fréquence de la station (FREQ).
• Le type de programme (PTY) comme indiqué dans la liste ci-dessous.
• Un message “texte” (Radiotext, R T) contenant
des informations spéciales provenant de la station
d’émission. Notez que ce message peut défiler sur
l’afficheur pour permettre l’affichage de messages
de plus de huit caractères. Selon la qualité du
signal, le message texte peut mettre jusqu’à 30
secondes à apparaître ; durant ce laps de temps le
mot TEXT clignote sur l’Afficheur d’informations lorsque RT est sélectionné. Le témoin de
texte RDS V s’allume lors de la réception de
données texte prêtes à être affichées.
• L’heure de la journée (C T). Notez que cet affichage horaire peut prendre deux minutes. En
attendant, le mot TIME clignote sur l’Afficheur
d’informations lorsque C T est sélectionné. Notez
que la précision des données relatives à l’heure
dépend de la station de radio et non de l’AVR.
Certaines stations RDS peuvent ne pas être équipées de ces options. Si les données nécessaires
26 MODE OPÉRATOIRE
• NEWS : nouvelles
• AFFAIRS : actualité
• INFO : informations
• EDUCATE : émissions éducatives
• DRAMA : émissions dramatiques
• CULTURE : culture
• SCIENCE : science
• VARIED : émissions diverses
• POPM : musique pop
• M.O.R.M. : musique tout public
• LIGHTM : musique classique légère
• CLASSICS : musique classique sérieuse
• OTHERM : autres musiques
• WEATHER : météo
• FINANCE : émissions financières
• CHILDREN : émissions pour enfants
• SOCIALA : affaires sociales
• RELIGION : émissions religieuses
• PHONEIN : tribune libre
• TRAVEL : tourisme et voyages
• LEISURE : loisirs
• COUNTRY : musique country
• NATION : musique nationale
• FOLKM : musique folk, folklore
• DOCUMENT : documentaires
• TEST : test d’Urgence
• ALARM : informations d’urgence
Vous pouvez rechercher un certain type de programme (PTY) de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche RDS @N jusqu’à ce
que le PTY en cours apparaisse sur l’écran d’information principal Ú.
2. Pendant que le PTY est affiché, appuyez sur
les touches stations présélectionnées/ Présélections amont/aval )O ou maintenez-la
enfoncée pour parcourir la liste des types de PTY
disponibles, comme indiqué ci-dessus. Pour simplifier la recherche de la station suivante émettant des données RDS, utilisez les touches stations présélectionnées/ Présélections
amont/aval )O jusqu’à ce que R DS
ONLY apparaisse sur l’afficheur.
3. Appuyez sur l’une des touches Accord supérieur/inférieur 8J et le tuner commence
alors à balayer la bande FM en amont ou en
aval afin de trouver la première station qui dispose de données RDS correspondant à la sélection voulue et qui a une intensité de signal
acceptable pour une réception de qualité.
4. Le tuner procède à un balayage complet de la
bande FM tout entière, à la recherche de la station ayant le type de PTY souhaité et une qualité
de réception acceptable. Si aucune station ne
répond à ces critères, le mot NONE (aucun)
apparaît pendant quelques secondes sur l’afficheur et le tuner se replace sur la station FM initiale.
NOTE : Un grand nombre de stations n’émettent pas de codes PTY. Dans ces conditions, l’afficheur indique la mention NONE si la touche
PTY est activée.
REMARQUE : Certaines stations ne transmettent que des informations sur la circulation routière. Ces stations peuvent être trouvées en
sélectionnant TRAFFIC, l’option se trouvant juste
devant NEWS dans la liste. L’AVR RDS repérera
la station appropriée, même si cette dernière ne
diffuse pas d’informations sur la circulation routière au moment de la recherche.
Programmation de la télécommande
L’AVR intègre une télécommande capable de
gérer toutes ses fonctions mais aussi celles de la
plupart des appareils audio et vidéo de grande
marque tels que lecteurs de CD, téléviseurs, boîtiers de réseaux câblés, magnétoscopes, récepteurs satellite et autres équipements de “cinéma
à domicile”. Une fois que la télécommande de
l’AVR est programmée avec les codes des appareils de votre système, elle peut remplacer la plupart des autres télécommandes et devenir ainsi
la télécommande unique et universelle pour tous
vos équipements.
Programmer la télécommande :
La télécommande est codifiée par défaut pour
gérer les fonctions de l’AVR ainsi que la plupart
des lecteurs enregistreurs de CD Harman Kardon,
lecteurs DVD et platines cassette
Harman/Kardon. Toutefois, vous pouvez également suivre les indications ci-après pour la programmer de manière à ce qu’elle puisse gérer les
fonctions d’appareils d’autres marques.
Nota : La touche de sélection d’entrée
Video 3 4 n’est valide que pour l’AVR et ne
peut pas être codifiée. En outre, seul le code par
défaut "001" peut être programmé pour la
touche sélecteur AVR 5.
Saisie directe du code
Il s’agit de la méthode la plus simple pour codifier votre télécommande afin qu’elle fonctionne
avec des appareils différents.
1. Utiliser les tableaux de la documentation
séparée pour déterminer quels sont les codes à
trois chiffres qui correspondent à la fois au type
d’équipement (Magnétoscope, TV, etc) et à la
marque de votre produit. S’il existe plus d’un
code pour une marque, notez les diverses possibilités.
2. Mettez sous tension l’appareil pour la gestion
duquel vous voulez programmer la télécommande de l’AVR.
3. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
le sélecteur d’entrée 4 correspondant au
type d’appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV)
#. Lorsque le
et la touche Sourdine
témoin programmation 2 passe à l’ambre
et commence à clignoter, relâchez les touches.
L’étape 4 doit être commencée dans les 20
secondes.
4. Si l’appareil à coder dans la télécommande de
l’AVR est doté d’une fonction de Marche/Arrêt à
distance, procédez comme suit :
a. Dirigez la télécommande de l’AVR vers l’appareil et saisissez le premier code à trois chiffres
au moyen des touches Numérotées G. Si
l’appareil s’éteint, vous avez saisi le bon code.
Appuyez de nouveau sur le sélecteur d’entrée 4,et vérifiez que la diode rouge sous le
sélecteur d’entrée clignote trois fois avant
de s’éteindre pour confirmer la saisie.
b. Si l’appareil NE s’éteint PAS, continuez à saisir
les trois chiffres du code jusqu’à ce qu’il
s’éteigne. La mise à l’arrêt de l’appareil signi-
fiera la saisie du code correct. Appuyez de nouveau sur le sélecteur d’entrée 4 et vérifiez que la diode rouge sous le sélecteur
d’entrée clignote trois fois avant de s’éteindre
pour confirmer la saisie.
5. Si la fonction de Marche/Arrêt de l’appareil à
n’est pas contrôlable à distance, procédez
comme suit (dans les 20 secondes qui suivent
l’étape 3, sinon celle-ci doit être recommencée) :
a. Saisissez le premier code à trois chiffres au
moyen des touches numérotées G puis
appuyez de nouveau sur le sélecteur d’entrée 4. Appuyez sur la touche de commande à distance d’une fonction de transport quelconque sur l’appareil à programmer, par
exemple Pause ou Play fl M. Si cette fonction s’active sur l’appareil, c’est que vous avez
saisi le code qui convient.
b. Si la fonction ne s’active pas sur l’appareil
lorsque vous appuyez sur la touche appropriée,
recommencez l’étape 3 et 5a en saisissant les
trois chiffres du code suivant sur la liste de la
table de codage, jusqu’à ce que la fonction de
transport s’active.
6. Essayez toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un certain
nombre de combinaisons de codes différentes et il
vaut mieux s’assurer que non seulement la commande d’alimentation fonctionne, mais également
les commandes de volume, de choix de canal et de
transport. Si certaines fonctions ne marchent pas
correctement, vous devriez pouvoir utiliser un
codage de télécommande différent.
7. Si l’appareil ne réagit à aucun des codes saisis
ou si le code de votre produit n’est pas listé dans
les tableaux de la documentation séparée,
essayez de programmer la télécommande avec la
méthode de recherche automatique.
Remarque sur la programmation de la
télécommande de l’AVR pour un enregistreur de CD Harman Kardon.
La télécommande est programmée par défaut
pour gérer les fonctions des lecteurs de CD
Harman Kardon. Mais elle peut aussi gérer la
plupart des fonctions d’un enregistreur de
enregistreurs de CD Harman Kardon (voir la liste
des fonctions en page 32) après avoir saisi le
code ”002” pour la touche sélecteur de CD
4 comme décrit ci-dessus. Pour revenir aux
commandes de gestion à distance du lecteur de
CD, il faudra de nouveau saisr le code ”001”.
Méthode de recherche automatique
Si l’appareil que vous souhaitez inclure à la télécommande de l’AVR n’est pas listé dans les
tableaux de la documentation séparée, ou si le
code ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer de programmer la télécommande
avec la méthode de recherche automatique ciaprès. Cette méthode ne fonctionne qu’avec les
appareils dont les fonctions Marche/Arrêt sont
télécommandables :
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner au moyen de la télécommande de l’AVR.
2. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
la touche de sélection d’entrée 4 correspondant au type d’appareil à saisir (ex : magné#.
toscope, TV) et la touche Sourdine
Lorsque le témoin programmation 2 passe
à l’ orange et commence à clignoter, relâchez les
touches. L’étape 3 doit être commencée dans les
20 secondes.
3. Pour savoir si le code correspondant à votre
appareil est préprogrammé par défaut, pointez la
télécommande de l’AVR dans sa direction et
appuyez et maintenez enfoncée la touche ⁄ C.
Vous émetterez ainsi une série de codes stockés
dans la base de données intégrée, signalés par
chaque clignotement de la diode placée sous le
sélecteur d’entrée 4. Après une minute ou
plus, le temps que le code soit trouvé, l’appareil
s’éteint, relâchez immédiatement la touche ⁄ C.
4. Si la touche ⁄ n’a pas été relâchée à temps
suite à la mise hors tension de l’appareil, le code
approprié peut avoir été ignoré. C’est pourquoi
un essai des fonctions doit être effectué : remettez l’appareil en marche et, pendant que le
sélecteur d’entrée 4 est toujours allumé en
rouge, appuyez une fois sur la touche ⁄ C,
puis une fois sur la touche ¤ C. Quand l’appareil s’éteint, c’est la preuve que le code correct
avait été trouvé, s’il ne s’éteint pas, qu’il avait
été “oublié”. Pour le retrouver, tandis que le
sélecteur d’entrée 4 est toujours allumé en
rouge, appuyez (sans la maintenir enfoncée) plusieurs fois sur la touche ¤ C pour parcourir à
rebours les codes disponibles et observez la réaction de l’appareil à chaque pression. Si l’appareil
s’éteint, c’est le signe que le code a été retrouvé.
5. Appuyez de nouveau sur le sélecteur
d’entrée 4, et vérifiez que la diode rouge
clignote trois fois avant de s’éteindre pour
confirmer la saisie du code.
6. Essayez bien toutes les fonctions de la télécommande pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement. De nombreux fabricants utilisent un
certain nombre de combinaisons codées différentes et il vaut mieux s’assurer que non seulement la commande d’alimentation fonctionne,
mais également les commandes de volume, de
choix de canal et de transport. Si certaines fonctions ne marchent pas correctement, vous devriez
pouvoir utiliser un codage de télécommande différent ou saisir un code au moyen de la méthode
de saisie directe.
Lecture du code
Une fois qu’un code a été saisi au moyen de la
méthode de recherche automatique, il est préférable de le noter pour pouvoir facilement le ressaisir en cas de besoin. Vous pouvez également
lire les codes pour vérifier quel appareil a été programmé avec telle ou telle touche du Sélecteur de
commande.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 27
Programmation de la télécommande
1. Pressez simultanément et maintenez enfoncés
le sélecteur d’entrée 4 correspondant au
type d’appareil à saisir (ex : magnétoscope, TV)
+.
et la touche Sourdine
Lorsque le témoin programmation/SPL 2
passe à l’ambre et commence à clignoter, relâchez les touches. L’étape 2 doit être commencée
dans les 20 secondes.
2. Appuyez sur la touche Set F. Le témoin
programmation 2 clignote alors en vert,
selon une séquence correspondant à chaque chiffre
du code, avec1 seconde d’interruption entre
chaque chiffre. Comptez le nombre de clignotements après chaque interruption pour identifier le
chiffre. Un seul clignotement pour le chiffre 1, deux
pour le chiffre 2, etc. Une séquence rapide de trois
clignotements correspond à “0.”
Exemple : un clignotement, une pause d’une
seconde, six clignotements, une pause d’une seconde, quatre clignotements correspondra au code 164.
Pour vous en servir plus tard, inscrivez ici les codes
d’initialisation des appareils de votre système :
DVD ____________ CD ________________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
VID4 ______________________________
TAPE ______________________________
Fonctions des appareils
programmés
Une fois que la télécommande de l’AVR a été
programmée avec les codes d’autres appareils,
appuyez sur le Sélecteur d’entrée ou d’appareils vidéo 4 approprié pour qu’elle passe du
contrôle de l’AVR au contrôle de l’appareil tiers.
Lorsque vous appuyez sur l’une quelconque de
ces touches, elle clignote brièvement en rouge
pour indiquer que vous êtes passé au contrôle
d’un autre appareil.
Lorsque vous faites fonctionner un appareil autre
que l’AVR, les commandes peuvent ne pas correspondre exactement aux fonctions imprimées sur
la télécommande ou la touche. Certaines commandes, telles que la commande de volume, sont
les mêmes que pour l’AVR. D’autres touches
changent de fonction de sorte qu’elles correspondent à une référence secondaire sur la télécommande. A titre d’exemple, les touches de sélection
des modes Surround et Sommeil peuvent également être utilisées pour la sélection montante et
descendante des canaux sur la plupart des téléviseurs, des magnétoscopes, ou récepteurs satellite.
Certaines fonctions de certains appareils ne sont
pas accessibles via la touche correspondante sur
la télécommande. Veuillez vous reporter à la table
de la page 30 pour déterminer les correspondances entre les fonctions d’un appareil et les
touches de la télécommande. Pour utiliser ces
tables, veuillez tout d’abord vérifier le type d’appareil à contrôler (ex : TV, magnétoscope …), puis
28 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
consultez le schéma de la télécommande en
page 30. Notez que chaque touche est associée
d’un numéro spécifique.
Pour connaître la fonction attribuée à une touche
particulière lorsqu’elle est associée à un appareil
particulier, repérez son numéro sur la liste de
fonctions puis regardez dans la colonne réservée
à l’appareil à contrôler. Par exemple, le numéro 5
correspond à la touche Macro 2 de l’AVR, mais
aussi à la touche “Favorite” de beaucoup de téléviseurs câblés ou satellite. Le numéro 30 est la
touche de temporisation pour l’AVR, mais aussi la
touche ouverture/fermeture des lecteurs de CD.
Remarquez que les numéros servant à décrire les
fonctions de touche sur la gauche sont différents
des numéros utilisés dans le reste du présent
manuel pour décrire les fonctions des touches de
commande de l’AVR.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande de l’AVR avec d’autres appareils
• Les fabricants peuvent utiliser des jeux de codes
différents pour une même catégorie de produits.
C’est la raison pour laquelle il est important de
vérifier si le jeu de codes que vous avez saisi fait
fonctionner autant de commandes que possible.
S’il s’avère que seules quelques fonctions
marchent, vérifiez pour voir si un autre jeu de
codes pourrait rendre plus de touches utilisables.
• Suivant la marque et le type de l’appareil utilisé,
les fonctions énumérées dans les tables de la Liste
de fonctions peuvent ne pas correspondre à la fonction à laquelle l’appareil réagit lorsque cette commande est activée. Dans ce cas, il est judicieux
d’inscrire la réaction de l’appareil sur la ligne correspondante de la table ou d’établir une liste séparée.
• Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande de l’AVR, le voyant rouge sous le sélecteur d’entrée ou d’appareil vidéo 4 correspondant à l’appareil que vous voulez faire fonctionner doit clignoter brièvement. Si le Sélecteur de commande d’appareil clignote pour certaines touches
mais pas pour toutes, pour un appareil donné, cela
ne signifie PAS un problème de télécommande, mais
plutôt qu’aucune fonction n’est programmée pour la
touche sur laquelle vous appuyez.
• La télécommande ayant été programmée par
défaut pour des modèles de la dernière génération,
certains nouveaux codes peuvent différer des codes
associés à des modèles moins récents.
Programmer une séquence macro
Les séquences macro vous permettent d’exécuter
des procédures entières en appuyant une fois sur
une touche de la télécommande de l’AVR.
Mémorisée, une séquence macro peut adresser
jusqu’à 19 codes de fonctions télécommandées
dans un ordre défini et automatiser ainsi les procédures les plus courantes :mise en marche du
système, changement d’appareils ou autre. La
télécommande de l’AVR peut mémoriser jusqu’à
cinq séquences macro : une associée à la commande de mise en marche 0, et 4 autres
par pression sur les touches Macro K.
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine # et la touche Macro K à programmer ou la commande de mise en
marche 0. Vérifiez que le sélecteur d’entrée sélectionné le plus récemment devient
rouge, et que le témoin programmation 2
clignote (orange).
2. Entrez les étapes de la séquence macro en
appuyant sur le bouton utilisé pour l’étape de
commande réelle. Bien que la macro puisse
contenir jusqu’à 19 étapes, chaque appui sur le
bouton, y compris ceux utilisés pour changer les
dispositifs, compte comme une étape.
L’Indicateur de programme 2 clignotera en
vert pour confirmer chaque appui sur le bouton au
fur et à mesure où vous entrez les commandes.
NOTE : Lorsque vous entrez des commandes de
mise en marche d’un quelconque dispositif pendant une séquence macro, appuyez sur le bouton
Mute #. N’APPUYEZ PAS sur le bouton réel
de mise en MARCHE (ON).
• Rappelez-vous d’appuyer sur le sélecteur
d’entrée 4 approprié avant de programmer
les fonctions pour un autre appareil. Faites-le
même pour le sélecteur AVR 5, aussi longtemps qu’il n’est pas allumé en rouge et que les
fonctions AVR doivent être mémorisées.
3. Quand toute la séquence a été mémorisée,
appuyez sur la touche Sleep 8 pour la valider. La diode placée sous le sélecteur d’entrée
45 devient rouge et s’éteint.
Exemple : Pour programmer la touche Macro 1
K de manière à ce qu’elle mette en marche
l’AVR, un téléviseur et procédez comme suit :
• Pressez puis relâchez simultanément M1 K et
Sourdine #.
• Vérifiez que le témoin programmation clignote ( orange).
• Appuyez sur le sélecteur AVR 5.
• Appuyez sur Sourdine # pour stocker la
commande de mise en marche de l’AVR.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée VID 2 4
pour signaler que la commande suivante concernera la mise en marche du téléviseur.
• Appuyez sur Sourdine # pour stocker cette
commande.
• Appuyez sur Sommeil/Canal amont 8 pour
clore la procédure et stocker la séquence macro.
Au terme de ces étapes, chaque fois que vous
appuierez sur la touche M1 K, la télécommande déclenchera toutes les mises en marche ainsi
programmées.
Effacer une séquence macro
Pour effacer une séquence de commandes
mémorisée via une des touches Macro, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur Sourdine # et sur la touche
Macro K qui correspond à la séquence que
vous souhaitez effacer.
Programmation de la télécommande
2. Vérifiez que le témoin programmation 2
clignote ( orange) et que la diode placée sous le
sélecteur AVR 5 s’allume en rouge.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur
le sélecteur Surround/Canal aval 9.
4. La diode rouge sous le sélecteur AVR
s’éteint et le témoin programmation 2
passe au vert, clignote trois fois et s’éteint.
5. Quand le témoin programmation 2est
éteint, la séquence macro a été effacée.
Commande couplée du volume
La télécommande de l’AVR peut être programmée pour gérer le réglage de volume # et
la Sourdine ! à partir soit du téléviseur soit
de l’AVR avec l’un quelconque des six types d’appareil possibles. Par exemple, puisqu’il est probable que l’AVR servira de système acoustique
pour l’audition de programmes TV, il sera pratique de pouvoir agir sur le volume de l’AVR
même si la télécommande est programmée pour
faire fonctionner la TV.
Pour programmer la télécommande afin qu’elle
puisse assurer une commande couplée du volume, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine # et sur le sélecteur d’entrée 4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
associer au contrôle de volume jusqu’à ce que la
diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur d’entrée 4 puis vérifiez que le témoin programmation 2 clignote ( orange).
2. Appuyez sur la touche Volume Haut ! et
vérifiez que le témoin programmation 2
s’arrête de clignoter et reste de couleur orange.
3. Appuyez soit sur le sélecteur AVR 5 soit
sur le sélecteur d’entrée 4, en fonction du
système que vous souhaitez associer au réglage
de volume. Le témoin programmation 2
clignote trois fois (en vert) et s’éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple: Pour pouvoir activer le contrôle de
volume de l’AVR alors que la télécommande est
programmée pour gérer les fonctions du téléviseur, appuyez d’abord simultanément sur le
sélecteur d’entrée ou d’appareil vidéo 4
et la touche Sourdine #. Puis appuyez sur la
touche Volume Haut !, et enfin sur la touche
sélecteur AVR 5.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale
suite à la sélection d’un mode de contrôle générique du volume, vous devez recommencer les
étapes décrites ci-dessus, mais cette fois en
appuyant sur le Sélecteur d’entrée Video/TV
aux étapes 1 et 3.
Commande couplée de sélection
de chaîne
La télécommande de l’AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que la
fonction de gestion de chaîne du téléviseur intégré à votre système (hertzien, câblé, satellite)
soit couplée avec celle d’un des autres appareils
du système. Par exemple, tout en faisant fonctionner votre magnétoscope, vous pourrez changer de chaîne sur votre récepteur câblé ou satellite sans avoir préalablement à changer la sélection d’entrée sur la télécommande ou la face
avant de l’AVR. Pour inclure à la télécommande
cette fonction de commande couplée de sélection de chaîne, procédez comme suit :
2. Appuyez sur la touche Lecture L et vérifiez
que le témoin programmation 2s’arrête de
clignoter et reste de couleur orange.
1. Appuyez simultanément sur la touche
Sourdine # et sur le sélecteur d’entrée 4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
associer à la commande de chaîne jusqu’à ce que
la diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur d’entrée 4 puis vérifiez que le témoin programmation 2 clignote ( orange).
Exemple : Pour commander les fonctions de
transport d’un lecteur de CD alors que la télécommande est programmée pour gérer les fonctions
du téléviseur, appuyez d’abord simultanément sur
le sélecteur d’entrée VID 2/TV 4 et la
touche Sourdine #. Puis relâchez-les et
appuyez sur la touche lecture L puis sur le
sélecteur d’entrée CD 4.
2. Appuyez sur la touche Volume Bas ! et
vérifiez que le témoin programmation 2
s’arrête de clignoter et reste de couleur orange.
3. Pressez et relâchez soit le sélecteur AVR 5
soit le sélecteur d’entrée 4, en fonction de
l’appareil que vous souhaitez associer à la commande de changement de chaîne. Le témoin
programmation 2 clignote trois fois (en vert)
et s’éteint pour confirmer la saisie de cette information.
Exemple : Pour pouvoir changer de chaîne sur
votre téléviseur avec une télécommande réglée
pour gérer les fonctions du magnétoscope,
appuyez d’abord simultanément sur le sélecteur
d’entrée VID 1/VCR 4 et la touche
Sourdine #. Puis relâchez-les et appuyez sur
la touche Volume Bas ! puis sur le sélecteur d’entrée VID 2/TV 4.
NOTA : Pour revenir à la configuration initiale
suite à la sélection d’un mode de commande
couplé de sélection de chaîne, vous devez
recommencer les étapes décrites ci-dessus, mais
cette fois en appuyant sur le sélecteur d’entrée VID 1/VCR 4 aux étapes 1 et 3.
Commande couplée de lectures
La télécommande de l’AVR peut être programmée pour fonctionner de telle manière que les
fonctions principales de lectures (lecture, stop,
avance rapide, retour, pause et enregistrement)
L d’un magnétoscope, ou lecteur de DVD ou
de CD, soient couplées avec celles d’un des autres
appareils gérés par la télécommande. Par
exemple, tout en faisant fonctionner votre téléviseur, vous pourrez faire démarrer ou arrêter le
magnétoscope avoir préalablement changer la
sélection d’entrée sur la télécommande ou la
face avant de l’AVR. Pour inclure à la télécommande cette fonction de commande de transport
couplée, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche 4
Sourdine # et sur le sélecteur d’entrée 4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
associer aux commandes de transport jusqu’à ce
que la diode s’allume (rouge) sous ce sélecteur
d’entrée 4 puis vérifiez que le témoin programmation 2 clignote (orange).
3. Pressez et relâchez soit le Sélecteur AVR 5
soit le sélecteur d’entrée 4, en fonction de
l’appareil que vous souhaitez associer aux commandes de transport. Le témoin programmation 2 clignote trois fois (en vert) et s’éteint
pour confirmer la saisie de cette information.
NOTA : Pour désactiver la commande couplée
de transport et ramener la télécommande à sa
configuration initiale, recommencez les étapes
montrées dans l’exemple ci-dessus, mais cette
fois en pressant le Sélecteur d’entrée VID
2/TV aux étapes 1 et 3
NOTA : Avant de programmer la télécommande
pour un fonctionnement en modes couplés, vérifiez que les programmations nécessaires pour les
récepteurs câble, satellite, TV, lecteurs de CD et
DVD ont été effectuées.
Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
Au fur et à mesure que vous complèterez votre
système, vous éprouverez éventuellement le
besoin de totalement reprogrammer votre télécommande pour éviter toute confusion de fonctions, séquences macro ou modes de commande
couplée. Vous pouvez revenir aux fonctions et
codes programmés par défaut en procédant
comme suit. Notez cependant que si vous réinitialisez la télécommande, vous devrez reprogrammer
tous les codes et fonctions que vous aurez saisis
jusque là :
1. Appuyez simultanément sur un des sélecteurs
d’entrée 4 et sur la touche ”O“ G jusqu’à
ce que le témoin programmation 2
clignote ( orange).
2. Appuyez trois fois sur la touche ”3“ G.
3. La diode rouge sous le sélecteur d’entrée
4 s’éteint et letémoin programmation 2
arrête de clignoter et passe au vert.
4. Le témoin programmation 2 reste vert
jusqu’à ce que la mémoire de la télécommande
soit remise à zéro. Cela peut prendre un certain
temps, selon le nombre de programmations à
effaccer.
5. Quand le témoin programmation 2
s’éteint, la télécommande a retrouvé ses réglages
d’usine par défaut.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 29
Liste des fonctions
30 LISTE DES FONCTIONS
No.
Button Name
AVR Function
DVD
CD/CDR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Power On
Power Off
Mute
AVR
DVD
CD
Tape
VID 1
VID 2
VID 3
DIM
AM/FM
6 CH Input Select
Sleep
Test
TV
Volume Up
Surround Select
Night
Spare
Volume Down
Channel/Guide
Power On
Power Off
Mute
AVR Select
DVD Input Select
CD Input Select
Tape Input Select
Video 1 Select
Video 2 Select
Video 3 Select
DIM
Tuner Select
6 CH Input Selector
Sleep
Test Tone
Power On
Power Off
Power On
Power Off
⁄
Speaker/Menu
fi
Set
fl
Digital/Exit
¤
Delay/Prev. Ch.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tun-M
9
0
Memory
Tune Up
Direct
Clear
Preset Up
Tune Down
RDS
Preset Down
M1
M2
M3
M4
Dolby
DTS Sur
DTS Neo:6
Logic 7
Stereo
Skip Down
Skip Up
Rewind
Play
Fast Forward
Record
Stop
Pause
Volume Up
Surround Mode Select
Night Mode Select
Volume Down
Channel Trim
Move/Adjust Up
Speaker Adjust
Set
Digital Input Select
Move/Adjust Down
Delay Adjust
1
2
3
4
5
6
7
8
Tuner Mode
9
0
Memory
Tune Up
Direct Tuner Entry
Clear
Preset Tune Up
Tune Down
RDS Select
Preset Tune Down
DVD Select
CD Select
TV/DVD
Volume Up
-/Input Select
-/CDP Select
-/CDR Select
Subtitle on/off
Volume Down
Title
Up
Menu
Left
Enter
Right
Open/Close
Down
Return
1
2
3
4
5
6
7
8
Chapter
9
0
Audio
Angle
Clear
Slow Forward
Disc Skip
Slow Rev
Intro/-
Open/Close
1
2
3
4
5
6
7
8
Repeat
9
0
Time/CDR Display
Random
Clear
+10/-/Track Increment
Disc Skip
Dolby Mode Select
DTS 5.1 Select
DTS Neo:6 Select
Logic 7 Select
Stereo Select
Skip –
Skip +
R. Search
Play
F. Search
Stop
Pause
Skip –
Skip +
R. Search
Play
F. Search
-/Record
Stop
Pause
Liste des fonctions
No.
Button Name
Tape
VCR (VID 1)
TV (VID 2)
CBL (VID 3)
SAT (VID 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Power On
Power Off
Mute
AVR
DVD
CD
Tape
VID 1
VID 2
VID 3
DIM
AM/FM
6 CH Input Select
Sleep
Test
TV
Volume Up
Surround Select
Night
Spare
Volume Down
Channel/Guide
Power On
Power Off
Power On
Power Off
Power On
Power Off
Mute
Power On
Power Off
Power On
Power Off
Video 3 Select
CBL/SAT Select
Tape Select
VCR Select
TV Select
Channel +
Channel +
Channel +
TV/VCR
Volume Up
Channel –
TV/VCR
Volume Up
TV/Cable
TV/Sat
Channel –
Channel –
1
2
3
4
5
6
7
8
Up
Menu
Left
Enter
Right
Exit
Down
Prev Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
Info/Guide
Up
Menu
Left
Enter
Right
Exit
Down
Prev Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
Info/Guide
Up
Menu
Left
Enter
Right
Exit
Down
Prev Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
9
0
9
0
9
0
Clear
Clear
Clear
Clear
Cancel
Sleep
PPV
Fav
Bypass
Music
Music
Music
Music
Music
Music
Page –
Page +
Day –
Cancel
Fav
Next
Alt
Alt
Alt
Alt
Alt
Alt
Page –
Page +
Say –
Day +
Day +
Volume Down
⁄
Up
Menu
Left
Enter
Right
Exit
Down
Speaker/Menu
fi
Set
fl
Digital/Exit
¤
Delay/Prev. Ch.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tun-M
9
0
Memory
Tune Up
Direct
Clear
Preset Up
Tune Down
RDS
Preset Down
M1
M2
M3
M4
Dolby
DTS Sur
DTS Neo:6
Logic 7
Stereo
Skip Down
Skip Up
Rewind
Play
Fast Forward
Record
Stop
Pause
Channel +
Rewind
Play
Fast Fwd
Record/Rec.Pause
Stop
Scan –
Scan +
Rewind
Play
Fast Fwd
Record
Stop
Pause
LISTE DES FONCTIONS 31
Guide de dépannage
SYMPTÔME
CAUSE
SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’on
• Pas de courant
appuie sur l’Interrupteur principal 1
• Vérifier que le cordon secteur est branché sur une prise de
courant alimentée.
• Vérifier si la prise secteur comporte un interrupteur
L’écran s’allume mais il n’y a
ni son ni image
• Vérifier tous les branchements
(entrées et haut-parleurs).
• Désactiver la touche Sourdine #
• Hausser le son
• Connexions intermittentes en entrée
• La touche Sourdine est activée
• Commande du volume en position basse
Les sons passent mais l’écran
ne s’allume pas
• L’écran est occulté
• Suivre les instructions de réglage de la luminosité
de l’écran, à la page 25, afin de le régler sur VFD FULL
Haut-parleurs muets
le voyant autour
du commutateur 2 est rouge
• L’amplificateur est en mode protection
probablement suite à un court-circuit
• L’amplificateur est en mode protection à
la suite d’un dysfonctionnement interne
• Rechercher court-circuit au niveau des branchements de
l'ampli-tuner et des haut-parleurs
• Contacter un centre d’entretien agréé Harman Kardon
Pas de son en provenance des
haut-parleurs Surround ou central
• Mode Surround incorrect
• Configuration incorrecte
• Programme stéréo ou mono
• Sélectionner un mode autre que stéréo
• Vérifier le mode haut-parleur
• Avec les modes Surround Dolby (analogique ou numérique), le
décodeur Surround peut ne produire aucune information pour
le canal arrière à partir de programmes non codés
• Vérifier connexions filaires des haut-parleurs ou utiliser tonalité
d’essai pour vérifier branchements (voir page 18)
• Haut-parleurs incorrectements branchés
L’appareil ne répond pas aux
instructions de la télécommande
• Les piles de la télécommande sont usées
• Mauvais appareil sélectionné
• Capteur à distance % obstrué
• Remplacer les piles de la télécommande
• Appuyer sur le sélecteur AVR 5
• S’assurer que le capteur du panneau avant est visible de la
télécommande ou connecter un capteur de télécommande
Bourdonnement intermittent dans le
tuner
• Parasites à la réception
• Eloigner l’appareil ou l’antenne des ordinateurs, lampes
fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques
Les lettres clignotent dans l’écran
• L’alimentation audio numérique
de visualisation des canaux ¯ et l’audio est arrêtée.
numérique s’arrête.
Le disque codé HDCD ne
déclenche pas le voyant HDCD
• Relancez la lecture du DVD
• Assurez-vous que la sortie numérique est bien sélectionnée
• Le mode Surround est en service
• Sélectionnez le mode “Surround off”
• Le branchement analogique est en service • Reliez et sélectionnez la connexion numérique au lecteur de CD.
Remise à zéro du processeur
Les rares cas de fonctionnement apparemment
anormal de l’appareil ou de l’affichage peuvent
êtres dûs à un comportement erroné de la
mémoire ou du microprocesseur du
système.
Pour corriger ce problème, commencez par
débrancher l’appareil de la prise murale et
patientez au minimum trois minutes. Puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez
le fonctionnement de l’appareil. Si le fonctionnement anormal persiste, une remise à zéro du
système peut résoudre le problème.
Pour vider toute la mémoire du système de l’AVR,
y compris les présélections du tuner, réglages de
niveaux de sortie, temporisations et données de
configuration des haut-parleurs, commencez par
mettre l’appareil en mode d’attente en appuyant
sur la touche commande d’alimentation 2.
Puis appuyez simultanément sur les touche
mode de tonalité 6.
L’appareil se mettra en marche automatiquement. Notez que lorsque vous avez effacé la
mémoire de cette façon, il est nécessaire de rétablir tous les réglages de configuration du système
et tous les pré-réglages du tuner.
REMARQUE : le fait de remettre le processeur à
zéro efface les réglages de configuration que
vous avez pu effectuer pour vos haut-parleurs,
vos niveaux sonores, vos modes Surround, les
caractéristiques d’entrée numériques ainsi que
les présélections du tuner. Suite à une remise à
zéro, l’appareil retrouve ses réglages par défaut
et tous les réglages personnalisés doivent être
saisis de nouveau en mémoire.
Si le dysfonctionnement persiste, cela peut être
dû à une dégradation de la mémoire ou du
microprocesseur, due à une décharge électronique ou une grave perturbation de la ligne d’alimentation.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème, veuillez consulter un centre
de service agréé Harman Kardon.
32 GUIDE DE DÉPANNAGE
Spécifications techniques
Section audio
Section tuner FM
Mode stéréo
Puissance moyenne continue (FTC)
50 W par canal, 20 Hz - 20 kHz
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
les deux canaux sous 8 ohms
Modes Surround 5 canaux
Puissance par canal
Canaux avant, gauche et droit :
40 W par canal
@ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canal central :
40 W @ < 0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Canaux Surround :
40 W par canal
@ <0,07 % de coefficient de distorsion harmonique totale,
20 Hz - 20 kHz sous 8 ohms
Sensibilité d’entrée/impédance
Linéaire (niveau élevé)
200 mV/47 kohms
Rapport signal/bruit (IHF-A)
95 dB
Séparation des canaux adjacents du système Surround
Décodage analogique
40 dB
(Pro Logic, etc.)
Dolby Digital (AC-3)
55 dB
DTS
55 dB
Gamme de fréquences
Sensibilité utilisable
Rapport signal/bruit
Distorsion
Séparation stéréo
Sélectivité
Réjection de l’image
Réjection de la
fréquence image
10Hz–100kHz
Capacité en courant (HCC)
±25 A
Distorsion d’intermodulation
transitoire (TIM)
Non mesurable
Temps de montée
Vitesse de balayage
16 µsec
40 V/µsec
90 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion
Sélectivité
522 - 1720 kHz
45 dB
Boucle : 500 µV
1 kHz, 50 % Mod : 0,8 %
± 10kHz : 30 dB
Section vidéo
Format vidéo
Niveau d’entrée/impédance
Niveau de sortie/impédance
Réponse en vidéofréquence
PAL/NTSC
1 V p-p/75 ohms
1 V p-p/75 ohms
10 Hz - 8 MHz (– 3 dB)
Caractéristiques générales
Alimentation
Consommation
Réponse en fréquence
@ 1 W (+ 0 dB, –3dB)
87,5 - 108 Mhz
IHF 1,3µV/13,2 dBf
Mono/stéréo : 70/65 dB (DIN)
Mono/stéréo : 0,15/0,3 %
35dB @ 1 kHz
± 400kHz: 70dB
80 dB
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
CA 220-240V/50 Hz
72 W au repos, 580 W max.
(2 channels driven)
440 mm
168 mm
390 mm
10.9 kg
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion.
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis.
Toutes les caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon est une marque déposée et Power for the Digital Revolution est une
marque déposée de Harman Kardon, Inc.
*Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole Dolby sont des marques déposées des Laboratoires
Dolby. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
†“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de
Digital Theater Systems, Inc.
††UltraStereo est une marque déposée de UltraStereo Corp.
VMAX, marque déposée de Harman International Industries Inc., est une technologie
utilisée sous licence de Cooper Bauck Transaural Stéréo.
Logic 7 est une marque déposée de Lexicon Inc.
Crystal est une marque déposée de Cirrus Logic Corp.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 33
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 09/2003 Harman Kardon, Incorporated
Part No.: CQX1A861Z

Manuels associés