LG J10HD-D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
LG J10HD-D Manuel du propriétaire | Fixfr
J10HD_JA9SSLD_FRE_2478
Système Home Theater 2.1 CH
MANUEL D’UTILISATION
MODEL: J10HD
Enceintes: J10HD-SF/J10HD-SA
USB
Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet
appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT
DIRIGÉES À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À
EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS
LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT,
À MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ
POUR CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être
exposé à l’eau par mouillure ou
éclaboussure et aucun objet rempli de
liquides, comme par exemple un vase, ne
doit être rangé sur l’appareil.
ATTENTION: Cette unité utilise un
Système Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée
de l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le
conserver pour une référence ultérieure.
Si l’unité a besoin d’entretien, contactez
un centre de service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que
l’exécution de réglages ou procédures
autres que ceux spécifiés ci-dessus
peuvent être à l’origine d’une exposition
au rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon
laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible en cas
d’ouverture. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet
appareil dans un endroit restreint, tel
qu’une bibliothèque ou une unité similaire.
La fabrication de cet appareil est conforme
aux conditions de radio interférence des
DIRECTIVES de la CEE (89/336/EEC,
93/68/EEC et 73/23/EEC).
L’étiquette principale est collée sur la base
de l’appareil.
2
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
C’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente
que cet appareil-là et auquel aucun raccordement
supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés.
Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du
Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales
surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les
cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée
ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle
des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble
d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale,
interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le
câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès
d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages,
aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne
soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou
écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises
murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant
de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le nº de série se trouve sur la base de l’appareil. Ce numéro
correspond uniquement à cette unité et n’est disponible pour
aucune autre. Vous devez enregistrer l’information
demandée ici et conserver ce guide comme un dossier
permanent de votre achat.
No de Modèle. ______________________________
No de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont marques déposées de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0” sont marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Version 20061005
Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société dont le siège social se
situe à Emeryville, Californie, USA (ci-après dénommé « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote
(ci-après dénommé « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des
serveurs ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue
d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations
relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après,
« les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisés à utiliser les
Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette
application.
Vous acceptez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement
pour un usage personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre
le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE
PAS UTILISER NI D’ EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT
DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous acceptez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées
dans le présent Contrat de Licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous acceptez de mettre fin
immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote. Gracenote conserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote, y compris les droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un
paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous acceptez
que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence,
directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations
des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service
Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectuées sans avoir à connaître quelque information que
ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la
Charte de confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ».
Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des
Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer
certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que
Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou
les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des
Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre
disposition les types ou catégories de données nouvelles, complémentaires ou améliorées que Gracenote
pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS
SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE
SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES
RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE
OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS OU DES INCIDENTS SUBIS, NI
D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
© Gracenote 2006
3
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .5
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . .7
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour
lire des fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Corps Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . .10
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Installation des connections du système . . . .11-12
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0) .15
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DRC (Réglage de la compression
dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Voix(Vocal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Synchronisation HD AV . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.1 Installation du haut-parleur . . . . . . . . . .15
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage du mot de passe / Classement
/ Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . .16
Affichage à l’écran des informations du disque .17
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-30
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .18-20
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . .21
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Identification des CD ou des archives musicales
contenues dans le disque dur . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .26-27
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . .28-29
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (Écoute à partir
d’une source extérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation de Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Copie de CD (pour des CD audio) . . . . . . . . . .31
Pour trouver les pistes copiées . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . .31
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . .32
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-38
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .33
Présélectionner les stations radio . . . . . . . .33
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . .34
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . .34
REPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous
êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous
voulez faire une copie. La copie du matériel protégé
par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée
par une exception légale ou par les propriétaires de
ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et
elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf
accord de Macrovision Corporation autorisant
d’autres usages. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
NON PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE
DÉFINITION SONT COMPLÈTEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS
L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES
DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE
PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ AU
UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
LE GRAVEUR HDD/DVD MODÈLE 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE
CLIENTÈLE.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
Symboles utilisés dans ce
manuel
Le symbole de l’éclair vous alerte sur la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur du boîtier pouvant constituer un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation vous alerte sur la
présence d’instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien (service technique).
Indique des risques pouvant abîmer l’unité ou
provoquer d’autres dégâts matériels.
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil :
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
ALL
DVD
VCD
ACD
DivX
MP3
WMA
JPEG
Liste de tous les disques et archives ci-dessous.
DVD et DVD±R/RW terminés
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “
” apparaisse sur l’affichage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela
indique que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
Recording
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Introduction
Introduction
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
5
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
L’appareil a un code zonal qui est indiqué sur la base. Il ne peut reproduire que des DVD ayant le même code
que lui de l’appareil ou ceux portant la mention ‘’ALL’’ (toutes zones).
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de
Vers
MP3/WMA
JPEG
DivX
CD Audio
CD Vidéo
HDD
DISQUE
Non
Non
Non
Non
Non
HDD
Périphérique USB
Non
Non
Non
Non
Non
DISQUE
HDD
Oui
Oui
Oui
Non*
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
DISQUE
Périphérique USB
Non
Non
USB device
DISQUE
Non
Non
Périphérique USB
HDD
Oui
Oui
* Vous pouvez rastériser les pistes des CD audio sur le disque dur.
6
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
3. Sélectionnez l’option [MUSIC], [PHOTO] ou bien
[MOVIE]. Voir la page 14 pour le détail des
options.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceuxci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche
à l’écran, attendez au moins deux minutes.
Remarques:
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Introduction
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Recording
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
7
Corps Principal
a
b
a Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
b Connecteur du SYSTÈME
Connecter le corps principal au haut-parleur de
graves.
c Écran d’affichage
d * Tapis tactile
Vous pouvez signaler, sélectionner et faire défiler
des éléments sur l’écran d’affichage.
Vous pouvez également modifier le volume en
déplaçant votre doigt autour du bouton.
e PHONES
3.5 mm connecteur jack des écouteurs
c
Conseils
Régler de manière à avoir un volume faible
avant de brancher les écouteurs.
Connexion des écouteurs en débranchant les
enceintes.
d
f USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
e
g 1/I
Interrupteur de position ON ou OFF.
f
h Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
i HOME (ACCUEIL)
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
j PLAY
Pour commencer la lecture.
k STOP
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
l REC
Pour commencer l’enregistrement.
gh i jkl
m
n
m Rainure de chargement du CD
Remarques:
Ne pas forcer l’entrée d’un disque dans le tiroir à
CD.
Ne pas tirer ou pousser le disque quand il est en
train d’être éjecté.
Appuyez de nouveau sur EJECT pour réinsérer
le disque une fois éjecté.
n EJECT
Bouton d’expulsion ou d’insertion du CD dans la
rainure.
8
Introduction
* Tapis tactile
L’appareil dispose d’une touche sensible qui répond à la pression du doigt,
Remarques:
Ne placez aucun objet sur la partie supérieure de l’appareil.
Ne pas exercer de forte pression sur la touche sensible pour l’actionner.
Touchez délicatement le tapis tactile.
Touchez le tapis tactile avec les mains sèches et non pas avec les mains mouillées.
Action
Fonction
Déplacez le doigt autour
du bouton
Appuyez sur ENTER
Appuyez sur
Réglage du volume
Sélection d’un menu
Déplace vers le bas, la
gauche ou la droite
Haut-parleur des graves
p
qr s
o
SYSTEM(DVDP)
,
,
, ou
t
MOBILE
y
z
u
v
o Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
p AUX IN
Branchement d’une source d’entrée audio
auxiliaire.
q OPTICAL IN
Reliez ce connecteur à la sortie optique d'un
dispositif numérique.
r VIDEO OUT
Branchement d’une entrée Vidéo ou TV.
s SYSTEM (DVDP)
Branchement du haut-parleur de graves au corps
principal.
t MOBILE
Branchement d’un dispositif externe (par ex. un
audio portable)
u FRONT SPEAKER (4Ω)
On peut brancher un système d’enceintes sur ce
terminal.
w
Recording
Description
x
v COMPOSANT SORTIE VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
w Sélection SORTIE VIDÉO
Sélectionner le terminal de COMPONENT ou du
signal RGB suivant la façon dont l’appareil est
connecté à la TV.
x EURO AV
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
y Antenne FM
Brancher l’antenne FM sur ce terminal
z Antenne AM
Brancher l’antenne AM sur ce terminal
9
Télécommande
a
b
c
d
e
SLEEP: Programme l’arrêt
automatique de l’appareil à un
moment déterminé.
EJECT: Bouton d’expulsion ou
d’insertion du CD dans la rainure.
DISC: Sélectionne un mode DISC
USB: Sélectionne un mode USB
b
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter la sélection entre
deux points (A et B).
MARKER: Pour insérer un repère en
un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu
Recherche des repères.
TITLE: Permet d’afficher le menu
Titre du disque lorsqu’il est
disponible.
ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo.
AUDIO: Sélectionnez une langue ou
bien une chaîne audio.
Sélectionne STÉRÉO ou MONO
(Radio).
SUBTITLE: Permet de sélectionner
une langue de sous-titres.
c
f
a
TUNER: Sélectionne une
transmission FM ou AM.
HDD: Sélectionne le mode HDD
MOBILE: Sélectionne le mode
MOBILE
POWER: Interrupteur de position ON
ou OFF.
DIMMER: Appuyer pour modifier la
brillance de l’écran d’affichage de la
partie supérieure de l’appareil quand
il est en marche.
x (STOP): Pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
B (PLAY): Pour commencer la
lecture.
X (PAUSE) : Pour arrêter
momentanément la lecture.
z (REC): Pour commencer
l’enregistrement.
m / M (SCAN): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
. / > (SKIP): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente ou
suivante.
d
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
10
HOME: Permet d’accéder ou de quitter
le menu HOME.
PLAYLIST: Affiche les listes de
thèmes de la Liste de Musique du
HDD.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
PRESET(+/-): Sélectionne le
programme de Radio.
TUN.(+/-): Règle sur la station de
radio désirée
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER: Confirme la sélection d’un
menu.
VSM: Sélectionne le son virtuel.
XTS Pro: Pour profiter d’un son plus
naturel et plus réel.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu Recherche des
Marqueurs.
MUTE: Pour couper temporairement
et réactiver le son.
VOLUME (+/-): Pour régler le volume
des haut-parleurs.
e
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
PROG./CLEAR: Fait apparaître ou
disparaître le menu du programme.
Mémorise la fréquence d’une station
de radio.
SMART. MIX: Crée des listes de
thèmes d’un genre déterminé.
f
TIMESHIFT: Déclenche les fonctions
de pause ou de direct pour la radio
ou la reproduction (timeshift) pour un
programme de radio en direct.
PTY: Pour lancer une recherche à
partir d’un type PTY particulier.
RDS/RESOL.: Pour visualiser les
affichages multiples des options
RDS.Pour régler la résolution de la
sortie HDMI.
Boutons des commandes
téléviseur: Voir page 35.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
et
insérez deux piles (format AA)
en veillant à bien orienter les
polarités.
Précaution
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Branchements et réglages
Éteindre l’unité avant de régler le SÉLECTEUR DE
SORTIE VIDÉO. Si la prise SORTIE VIDÉO COMPOSANT
est utilisée, régler le SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au
COMP. Si la prise PÉRITEL est utilisée, régler
SÉLECTEUR DE SORTIE VIDÉO au SCART.
Précaution
Ne pas brancher le haut-parleur de graves sur une
prise AC (principale) jusqu’à ce que tous les éléments
soient branchés.
Branchement du haut-parleur de graves à
l’appareil
Brancher l’une des extrémités du câble du système
(S1) dans le connecteur SYSTEM qui se trouve à
l’arrière de l’appareil. Brancher l’autre extrémité de ce
même câble (S1) dans le connecteur SYSTEM (DVDP)
qui se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Remarque:
Les connecteurs du câble comportent des indications, il
n’y a donc qu’une seule façon de faire les connexions.
Partie
arrière de l’appareil
Rear of unit
2. Brancher le câble (S2) de l’enceinte de gauche L
au connecteur de la partie arrière de l’enceinte L.
Brancher le câble (S2) de l’enceinte de droite R au
connecteur de la partie arrière de l’enceinte R.
L (left) speaker
R (right) speaker
L Enceinte de
gauche
R Enceinte de
droite
L (left)
Câble de l’enceinte
speaker
cable
gauche L
R (right)
Câble de l’enceinte
de
speaker
droite
R
cable
S2
Branchement des antennes incluses
La partie arrière du haut-parleur es pourvue de
connecteurs pour les antennes AM et FM qui sont
fournies avec le système.
Remarque:
On peut utiliser une antenne de sortie au lieu des
antennes d’entrée incluses. Pour ajouter une antenne
de sortie, consulter un installateur qualifié. Suivre
attentivement les instructions fournies avec l’antenne.
Boucle
de l’antenne
AM
AM Loop
Antenna
(fournie)
(supplied)
R
MOBILE
CâbleFMde
l’antenne
FM
Wire
antenna
(supplied)
(fournie)
L
Partie
arrière du
Rear of active
subwoofer
haut-parleur
SYSTEM(DVDP)
R
Connexion des enceintes au haut-parleur de
graves
1. Brancher l’une des extrémités du câble de
l’enceinte (S2) dans FRONT SPEAKER (4Ω) qui
se trouve à l’arrière du haut-parleur de graves.
Serrer les deux vis sur le connecteur.
Partie
arrière
haut-parleur
Rear
of the
active du
subwoofer
SYSTEM(DVDP)
Recording
S1
de
Remarque:
Assurez-vous que les câbles de connexion sont
fermement insérés dans les connecteurs des
enceintes.
Rear of active
Partie
subwooferarrière du haut-parleur
SYSTEM(DVDP)
Branchements
et réglages
Installation des connections du
système
MOBILE
L
Antenne FM
Brancher l’antenne FM dans le connecteur FM de la
partie arrière du haut-parleur. Ouvrir les branches de
celle-ci et les bouger jusqu'à ce que la position qui
permet la meilleure réception FM soit obtenue.
Eloigner l’antenne autant que possible de l’appareil de
référence et aussi d’autres appareils.
MOBILE
Antenne AM
R
S2
L
Brancher la boucle de l’antenne AM dans le
connecteur AM de la partie arrière du haut-parleur.
Eloigner l’antenne. Placer la boucle de l’antenne aussi
loin que possible de l’appareil de référence et aussi
d’autres appareils. La placer sur la base fournie à cet
effet ou l’installer sur le mur.
11
Connexion de la TV au haut-parleur
Dispositif
Portable
audio
Dispositifs
numérique
Digital
Device audiodevices
portables
OPTICAL
Headphones or
Line out jack
OUT
Rear of
activedu
Partie
arrière
subwoofer
haut-parleur
O
M
SYSTEM(DVDP)
R
Connexion SCART
Avec le câble scart (T) connecter la prise scart EURO
AV située à l’arrière du haut-parleur au l’entrée
correspondante de la TV.
Connexion Numérique Optique
Avec le câble (O) connecter le dispositif numérique de
sortie optique OPTICAL IN située à l’arrière du hautparleur.
Précaution
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, les prises
VIDEO OUT et EURO AV ne sont pas disponibles si
la résolution est réglée sur 720p ou 1080i.
MOBILE
L
Connexion d’un appareil supplémentaire
Il existe deux possibilités de branchements d’un
appareil supplémentaire.
C
V
T
Option A : connecteurs AUX IN (L/R) (par exemple
VCR, Reproducteur de disques laser)
Option B: connecteur MOBILE (par exemple
dispositifs audio portables)
Option A : connecteurs AUX IN (L/R)
SCART INPUT
Arrière
deTV
la TV
Rear of
Connexion de la Vidéo
Utiliser le câble vidéo (V) pour connecter VIDEO OUT
du haut-parleur au connecteur d’entrée vidéo de la
TV.
1. Connecter la prise rouge des câbles audio
rouge/blanc au connecteur rouge de AUX IN R et
la prise blanche au connecteur blanc de AUX IN L.
2. Connecter l’autre extrémité des câbles audio aux
connecteurs de sortie de l’appareil supplémentaire.
Remarque:
Si le dispositif connecté n’a qu’un seul connecteur de
sortie, le connecter à AUX IN L.
Option B : connecteur MOBILE
Elément de la connexion vidéo
Avec le câble vidéo (C) connecter le COMPONENT
VIDEO OUT qui se trouve à l’arrière du haut-parleur
aux entrées correspondantes de la TV.
Si le téléviseur est haute définition ou a une
« préparation numérique », vous devez profiter du
balayage de sortie progressif dont dispose le système
pour obtenir la meilleure résolution possible de la
vidéo. Si la TV n’accepte pas ce format de balayage
progressif et que vous essayez d’utiliser celui de
l’appareil, l’image sera brouillée. Sélectionner la
résolution 576P à l’aide du bouton RDS/RESOL. pour
signal progressif.
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec la
connexion vidéo analogique (connecteur VIDEO OUT
de couleur jaune)
12
1. Connectez l’extrémité d’un câble (M) audio muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5 mm dans le
connecteur MOBILE situé à l’arrière du hautparleur.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble (M) muni
d’une fiche stéréo de 3,5mm dans le connecteur
des écouteurs (ou la sortie) de l’appareil
supplémentaire.
Connexion HDMI
Partie arrière
de unit
l’appareil
Rear
of the
Si vous avez une TV ou un écran HDMI, vous pouvez
le brancher à l’appareil à l’aide d’un câble HDMI.
1. Connecter les connecteurs HDMI de l’appareil et
d’une TV ou d’un écran compatibles avec HDMI
(H)
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Téléviseur
HDMI compatible
HDMI
compatible
TV
Branchements
et réglages
H
Remarques:
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
HDMI
À propos du système HDMI
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Si vous appuyez sur RDS/RESOL en mode RADIO,
la résolution ne change pas.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous
pouvez modifier la résolution (576p, 720p, ou 1080i)
de la sortie HDMI à l’aide de la touche RDS/RESOL.
Précaution
Des défaillances peuvent se produire si vous changez
la résolution lorsque l’appareil est connecté au
connecteur HDMI. Pour résoudre le problème,
éteignez l’appareil et rallumez-le de nouveau.
Recording
(Type A)
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi
bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur des
lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition Contents
Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]).
Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu
numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Essayer d’éteindre le dispositif HDMI/DVI ainsi
que l’appareil. Ensuite rallumer le dispositif
HDMI/DVI et 30 secondes après, rallumer
l’appareil.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720x576p, 1280x720p, ou
1920x1080i
Tous les dispositifs DVI compatibles HDCP ne
fonctionneront avec cet appareil.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- Quand la TV connectée ne peut pas accepter la
résolution choisie, il se peut que l’image ne soit
pas normale sur l’écran de la TV.
13
Utilisation du Menu Accueil
A partir du menu qui apparaît sur l’écran vous pouvez
accéder à tous les moyens de reproduction ou
d’enregistrement de l’appareil.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
CINEMA
HDD Divx: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD. (Voir page 21)
DISQUE:
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX. (Voir page 21)
- Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo.
(Voir page 18-20)
USB Divx: Affiche la [Movie List] (liste des vidéos)
du périphérique USB (Voir page 21)
PHOTO (Voir page 26-27)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du
périphérique USB.
Réglages (Voir page 14)
Lect: Pour afficher le menu de configuration.
Menu facile
CD grave: Copie les pistes de CD sur le disque dur.
(Voir page 31)
Aux: Sélectionne un mode auxiliaire. (Voir page 30)
Scart: Sélectionne le mode SCART. (Voir page 30)
Optique: Sélectionne le mode OPTIQUE. (Voir
page 30)
Radio
Ecoute: Sélectionne la fonction Radio
MUSIQUE (Voir page 22-25)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
USB: Affiche la [Music List] (liste des musiques) du
périphérique USB.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
14
Fonctionnement général
1. Sélectionner SET UP et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Format du téléviseur
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez
[4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré
ci-dessous.
[16:9] Sélectionnez cette option lors du
raccordement à un écran TV large ou à un
téléviseur avec fonction en mode large.
Mode d’affichage
Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une
image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée
dans le menu [Format de l’image].
[Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des
bandes de masquage en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Affiche automatiquement une image
large sur tout l’écran en découpant les parties qui
ne rentrent pas.
Remarque:
Quand vous mettez la résolution sur 720p ou 1080i,
l’aspect de la TV et le mode de reproduction sont
invalidés.
PBC (Commande de lecture) (Version 2.0)
Réglages audio
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
Il est possible de restaurer les paramètres de configuration
par défaut et d’initialiser le disque dur (HDD).
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être
rétablies. (Classification, Mot de passe et Code de
région).
[HDD Format] Initialise le disque dur (HDD: Hard
Disk Drive): tout le contenu enregistré sur le disque
dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Branchements
et réglages
Initialisation
DRC (Réglage de la compression dynamique)
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Voix(Vocal)
Réglez le paramètre Vocal [Voix] sur [Marche]
seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké
multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se
mixer en son stéréo normal.
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Si vous utilisez une TV numérique, le signal AV
pourrait quelquefois ne pas être reçu simultanément
car la transmission du signal vidéo est reçue plus tard
que celle du signal audio.
La cause en est que celà prend plus de temps de
convertir un signal de vidéo analogique en un signal
numérique dans le cas d’une TV numérique.
Cela signifie que vous ne pourrez en même temps
voir un film et en avoir le son sur les hauts-parleurs,
même s’il ne s’agit que d’une scène.
Dans le menu de synchronisation HD AAV il est
possible de régler le délai du signal audio pour un
signal de transmission AV.
Ce délai sec calcule par unité de 10msec. (0 ~ 300msec)
Ce délai est différent pour chaque marque de TV.
Donc, pour vous adapter à votre TV vous devez la
positionner sur le délai maximum.
Disc Menu/Audio/Subtitle
2.1 Installation du haut-parleur
Menu d’affichage
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 36).
Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez
sur b.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Recording
Synchronisation HD AV
Réglage de la langue
Suivre les indications ci-dessous pour brancher le
décodeur du canal 2.1.
1. Sélectionnez l’option [Réglage 2.1] et appuyez sur B.
2. Appuyez sur B pour sélectionner le haut-parleur
que vous voulez régler. (L : enceinte gauche/R :
enceinte droite/W : caisson de basse actif)
3. Appuyez sur v / V pour régler le volume de sortie
du haut-parleur sélectionné.
4. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le réglage.
15
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
Réglage du mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et au
code de région, vous devez introduire le code de
sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez pas encore créé de code de sécurité,
vous pouvez le faire à ce moment. Introduisez un
code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez
encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour
vérifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur b
avant d’appuyer sur ENTER.
Pour changer le mot de passe, sélectionner
[Changer], appuyer sur ENTER et saisir les 4
chiffres du mot de passe. Saisir les 4 chiffres
nouvelles du mot de passe puis appuyer sur
ENTER. Les saisir à nouveau pour vérifier.
Pour effacer le mot de passe, sélectionnez
[Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez créé et
appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
16
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
Code de région
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 36).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivre le point 2 comme indiqué “Réglage du mot
de passe”.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX(R) VOD] puis appuyez
sur B.
2. Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le code
d’enregistrement.
3. Employez le code d'enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
Affichage à l’écran des
informations du disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
Branchements
et réglages
1. Appuyer sur DISPLAY pour avoir des informations
sur différentes reproductions.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
2. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
rapportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Recording
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres
[Heure]: Temps de lecture écoulé (Voir page 20)
Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (Voir page 19)
[Soustitres]: Sous-titres sélectionnés (Voir page
19)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(Voir page 20)
[Son]: Mode de son sélectionné (Voir page 20)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes..
17
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque dans le lecteur, face de reproduction vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (Voir page 14).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x (STOP).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur x (STOP) ou expulsez le disque (« x » apparaît sur l’écran), l’appareil effacera le point sur
lequel l’arrêt a été indiqué.
4. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous à la section
''Classement'', à la page 16).
Touches
Fonctionnement
EJECT
Expulse ou insère un disque.
ALL
X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur X pour faire une pause.
ALL
Appuyez à plusieurs reprises sur X pour une lecture en
mode image par image.
DVD
. / > (SKIP)
Appuyez sur . ou > en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture.
Appuyez sur . deux fois brièvement pour revenir au
chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à un chapitre déterminé pendant
la reproduction d’un DVD, appuyer sur DISPLAY
(affichage) et appuyer sur v / V pour sélectionner l’icône
du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre
ou utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
ALL
m / M (SCAN)
Appuyez sur m ou M à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
DVD, DivX ; 4 étapes
CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes
DVD
ACD
VCD
DivX
En mode pause de lecture, appuyez sur m ou M à
plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti.
DVD; 4 étapes
DivX; 4 étapes (marche avant seulement)
CD Vidéo; 3 étapes (marche avant seulement)
DVD
VCD
DivX
En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM DVD
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale)
Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
VCD
ZOOM
18
Disques
VCD
DivX
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches
Fonctionnement
REPEAT
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture
répétée.
DVD (Titre/Chapitre/Arrêt)
CD Vidéo, DivX (Titre/Tout/Arrêt)
CD Audio, MP3/WMA (Plage/Tout/(Arrêt))
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC
sur [OFF] dans le menu de configuration pour pouvoir
utiliser la fonction de lecture répétée. Voir page 15.
Lorsque vous appuyez une fois sur > pendant la
lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette
fonction.
DVD
MP3
VCD
WMA
A-B
En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B
pour sélectionner un point A et un point B et répéter une
séquence depuis le point A (point de démarrage) et
jusqu’au point B (point d’arrêt).
DVD
MP3
VCD
WMA
TITLE
Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
DVD
MENU/LIST
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
DVD
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE (
) puis sur
b / B à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de
sous-titrage désirée.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pour régler une langue de doublage ou une plage
audio différente.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO (
) puis sur b / B à plusieurs
reprises pendant la lecture pour régler un canal audio
différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
VCD
)
ACD
DivX
Lecture
AUDIO (
)
ACD
DivX
Recording
SUBTITLE (
Disques
19
Lorsqu’un écran menu est affiché
DVD VCD
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
DVD
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
VCD
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques. Appuyez sur
RETURN (O) pour revenir à l’écran menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le
menu de configuration. (Voir page 15).
Déplacement vers un autre TITRE DVD
DivX VCD
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction
quand vous utilisez v / V pour sélectionner l’icône
du titre. Ensuite, appuyez sur la touche numérique
appropriée (0-9) ou sur b / B pour sélectionner un
numéro de titre.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche par l’heure DVD DivX VCD
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
La fenêtre de recherche par l’heure affiche le
temps de lecture écoulé.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “--:--:--” s’affiche.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
Remarque:
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez mettre le
PCB en OFF dans le menu d’installation. Voir page 15
Recherche des repères DVD
VCD DivX
Pour introduire un repère
Il est possible de commencer la lecture à partir des 9
points mémorisés. Pour insérer un marquer, appuyez
sur MARQUEUR à l’endroit désiré du disque pendant
la lecture. L’icône du repère s’affiche brièvement à
l’écran du téléviseur. Répéter pour enregistrer jusqu’à
neuf marqueurs.
20
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Dans un intervalle de 5 secondes, appuyer sur b /
B pour retourner au repère ou pour l’effacer.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question. Ou appuyer sur
CLEAR pour effacer le repère de la liste.
Angle de prises de vue DVD
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
de différents angles de prise de vue, vous pouvez
choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b / B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à
l’écran du téléviseur.
Effet Multi canal Virtuel DVD DivX
DVD
DivX
L’appareil peut produire un effet multi canal
d’encerclement Virtuel qui simule un effet multi canal
réel à partie de deux haut-parleurs conventionnels,au
lieu des cinq haut-parleurs supplémentaires
normalement nécessaires pour cet effet dans un
système de home theater.
1. Appuyer sur DISPLAY pendant la reproduction.
L’écran d’affichage se visualise à l’écran du
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “VIRTUAL” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “Normal”.
Vous pouvez également régler le Virtual Surround en
appuyant à plusieurs reprises sur VSM.
Mémorisation du dernier état DVD
VCD
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque. Si vous insérez un disque
dont les réglages ont été mémorisés, la dernière
position d’arrêt est rappelée automatiquement.
Remarque:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option
[CINEMA].
2. Sélectionnez un support contentant un/des
fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,
puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus
dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste
de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste
de dossiers, affichez-la en surbrillance à l’aide des
touches v / V de la télécommande
et
appuyez sur ENTER.
4. Si vous souhaitez consulter un fichier en
particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en
surbrillance et ensuite sur B (PLAY)..
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 18-20.
5. Appuyez sur x (STOP) pour arrêter la lecture.
Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Information concernant l’affichage des
sous-titres d’un disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas
correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur X lors de l’affichage des sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner un autre
code de langue, et ce jusqu’à ce que les soustitres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture.
Options du menu Liste de fims
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de fims], puis
sur ENTER.
Les options du menu [Liste de fims] s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
Lecture
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer
la lecture des fichiers DivX, lisez la section
‘’Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre
sélectionné.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) ou les
dossier(s) du support.
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 28)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 29)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 29)
Conditions des fichiers DivX
Taille de résolution disponible: 720x576 (L x H)
pixels
Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx”
Sous-titres DivX pris en charge: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “. sub (format DVD Micro seulement)”,
“.txt (format DVD Micro seulement)”
Formats codec pris en charge: “DIV3”, “DIVX”,
“DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “DTS”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de
999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Si le nombre d’images à l’écran est de plus de
29.97 images par seconde, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement.
Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés n’est pas synchronisée, l’affichage
revient à l’écran menu.
Recording
Lecture d’un fichier d e cinema
DivX
21
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA
Ce graveur peu lire des CD audio et des fichiers
MP3/WMA. Avant de démarrer la lecture des fichiers
MP3/WMA, lisez la section ‘’Conditions des fichiers audio
MP3/WMA’’, voir page 23.
Le service de reconnaissance musicale de Gracenote
permet à votre appareil de rechercher dans la base de
données embarquée, l’information relative à la piste du
CD (y compris album, l’artiste, l’information de la piste). Il
permet aussi de classer les copies de CD (par exemple
dans les rubriques Artiste, Album, ou Liste de chansons)
et aussi de les conserver dans le disque dur avec les
autres archives.
Technologie de reconnaissance musicale et
données connectées fournies par
Gracenote®. Gracenote constitue la norme industrielle en
matière de technologie de reconnaissance musicale et de
fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails,
rendez-vous sur le site www.gracenote.com.
CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright
© 2006 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2006
Gracenote. Ce produit et service peut reposer sur l'un ou
plusieurs des brevets américains suivants : #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets
déposés ou en cours. Certains services fournis sous
licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain :
#6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de
Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo
"Powered by Gracenote" sont des marques de Gracenote.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option MUSIC [MUSIQUE].
3. Sélectionnez un support contenant des titres
MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de musique] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V
puis appuyez sur B (PLAY). La lecture commence.
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 18-19.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des
touches v / V
et appuyez sur ENTER.
Maintenez appuyée la touche v pour revenir à
la page précédente.
Maintenez appuyée la touche V pour aller à la
page suivante.
22
5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur
STOP.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou
‘Musique’, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.
[Aléatoire] Pour démarrer ou canel la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) du support.
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 28)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 29)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 29)
[Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) à la Liste
de Programmes. (page 25)
[Ripping] Copie des pistes de CD á partir des
CD déjà enregistrés et les stocke comme
archives MP3 dans le disque dur.
[Identifier] Identifie le CD ou les archives
musicales.
Répertoire des listes musicales (HDD)
[Apercu dossier] Les fichiers audio identifiés et
non identifiés sur le disque dur sont affichés
comme une liste de répertoire.
[Liste de musique] Les archives audio identifiées
contenues dans le disque dur apparaissent dans
la file list view.
[Artistes] Les archives identifiées d’un artiste
contenues dans le disque dur s’affichent avec le
nom de l’artiste.
[Album] Les archives identifiées d’un album
contenues dans le disque dur s’affichent avec le
titre de l’album.
3. Mémoriser les fichiers mis à jour dans le dispositif
de stockage USB connecté, ou sur le disque
inséré.
4. Connecter le dispositif de stockage USB à
l’ordinateur, ou insérer le disque dans le plateau
de CD de l’unité.
5. Appuyer sur HOME et sélectionner l’option
[MUSIQUE].
6. Sélectionner l’option [DISQUE] ou [USB] et
appuyer sur ENTER.
7. Sélectionner un fichier mis à jour et appuyer sur
ENTER.
Les options du menu s’affichent.
8. Sélectionner l’option [Mis à jour] puis appuyer sur
ENTER.
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon
aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
Mise à jour de la base de données du
service de reconnaissance musicale
Gracenote® (Mensuel)
Pour mettre à jour la base de données du service de
reconnaissance musicale Gracenote® il faut être sûr
que l’unité possède la dernière information du disque.
Pour télécharger les fichiers mis à jour, se rendre sur
http://www.lgservice.com/ t SUPPORT t Software
1. Télécharger les fichiers mis à jour pour l’ordinateur
depuis le site Web.
Remarques:
La taille du fichier mis à jour est d’environ 8-10 MB.
Le temps de téléchargement peut varier selon
l’environnement de l’ordinateur.
L’heure mise à jour prend au moins 8 heures.
2. Branchez votre clé de stockage USB à votre
ordinateur ou bien chargez un disque vide dans le
lecteur optique de cotre PC.
Remarque:
Si vous utilisez un appareil de stockage USB,
formatez-le après avoir sauvegardé les données
qu’il contient.
Lecture
Conseil:
Si vous appuyez sur > pendant la lecture en mode
aléatoire, l’appareil choisit une autre plage et reprend
la lecture au hasard.
- Revisions des donnees : Indique le nombre de
données mises à jour.
- Mise à jour du compte : Indique le nombre de
fichiers .PKG déjà mis à jour.
Remarques:
En cas d’erreurs inattendues comme le
débranchement du câble par l’utilisateur ou une
coupure de courant qui survient pendant la mise à
jour, l’appareil se rallume tout seul mais tous les
fichiers ont été effacés. En d’autres termes, même
les fichiers mis à jour auparavant sont effacés.
Dans ce cas vous devez remettre à jour vos
fichiers.
Ne pas appuyer sur POWER (ou 1/I) pendant la
mise à jour.
Relâchez le mode Sommeil avant la mise à jour.
Recording
3. Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis
appuyez sur ENTER.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Extensions des fichiers
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 16 et 48 kHz (MP3), entre 8 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 32 et 320kbps (MP3), entre 5 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
23
Identification des CD ou des
archives musicales contenues
dans le disque dur
Vous pouvez identifier les CD ou les archives
musicales à partir des bases de données d’origine.
Remarque:
L’unité permet d’identifier les fichiers enregistrés depuis la
radio, mais cette identification ne peut pas être changée.
5. Appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît avec différentes options.
6. Sélectionnez l’option [Identify] et appuyez sur
ENTER. Indiquez le titre d’un thème et cherchez
ceux qui ont des titres similaires.
7. La liste des titres voisins de votre demande apparaîtra.
8. Dans la liste des titres, sélectionnez le titre
correspondant à votre archive et confirmez si le
nom de l’artiste et les informations sur l’album
sont corrects.
Identification des pistes d’un CD
1. Insérez un CD dans le lecteur.
2. Sélectionnez la piste que vous voulez identifier.
3. Appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît avec différentes options.
4. Utilisez v / V pour sélectionner l’option [identify]
puis appuyez sur ENTER. Le titre correct de la
chanson remplace celui de la piste.
Identification des archives musicales contenues
dans le disque dur (MP3 uniquement)
Si vous identifiez des archives musicales, celles-ci
seront correctement classées (par exemple dans les
rubriques Artiste, Album ou liste de chansons).
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option [MUSIQUE].
Appuyez sur l’option [HDD] puis sur ENTER.
Sélectionnez [Apercu dossier] et appuyez sur ENTER.
Sur l’écran de Folder View, sélectionnez l’archive
musicale que vous souhaitez identifier.
Pour sélectionner plusieurs pistes
1. Appuyer sur MARKER
Une marque apparaîtra sur la piste
Appuyer de nouveau sur MARKER pour
annuler la piste signalée.
2. Répéter le pas 1 pour signaler une autre piste.
24
9. Appuyez sur ENTER. [OK] s’allume.
Vous pouvez sélectionner [OK] ou [cancel] en
appuyant sur b ou B.
10. Appuyez de nouveau sur ENTER.
Si vous sélectionnez [OK], le nom de la piste se
transforme en celui du titre du morceau
sélectionné. Si vous sélectionnez des archives
multiples, répétez le processus d’identification.
Remarque:
Dans la plupart des cas, l’appareil est capable d’identifier
l’information correcte sur la piste du CD à partir des données
de base d’origine. Cependant il peut ne pas être capable
d’identifier une information complète et précise à partir de la
base de données.
Plusieurs raisons sont possibles :
L’information du CD ne se trouve pas dans la base de
données (Ceci arrive la plupart du temps avec les CDs très
récents ou relativement rares)
L’information du CD est dans la base de données mais elle
est incomplète ou imprécise.
Cet appareil ne peut pas identifier les fichiers WMA.
Cet appareil ne peut pas identifier les fichiers MP3
enregistrés dans le disque ou sur la clé USB. Pour
identifier des fichiers MP3 sauvegardés sur un disque ou
une clé USB, copiez-le sur le disque dur.
Création d’une liste Smart
Il est possible de créer des listes de reproduction par
genre de musique.
1. Appuyer sur HOME et sélectionner l’option [MUSIQUE].
2. Sélectionner l’option [HDD] et appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner [Liste de musique], [Artistes] ou [Album].
4. Sur l’écran de la liste de chansons, d’Artiste ou
d’Album, sélectionnez l’archive dont vous voulez
faire une liste intelligente de reproduction.
5. Appuyer sur SMART MIX.
Conditions des fichiers audio MP3 (Identifier)
Fréquence d’échantillonnage: entre 32 et 48 kHz
Bit rate: entre 32 et 320kbps
La fonction de lecture programmée vous permet de
créer des listes d’écoute personnalisées des plages
MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes
peuvent contenir jusqu’à 99 plages dans le cas des
disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA.
1. Sélectionnez une plage/un fichier (ou dossier)
dans le menu ‘CD Audio’ ou ‘Musique’ à l’aide des
touches v / V.
Sélection de plusieurs fichiers/plages (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier/
la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau
sur MARKER pour annuler le fichier/la plage
ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers/plages (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options s’affichent sur le côté gauche du menu.
3. Sélectionnez l’option ‘Ajout progr.’ à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres plages.
Remarque:
Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture
programmée, tout(e)s les plages/fichiers contenus
dans ce dossier s’ajoutent à la Liste de programmes.
Options du menu de la Liste de programmes
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un(e)
plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Lecture] Les plages sélectionnées sont lues dans
l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste
de programmes.
Lecture répétée des plages programmées
Appuyez sur ‘REPEAT’ pour sélectionner
un mode souhaité de lecture répétée.
[TRACK] Répète la plage en cours de lecture.
[ALL] Répète toutes les plages de la Liste de
programmes.
[Arrêt] Annule le mode de lecture répétée (pas
d’affichage).
Lecture
Lecture programmée de disques
CD Audio et de fichiers MP3/WMA
Suppression d’une plage de la Liste de
programmes
5. Utilisez la touche B pour vous déplacer vers la
Liste de Programmes. La plage programmée que
vous avez sélectionnée en dernier reste allumée
en surbrillance dans la liste de programmes.
6. Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des
touches v / V pour commencer la lecture.
7. Appuyez sur B (PLAY) pour commencer.
La lecture s’arrête une fois que la dernière plage
programmée dans la liste de programmes est lue.
8. Pour quitter la Lecture Programmée et revenir à
une lecture normale, sélectionnez une piste dans
la liste originale en appuyant sur b et v / V puis
appuyez sur B (LECTURE).
1. Sélectionnez une plage que vous voulez supprimer
de la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs
plages à l’aide de la touche ‘MARKER’.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur
ENTER.
Conseils:
Vous pouvez accéder à l’écran de la Liste de
Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST.
Vous ne pouvez pas retirer l’écran de la liste de
x
programmes pendant la lecture et le Xx
programmés.
25
Visionnement d’un fichier JPEG
Ce graveur peut lire des fichiers JPEG. Avant de
lancer la lecture des enregistrements JPEG, lisez la
section ‘’Conditions des fichiers Photo’’, voir page 27.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [PHOTO].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers
JPEG et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches
b / B / v / V puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche
du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance
à l’aide des
touches v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur
HOME.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG,
l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le
contenu du fichers.
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu
pendant le visionnement en plein écran.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment,
appuyez sur STOP.
Le menu [Liste de photos] s’affiche.
26
Options du menu Liste de photos
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier
dans le menu Photo List [Liste des photos], puis
appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’affichent. Les options du menu qui s’affichent
sont en fonction du support sélectionné.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Supprimer] Efface du support le fichier sélectionné.
[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 28)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier (album) ou support. (page 29)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 29)
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau répertoire sur le
disque dur. Sélectionnez l’option [Edit-Copy-New
Album] et appuyez sur ENTER.
Un dossier “NONAME###” est créé.
Conditions des fichiers Photo
Visionnement en mode diaporama
Le diaporama passera automatiquement à l’image
suivante au bout d’un délai défini.
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu
[Liste de photos]
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Diaporama] s’affiche.
Extensions des fichiers
“.jpg”
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 999 (nombre total de fichiers et de
dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression progressive
sans perte de structure ne sont pas supportés.
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches
b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélectionné] Pour visualiser en diaporama
uniquement les fichiers sélectionnés avec la
touche MARKER. Sélectionnez plusieurs fichiers
à l’aide de la touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers.
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les
touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
Lecture
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur
. ou > une seule fois pour avancer vers le
fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
[Vitesse] option:
Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur
[Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Commencer] et appuyez sur
ENTER pour lancer le visionnement en mode
diaporama.
5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des
diaporamas
1. Appuyez sur X pour faire une pause dans le
visionnement des diaporamas.
Recording
Saut d’images
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas,
appuyez sur X ou B (PLAY).
27
Édition d’un fichier MP3/WMA,
JPEG ou DivX
Cet exemple décrit la procédure à suivre pour les
fichiers MP3, mais les autres types de fichiers suivent
la même procédure.
Remarque:
Les fichiers MP3/WMA, JPEG et DivX du disque ou
du HDD ne peuvent pas être copiés ou envoyés
vers un dispositif USB.
Effacement de fichier(s)/répertoire(s) sur
le disque dur
Nommer un fichier présent sur le disque
dur
Il est possible de nommer les fichiers du HDD de
manière indépendante.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez renommer.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur
ENTER.
Les options d’édition s’affichent.
Vous pouvez effacer les fichiers MP3/WMA, JPEG ou
DivX présents sur le disque dur.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez supprimer.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
4. Sélectionnez l’option [Renommer] et appuyez sur
ENTER.
Le menu du clavier s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
5. Saisissez un nom pour le titre. Utilisez les boutons
b / B / v / V pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur
ENTER.
Le(s) fichier(s) sélectionné(s) est(sont)
supprimé(s).
OK: Appuyez sur ce bouton pour conclure.
Annuler: Pour annuler tous les caractères
introduits. Le nom du fichier ne
change pas.
Espace: Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
Effacer: Pour effacer le caractère précédent à la
position du curseur.
b / B: Pour déplacer le curseur vers la gauche
ou vers la droite.
6. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour
enregistrer le nom et revenir à l’écran du menu
précédent.
7. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O)
pour quitter le menu.
28
Vous pouvez copier un ou des fichier(s)/dossier(s)
vers le disque dur ou le dossier.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez copier.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur
ENTER.
Les options d’édition s’affichent.
4. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur
ENTER.
Le menu [Copier] s’affiche.
Déplacement de fichier(s)
Vous pouvez déplacer un ou des fichier(s)/dossier(s)
vers le disque dur ou le dossier.
Une fois déplacés, le(s) fichier(s)/dossier(s) sont
effacés de la position originale.
1. Suivez les pas 1-3 tel que montré a gauche.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options s’affichent sur le côté gauche du menu.
3. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur
ENTER.
Le menu [Déplacer] s’affiche.
4. Vous pouvez sélectionner et déplacer un album
(dossier).
Sélectionner un album (répertoire).
Vous pouvez aussi créer un nouvel album
(dossier). Sélectionnez l’option [Nouvel Album]
dans le menu [Déplacer] et appuyez sur ENTER.
Un dossier “NONAME###” est créé.
Lecture
Duplication de fichier(s) sur un autre
support ou dossier
5. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur
ENTER pour lancer le déplacement.
Recording
5. Vous pouvez sélectionner et copier un album (dossier).
Sélectionner un album (répertoire). Vous pouvez
aussi créer un nouvel album (dossier).
Sélectionnez l’option [Nouvel Album] dans le menu
[Copier] et appuyez sur ENTER.
Un dossier “NONAME###” est créé.
6. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur
ENTER pour lancer la copie.
Remarque:
Si le dossier comporte une profondeur supérieure à 5
niveaux, ceci rend la copie impossible.
29
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL
(Écoute à partir d’une source
extérieure)
Vous pouvez écouter le son d’uns dispositif extérieur
branché sur votre appareil.
1. Vérifiez que le dispositif externe a été
correctement branché. (Voyez Connexion d’un
appareil externe page 12).
2. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner ce mode. (Si vous êtes en mode
Menu, sortez-en complètement en appuyant sur
RETOUR ou HOME à plusieurs reprises.)
ou
Appuyez sur HOME et b ou B pour sélectionner
le menu Easy (facile), et ensuite sélectionnez
AUX, SCART ou OPTICAL.
3. Pour éviter une distorsion du son, baisser le
volume de votre dispositif extérieur.
4. Appuyer sur PLAY du dispositif branché sur
l’appareil pour commencer la reproduction.
5. Pour régler le volume utiliser les contrôles du
dispositif extérieur et cet appareil.
Remarque:
En mode MOBILE, les touches B (LECTURE), X,
. et > fonctionnent uniquement sur l’iPod
connecté via le port universel Apple iPod avec un
récepteur infrarouge intégré. Pour abandonner le
mode MOBILE, appuyez sur la touche mode (TUNER,
HDD, DISC, USB) désirée ou bien sur HOME.
30
Utilisation de Apple iPod
iPod à partir du contrôle à distance fourni avec
l’appareil.
Remarques:
Vous avez besoin d’un port Apple iPod universel
muni d’un récepteur infrarouge intégré et d’un câble
audio muni d’une mini prise stéréo de 3,5mm.
L’appareil fonctionne avec tous les modèles d’iPod
qui disposent d’un port de connexion.
Suivant le type d’ iPod, vous pouvez avoir besoin
d’un adaptateur de port avant de placer votre iPod.
Baissez le volume faible avant de connecter l’iPod à
l’appareil.
1. Installes votre iPod dans le port.
2. Connectez l’une des extrémités d’un câble audio
muni d’une mini fiche stéréo de 3,5mm dans le
connecteur MOBILE à l’arrière du haut-parleur.
3. Connectez l’autre extrémité de ce câble muni
d’une mini fiche stéréo de 3,5mm au port de
sortie.
4. Appuyez sur MOBILE du contrôle à distance pour
sélectionner le mode MOBILE.
5. Dirigez le contrôle à distance fourni avec l’appareil
sur la partie frontale du port.
6. Appuyez sur B (LECTURE), X, . ou > sur la
télécommande fournie avec l’appareil pour allumer
l’iPod.
7. Vous pouvez contrôler play (B) pause (X) ou
passer (./>).
Vous pouvez éteindre votre iPod en maintenant
appuyée la touche B (LECTURE) ou X sur la
télécommande fournie avec cet appareil.
La copie de CDs et l’enregistrement de la radio vous
permet de vous constituer une bibliothèque musicale
sur le disque dur.
Copie de CD (pour des CD audio)
Après avoir identifié un CD, si vous le copiez, les
pistes seront classées (par exemple sous Artiste,
Album ou Liste de chanson) et conservées avec les
autres archives existantes dans le disque dur.
1. Insérer un CD dans la rainure, côté imprimé sur le
dessus.
2. Appuyer sur HOME et sélectionner l’option [MUSIC]
3. Sélectionner l’option [DISC] et appuyer sur ENTER.
4. Sur l’écran choisissez la piste que vous voulez
copier.
Pour sélectionner plusieurs pistes
1. Appuyer sur MARKER
Une marque apparaîtra sur la piste
Appuyer de nouveau sur MARKER pour
annuler la piste signalée.
2. Répéter le pas 1 pour signaler une autre piste.
5. Appuyer sur ENTER.
Les options qu’offre le menu apparaissent sur
celui-ci.
6. Sélectionner l’option [Ripping] et appuyer sur
ENTER. Les options de copie apparaissent.
7. Vous pouvez sélectionner un album (dossier) pour
le copier. Sélectionnez un album (dossier). Vous
pouvez aussi créer un nouvel album. Sélectionner
l’option [New Album] sur le menu de copie et
appuyer sur ENTER. Un album “NONAME###”
(sans nom) est créé.
8. Sélectionner l’option [Ripping] et appuyer sur
ENTER pour démarrer le processus de copie.
Remarques:
Si le dossier contient plus de 5 niveaux, la copie
n’est pas réalisable.
La conversion en MP3 des pistes copiées prend un
certain temps.
Si vous rastérisez puis lisez le disque encodé en
DTS, vous entendrez uniquement le bruit du signal
DTS non traité.
Pour trouver les pistes copiées
Vous pouvez trouver les pistes copiées sur le disque
dur.
1. Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option
[MUSIC].
2. Sélectionnez l’option [HDD] et appuyez sur
ENTER.
3. Si elles ne sont pas identifiées vous ne les
trouverez que dans [Folder View].
Enregistrement de la radio
Vous pouvez enregistrer un maximum de 5hs de
radio.
Le temps minimal requis est de 3 secondes.
1. Sur le mode radio, choisissez la station.
2. Appuyez sur z (ou REC sur la partie frontale de
l’appareil) pour commencer l’enregistrement.
3. Pour arrêter l’enregistrement appuyez sur x (ou
STOP sur la partie frontale de l’appareil).
L’enregistrement sera sauvé comme archive MP3
dans le classeur AUDIO RECORDING qui se
trouve dans MUSIQUE_ HDD_Apercu dossier.
Un nom d’archive lui est attribué, par exemple
RECORDINGxxx.mp3 (xxx représente ici le
numéro)
Enregistrement
Enregistrement
Remarque:
L’unité permet d’identifier les fichiers enregistrés
depuis la radio, mais cette identification ne peut pas
être changée.
Lorsque vous insérez un disque pendant
l’enregistrement radio, l’enregistrement cesse.
Ne pas appuyez sur la EJECT pendant
l’enregistrement à partir de la radio.
31
Timeshift (Lecture différée)
HDD
Ne perdez pas une partie d’une transmission en
direct. Si le téléphone sonne pendant que vous
écoutez votre morceau préféré, appuyez seulement
sur TIMESHIFT et X avant de répondre.
Lorsque la fonction Timeshift est activée, le son est
coupe et le matériel émis est enregistré pour être
écouté ultérieurement.
Après un appel téléphonique ou l’interruption de
l’audition appuyez sur B (PLAY) ou m/M pour
écouter le programme.
Appuyez sur x (STOP) pour revenir à l’émission en
direct.
Si vous arrêtez la fonction Timeshift, l’enregistrement
est effacé.
Timeshift (Pause, En direct pour Radio et
Reproduction) HDD
Vous pouvez stocker temporairement une émission
dans l’antémémoire du disque dur.
Appuyer sur TIMESHIFT lorsque vous écoutez la
radio.
La barre de progression s’affiche sur l’écran tel que
montré ci-dessous. La barre de progression change
en icône indicateur après 10 secondes.
1
3
2
4
5
1. Indique le mode de lecture.
2.
3.
4.
5.
Indique la position ‘Timeshift’ en cours.
Indique le temps ‘Timeshift’ de départ.
Indique le temps ‘Timeshift’ écoulé.
Indique le temps qui est à une heure du temps
‘Thimeshift’ de départ.
Conseil:
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture truquée
(Lente, Balayée, etc.) pendant le ‘Timeshift’ [Lecture
différée]. Consultez la section ‘Lecture’ (pages 18-20).
Remarque:
Après 3 heures, l’indicateur s’arrête
automatiquement.
Lorsque vous insérez un disque pendant l’option
Timeshift, cette option s’annule.
Ne pas appuyez sur la EJECT pendant l’option
Timeshift.
32
Sauter au début ou à la fin en mode Timeshift
1. Appuyez sur ENTER en mode ‘Timeshift’ [Lecture
différée]. Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur b pour que la lecture commence
exactement dès le début de la pause en direct
(Timeshift).
Appuyez sur B pour sauter exactement à la fin de la
pause en direct (Timeshift) ; le mode pause s’active.
Pour annuler la fonction Timeshift
1. Appuyez sur STOP pour annuler la fonction
Timeshift (Lecture différ ée).
Un message de confirmation s’affichera.
2. Sélectionnez l’option [Oui] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Présélectionner les stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM
(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de
vérifier que le volume est au minimum.
1. Appuyer sur TUNER sur le contrôle à distance.
(Si vous êtes en mode Menu, sortez-en
complètement en appuyant sur RETOUR ou
HOME à plusieurs reprises.)
ou
Sur le menu de l’écran d’accueil, sélectionner
RADIO puis appuyer sur ENTER.
2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur
TUNER, FM et AM (MW) s’afficheront
alternativement.
3. Maintenez appuyée la touche TUN.- ou TUN.+ de
la télécommande pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence change,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête quand l’appareil est sur une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./CLEAR de la
télécommande.
Un numéro de présélection va clignoter dans la fenêtre
d’affichage.
5. Appuyez sur les touches PRESET + ou PRESET
- de la télécommande pour définir le numéro de
présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
PROG./CLEAR de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les
autres stations.
Pour régler une station avec signal léger
Appuyez plusieurs fois sur TUN.- ou TUN.+ de
l’étape 3 pour sélectionner manuellement la station.
Pour annuler toutes les stations enregistrées
Appuyer et maintenir la touche PROG/CLEAR pendant
environ cinq secondes, sur l’écran la mention ‘’ERASE
ALL’’ apparaîtra, ensuite appuyer de nouveau sur
PROG/CLEAR pour effacer toutes les stations.
SI vous êtes entrés par erreur à ‘’ERASE ALL’’ et
que vous ne vouliez pas vider la mémoire, ne rien
toucher. Le message ‘’ERASE ALL’’ disparaîtra de
lui-même au bout de quelques secondes et le mode
redeviendra normal.
Remarque:
Si toutes les stations ont été rentrées, le message
PRESET FULL apparaîtra sur l’écran d’affichage
pendant un moment et le nombre de celles-ci
clignotera. Pour changer ce numéro, se reporter aux
pas 5-6 comme ci-dessus.
Présélectionnez tout d’abord les stations radios dans
la mémoire du récepteur enregistreur (voir
"Préréglage des stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur TUNER jusqu’à ce que AM (MW) ou
FM apparaisse sur l’écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET
- pour sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil
passe d’une station à l’autre.
3. Régler le volume en appuyant sur VOL + ou VOLdu contrôle à distance à plusieurs reprises.
Pour éteindre la radio
Appuyer sur POWER pour éteindre l’appareil ou
sélectionner une autre fonction (HDD, MOBILE, DISC,
USB).
Pour écouter des stations de radio non
présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique.
Pour la syntonisation manuelle, appuyez ą plusieurs
reprises sur TUN.- ou TUN.+ dans la
télécommande.
Pour la syntonisation automatique, appuyez sur
TUN.- ou TUN.+ dans la télécommande et
maintenez-le enfoncé pendant environ deux
secondes.
Pour sélectionner directement une station de
radio programmée
Vous pouvez utiliser les boutons numérotés sur le
contrôle à distance pour sélectionner directement une
radio programmée. Par exemple, pour écouter la
station de radio programmée nº 4, appuyer sur le
chiffre 4 du contrôle à distance. Pour écouter la
station 19, appuyer sur le 1 puis le 9 (dans un délai
de 3 secondes).
Recording
Information supplémentaire
Ecouter la radio
Pour information
Si un programme FM est bruyant
Appuyer sur AUDIO du contrôle à distance à
plusieurs reprises. l’affichage passera de
‘’STEREO’’ à MONO. Il n’y aura pas d’effet stéréo
mais la réception s’améliorera. Appuyez de
nouveau à plusieurs reprises sur le bouton pour
passer de ‘’MONO’’ à ‘’STÉRÉO’’.
Référence
Référence
Pour améliorer la réception
Réorienter les antennes.
33
Opérations RDS
Recherche de programme (PTY)
Cet appareil est équipé de RDS (Radio Data System Système de Données Radio), qui procure une riche gamme
d’informations de radio FM. Utilisé à présent dans de
nombreux pays, le RDS est un système de transmission des
indicatifs des émetteurs ou des informations de réseau, de
description du type des programmes, des message sous
forme de texte concernant l’émetteur ou les particularités de
la sélection musicale, ainsi que l’heure précise.
Le profit majeur du RDS est sa capacité de coder des
émissions avec des codes de type de programme
(PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste
suivante démontre les abréviations utilisées afin
d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
Accord RDS
Lorsqu’ un émetteur FM est accordé et qu’il contient des
données RDS, l’appareil affichera automatiquement les
indicatifs de l’émetteur et l’indicateur RDS s’allumera dans la
fenêtre d’affichage pendant que les indicateurs du programme
des services RDS (PS), de l’identification du type de
programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l’heure actuelle (CT)
sont transmis par l’émetteur.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche
variété d’informations en plus de l’indicatif initial qui apparaît
lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une
opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de
l’émetteur, le réseau de diffusion ou les lettres d’appel.
EN appuyant sur RDS/RESOL et v ou V vous permet
de faire une séquence à partir de types d’informations
variés:
PTY (Identification du Type de Programme) Le
nom du type de programme est indiqué dans la
fenêtre d’affichage.
RT (Texte Radio) Un message «texte» contient
une information spéciale de l’émetteur. Remarquez
que ce message peut défiler à travers l’affichage
pour permettre l’affichage du message entier.
CT (Heure contrôlée par le canal) Permet à
l’appareil de recevoir l’heure actuelle et de
l’indiquer dans la fenêtre d’affichage.
PS (nom du programme en service) Le nom du
canal est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque:
Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas
inclure certaines de ces caractéristiques
supplémentaires. Si la donne requise pour le mode
sélectionné n’a pas été transmise, dans la fenêtre
d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT
NONE, CT NONE, PS NONE.
NEWS
Actualités
AFFAIRS
Affaires actuelles
INFO
Information
SPORT
Sports
EDUCATE
Education
DRAMA
Drame
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
VARIETE
Programmes de paroles variés
POP M
Musique populaire
ROCK M
Musique rock
EASY M
Musique commerciale
LIGHT M
Musique classique
CLASSICS
Musique classique sérieuse
OTHER M
Autre musique
WEATHER
Information météo
FINANCE
Programmes financiers
CHILDREN
Programmes pour les enfants
SOCIAL
Programmes d’affaires sociales/Société
RELIGION
Emissions religieuses
PHONE IN
Programmes d’appels en direct
TRAVEL
Voyages et circuits
LEISURE
Loisirs et hobby
JAZZ
Musique de jazz
COUNTRY
Musique country
NATION M
Musique nationale
OLDIES
Vieille musique
FOLK M
Musique folklorique
DOCUMENT Programmes documentaires
TEST
Message de test et d’alarme de l’émetteur
ALARM 1
Information d’émission d’urgence
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes:
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner le mode
FM.
2. Appuyez sur PTY de la télécommande et
l’affichage indiquera le dernier PTY en usage.
3. Appuyez sur v ou V pour sélectionner le PTY
désiré.
4. Quand vous avez sélectionné le PTY désiré,
appuyez sur b ou B sur.
L’appareil passera à un mode de recherche automatique.
Lorsque l’émetteur est accordé, la recherche se terminera.
34
REPOS
Il est possible de mettre en repos un certain après
lequel l’appareil se met en attente.
1. Sur le contrôle à distance, appuyer sur SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner le temps de
repos (en minutes).
L’option choisie s’affiche brièvement avant de
revenir à son statut précédent.
2. Pour voir le compte à rebours du mode standby,
appuyer de nouveau sur SLEEP.
Pour désactiver le minuteur de la fonction repos,
appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que le statut
précédent s’affiche
ou
Appuyer sur POWER pour mettre l’appareil en
standby (ou 1/I sur le devant de l’appareil).
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur
LG/GoldStar.
1. Appuyer et maintenir le bouton de MISE SOUS
TENSION TV et appuyer sur CHAÎNE + ou -.
2. Lâcher le bouton de MISE SOUS TENSION TV.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et
l’indicateur du volume est en condition allumée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER..
Boutons des
commandes
téléviseur
XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant.
NORMAL ↔ XTS-P ON
XTS-P ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
NORMAL
Mode XTS-P éteint
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
INPUT
Allumer et éteindre le téléviseur.
Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
CHANNEL +/–
Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOLUME +/–
Règle le volume du téléviseur.
Son VIRTUEL
Appuyez sur VSM pour régler le son virtuel.
Source
Canal 2.1.
Canal 5.1
Affichage
VIRTUEL ON
VIRTUEL ON
Effet
3D STÉRÉO
Son VIRTUEL
Remarque:
Après un changement des piles de la télécommande,
il faut la réinitialiser.
Référence
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie
à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent
éprouver des effets ambiophoniques virtuels
surprenants à partir de leurs propres lecteurs
multimédia.
Son VIRTUEL
Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en
2 canaux sonores disposant d’informations
directionnelles de l’audio. Et elle donne également
l’impression que 2 ou 2.1 canaux sont similaires au
son 5.1 canaux.
35
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante:
audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Ameharic
Arabe
Arménien
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali ; Bangla
Bhutan
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Hollandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fidjien
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Hausa
Hébreux
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Latvien, Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongolien
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjab
Pashto, Pushto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Ecossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Région
Code
Afghanistan
AF
Argentine
AR
Australie
AU
Autriche
AT
Belgique
BE
Bhoutan
BT
Bolivie
BO
Brésil
BR
Cambodge
KH
Canada
CA
Chili
CL
Chine
CN
Colombie
CO
Congo
CG
Costa-Rica
CR
Croatie
HR
République Tchèque CZ
Danemark
DK
Équateur
EC
Égypte
EG
El Salvador
SV
36
Région
Code
Éthiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande-Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Koweït
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Code
Malaisie
MY
Maldives
MV
Mexique
MX
Monaco
MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal
NP
Pays-Bas
NL
Antilles Hollandaises AN
Nouvelle-Zélande
NZ
Nigeria
NG
Norvège
NO
Oman
OM
Pakistan
PK
Panama
PA
Paraguay
PY
Philippines
PH
Pologne
PL
Portugal
PT
Roumanie
RO
Fédération Russe
RU
Région
Code
Arabie Saoudite
SA
Sénégal
SN
Singapour
SG
République Slovaque SK
Slovénie
SI
Afrique du sud
ZA
Corée du sud
KR
Espagne
ES
Sri Lanka
LK
Suède
SE
Suisse
CH
Thaïlande
TH
Turquie
TR
Ouganda
UG
Ukraine
UA
États-Unis
US
Uruguay
UY
Ouzbékistan
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Absence d’image.
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur de manière
à afficher l’image du caméscope sur
l’écran du téléviseur.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Reliez fermement le câble vidéo.
Le téléviseur raccordé au graveur est éteint.
Allumez le téléviseur.
Le volume est trop faible.
Réglez le volume
Les écouteurs sont branchés.
Débranchez les écouteurs.
Le son est absent ou
de mauvaise qualité.
L’interrupteur est en position MUTE.
Changez la position de l’interrupteur MUTE.
L’image lue est pauvre
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le graveur ne démarre
pas la lecture.
Le disque inséré est illisible.
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le
type de disque, le système couleur et
le code région.)
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Placez le disque face lisible dessous.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le niveau de classement est réglé.
Désactivez la fonction classement ou
modifiez le niveau de classement choisi
La réception de la
Radio est pauvre.
Le signal est trop faible.
Réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour avoir une
meilleur réception.
La télécommande ne
marche pas
correctement.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Enlevez l’obstacle.
Les piles de la télécommande sont usées.
Remplacez les piles par des piles neuves.
La fenêtre d’affichage
est faible, et les
lumières du tapis tactile
et de l’intensificateur de
basses sont éteintes.
La fonction DIMMER est activée.
Éteignez DIMMER (gradateur de
lumière)
Les touches B
(LECTURE), X, . et
> ne fonctionnent
pas.
Cet appareil est mode MOBILE
Pour quitter le mode MOBILE,
appuyez sur la touche du mode
désiré (TUNER, HDD, DISC, USB) ou
bien sur HOME.
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de
l’allumer ou de l’éteindre.
Le graveur ne marche pas normalement.
Référence
Solution
Cause
Symptôme
L’unité ne s’allume pas..
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après :
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le
enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci
forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au
moins cinq secondes, puis branchez de nouveau
le cordon.
37
Spécifications
Général
Dimensions (environ)
Poids (environ)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
326 X 215 X 78 mm (l x h x p) sans pied
3.1 kg
5˚C à 35˚C
5 % à 90 %
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Taux d’échantillonnage
44.1kHz
MP3
128Kbps
Enregistrement
Support inscriptible
HDD (80GB)
Lecture
Réponse de fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz à 20 kHz, CD: 20 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz à 44 kHz
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Moins de 0.007% (SORTIE ENCEINTE)
Plus de 85 dB (SORTIE ENCEINTE)
Entrées
Entrées audio (audio optique)
ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
3 V (p-p), 75 Ω, connecteur optique x 1
1.0 Vp-p 75 Ω, sync. négative, SCART x 1
0 dBm plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1 / SCART x 1
Sorties
SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO
(COMPONENT VIDEO OUT)
Sortie audio/video HDMI
1 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 / SCART x 1
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
19 broches (standard HDMI, type A)
Amplifier
Puissance de sortie
Frontale : 75W + 75W (4Ω à 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer: 150W (3Ω à 60 Hz, THD 10 %)
Spécifications Techniques du Tuner
Réglage du son (FM)
Fréquence Intermédiaire (FM)
Rapport signal/bruit
Réglage du son (AM)
Fréquence Intermédiaire (AM)
Antenna
87.5 - 108 MHz
10.7 MHz
60 dB (Mono)
522 - 1620 kHz
450 kHz
Antenne filaire (FM)
Antenne cadre (AM)
Haut-Parleurs
Frontale (J10HD-SF)
Type:
Impédance:
Réponse fréquence:
Niveau de pression acoustique:
Puissance d'entrée max:
Dimensions totale (L x H x P):
Poids total:
2 voies 3 haut-parleurs
4Ω
100 - 20,000 Hz
82 dB/W (1m)
150W
104 x 328 x 216mm
2.9 kg
Caisson de graves actif (J10HD-SA)
Puissance requise: CA 200-240V, 50/60Hz
Consommation électrique: 75W
Type: 1 voies 1 haut-parleurs
Impédance: 3 Ω
Réponse fréquence: 65 - 1,500 Hz
Niveau de pression acoustique: 80 dB/W (1m)
Puissance d'entrée max: 300W
Dimensions totale (L x H x P): 216x 328 x 317 mm
Poids total: 8.3 kg
Le dessin et les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
38
P/NO : MFL30582478

Manuels associés