Manuel du propriétaire | Nikon SUPER COOLSCAN 8000 ED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
130 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon SUPER COOLSCAN 8000 ED Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Manuel de I’utilisateur
Documentation relative au produit
La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assurez-vous
d'en avoir lu attentivement les instructions afin de profiter pleinement des avantages de votre scanner
Nikon.
Manuel de l'utilisateur (le présent manuel)
Le présent manuel fournit les instructions d'installation et d'utilisation du scanner.
Manuel du logiciel Nikon Scan (sur CD-rom)
Ce manuel électronique fournit les instructions opér atoires complètes de Nikon Scan 3.1, le logiciel
permettant d'exécuter votre scanner. Il est disponible sur le CD de référence accompagnant votre
scanner, où il peut être visualisé à l'aide de Adobe Acrobat Reader 4.0 (disponible également sur le CD
de référence) ou version ultérieure . Les instr uctions d'installation et de visualisation du contenu se
trouvent sur le Manuel de l'Utilisateur.
i
Notices
• Aucune partie de ces manuels ne peut faire l'objet d'une reproduction, d'une transmission, d'une
transcription, d'un stockage sur un système de récupération ou d'une traduction dans une langue
étrangère sans l'autorisation écr ite préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques
du matériel et logiciel informatique décrits dans ces manuels.
• Nikon ne sera tenu responsable d'aucun dommage subi par les pellicules, les rouleaux de pellicules,
les cartouches de pellicules APS résultant de l'utilisation de ce produit.
• Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer de l'exactitude et de l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur ou
omission, nous vous demandons d'en faire part à un représentant Nikon dans votre région (adresse
fournie séparément).
ii
Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par un scanner peut être puni par la loi.
• Éléments dont la copie ou la reproduction est interdite par la loi
Ne copiez pas ou ne reproduisez pas, des billets de banque, des pièces, des titres, des bons du Trésor
ou d'autorités locales, même si ces copies ou reproductions sont estampillées " Spécimen ".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger sont
interdites.
La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales neufs émis par le gouvernement est interdite sans l'autorisation préalable du gouvernement.
La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le gouvernement, et de documents authentifiés stipulés par la loi, est interdite.
• Avertissements sur certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements concernant la copie ou la reproduction de titres émis
par des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons de circulation, ou de bons, sauf dans le cas où un minimum de copies indispensables doivent être fournies
par une société à des fins commerciales. Ne copiez pas et ne reproduisez pas en outre des papiers
d'identité officiels, des licences émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes
d'identité, des tickets-restaurant, des cartes d'identité et autres tickets monnayables.
• Respect de la propriété intellectuelle
La copie ou la reproduction de travaux tels que des livres, de la musique, des tableaux de peinture,
des gr avures sur bois, des cartes géogr aphiques, des dessins, des films et des photos, qui sont soumis
à des droits de reproduction d'oeuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d'un usage
per sonnel privé ou d'un usage restreint similaire sans but commercial.
Propriété industrielle
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Finder et Power Mac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque commerciale de Inter national Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée, et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques de
Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation.
Internet est une marque de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape
Communications Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées, et Photoshop une marque de Adobe Systems Inc.
Applied Science Fiction, DigitalICE cubed (Digital ICE 3 ), Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM sont des marques de Applied Science
Fiction, Inc. “Digital ICE cubed” et “Digital ICE 3” sont utilisées dans la documentation fournie avec ce produit en tant que termes
génériques visant à décrire Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM, qui sont des technologies mises au point par Applied Science
Fiction, Inc. Radius, ColorMatch, et PressView sont des marques déposées de miro displays, inc. Tous les autres noms de marques ou de
produits mentionnés dans ce manuel ou autre documentation sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteur s respectifs.
iii
Mesures de sécurité
Afin d'éviter d'endommager votre scanner, que vous-même ou d'autres personnes se blessent, veuillez
lire attentivement toutes les mesures de précaution relatives à cet appareil avant de procéder à son
utilisation. Conservez ces instr uctions dans un lieu accessible à toutes les per sonnes l'utilisant.
Les conséquences résultant du non-respect de ces mesures de précautions sont indiquées dans cette
section par les symboles suivants :
Cette icône indique les avertissements ou les informations devant être lus attentivement avant
d'utiliser votre scanner, afin d'éviter un accident éventuel pouvant entraîner la mort.
Cette icône indique les précautions à prendre ou les informations devant être lues avant d'utiliser votre scanner, et ce afin d'éviter d'endommager ce matériel, de vous blesser ou éviter que
d'autres personnes se blessent.
AVERTISSEMENTS
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le scanner
• L'intérieur de votre scanner comporte des zones de haute tension. Le retrait du couvercle du
scanner peut provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique. Contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon pour un contrôle ou une réparation.
• Ne modifiez pas le scanner. Cela pourr ait causer un incendie ou vous exposer à une décharge
électrique.
Ne touchez pas les parties exposées
En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce dernier ou à une autre circonstance, ne
touchez pas les parties exposées. Vous risquez sinon de vous blesser ou de vous exposer à une
décharge électrique. Débranchez le câble d'alimentation du scanner et portez le produit auprès d'un
centre de services agréé par Nikon pour le faire contrôler.
Eteignez le scanner et débranchez-le immédiatement au cas où vous constatez quelque chose d'anormal
• Si vous constatez un bruit anormal, une odeur, ou de la fumée provenant du scanner, éteignez-le tout de
suite et débranchez le câble d'alimentation. Une utilisation prolongée dans ces conditions pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une décharge électrique. Faites appel à votre revendeur ou à votre
représentant Nikon pour de plus amples renseignements sur l'appareil, ou pour le faire réparer ou remplacer. NE TENTEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME, car ce serait extrêmement dangereux.
• En cas de détérioration de l'appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples renseignements sur l'appareil, pour le faire réparer ou remplacer. Une utilisation prolongée de l'appareil
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans le scanner
• Ne posez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, de produits cosmétiques, de récipients contenant des produits chimiques ou de l'eau, ni de petits objets métalliques sur le scanner. Si de tels
objets font l'objet d'une chute ou si leur contenu se déverse à l'intérieur du scanner, cela risque de
provoquer un incendie, une déchar ge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Dans le cas où des corps étrangers ou de l'eau pénétreraient dans le scanner, éteignez-le immédiatement, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon le plus proche. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait entraîner
un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Il est conseillé
aux ménages ayant des enfants d'être tout particulièrement vigilants.
iv
N'utilisez pas le produit en la présence de gaz inflammables ou de poussières
Cela pourr ait provoquer une explosion ou un incendie .
Ne laissez pas de petits objets à la portée des enfants
Il est conseillé de ne pas laisser les enfants mettre des éléments faisant partie de l'appareil dans la bouche.
Dans le cas où un enfant avalerait un de ces éléments, faites appel immédiatement à un médecin.
Ne manipulez pas le câble d'alimentation pendant des orages
La manipulation de l'appareil au cours d'orages pourrait entraîner une décharge électrique. Ne vous
approchez pas du scanner ou ne manipulez pas le câble d'alimentation jusqu'à ce que l'orage soit passé.
Utilisez une alimentation électrique appropriée
Utilisez une alimentation secteur de 50/60 Hz et une tension de 100 V-240V. Utilisez un cordon
d'alimentation d'une tension nominale appropriée.
À des tensions supérieures à 125V :
Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est
utilisé, dont la prise a une tension nominale de 250V, 15A (NEMA 6P-15), dont l'isolation est de type
SVT ou mieux, et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG.
À des tensions de 125V ou moins :
Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est
utilisé, dont la prise a une tension nominale de 125V, 10A, dont l'isolation est de type SVT ou mieux,
et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG.
Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation des câbles d'alimentation
• N'endommagez pas ou ne modifiez pas le câble d'alimentation. Si le câble est placé sous des
objets lourds, exposés à la chaleur ou à des flammes, ou tirés ou pliés de force, ils risquent de
causer un incendie ou une décharge électrique .
• Si l'isolation des câbles est endommagée et que les fils sont visibles, contactez votre revendeur ou
représentant Nikon pour un remplacement ou une réparation. Une utilisation prolongée dans de
telles conditions pourr ait provoquer un incendie ou une déchar ge électrique.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Ceci pourr ait provoquer un choc électr ique.
• Si vous constatez la présence de poussière sur ou près des parties métalliques de la prise , enlevezla avec un chiffon sec. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique .
Ne passez pas les CD-rom fournis sur un lecteur CD
Les CDs accompagnant ce produit ne doivent pas être passés sur un appareil CD. Cela pour rait
provoquer une perte auditive ou endommager l'appareil.
v
AVERTISSEMENTS
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées
Vous r isquez sinon de subir un choc électrique.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants
Ils risqueraient de se blesser.
N'installez le scanner que selon les instructions de ce manuel
Vous risquez sinon de bloquer les trous de ventilation du scanner, provoquant ainsi une surchauffe de
l'alimentation électrique et éventuellement un incendie.
Placez l'appareil sur une surface stable
• N'utilisez pas le scanner sur une surface qui n'est pas stable ou sur une surface non nivelée. Cela
pourrait provoquer la chute du scanner, vous blesser ou l'endommager.
• Le scanner est constitué d'éléments en verre. Faites attention à ne pas vous blesser en cas de
rupture du verre.
Ne placez pas des objets lourds sur l'appareil
Ne placez pas de lourds objets sur l'appareil. Ceux-ci pourr aient basculer et tomber provoquant
éventuellement des blessures.
Débranchez l'appareil avant de procéder à son nettoyage
Par mesure de précaution, éteignez et débranchez le scanner lorsque vous procédez à son nettoyage .
A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, ne mettez pas les doigts dans l'appareil.
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Débranchez l'équipement lor sque vous ne l'utilisez pas
Pour votre sécurité, éteignez et débranchez le scanner lorsque ne vous ne l'utilisez pas pendant une
période prolongée. Le non-respect de ces règles pourrait causer un feu.
Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation du câble d'alimentation
• Ne placez pas le câble à proximité d'une cuisinière, un poêle ou d'un chauffage car ceci pourrait
faire fondre l'isolation, provoquant ainsi un incendie ou une décharge électrique.
• Débranchez le câble d'alimentation en tirant sur la prise, et non sur le câble lui-même. Vous
risquez sinon d'endommager le câble et de provoquer un incendie ou une décharge électrique .
• Ne branchez pas le câble d'alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multiple, car cela pourr ait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique .
Connectez le scanner à une prise de terre
• La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d'alimentation doit être une prise de
terre. Si ce n'est pas le cas, vous vous exposez à une décharge électrique.
• Ne mettez pas à la masse la prise de courant où elle serait en contact avec un tuyau de gaz ou une
conduite d'eau ou encore un système de branchement téléphonique. Cela pourrait provoquer un
incendie ou vous exposer à une décharge électrique.
vi
Table des matières
Documentation relative au produit .................................................................................... i
Mesures de sécurité ............................................................................................................ iv
Présentation : À propos de ce manuel ...............................................................................1
Comment tirer le meilleur parti de votre scanner
3
Guide d'installation
7
Etape 1: Comment vous familiariser avec votre scanner
Votre scanner et ses accessoires ............................................................................................. 10
Etape 2: Choisir un endroit convenable pour votre scanner
Installation du votre scanner .................................................................................................... 14
Etape 3: Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire ...................................................... 15
Etape 4: Démarrage de votre ordinateur
Préparation de votre ordinateur ............................................................................................. 15
Etape 5: Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de Windows 98 SE
Mise à jour des lacteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition ....................... 15
Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
Installation du logiciel Adobe Acrobat Reader ..................................................................... 16
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
Installation du logiciel pilote de votre scanner .................................................................... 18
Etape 8: Connexion du câble d'alimentation
Connexion du scanner à l'alimentation secteur .................................................................. 22
Etape 9: Connexion du câble d'interface
Connexion du scanner à un ordinateur ................................................................................ 22
Etape10: Démarrage du scanner
Préparation de l'installation du pilote du scanner ............................................................... 23
Etape11: Enregistrement du scanner sous Windows
Installation des pilotes matériels Windows pour votre scanner ...................................... 24
Etape12: Numérisation
Numérisation de films négatifs et positifs 35 mm ............................................................... 39
Référence rapide de Nikon Scan
57
vii
Références
67
Porte-films
Utilisation des porte-films ............................................................................................................................... 68
Por te-films fournis avec votre scanner.................................................................................................................... 68
Utilisation du porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm......................................................... 69
Utilisation du porte-diapositive FH-835M pour diapositive 35 mm ..................................................... 74
Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie .................................................................................... 78
Por te-films optionnels ...................................................................................................................................................... 82
Utilisation du porte-diapositive FH-869M pour diapositive Brownie ................................................... 84
Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie ............................ 87
Utilisation du porte-film FH-869GR rotatif avec couvercle de verre pour film Brownie .......... 91
Utilisation du porte-film FH-816 pour films en bande de 16 mm ......................................................... 95
Utilisation du porte-lame médical FH-8GI ........................................................................................................ 100
Entretien
Nettoyage, stockage et transport ............................................................................................................... 103
Entretien de votre scanner .........................................................................................................................................103
Prendre soin des adaptateurs ................................................................................................................................... 105
Détection de pannes
Que faire lorsque votre scanner ne fonctionne pas comme prévu .................................................... 106
Que faire lorsque votre scanner ne numérise pas ....................................................................................... 106
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de votre scanner, des accessoires et des porte-films optionnels .... 109
Caractéristiques du scanner .......................................................................................................................................109
Caractéristiques techniques des porte-films ....................................................................................................111
Caractéristiques techniques pour les porte-films optionnels ................................................................. 112
Annexes
A-1
Annexe A : Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire ........................... A-2
Annexe B : Installation de la mise à jour IEEE 1394 pour
Windows 98 Seconde Edition .................................................................... A-8
Index
....................................................................................................................... A-10
viii
Présentation
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du scanner de film Nikon 8000 ED (SUPER COOLSCAN
8000 ED). Le présent manuel fournit des informations relatives aux mesures de précautions à prendre
lors de son utilisation, à son installation et à son fonctionnement. Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser votre scanner. Conser vez ce manuel
dans un lieu accessible à d'autres personnes se servant ponctuellement de ces appareils.
Lecture de ce manuel
Ce manuel est destiné aux scanners de films 8000 ED. Il est constitué des chapitres suivants :
Comment tirer le meilleur par ti de votre scanner
Ce chapitre comporte des astuces vous permettant d'obtenir un résultat optimal lors de l'utilisation de
votre scanner. Consultez-le avant d'utiliser votre produit Nikon.
Guide d'installation
Ce chapitre fournit les instructions d'installation de votre scanner, et vous guide étape par étape à
travers votre première numérisation.
Référence rapide de Nikon Scan
Ce chapitre donne un bref aperçu du logiciel de pilotage de votre scanner, Nikon Scan 3.1.Vous pouvez
trouver de plus amples informations sur son utilisation dans le Manuel de Référence de Nikon Scan
disponible au format numérique sur le CD de référence fourni avec votre scanner.
Référence
Ce chapitre fournit des instructions de dépannage de votre scanner ainsi que des informations sur
l'entretien de ce dernier.
Annexes
Les annexes contiennent des instr uctions pour l'installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire
fournie avec le 8000 ED et pour la mise à jour des pilotes IEEE 1394 de Windows lors de l'utilisation de
votre scanner sous Windows 98 seconde édition (SE).
Illustrations
La plupart des fenêtres et des boîtes de dialogues de Nikon Scan apparaissant dans ce manuel sont
celles de la version Windows lorsqu'elle est exécutée sous Windows 98SE. Sauf indication contraire, les
opérations décrites s'appliquent aux deux versions Windows et Macintosh de NiKon Scan.
1
Afin de faciliter votre recherche d'informations, nous avons utilisé les symboles et conventions suivantes:
Cette icône indique les avertissements, les informations dont nous vous conseillons de prendre
note avant d'utiliser votre scanner Nikon et ce afin d'éviter de l'endommager.
Cette icône indique les remarques, les informations dont vous devriez prendre note avant
d'utiliser votre scanner Nikon.
Cette icône indique les astuces ainsi que les informations complémentaires qui peuvent vous
être utiles lors de l'utilisation de votre scanner.
Cette icône indique que davantage d'informations sont disponibles ailleurs dans le manuel ou
dans une autre documentation.
Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône
8000 ED (le présent manuel)
au Manuel de l'utilisateur du
Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône
Scan (sur CD)
au Manuel du logiciel Nikon
Support technique de nouvelle génration
Dans le cadre du "Support technique de nouvelle génération ” mis en place en vue d’offrir aux utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations
nouvelles et mises à jour en ligne sur www.nikon-euro.com.Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au
courant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions fréquemment posées ainsi que les conseils d’ordre général relatifs à l’imagerie et à la photographie numérique.
2
Comment tirer le meilleur parti de votre
scanner
Grâce aux infor mations contenues dans ce chapitre, vous serez sûrs d'obtenir un résultat optimal
lorsque vous utiliserez votre scanner. Nous vous conseillons de lire attentivement cette partie du
manuel avant d'utiliser ce produit Nikon.
3
Gardez la fente pour porte-film fermée
Si vous désirez obtenir systématiquement un résultat optimal avec votre scanner, enlevez le porte-film
et fermez le couvercle de la fente pour porte-film lorsque vous n'utilisez pas votre scanner.
Précautions à observer
N'enlevez jamais le porte-film du scanner avant d'avoir éjecté le film et vérifié que le témoin DEL à l'avant
du scanner est figé. N'introduisez pas ou n'enlevez pas les porte-films, ou n'éteignez pas le scanner pendant
le clignotement du témoin DEL.
Lorsque vous avez fini d'utiliser le scanner, éjectez le por te-film et éteignez le scanner. Puis fermez le
couvercle coulissant pour éviter que la poussière ou des impuretés ne s'accumulent dans le scanner.
Commutateur marche/ar rêt
Couvercle coulissant
Témoin DEL
4
Protection du film
La fonction de retouche photo DIGITAL ICE intégrée dans votre scanner Nikon peut être utilisée pour
éliminer les effets de poussière, de rayures et de défauts superficiels de votre film. Pour obtenir les
meilleurs résultats et pour éviter d'endommager les diapositives ou le film, nous vous conseillons de les
protéger de la poussière, des traces de doigts et de les mettre à l'abri de la condensation comme décrit
ci-dessous.
Avertissements
• Avant d'insérer le film dans le porte-film, enlevez les impuretés et la poussière à
l'aide d'un pinceau soufflant pour éviter que le surface du film ne soit rayée. Les
impuretés et la poussière peuvent également nuire au fonctionnement du scanner,
entraînant des erreurs de numérisation et un mauvais fonctionnement.
• Il est possible d'éliminer les traces de doigts à l'aide d'un c hiffon sec et doux.Veillez
à ne pas rayer la surface du film lorsque vous les enlevez.
• La base et l'émulsion du film se détériorent si ce dernier est exposé à une haute température et à
l'humidité. Utilisez le scanner à la température et à l'humidité conseillées dans les caractéristiques techniques (voir ci-dessous).
• Des brusques changements de température et de taux d'humidité, même dans les limites indiquées dans
les caractér istiques techniques, peuvent provoquer de la condensation sur le film. Avant d'utiliser ce dernier, assurez-vous qu'il n'y a aucune condensation.
• S'il y a de la condensation, laissez sécher le film. La condensation pourrait causer sa détérioration lors de
son insertion dans le scanner.
• La température et le taux d'humidité lors de l'utilisation de votre scanner sont les suivantes :
Température : +10 – +35°C (+50 – +95°F)
Taux d'humidité : 20 – 60%
5
Utilisation de votre scanner avec d'autres périphériques
Lorsque vous utilisez votre scanner 8000 ED avec d'autres périphériques connectés au même bus,
veuillez respecter les mesures de précaution suivantes :
Aver tissements
Lors de l'utilisation de votre scanner avec d'autres périphériques IEEE 1394/Firewire, vous ne devez pas :
• faire fonctionner les périphér iques
• éteindre et allumer les périphér iques
• débrancher et rebrancher les câbles d'interface connectés aux périphériques
au moment où le témoin DEL à l'avant du scanner clignote. Cela risque de nuire au fonctionnement de
Nikon Scan.
Connexion des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire
Lors de l'utilisation du scanner avec d'autres pér iphériques connectés au même bus, veuillez respecter les
mesures de précaution suivantes :
• Connectez le scanner directement à l'ordinateur. Il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu
s'il est connecté à un hub USB ou IEEE 1394/Firewire.
• A l'exception d'une souris ou d'un clavier USB, il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu
s'il est utilisé en même temps que des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire. Si vous avez des
problèmes à faire fonctionner votre scanner, nous vous conseillons de déconnecter tous les autres périphériques connectés au même bus et de reconnecter le scanner et l'ordinateur.
• Ne connectez pas en même temps deux scanners ou plus de type identique au même ordinateur.
La description de ce manuel suit l'ordre des étapes que vous devez respecter lors de l'installation du
scanner pour la première fois. Les instructions de démarrage du scanner succèdent à celles concernant
la connexion des câbles. Veuillez noter, cependant, qu'en tant que pér iphérique USB ou IEEE 1394/
Firewire, votre scanner Nikon peut être connecté ou déconnecté lorsqu'il est allumé et qu'il peut être
utilisé immédiatement après sa connexion. Il n'est pas nécessaire de l'éteindre ou de redémarrer cet
appareil chaque fois qu'il est connecté.
Après avoir débranché le câble d'interface, attendez quelques secondes avant de le rebrancher.
6
Guide d'installation
Ce chapitre vous guide pas à pas à travers le processus d'installation de votre scanner et vous aide à
effectuer vos premières numérisations.
7
Vous devez suivre les étapes ci-dessous lors de l'installation et de l'utilisation de votre scanner pour
la première fois :
Etape 1: Comment vous familiarisez avec votre scanner
10–13)
(
Etape 2: Choisir un endroit convenable pour votre scanner
(
14)
Etape 3: Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire*
(
15)
* Cette étape n'est pas nécessaire si votre
ordinateur est doté d'un port IEEE 1394/
Firewire intégré ou si disposez déjà de la
carte qu'il faut.
Etape 4: Démarrage de votre ordinateur
(
15)
Etape 5: Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de Windows 98 SE
(Sous Windows 98 SE uniquement;
15)
Etape 6:Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
(
16–17)
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
(
18–21)
8
Etape 8: Connexion du câble d'alimentation
(
22)
Etape 9: Connexion du câble d'interface
(
22)
Windows
Macintosh
VERIFIEZ !
Le CD de Nikon Scan 3.1 est-il inséré dans le
lecteur de CD-ROM ?
Non
Oui
Insérez le CD de
NIKON Scan 3.1 dans
le lecteur de CD-ROM
Etape 10: Démarrage du scanner
(
23)
Windows
Macintosh
Etape 11: Entegistrement du scanner sous Windows
(
24–38)
Etape 12: Numérisation
(
39–56)
9
Etape 1: Comment vous familiariser avec votre scanner
Votre scanner et ses accesssoires
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre scanner et ses composants.
Votre scanner
1
Témoin DEL
Le témoin DEL clignote lentement (environ deux fois toutes les trois secondes) lorsque le scanner est
en cours de fonctionnement. N'éteignez pas le scanner, n'enlevez pas ou n'insérez pas de porte-films
jusqu'à ce que le témoin ait cessé de clignoter et soit figé. Lorsqu'il se met à clignoter rapidement
(environ 5 f ois par seconde), c'est qu'une erreur de communication s'est produite ou qu'il y a un
problème avec le scanner. Le cas échéant, éteignez le scanner et attendez au moins cinq secondes avant
de le redémarrer.
2
Commutateur marche/arrêt
Appuyez dessus pour allumer et éteindre le scanner.
3
Bouton d'éjection
Utilisez ce bouton pour éjecter les porte-films du scanner.
4
Fente pour le porte-film
Cette fente est reservée à l'insertion de porte-films pour différents types de films. N'introduisez aucun
autre objet dans cette fente, à l'exception d'un porte-film Nikon.
5
Couvercle coulissant
Abaissez le couvercle avant d'insérer le por te-film.Afin de protéger votre scanner de la poussière et
d'autres corps étrangers, refermez systématiquement ce couvercle lorsqu'aucun porte-film n'est en
place.
6
Connecteur secteur
C'est ici que vous devez connecter l'extrémité femelle du câble d'alimentation.
7
Connecteur d'interface IEEE 1394/Firewire
C'est ici que vous devez connecter le câble d'interface IEEE 1394/Firewire.
10
2
3
4
5
1
Vue frontale
7
6
Vue arrière
11
Accessoires
Après avoir retiré le scanner de son emballage, assurez-vous que tous les accessoires réper toriés cidessous sont présents. Si vous remarquez que l'un manque ou est endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Porte-film en bande 35 mm FH-835 S (1)
Ce porte-film sert à numériser jusqu'à deux films en
bande de 35 mm pouvant atteindre 6 vues (S).
Porte-diapositive 35 mm FH-835 M (1)
Utilisez ce porte diapositive pour numériser jusqu'à 5
films montés de 35 mm.
Cache de masquage
Le cache s'utilise avec le porte-film en bande 35 mm
FH-835 S lors de la numérisation d'un film en bande
simple ou de deux bandes de longueur identique.
Porte-film en bande de format moyen FH-869S (1)
Utilisez ce por te-film pour numériser des films en
bande de format moyen (Brownie ou 120/220) ou des
films de 59 mm × 82 mm pour des microscopes électroniques. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépend du type de film :
6 × 4.5:
Jusqu'à quatre vues
6 × 6:
Jusqu'à trois vues
6 × 7 – 6 × 9:
Jusqu'à deux vues
Câble d'alimentation (1)
La forme du câble dépend du pays d'achat du
scanner
Câble d'interface IEEE 1394/Firewire (1)
Utilisez ce câble pour connecter le 8000 ED à votre
ordinateur.
12
M
CD-ROM
ROM CDD-
-ROM C
CD
M CD-RO
RO
CD-ROM de Nikon Scan 3 (Version 3.1) (1)
Ce CD contient le logiciel de votre scanner Nikon.
Selon le pays où vous avez acheté votre scanner, il
peut également comporter une variété de logiciels
échantillons.
Carte d'interface IEEE 1394/Firewire (1)
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows ou un
ancien modèle (beige) Macintosh G3, il se peut que
vous ayez à installer cette car te PCI avant de pouvoir
connecter votre scanner à votre ordinateur. Cette carte
ne peut s'utiliser avec des ordinateurs portables ou
des ordinateurs qui ne sont pas dotés d'une fente PCI.
Elle n'est pas nécessaire pour les ordinateurs Macintosh
équipés de ports Firewire intégrés.
CD-ROM
M
ROM CDD-
-ROM C
CD
M CD-RO
RO
CD de référence (1)
Ce CD contient le manuel de référence du logiciel
pilote de Nikon Scan, ainsi que les utilitaires d'installation de Adobe Acrobat Reader, le logiciel servant à
visualiser ce manuel.
Enveloppe “ Ouvrez-moi d'abord ” (1)
Cette enveloppe contient la liste d'emballage, les cartes d'enregistrement utilisateur et autres documents
importants.
SUPER COOLSCAN 8000ED
User's Manual
Manuel de l'utilisateur (le présent manuel) (1)
13
Etape 2 : Choisir un endroit convenable pour votre scanner
Installation de votre scanner
Avant de connecter les câbles d'interface et d'alimentation, choisissez un endroit plat, stable pour placer
votre scanner près de l'ordinateur et d'une prise de courant convenable. N'installez pas votre scanner
dans un endroit où :
• il serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil
• il serait soumis à la condensation ou à des changements soudains de température
• il serait exposé à la poussière et à la fumée
• il serait exposé à des vapeurs provenant d'un humidificateur
• il serait exposé au brouillage radioélectrique d'autres dispositifs électroniques
• la température excède 35°C (95F) ou est inférieure à 10°C (50F)
• d'autres objets peuvent obstruer les trous d'aération du scanner
Lorsque vous installez le scanner, laissez suffisamment d'espace autour pour faciliter les opérations, c'est
à dire au moins 5 cm d'espace au-dessus de l'unité et sur chacun des côtés, et 10 cm à l'arrière et 50 cm
à l'avant.
5cm
10cm
5cm
5cm
50cm
Attention
Lorsque vous n'utilisez pas le scanner, enlevez les adaptateurs de la fente prévue à cet effet et fermez le
couvercle coulissant afin d'empêcher la poussière de s'accumuler à l'intérieur du scanner.
14
Etape 3 : Installation de la carte d'interface IEEE 1394/
Firewire
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
Lorsque vous utilisez un ordinateur de bureau qui n'est pas muni d'un port intégré IEEE 1394/Firewire,
ou si votre car te IEEE 1394/Firewire existante ne fait pas partie des modèles testés et homologués par
Nikon destinés au scanner 8000 ED (voir liste fournie séparément), il vous faudra installer la carte
d'interface IEEE 1394 fournie avec votre scanner. Vous trouverez les instructions d'installation dans
l'Annexe A intitulée “Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/ Firewire. ”Veuillez noter
qu'il est impossible d'installer la car te d'interface IEEE 1394 sur des ordinateurs portables ; si votre
modèle d'ordinateur portable ne fait pas par tie de ceux dotés d'un port intégré IEEE 1394 ou Firewire
testés et homologués par Nikon destinés au scanner 8000 ED, vous devrez faire l'achat et procéder à
l'installation de l'une des cartes PCMCIA IEEE 1394/Firewire conseillées par Nikon avant d'utiliser votre
scanner. La carte d'interface IEEE 1394/Firewire n'est pas nécessaire pour les ordinateurs Macintosh G3
et G4 munis de por ts Firewire intégrés.
Etape 4 : Démarrage de votre ordinateur
Préparation de votre ordinateur
Allumez votre ordinateur tout en laissant votre scanner éteint. Attendez jusqu'à ce que le système
d'exploitation ait fini de démarrer avant de passer à l'étape suivante.
Etape 5 : Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de
Windows 98 SE
Mise à jour des lecteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition
Si vous avez l'intention d'utiliser le 8000 ED sous Windows 98 Seconde Edition (SE), il vous faudra
installer la mise à jour de IEEE 1394 comme décrit dans l'Annexe B, intitulée "Installation de la mise à jour
de IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde édition ”. Les utilisateurs d'autres systèmes d'exploitation
peuvent passer à l'étape 6.
Pge Pour de plus amples informations sur :
A-2
Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/Firewire
A-8
Installation de la mise à jour IEEE 1394 pour Windows 98 SE
15
Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
Installation du logiciel Adobe Acrobat Reader
Avant de pouvoir utiliser votre scanner Nikon, il vous faut installer le logiciel pilote de Nikon Scan qui
commande votre scanner. Vous trouverez le manuel d'instructions de Nikon Scan sur le CD de référence accompagnant votre scanner, où il est stocké en format PDF (Adobe Acrobat Portable Document Format). Si vous souhaitez visualiser ce manuel, il vous faut disposer du logiciel Adobe Acrobat
Reader 4.0 ou version ultérieure. Le CD de référence comporte des versions de Adobe Acrobat
Reader 4.0 en langues anglaise, allemande, espagnole, française, italienne, japonaise et hollandaise.
Pour installer Adobe Acrobat Reader, suivez les instructions suivantes :
6-1
Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM. Les utilisateurs de Macintosh peuvent passer à
l'étape 6-3.
6-2 (sous Windows uniquement)
Double-cliquez sur l'icône Poste de travail. Dans la fenêtre Poste de travail, double-cliquez sur le
lecteur de CD-ROM appelé “Nikon”.
6-3
Lorsque la fenêtre Nikon s'ouvre sur votre bureau, double-cliquez sur le dossier de la langue de votre
choix.
Windows
Macintosh
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de votre scanner, veuillez lire la documentation qui l'accompagne.
16
6-4
Double-cliquez sur les icônes Configuration (Windows) ou l'utilitaire d'installation (Macintosh).
Windows
Macintosh
6-5
Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation du logiciel.
Windows
Macintosh
Dès que l'installation est terminée , vous pouvez visualiser le Manuel de référence de Nikon Scan en
double-cliquant sur l'icône INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD de référence et en choisissant
une langue dans le menu apparaissant à l'écran.
Important
Lors de l'installation de Nikon Scan, assurez-vous de quitter tous les autres programmes, y compris
l'anti-virus et Adobe Acrobat Reader. Avant d'installer Nikon Scan, vous pouvez, si vous le souhaitez,
imprimer la partie du manuel de référence intitulée "Mise en route" qui donne des explications sur le
processus d'installation.
17
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
Installation du logiciel pilote de votre scanner
Avant d'utiliser votre scanner, il vous faut installer le logiciel pilote de Nikon Scan 3.1, qui joue le rôle d'interface entre votre scanner et votre ordinateur. Pour installer Nikon Scan, suivez les étapes indiquées ci-dessous.
Les utilisateurs de Windows peuvent entamer l'installation à par tir des étapes 7-1 et ceux de Macintosh à
partir des étapes 7-6. Si vous désirez des instructions d'installation détaillées, reportez-vous Manuel du
Logiciel Nikon Scan.
Installation de Nikon Scan 3.1 sous Windows
7-1
Avant d'installer Nikon Scan, assurez-vous que :
• votre ordinateur répond à la configuration requise pour Nikon Scan
• vous avez désactivé votre application anti-virus qui peut encore fonctionner
• vous avez quitté toutes les autres applications
Après avoir vérifié les points ci-dessus, insérez le CD de Nikon Scan 3 dans le lecteur de CD-ROM.
7-2
Le fenêtre de Bienvenue s'affiche à l'écran. Cliquez sur Nikon Scan 3.
Selon le pays d'achat de votre scanner, vous serez invité à sélectionner la langue dans laquelle vous
désirez voir afficher les menus et les dialogues de Nikon Scan. Choisissez une langue dans la liste fournie.
Que faire lorsque le CD-ROM ne démarre pas automatiquement.
Lorsque la boîte de dialogue de Bienvenue n'apparaît pas lorsque vous insérez le CD-Rom dans le
lecteur prévu à cet effet :
1. Double-cliquez sur l'icône Poste de Travail
2. Dans la fenêtre Poste de Travail, cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM avec le bouton droit de la souris
3. Sélectionnez Autor un dans le menu qui apparaît
Important
Lorsque vous installez Nikon Scan sous Windows 2000, connectez-vous sur le compte Administrateur.
Pge Pour de plus amples informations sur :
18
5
Configuration requise pour Nikon Scan
7
Installation de Nikon Scan
7-3
L'assistant d'installation se met alors à démarrer.
Cliquez sur Suivant pour afficher le contrat de
licence du logiciel Nikon Scan.Après en avoir accepté les termes, il vous sera demandé de choisir
un emplacement pour le logiciel. Son installation
débutera dès que vous aurez effectué l'étape suivante et que vous aurez cliqué sur Suivant pour
fermer la boîte de dialogue Choisir emplacement
de destination.
7-4
Dès que les fichiers du programme Nikon Scan ont été
copiés sur le disque dur, vous voyez apparaître à l'écran un
assistant de sélection d'espace colorimétrique à partir duquel vous pouvez choisir le profil d'espace colorimétrique
utilisé comme valeur par défaut. Si vous souhaitez qu'un
assistant vous guide tout au long du choix d'un profil, cliquez sur Utiliser l'assistant. Pour choisir un profil dans
une liste, cliquez sur Utiliser la liste nominative. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous
vous conseillons de sélectionner Utiliser assistant et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil
d'espace colorimétrique sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué
dans le chapitre intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel Nikon Scan.
Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très important si le scanner doit être utilisé dans un
contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan
comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan.Veuillez lire
attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant
n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous suggérons que vous contactiez votre représentant Nikon
qui sera certainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des formations.
7-5
Dès que vous avez choisi un profil et cliqué sur
OK, la boîte de dialogue indiquant que l'installation est terminée s'affiche à l'écran.
Cliquez sur Terminer pour sortir de l'Assistant
de protection d'installation et visualisez le fichier
Lisez-moi, qui contient des informations importantes qui ne se trouvent peut-être pas dans ce
manuel.
Pge Pour de plus amples informations sur:
115
Profils d'espace colorimétrique
19
Installation de Nikon Scan 3.1 sur un ordinateur Macintosh
7-6
Avant de procéder à l'installation de Nikon Scan, assurez-vous que :
• Votre ordinateur répond à la configuration requise pour Nikon Scan (
5)
• Vous avez bien désactivé le logiciel anti-virus qui peut encore fonctionner
• Vous avez quitté toutes les autres applications
Après avoir vérifié les points ci-dessus, introduisez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
7-7
La fenêtre de Nikon Scan 3.1 s'ouvre sur le bureau.
Double-cliquez sur l'utilitaire d'installation de la
langue de votre choix.
7-8
Cliquez sur Continuer… dans la boîte de dialogue à droite. Vous verrez apparaître un contrat de licence ; cliquez sur Accepter pour poursuivre l'installation. Le fichier Lisez-moi s'affiche
alors ; veuillez consacrer quelques instants à la
lecture de ce fichier, car il peut contenir des informations qui ne se trouvent pas dans ces manuels. Une fois sa lecture terminée, cliquez sur
Continuer… pour poursuivre l'installation.
7-9
Après avoir confirmé que Installation standard
est sélectionné dans le menu contextuel s'affichant
dans le coin gauche de la boîte de dialogue de
l'utilitaire d'installation, choisissez un emplacement
pour Nikon Scan dans le menu contextuel Installer emplacement. Cliquez sur Installer
pour installer Nikon Scan dans l'emplacement
spécifié.
Selon le pays où vous avez acheté votre scanner, le CD de Nikon Scan 3.1 contient des utilitaires
d'installation présentés dans une à quatre langues : en anglais (EN), en français (FR), en allemand (DE),
et en espagnol (ES).
Vous trouverez les utilitaires d'installation offerts en plusieurs langues dans des dossiers séparés ; ouvrez
le dossier de la langue de votre choix et double-cliquez sur l'icône de l'utilitaire d'installation.
20
7-10
Dès que les fichiers de programme de Nikon Scan
ont été copiés sur le disque dur, vous voyez apparaître à l'écran un assistant de sélection d'espace
colorimétrique à partir duquel vous pouvez choisir le profil d'espace colorimétrique utilisé comme
valeur par défaut (couleur RVB). Si vous souhaitez
qu'un assistant vous guide tout au long du choix
d'un profil, cliquez sur Utiliser Wizard. Pour choisir un profil dans une liste, cliquez sur Utiliser liste
des noms. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous vous conseillons de sélectionner Utiliser Wizard et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil d'espace colorimétrique
sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué dans le chapitre
intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel de Nikon Scan.
Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très impor tant si le scanner doit être utilisé dans un
contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan 3
comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan.Veuillez lire
attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant
n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous vous suggérons de contacter votre représentant Nikon
qui sera cer tainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des ressources de formation.
7-11
Si vous le souhaitez, vous pouvez ouvrir Nikon
Scan à par tir de toute application acceptant des
plug-ins d'acquisition Adobe Photoshop 5.0 et
numériser les images dans cette application. Dès
que vous avez choisi un profil et cliqué sur
OK, l'utilitaire d'installation affiche une liste de
dossiers de plug-ins pour les applications sur disque local. Choisissez les dossiers des applications
avec lesquelles vous souhaitez utiliser Nikon Scan
et cliquez sur OK. Il est possible de copier le plugin dans plusieurs dossiers, ce qui per met à plusieurs applications d'accéder à Nikon Scan.
7-12
Une fois l'installation terminée, la boîte de dialogue illustrée à droite de cette page s'affiche à
l'écran. Cliquez sur Redémarrer pour sor tir de
l'utilitaire d'installation et redémarrer votre
Macintosh.
Pge Pour de plus amples informations sur :
6
Configuration requise pour Nikon Scan
7
Installation de Nikon Scan
115
Profils d'espace colorimétrique
21
Etape 8 : Connexion du câble d'alimentation
Connexion du scanner à l'alimentation secteur
Avant de connecter le câble d'alimentation, assurez-vous que le scanner est éteint. Reliez l'extrémité
femelle du câble d'alimentation au connecteur secteur situé à l'arrière du scanner et introduisez l'extrémité mâle dans une prise secteur domestique (100–240 V, 50/60 Hz).
Etape 9 : Connexion du câble d'interface
Connexion du scanner à un ordinateur
Reliez une extrémité du câble d'interface IEEE 1394 à 6-6 broches (fourni avec le scanner) au connecteur d'interface du scanner, tout en laissant ce dernier éteint ; connectez ensuite l'autre extrémité au
connecteur IEEE 1394/Firewire de votre ordinateur.
Témoin DEL désactivé
Position d'arrêt
Témoin DEL activé
Position marche
Important
Si vous utilisez un ordinateur doté d'un connecteur DV à 4 broches (tels que les ordinateurs por tables
SONY VAIO), vous devez vous procurer un câble à 6 -4 broches ou un adaptateur à 6-4-broches.
Pge. Pour de plus amples informations sur :
6
106
22
Connexion de périphériques USB et IEEE 1394/Firewire
Résolution de problèmes de connexion
Etape 10 : Démarrage du scanner
Préparation de l'installation du pilote du scanner
Avant de mettre en marche votre scanner pour la première fois, assurez-vous que le CD de Nikon Scan
3.1 se trouve dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Appuyez sur le commutateur marche/
arrêt pour allumer votre scanner. Une fois ceci effectué, le témoin DEL se met à clignoter pendant
quelques secondes durant l'initialisation du scanner et se fige ensuite.
Position d'arrêt
Clignote
Brille constamment
Position marche
Lorsque vous allumez le scanner, assurez-vous qu'aucun porte-film n'y soit inséré.Vous risqueriez sinon
d'empêcher le scanner de s'initialiser normalement.
Le témoin DEL doit clignoter lentement (au moins toutes les trois secondes) durant l'initialisation du
scanner. S'il clignote rapidement (environ cinq fois par seconde), il se peut qu'il y ait un problème avec
le scanner ou avec la connexion du scanner à l'ordinateur. Il est conseillé d'éteindre le scanner, d'attendre cinq secondes et de le redémarrer de nouveau.
Pge Pour de plus amples informations sur :
107
Que faire lorsque le témoin DEL clignote rapidement
23
Etape 11 : Enregistrement du scanner sous Windows
Installation des pilotes matériels Windows pour votre scanner
Les utilisateurs de Windows 98 Seconde Edition (SE), Windows Me, et Windows 2000 doivent enregistrer leur
scanner sur leur système d'exploitation, lorsqu'ils connectent cet appareil pour la première fois. Les utilisateurs
de Macintosh peuvent passer directement à l'Etape 12.
Enregistrement du 4000 ED sous Windows 98 SE
Avant de procéder à l'enregistrement du périphérique, assurez-vous que vous avez complété la mise à
jour du IEEE 1394 décrite dans l'Etape 5.
Veuillez prendre soigneusement note des étapes suivantes, car la procédure varie selon l'ordinateur et
le système d'exploitation utilisé.
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois, Windows affiche un message indiquant
qu'un nouveau matériel a été détecté.
11-2
Mettez votre scanner sous tension et attendez de voir apparaître à l'écran la première boîte de dialogue.
• Si vous voyez apparaître la boîte de dialogue
vous invitant à insérer le disque appelé "CDROM Windows 98 Seconde Edition", (illustrée
à droite), passez à l'étape 11-3-a de cette section.
• Si vous voyez apparaître une boîte de dialogue
indiquant qu'un "nouveau matér iel a été détecté" (illustrée à droite de cette page), appuyez
sur le bouton "Suivant" dans la boîte de dialogue, et passez aux étapes 11-3-b à 11-8 de ce
document.
• Si au bout de 60 secondes, rien n'apparaît à
l'écran, passez à la section intitulée Mise à jour
du pilote du périphérique (Windows 98SE)
( 34) de ce document.
Lorsque vous introduisez le CD Nikon Scan 3.1
dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour
en sortir.
24
11-3-a
N'insérez pas le CD de Windows 98 dans le lecteur prévu à cet effet. Cliquez sur "OK" et laissez
le lecteur de CD-ROM vide. Lorsque la boîte de
dialogue suivante s'affiche à l'écran, appuyez sur le
bouton Parcourir.
Vous devez aller maintenant sur "C(windows\
system32\drivers". Utilisez tout d'abord le menu
"Lecteurs" pour sélectionner le lecteur "C".
Faites défiler la liste jusqu'à ce que vous voyiez
apparaître "windows" et double-cliquez dessus. Les
réper toires s'affichent alors dans le répertoire
"C:\windows". Faites défiler la liste jusqu'à ce que
le répertoire "system32" apparaisse et double-cliquez dessus. Le réper toire "pilotes" s'affiche à
l'écran.
Après avoir cliqué deux fois sur le répertoire "lecteurs", vous voyez apparaître "ntmap.sys", sélectionné automatiquement par Windows. Pour compléter la mise à jour du pilote 1394, cliquez sur
OK.
Une fois l'enregistrement du périphérique terminé,
vérifiez que les pilotes de périphériques Windows
sont bien installés et qu'ils fonctionnent normalement ( 33).
25
11-3-b
Une boîte de dialogue vous demandant dans quel
dossier Windows doit chercher un pilote. Assurez-vous que le CD de Nikon Scan 3.1 est inséré
dans le lecteur prévu à cet effet. S'il ce n'est pas
le cas, insérez le CD tout en maintenant la touche
majuscule enfoncée pour empêcher que l'utilitaire
d'installation de Nikon Scan ne démarre automatiquement.
11-4
Sélectionnez Spécifier un emplacement et
cliquez sur Parcourir.
11-5
IDans la boîte de dialogue Parcourir à la recherche d'un dossier, sélectionnez le dossier Win98SE
à partir de Nkscan > INF > LS8000 et cliquez
sur OK.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1
dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour
en sortir.
26
11-6
Après vous être assuré que “D:\INF\LS8000
\Win98SE” est affiché dans la zone de texte sous
Définir un emplacement (“D” remplace la
lettre du lecteur de CD-ROM contenant le CD
de Nikon Scan 3), cliquez sur Suivant.
11-7
La boîte de dialogue illustrée à droite apparaît à
l'écran. Cliquez sur Suivant.
11-8
Une boîte de dialogue s'affiche indiquant que l'enregistrement est terminé. Cliquez sur Terminer.
Après avoir compléter l'enregistrement du périphérique, vérifiez que les pilotes de périphériques
de Windows sont installés et fonctionnent normalement ( 33).
27
Enregistrement du 8000 ED sous Windows Me
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois, Windows affiche un message indiquant
qu'un nouveau matér iel a été détecté.
11-2
Après quelques secondes, vous verrez appar aître
à l'écran une boîte de dialogue vous demandant
si vous désirez chercher automatiquement un pilote ou spécifier un emplacement. Assurez-vous
que le CD de Nikon Scan 3.1 est inséré dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. S'il ne
l'est pas, introduisez-le tout en maintenant la touche majuscule enfoncée, et ce afin d'empêcher
l'utilitaire d'installation de Nikon Scan de démarrer automatiquement.
11-3
Sélectionnez Recher che automat. un
meileur pilote [recommande] et cliquez sur
Suivant.
11-4
Vous serez invité à choisir un des pilotes représentés à droite de cette page. Sélectionnez le pilote av ec le chemin d'accès finissant par
“8000EDME.INF” et cliquez sur OK.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1
dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour
en sortir.
28
11-5
Vous verrez apparaître la boîte de dialogue représentée à droite. Cliquez sur Terminer.
11-6
Vous verrez apparaître la boîte de dialogue représentée à droite ; cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur.
Après avoir complété l'enregistrement du périphérique, vérifiez que les pilotes de périphériques
de Windows sont installés et fonctionnent normalement ( 35).
29
Enregistrement du 8000 ED sous Windows 2000
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois à un ordinateur, Windows affiche un
message indiquant qu'un nouveau matériel a été détecté.
11-2
Après quelques secondes, le message est remplacé par une boîte d'ouver ture de l'assistant
matériel de Windows. Cliquez sur Suivant.
11-3
Vous verrez apparaître à l'écran une boîte de dialogue vous demandant si vous désirez chercher
un pilote ou en sélectionner un présent dans une
liste. Assurez-vous que le CD de Nikon Scan 3.1
est inséré dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur. S'il ce n'est pas le cas, introduisez-le
tout en maintenant la touche majuscule enfoncée, et ce afin d'empêcher l'utilitaire d'installation
de Nikon Scan de démarrer automatiquement.
11-4
Sélectionnez l'option de recherche et cliquez sur
Suivant.
Important
Vous devez vous connecter en tant que '"Administrateur" pour enregistrer le 8000 ED.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1
dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le programme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour
en sortir.
30
11-5
Vous serez invité à choisir un emplacement pour
les fichiers du pilote.
Choisissez Emplacement spécifique et cliquez
sur Suivant.
11-6
La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche alors à l'écran ; cliquez sur Parcourir.
11-7
Dans la boîte de dialogue Localiser fichier, sélectionnez le lecteur de CD-ROM contenant le CD
Nikon Scan 3.1 (Nkscan) dans le menu contextuel
Regarder dans et double-cliquez sur le dossier
INF. Ouvrez le dossier Win2000 sous le dossier
LS4000 et cliquez sur Ouvrir. Cela vous permet
de retourner à la boîte de dialogue indiquée dans
les Etapes 11-6 ; cliquez sur OK.
11-8
La boîte de dialogue de droite s'affiche dès que
Windows a localisé les informations dont il a besoin pour enregistrer le scanner. Cliquez sur Suivant.
31
11-9
La boîte de dialogue représentée à droite apparaît à l'écran. Cliquez sur Oui.
11-10
La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche pendant que Windows enregistre le scanner.
11-11
Une boîte de dialogue apparaît à l'écran pour indiquer que l'enregistrement est achevé. Cliquez
sur Terminer.
11-12
La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche ; cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur.
Après avoir terminé l'enregistrement, vérifiez que
les pilotes de périphériques de Windows sont bien
installés et fonctionnent normalement ( 37).
32
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 98SE)
que le scanner est connecté à
sur la liste qui correspond à
1 Assurez-vous
5 Double-cliquez
votre ordinateur et qu'il est allumé.
votre scanner. Si celui-ci n'est pas listé en tant
que périphérique d'image, passez à l'option
le menu Démarrer, sélectionnez Paintitulée “Mise à jour du pilote de périphéri2 Dans
ramètres > Panneau de configuration.
Double-cliquez sur l'icône Système dans la
fenêtre qui s'affiche.
boîte de dialogue de Propriétés du système
3 Laapparaît
à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de pér iphérique.
scanner Nikon doit figurer dans la liste
4 Votre
en tant que périphérique d'image. Si un objet
“Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.
que (Windows 98SE)”.
fenêtre de propriétés pour votre scanner
6 Las'affiche
à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut
dire que le pilote de périphér ique pour votre
scanner est installé et fonctionne normalement.
Si vous voyez appar aître un message tel que
“Les pilotes de ce périphérique ne sont pas
installés", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 98SE)”.
33
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 98SE)
le Gestionnaire de périphér ique
Rechercher un meilleur pi1 Ouvrez
5 Sélectionnez
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Conlote que celui utilisé maintenant par
firmation de l'installation correcte du pilote de
périphérique (Windows 98SE)”.
2
Si votre scanner figure dans la liste “Périphériques inconnus” ou “Autres périphériques” ou
qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” doublecliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la
fenêtre de propriétés de ce périphérique.
Cliquez sur Réinstaller pilote… dans l'on3 glet
Général de la fenêtre de propriétés.
votre périphérique et cliquez sur Suivant.
en maintenant la touche majuscule en6 Tout
foncée pour empêcher que l'utilitaire d'installation démarre automatiquement, insérez le CD
de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez Définir un emplacement
dans la boîte de dialogue située en dessous et
cliquez sur Parcourir. (Si la boîte de dialogue
de Bienvenue apparaît lorsque le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et
procédez à l'installation du pilote).
la boîte de dialogue Parcourir à la recher7 Dans
che d'un dossier, sélectionnez le dossier sur le
CD Nikon Scan 3 (Nkscan) contenant le pilote
de périphérique destiné à votre scanner :
\INF\8000ED\Win98SE
4
La boîte de dialogue Assistant de Mise à jour
du Pilote de Périphérique. Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur OK. Ceci vous permet de retourner à la boîte de dialogue située au dessus ;
cliquez sur Suivant.
de Mise à jour du Pilote de Péri8 L'assistant
phérique annonce qu'il a trouvé les pilotes pour
votre scanner ; cliquez sur Suivant.
vous voyez apparaître un message in9 Lorsque
diquant que l'installation du pilote est terminée, cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant.
34
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows Me)
la liste qui correspond à votre
que le scanner est connecté à
1 Assurez-vous
5 Double-cliquez
scanner. Si celui-ci n'est pas listé en tant que
votre ordinateur et qu'il est allumé.
le menu Démarrer, sélectionnez Pa2 Dans
ramètres > Panneau de configuration.
Double-cliquez sur l'icône Système dans la
fenêtre qui s'affiche.
boîte de dialogue de Propriétés du système
3 Laapparaît
à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de pér iphérique.
scanner Nikon doit figurer dans la liste
4 Votre
en tant que périphérique d'image. Si un objet
“Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.
périphérique d'image, passez à l'option intitulée “Mise à jour du pilote de périphér ique
(Windows Me)”.
fenêtre de propriétés pour votre scanner
6 Las'affiche
à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut
dire que le pilote de périphér ique pour votre
scanner est installé et fonctionne normalement.
Si vous voyez appar aître un message tel
que“Les pilotes de ce périphérique ne sont
pas installés", passez à l'option “Mise à jour du
pilote de périphérique (Windows Me)”.
35
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows Me)
le Gestionnaire de pér iphérique
de dialogue de l'Assistant de Mise à
1 Ouvrez
4 Lajourboîte
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Condu pilote de périphérique s'affiche. Tout
firmation de l'installation correcte du pilote de
périphérique (Windows Me).”
scanner figure dans la liste “Périphéri2 Siquesvotreinconnus”
ou “Autres périphériques” ou
qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” doublecliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la
fenêtre de propriétés de ce périphérique .
en maintenant la touche majuscule enfoncée
pour empêcher que l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement, insérez le CD de
Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
(Si la boîte de dialogue de Bienvenue apparaît
lorsque le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et procédez à l'installation
du pilote).
l'onglet du pilote et cliquez sur Met3 Ouvrez
tre le pilote à jour….
vous demandera de choisir parmi une
5 L'assistant
liste de pilotes ; choisissez le pilote dont le chemin d'accès se termine par "8000EDME.INF" et
cliquez sur Suivant.
de Mise à jour du Pilote de Péri6 L'assistant
phérique annonce qu'il a trouvé les pilotes pour
votre scanner ; cliquez sur Terminer pour
sortir de l'assistant. S'il vous est demandé de
redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui
pour redémarrer Windows.
36
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 2000)
que le scanner est connecté à
la liste pour votre scanner. Si
1 Assurez-vous
5 Double-cliquez
votre ordinateur et qu'il est allumé.
celui-ci n'est pas listé en tant que périphérique
d'image, passez à l'option intitulée “Mise à jour
le menu Démarrer, sélectionnez Padu pilote de périphér ique (Windows 2000)”.
2 Dans
ramètres > Panneau de configuration.
Double-cliquez sur l'icône Système dans la
fenêtre de propriétés pour votre scanner
6 Las'affiche
fenêtre qui s'affiche.
à l'écran. Si "Ce périphérique fonctionne correctement " apparaît sous “Etat du
boîte de dialogue de Propriétés du système
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut
3Laappar
aît à l'écran. Ouvrez l'onglet Matériel et
cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphérique….
dire que le pilote de périphér ique pour votre
scanner est installé et fonctionne normalement.
Si vous voyez appar aître un message tel que
“Ce périphérique ne fonctionne pas normalement", passez à l'option “Mise à jour du pilote
de périphérique (Windows 2000)”.
scanner Nikon doit figurer dans la liste
4 Votre
en tant que périphérique d'image. Si un objet
“Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cliquez sur le signe “+” situé à côté pour visualiser une liste de pér iphériques d'image.
37
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000)
le Gestionnaire de pér iphérique
Rechercher un pilote appro1 Ouvrez
5 Sélectionnez
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Conprié pour mon périphérique [recomfirmation de l'installation correcte du pilote de
périphérique (Windows 2000)”.
mandé] et cliquez sur Suivant.
scanner figure dans la liste “Périphéri2 Siquesvotreinconnus”
ou “Autres périphériques” ou
qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” doublecliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la
fenêtre de propriétés de ce périphérique .
l'onglet du pilote et cliquez sur Met3 Ouvrez
tre à jour pilote….
le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lec6 Insérez
teur de CD-ROM (si la boîte de dialogue de
Bienvenue quand le CD est inséré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et procédez à l'installation du pilote). Suivez les instructions fournies dans les étapes 11-5 à 11-10 du paragraphe intitulé "Enregistrement du 8000 ED sous
Windows 2000" pour spécifier l'emplacement
du pilote de périphérique.
vous voyez apparaître un message in7 Lorsque
diquant que l'installation du pilote est termide dialogue Bienvenue sur l'Assistant
4 Lade boîte
Mise à jour du pilote de périphérique s'affiche. Cliquez sur Suivant.
38
née, cliquez sur Terminer pour sortir de l'assistant. S'il vous est demandé de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui pour redémarrer Windows.
Etape 12 : Numérisation
Numérisation de films négatifs et positifs de 35 mm
Cette étape vous présente les procédures de numérisation de base. Si vous désirez de plus amples
explications sur la numérisation des images à l'aide de Nikon Scan, veuillez vous référer au Manuel du
Logiciel de Nikon Scan.
Nikon Scan peut être utilisé pour numériser des images dans des applications hôtes tier s telles que
Adobe Photoshop, ou en tant qu'application " autonome " pour numériser des images et les sauvegarder sur le disque dur. Les procédures suivantes supposent que Nikon Scan soit utilisé en tant qu'application autonome. Pour démarrer Nikon Scan à partir d'une autre application :
Windows : Sélectionnez Nikon Scan en tant que source TWAIN dans la liste de sources d'“acquisition”
ou d'“import” .
Macintosh : Avant de démarrer l'application, il vous faut tout d'abord copier le plug-in de Nikon Scan 3.1
sur le dossier dans le dossier des plug-ins de l'application (consultez le manuel d'application pour de
plus amples explications). Vous pouvez sélectionner le plug-in dans la liste de sources d'“acquisition” ou
d'“impor t” .
Important
Dès le démarr age de Nikon Scan, le témoin DEL du scanner se met à clignoter et il se peut que
l'affichage de la fenêtre Nikon Scan prenne quelques secondes. Cela fait partie d'une procédure
d'initialisation normale et n'indique en aucun cas un mauvais fonctionnement du logiciel.
39
12-1
Pour utiliser Nikon Scan en tant qu'application “autonome” :
Windows
Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Nikon Scan 3.1 dans Programmes > Nikon
Scan 3.1.
Macintosh
Ouvrez le dossier sur lequel vous avez installé Nikon Scan (l'emplacement par défaut se trouve dans le
chemin d'accès Logiciel Nikon : Nikon Scan 3.1 sur le disque de démarrage) et double-cliquez sur l'icône
de Nikon Scan 3.1.
12-2
Placez le film dans le por te-film. Le type de film pouvant être utilisé dépend du porte-film dont vous
disposez. Le processus de numérisation à l'aide du por te-film en bande FH-835S fourni avec votre
scanner est illustré dans cette section. Pour de plus amples explications sur l'insertion du film dans le
porte-film, référez-vous à la section intitulée "Références : Por te-films" ( 68).
40
12-3
Après vous être assuré que le témoin DEL est figé et que le couvercle coulissant à l'avant du scanner est
entièrement ouvert, glissez un porte-film dans la fente prévue à cet effet à l'avant du scanner comme
illustré ci-dessous, avec le guide d'insertion orienté vers le haut et pointant en direction du scanner.
N'insérez-pas le porte-film de travers. Une fois que le por te-film est inséré jusqu'aux rails de guidage, le
mécanisme de chargement du scanner et le por te-film seront chargés automatiquement dans le scanner. Enlevez vos mains du porte-film dès le début du chargement.
Guide d'insertion
Le chargement s'arrête lorsque le porte-film est en position de
numérisation.
Attention
Il est impossible d'insérer un porte-film dans le scanner lorsque le couvercle coulissant n'est pas ouvert
entièrement.
Lorsque vous insérez un por te-film dans le scanner, n'exercez pas de pression. Lors de son insertion, le
scanner prépare le mécanisme de chargement. Le retrait du porte-film ou l'interruption du chargement
peuvent entraîner des erreurs de numérisation. Ne tentez pas de retirer de force le porte-film pendant et
après le chargement. Lorsque vous éjectez le porte-film, utilisez systématiquement le bouton à l'avant du
scanner ou le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan.
Si le porte-film ne se charge pas automatiquement lors de son insertion, retirez le porte-film et essayez de
nouveau. Avant l'inser tion, enlevez toute la poussière et les peluches avec un pinceau soufflant.
41
12-4
Choisissez le type de film à numériser dans le menu de type de supports Nikon Scan.
12-5
Choisissez un modèle colorimétrique dans le menu de modèles colorimétriques. RVB calibré est le
meilleur choix dans la plupart des circonstances. L'option Ech. gris est destinée à la numérisation de
films en noir et blanc (monochrome), tandis que le modèle CMJN est prévu pour les professionnels
souhaitant créer un fichier prêt à être imprimé sur une imprimante en quadrichromie industrielle.
Pge Pour de plus amples informations sur :
39
42
La numérisation
12-6
A moins que vous n'utilisiez le porte-film rotatif avec un couvercle de verre (vendu séparément), vous
pouvez choisir les vues à numériser dans le menu des miniatures. Cliquez sur l'onglet du menu des
miniatures pour ouvrir ce menu.
Onglet du menu miniature
Par défaut, les vues ne sont identifiées que par numéro. Pour visualiser une miniature de chaque vue,
cliquez sur le bouton
. L'icône du bouton se transformera en
; cliquez de nouveau sur le
bouton pour retourner à un affichage du nombre de vues.
Cliquer ici pour afficher et cacher les miniatures
43
Si le menu de miniatures est trop petit pour afficher toutes les vues d'un seul coup, vous pouvez
l'agrandir en faisant glisser le coin droit inférieur ou en utilisant le taquet de défilement pour visualiser
les vues qui ne cadrent pas dans le menu.
Taquet de
défilement
Faites glisser ici pour agrandir la zone de miniature
La vue à numériser peut être sélectionnée en cliquant sur le nombre de la vue ou la miniature
correspondant(e). Si vous souhaitez sélectionner plusieurs vues, cliquez sur chaque vue en maintenant
la touche Ctrl (Windows) ou la touche de contrôle (Macintosh), ou en maintenant enfoncée la touche
majuscule tout en cliquant sur deux images pour sélectionner les deux images ainsi que toutes les vues
entre elles.
Miniature sélectionnée
44
12-7
Cliquez sur le bouton Aperçu pour créer un aperçu de l'image à numériser. Vous pouvez également en
créer un en cliquant sur la vue de votre choix dans le menu miniature.
L'aperçu s'affiche dans la zone d'aperçu.
45
12-8
Les étapes 12-9 jusqu'à 12-13 se rapportent à la “Caisse d'outils”. Option inédite de Nikon Scan 3.1, la
Caisse d'outils, comporte une série de palettes d'outils, dont chacune contient un affichage d'informations
ou des commandes destinées à une tâche spécifique . Si elle n'est pas déjà ouverte sur le bureau, vous
pouvez l'ouvrir en cliquant sur le bouton Outils dans la fenêtre de numérisation et en sélectionnant la
Palette d'outils 1 dans le menu qui apparaît à l'écran. Pour ouvrir une palette d'outils dans la Caisse
d'outils, cliquez sur le triangle à gauche du titre de la palette.
Palette d'outils 1
Pge Pour de plus amples informations sur :
40
46
La caisse d'outils
12-9
Si nécessaire, vous pouvez faire pivoter ou faire basculer la miniature. Pour cela, cliquez sur le triangle sur
le coin gauche supérieur de la Palette d'outils de présentation dans la Caisse d'Outils pour afficher cette
palette.
Cliquez
Vous pouvez faire pivoter ou faire basculer l'image située dans la zone de prévisualisation à l'aide des
quatre boutons suivants :
permet de faire tourner l'image de quatrevingt dix degrés vers la droite
permet de faire tourner l'image de quatrevingt dix degrés vers la gauche
Fait basculer l'image horizontalement
Fait basculer l'image verticalement
Tout basculement ou toute rotation effectués sur l'image se reflètent dans l'orientation de la lettre “R”
dans la palette d'outils de présentation.
Pge Pour de plus amples informations sur :
43
La palette d'outils de présentation
47
12-10
Si vous le désirez, vous pouvez traiter l'image numériquement pour la débarrasser de la poussière et de
rayures ou réduire les effets d'atténuation des couleurs ou ceux du grain du film. Ouvrez pour cela la
palette Digital ICE Cubed en cliquant sur le triangle dans le coin gauche supérieur.
Cliquer
Pour enlever la poussière et les rayures de l'image, cochez la case Activer Digital ICE et sélectionnez
Normal ou Fine dans le menu Digital ICE menu. Le paramètre Fine peut s'utiliser pour enlever les
rayures très fines ou de la poussière à peine visible, bien que cela risque parfois de réduire la netteté de
l'image. Pour restaurer les couleurs atténuées ou réduire les effets du grain du film, cochez tout d'abord
la case Activer Post-traitement. Les couleurs atténuées peuvent être restaurées en réglant le niveau
Digital ROC. Vous pouvez tr aiter l'image pour réduire le grain à l'aide du taquet Digital GEM.
Déplacer les niveaux vers la droite augmente les effets du Digital ICE 3 . Pour visualiser les effets de
Digital ROC ou de Digital GEM sur la miniature , cliquez sur le bouton Redessiner.
Important
En raison de la complexité du traitement utilisé, l'exécution des opérations de Digital ICE 3 nécessite
davantage de temps. Le temps requis est déterminé d'une part par la puissance de traitement de votre
ordinateur et d'autre part par la taille de l'image.
Pge Pour de plus amples informations sur :
51
48
Digital ICE3
12-11
Choisissez la zone à numériser en faisant glisser la souris sur l'image dans la zone de prévisualisation.
Zone sélectionnée (“cadrage”)
Faites
glisser la
souris
La taille du cadrage peut être modifiée en faisant glisser ses limites. Pour changer la position du cadr age,
placez le curseur dans la zone sélectionnée et faites-le glisser à un autre endroit de l'image.
49
12-12
A l'aide des outils de la palette de Cadrage, spécifiez la résolution et la taille dans lesquelles l'image sera
imprimée ou affichée sur le moniteur après la numérisation (taille et résolution de “sortie”). Ouvrez la
palette de Cadrage en cliquant sur le triangle sur le coin gauche supérieur.
Cliquez
La palette de Cadrage comporte les trois options suivantes permettant de déterminer la taille : Conserver ce cadrage, Garder cette taille de sortie et Conserver cette taille de fichier.
Zones de texte
de la taille de
sortie
Menu des unités
de sortie
Zone de texte de la
taille du fichier
Zone de texte de
résolution
Pge Pour de plus amples informations sur :
46
50
La palette de cadrage
Curseur d'échelle
(niveau)
Menu de
résolution de
sortie
• Option Conserver ce cadrage
Choisissez l'option Conserver ce cadrage quand vous désirez sélectionner une zone précise à
numériser à l'aide de la souris, et ajuster ensuite la taille et la résolution de sortie selon la manière
dont l'image sera utilisée. Saisissez une valeur de résolution adaptée au périphérique sur lequel
l'image sera imprimée ou affichée dans la zone de texte Résolution, ou sélectionnez une résolution
qui correspond au périphérique parmi les options figurant dans le menu de résolution de sortie .
Vous pouvez choisir les unités de la taille de sortie dans le menu des unités de sor tie et saisir une
valeur pour la Largeur ou la Hauteur dans les zones de textes réservées à la taille de sor tie. L'autre
dimension sera réglée automatiquement pour conserver le cadrage sélectionné dans la zone de
prévisualisation.
• Option Garder cette taille de sortie
Choisissez cette option lorsque vous voulez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la
souris, et spécifier ensuite les dimensions exactes de l'image pour cadrer cette dernière dans l'espace
prédéterminé, comme par exemple dans un magazine ou sur une page Web. Suivez les instructions
fournies dans le paragraphe précédent pour sélectionner la résolution ainsi que les unités de sortie,
puis saisissez les valeurs souhaitées pour la Largeur et la Hauteur dans les zones de texte de la taille
de sortie . Le cadrage sélectionné dans la zone d'aperçu se règlera automatiquement pour conserver le cadrage à ces proportions.
• Option Conserver cette taille de fichier
Choisissez cette option si vous désirez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la souris
et spécifier ensuite la taille exacte du fichier de l'image finale, comme par exemple pour conserver
les fichiers à une taille minimale dans le but d'un stockage ou d'un transfert électronique, ou encore
parce que l'on vous a demandé un fichier d'une taille particulière. Saisissez une valeur pour la taille
du fichier dans la zone de texte et sélectionnez les unités de taille d'image dans le menu à droite de
cette zone.
51
12-13
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la couleur, le contraste, la netteté ainsi que la qualité d'image à
l'aide des palettes d'outils suivantes :
Courbes
La palette des courbes permet de régler la balance des couleurs et le contraste dans des parties
spécifiques de la palette de couleurs.Vous pouvez par exemple améliorer des détails des parties
sombres de l'image (ombres), éclaircir les mi-teintes et faire ressortir des détails dans les hautes
lumières. Les changements peuvent être affectés à tous les composants ou seulement une certaine
partie d'entre eux (canaux).
La balance des couleurs
La palette de balance des couleurs peut s'utiliser pour régler la luminosité, le contraste ou la balance
des couleur s de la gamme entière de couleurs.
L'éditeur LCH
Vous pouvez vous servir de l'éditeur LCH pour régler la luminosité et le contraste de certaines
parties de la gamme de couleurs, éditer la chrominance pour modifier la saturation des couleurs, ou
leur caractère "vif" et changer un jeu de teintes (ou couleurs) sur l'image en une couleur différente.
Accentuation des contours
Les outils de la palette Accentuation des contours permettent d'accentuer les contours, soit dans
toute l'image ou seulement là où cer taines couleurs prédominent.
Pour ouvrir l'une des palettes ci-dessus, cliquez sur le triangle sur son coin gauche supérieur.
Cliquez
Pge Pour de plus amples informations sur :
52
63
76
Les courbes
La balance des couleurs
78
L'éditeur LCH
85
L'accentuation des couleurs
Pour visualiser les effets de tout changement appor tés et les comparer avec l'original, utilisez les onglets
Images traitées et Images originales dans la zone de prévisualisation pour passer de l'image traitée à
celle originale et inversement. L'image qui s'affiche lor sque vous cliquez sur le bouton Numérisation
pour ouvrir l'image dans l'application hôte sera identique à celle dans l'onglet Images traitées.
Lorsque vous utilisez Nikon Scan en application autonome, vous pouvez vous servir des raccourcis
clavier Ctrl-T (Windows) ou -T (Macintosh) pour passer entre les onglets Images Traitées et Images
Naturelles.
53
12-14
Pour numériser l'image, cliquez sur le bouton Numériser.
L'image numérisée s'ouvrira dans une fenêtre d'image séparée, où elle peut être alors sauvegardée sur
disque.
Macintosh
Windows
Les images peuvent être sauvegardées ou ré-ouvertes pour être modifiées dans une autre application,
telle que Photoshop.
54
12-15
Pour numériser d'autres images, cliquez sur la fenêtre de numér isation pour l'activer. Si vous l'avez
refermée, vous pouvez la réouvrir en sélectionnant l'option Ouvrir Source TWAIN dans le menu
Fichier (Windows) ou en choisissant le scanner parmi les périphériques figur ant dans le sous-menu
Outils sous le menu Nikon Scan. Si vous vous servez de Nikon Scan en tant que source TWAIN ou
plug-in d'acquisition pour une application tiers telle que Adobe Photoshop, vous pouvez réouvrir la
fenêtre de numérisation en sélectionnant Nikon Scan dans la liste d'applications des sources d'impor t
ou d'acquisition. Une fois la fenêtre réouverte, vous pouvez numériser un nouveau cadrage comme
indiqué dans les étapes 12-5 à 12-14. Le porte-film peut être éjecté, un nouveau film inséré et prévisualisé.
Pour éjecter le porte-film, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner, ou cliquez sur le
bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation.
Bouton d'éjection
Important
Le porte-film est éjecté automatiquement si vous éteignez ou réallumez le scanner.
Attention
Ne touchez en aucun cas le porte-film lors de son éjection du scanner. Attendez qu'il soit totalement éjecté
pour le retirer du scanner.
Le porte-film n'est pas éjecté si le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation est cliqué, lorsque le
couvercle coulissant à l'avant du scanner est entièrement ouvert. Ouvrez entièrement le couvercle de la fente
avant de cliquer sur le bouton d'éjection.
55
12-16
Dès que vous avez fini la numérisation, quittez Nikon Scan en sélectionnant Quitter (Windows) or
Terminer (Macintosh) dans le menu Fichier (si vous utilisez Nikon Scan en source TWAIN ou plugin d'acquisition pour une autre application, fermez la fenêtre d'application en cliquant sur la case de
fermeture) et suivez les instructions ci-dessous pour éteindre le scanner.
1. Retirez le porte-film du scanner (voir Etape 12-15).
2. Refermez le couvercle coulissant.
3. Après avoir vérifié que le témoin DEL est figé, appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
éteindre le scanner.
Le témoin lumineux clignote
Le témoin lumineux reste allumé en permanence
Important
Lorsque vous utilisez le 8000 ED avec un ordinateur exécutant Windows 98 SE ou Windows Me , il vous
faudra enlever le scanner du système d'exploitation avant de l'éteindre. Cliquez pour cela sur l'icône
"Débrancher ou Ejecter Matériel" dans la barre de tâches à l'aide du bouton gauche de la souris et
sélectionnez Arrêter Périphérique SBP2 IEEE 1394 SUPER COOLSCAN 8000 ED Nikon
dans le menu qui s'affiche. Lor sque le message indiquant que le scanner peut être enlevé en toute
sécurité du système apparaît, cliquez sur OK et éteignez le scanner. L'ordinateur reconnaîtra
automatiquement le scanner la prochaine fois que vous allumerez ce dernier.
Si vous ne pouvez pas enlever le scanner du système avant de déconnecter cet appareil et de l'éteindre,
le message d'erreur indiqué ci-dessous s'affichera. Cliquez alors sur OK pour faire disparaître ce message de l'écran.
56
Référence rapide de Nikon Scan
Ce chapitre fournit un guide rapide à travers la pièce maîtresse de l'interface de Nikon Scan, la fenêtre
de numérisation. Pour de plus amples informations relatives à l'installation et à l'utilisation de Nikon
Scan, consultez le Manuel du Logiciel de Nikon Scan (sur CD).
57
La fenêtre de numérisation : Vue d'ensemble
F
A
H
G
B
C
58
D
E
I
A Zone de commandes
Contient les commandes d'aperçu et de numérisation les plus fréquemment utilisées.
B Panneau d'information
Indique les informations relatives aux paramètres de numérisation en cours.
C Bouton d'aperçu
Cliquez sur ce bouton pour avoir un aperçu de la vue à numériser. L'aperçu montre l'apparence
de l'image quand elle sera numérisée.
D Bouton de numérisation
Cliquez sur ce bouton pour numériser la partie de l'image sélectionnée dans l'application hôte.
E Aide interactive
Dispense une brève astuce sur la commande sous le curseur de la souris.
F Onglet du menu miniature
Cliquez dessus pour sélectionner les vues à numériser à partir d'un film comprenant des vues
multiples.
G Zone de prévisualisation
C'est dans cette zone que l'aperçu de l'image est affichée.
H Caisse d'outils
Cette caisse contient des outils permettant de :
• régler l'orientation de l'image et choisir la partie à numériser
• contrôler les dimensions physiques et la taille du fichier de l'image lorsque celui est ouvert
dans l'application hôte
• améliorer la couleur, le contraste et la netteté de l'image
• enlever les effets de rayures, de poussière, de décoloration et du grain de film
• contrôler les paramètres du scanner
I Fenêtre d'avancement de la numérisation
Indique les actions effectuées et fournit un journal des tâches automatisées.
59
La zone de contrôle
Le bouton d'éjection
Bouton de mise au point automatique
Ejecte le porte-film du scanner.
Cliquez sur ce bouton pour concentrer le scanner sur le centre de l'image, ou cliquez sur la commande (Windows) ou sur l'option (Macintosh)
pour sélectionner une nouvelle zone de mise au
point.
Bouton d'auto-exposition
Les boutons de zoom
Avant de pouvoir numériser, le scanner a besoin
de rassembler des informations sur l'image afin
de régler l'exposition pour obtenir un résultat
optimal. Cliquez sur ce bouton pour régler l'exposition.
bouton pour effectuer un zoom
Cliquez sur
avant sur le cadrage en cours, en l'agrandissant
pour qu'il remplisse la zone de prévisualisation.
Cliquez sur
bouton pour effectuer un zoom
arrière.
Le menu de paramètres
Menu du modèle colorimétrique
Grâce aux options de ce menu, vous pouvez rétablir les paramètres par défaut du scanner, ou sauvegarder les paramètres par défaut convenant à
certaines conditions de numérisation et les rappeler quand vous le souhaitez.
Sélectionnez le modèle color imétrique selon les
capacités de votre logiciel d'édition d'images et
en fonction du but d'utilisation de l'image, c'est à
dire en vue d'une impression sur une presse en
quadrichromie commerciale ou d'un affichage sur
un moniteur.
60
La zone de contrôle
Type de support menu 1
Type de support menu 2
Lors de l'utilisation des porte-films de for mat
moyen FH-869S ou FH-869G optionnel, choisissez un paramètre qui correspond aux suppor ts
du scanner ( 6 x 4,5, 6 x 6,6, 6 x 7,6 x 8,6 x 9, etc.)
Réglez les paramètres du scanner afin qu'ils correspondent aux supports de l'appareil.
Les boutons de la fenêtre
• Préf: cliquez dessus pour ouvrir la boîte de
dialogue de préférences
• Aide: cliquez dessus pour ouvrir le fichier
d'aide de Nikon Scan
• Outils:permet d'ouvrir la Caisse d'Outils ou la
fenêtre d'avancement de numérisation
61
Le panneau d'informations
Orientation
Dimensions/Taille du fichier
Indique l'orientation de la miniature par rappor t
à l'image originale, en reflétant tout basculement
ou rotations effectués.
Donne la hauteur et la largeur du cadrage en cours
en pixels, ainsi que la taille du fichier qui en résultera si le cadrage est numér isé à la taille et à la
résolution de sortie en cours.
Amélioration de l'image
Suppléments du scanner
Indique si les fonctions Digital ICE 3 et de gain
analogique sont en vigueur. N'oubliez pas que vous
ne devez utiliser Digital ICE 3 que lorsque nécessaire, car l'activation de cette fonction peut faire
croître considérablement le temps de numérisation.
Indique la quantification binaire en cours (qui déter mine le nombre maximal de couleurs de
l'image) et si la numérisation multi-échantillonnage
(4000 ED) est en vigueur et le mode de numérisation sélectionné (passage unique ou triple).
Les valeurs des couleurs
Fournit les valeurs de la couleur du pixel sous le
curseur dans l'onglet Images Naturelles (rangée
supérieure) ou l'onglet d'Images Traitées (rangée
inférieure).
62
Le bouton de prévisualisation
Le bouton de numérisation
Cliquer sur ce bouton permet d'afficher un aperçu
de l'image à numériser (lorsque plusieurs vues sont
sélectionnées dans le menu miniature, une
prévisualisation est effectuée pour chaque vue).
Vous devez créer une nouvelle prévisualisation
après avoir modifié le type de support ou utiliser
les boutons de zoom.
Permet de numériser l'image et de l'ouvr ir dans
l'application hôte (lorsque plusieurs vues sont sélectionnées dans le menu miniature, chacune d'entre elles est numérisée et ouverte dans une fenêtre séparée).
L'onglet du menu miniature
Cliquer sur cet onglet permet d'ouvrir le menu miniature à partir duquel vous pouvez sélectionner la
vue à numériser en cliquant sur le numéro de vue correspondant. Pour visualiser les vues en miniatures,
cliquez sur
bouton.Vous pouvez sélectionner plusieurs vues en cliquant sur chaque vue à la fois tout
en maintenant enfoncée la touche de contrôle (Windows) ou celle de commande (Macintosh), ou
encore la touche majuscule tout en cliquant sur deux vues pour sélectionner les deux vues en question
et toutes celles se trouvant entre elles.
Les onglets Images Naturelles /Images Traitées
Ces onglets permettent d'établir une comparaison rapide “avant et après” en montrant les effets de
tout changement appor té à l'image à l'aide des outils de la Caisse d'Outils. L'onglet Images naturelles
montre l'apparence de l'image avant d'être traitée tandis que l'onglet Images traitées montre l'image
lors de sa numérisation aux paramètres en cour s.
63
La caisse d'outils
Outils de présentation
Information
Utilisez ces outils pour sélectionner la partie de
l'image à numériser (le "cadr age") et pour faire
pivoter et basculer l'image avant sa numérisation.
Il vous est possible également de choisir une nouvelle zone de mise au point et de faire défiler les
images qui ont été ouvertes dans Nikon Scan après
la numérisation.
Indique la hauteur et la largeur du cadrage en cours
et ses coordonnées sur son coin supérieur gauche. La valeur de la couleur indique la couleur du
pixel sous le curseur avant et après le traitement
de l'image.
Découper
Courbes
Cette option sert à régler la résolution et la taille
de l'image selon le périphérique de sor tie (imprimante ou moniteur) sur laquelle l'image sera affichée.
Il s'agit de l'un des trois outils d'édition couleur
offert par Nikon Scan. L'outil de courbes est utile
lorsqu'il faut régler le contr aste et modifier la balance des couleur s sur une partie bien précise de
la gamme de couleurs (ombres, mi-teintes ou hautes lumières).
Balance des couleurs
Editeur LAB
Utilisez les outils de la balance des couleurs pour
régler la luminosité, le contraste et la balance des
couleurs affectant toute l'image.
A l'instar de l'outil des courbes, l'éditeur LAB peut
s'utiliser pour régler la luminosité et le contraste
des ombres, des mi-teintes et des hautes lumières. Il incorpore également des éditeurs de teintes et de chrominance , qui offrent des outils extrêmement flexibles pour régler la couleur.
64
La caisse d'outils (suite)
Masque flou
Digital ICE Cubed
Cet outil augmente la netteté de l'image en rendant ses bords plus distincts, soit sur l'image entière soit sur des zones où des couleurs bien précises prédominent.
Trois outils sont disponibles :
• Digital ICE: réduit les effets dûs à la poussière
et aux rayures
• Digital ROC: restaure les couleurs perdues en
r aison d'une décoloration
Gain analogique
A l'aide de cet outil, vous pouvez régler les couleurs en modifiant directement l'indice de luminance pour chacun des éléments colorés dans la
source lumineuse du scanner.
• Digital GEM:réduit les effets dûs au grain du
film
Suppléments au scanneur
Ces outils vous permettent de contrôler des caractéristiques spécifiques de votre scanner.
65
La fenêtre d'avancement de la numérisation
Cette fenêtre indique l'avancement des opérations de prévisualisation et de numérisation. La tâche en
cours peut être annulée en cliquant sur le bouton Stop. Les tâches n'ayant pas encore été exécutées
figurent dans l'onglet de File d'attente et peuvent être annulées en sélectionnant la tâche en question et
en cliquant sur
l'icône. Lors de l'exécution de plusieurs numérisations, (en lots), les tâches effectuées
apparaissent dans l'onglet Journal.
66
Références
Porte-films
Entretien
Détection de pannes
Caractéristiques techniques
Ce chapitre vous fournit des informations sur :
• L'utilisation des por te-films fournis avec votre scanner
• L'utilisation des por te-films optionnels
• Il vous indique que faire lorsque votre scanner ne numérise pas
• l'entretien de votre scanner
• les caractéristiques techniques du scanner, des porte-films et des accessoires optionnels
67
Porte-films
Utilisation des porte-films
Cette section explique comment utiliser les porte-films fournis avec votre scanner ainsi que ceux
optionnels.
Porte-films fournis avec votre scanner
Trois porte-films destinés à trois types de films différents sont fournis avec votre scanner.
Lors de la numérisation
Utilisation
Film en bande 35 mm de une à
six vues
Porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm
Vous pouvez utiliser le FH-835S pour numériser deux films en bande de
six vues maxim um.
Diapositives 35 mm
Porte-diapositive FH-835M pour diapositives 35 mm
Vous pouvez utiliser le FH-835M pour numériser jusqu'à 5 diapositives en
même temps.
Porte-film FH-869S pour film Brownie
Films en bande de format moyen
Vous
pouvez
utiliser
le FH-869S pour numériser des films en bandes de
(120/220)
120/220 ou 59 x 82 mm destinés à des microscopes électroniques.
68
Utilisation du porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm
Le porte-film FH-835S s'utilise lors de la numér isation de films 35 mm de 6 vues maximum. Il est
possible de placer deux films en bande en même temps sur le porte-film. Lors de la numérisation d'un
seul film en bande, ou de deux films en bande de longueur différente, utilisez le cache (de masquage)
pour masquer les ouvertures inutilisées du porte-film.
Cache (de masquage)
En orientant le porte-film de telle manière à ce que le rail d'insertion soit à gauche, placez vos doigts
dans les trous de la partie inférieure du porte-film pour débloquer les crochets qui retiennent le
couvercle supérieur, et ouvrez le por te-film.
Guide d'insertion
Couvercle supérieur
Crochets (× 2)
69
Placez le film que vous souhaitez numériser dans le por te-film, avec la surface d'émulsion mate vers le
bas (la partie brillante vers le haut) et les vues alignées de telle manière à ce qu'elles cadrent avec les
ouvertures du porte-film.
Ouverture
Partie inférieure
Attention
Utilisez un seul type de film à la fois . Ne placez pas de film négatif et positif dans le porte-film en même
temps. Pour éviter de déteriorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du
porte-film. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au
cours de la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou de déteriorer le film.
70
Les ouvertures du couvercle supérieur permettent d'ajuster la position du film avant de refermer le
couvercle. A l'aide de ces ouvertures, introduisez un objet pointu, tel qu'un stylo, dans les perforations du
film et réglez la position du film de manière à ce que les vues s'alignent avec les ouvertures du porte-film.
Perforations
Ouvertures
Refermez le couvercle supér ieur de manière à ce que les ergots de verrouillage se mettent en place.
Les miniatures s'affichent dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation selon l'ordre cidessous.
Direction d'insertion
Attention
Lorsque vous positionnez le film, prenez garde à ne pas endommager ses perforations. N'essayez pas de
régler la position du film lorsque le porte-film est verrouillé. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager le film.
71
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de plusieurs films en bande en même temps, couvrez bien les ouvertures
restées découvertes avec un cache. Assurez-vous de placer le film en bande sur le côté gauche et la
bande masque du côté droit dans la direction d'insertion indiquée ci-dessous.
Cache (de masquage)
Dir ection
d'insertion
Lors de la numérisation de deux films en bande de longueur différente, couvrez les ouvertures restées
découvertes en coupant un cache dans les longueurs appropriées et en la plaçant sur les ouvertures.
Laisser les ouvertures telles quelles lors de la numérisation de films de longueur différente peut empêcher une reproduction fidèle des couleurs.
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de films en bande contenant moins de six vues mais de longueur égale, placez le
film de manière à ce qu'il couvre les ouver tures à l'extrémité du porte-film qui sera inséré dans le scanner.
Direction
d'insertion
Laisser les ouvertures à l'avant du por te-film découvertes peut empêcher une reproduction fidèle des
couleurs.
72
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film
Ouvrez le porte-film comme décrit ci-dessus et retirez le film. Insérez vos doigts dans les trous du
porte-film et prenez le film par ses bords. Si les bords du film ne sont pas accessibles, faîtes basculer le
porte-film de manière à ce que le film glisse jusqu'au bord de la dépression à l'extrémité inférieure du
porte-film et retirez le film.
Dépression
Trous
73
Utilisation du porte-diapositive FH-835M pour diapositive 35 mm
Le FH-835M peut s'utiliser pour numériser des diapositives 35 mm. Le porte-diapositive peut contenir
jusqu'à cinq diapositives en même temps. Insérez les diapositives avec la surface d'émulsion vers le bas
(la surface brillante vers le haut). Faites glisser les montures entre les rails, en les plaçant de telle manière
à ce qu'elles correspondent aux ouvertures du porte-film. Arrêtez-vous lorsque la diapositive touche la
base des agrafes.
Guides de montage
74
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures dans la fenêtre de numérisation en respectant l'ordre indiqué ci-dessous.
Direction de
l'insertion
Attention
L'épaisseur des montures doit être située entre 1-3,2 mm. Il est impossible d'utiliser d'autres montures.
N'insérez pas les diapositives en forçant. Cela pourrait endommager les agrafes qui maintiennent en place
les montures. Si vous rencontrez une résistance, essayez d'insérer les diapositives de manière légèrement
oblique.
Insérez bien les diapositives entre les guides. Le scanner risque de ne pas effectuer la mise au point correctement si les diapositives sont placées en haut des guides. Cela peut également endommager les agrafes qui
maintiennent en place les montures.
Veillez à ne pas laisser les diapositives dans le porte-diapositive pendant une longue période . Ceci pourrait
déformer les agrafes qui maintiennent en place les montures.
Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du
film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou le
porte-diapositive au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
75
Dès que la numérisation est terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez
sur le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-diapositive. Retirez le
porte-diapositive et refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
76
Retrait des diapositives du porte-diapositive
Faites glisser les montures hors des agrafes qui les maintiennent en place.
Attention
Ne retirez pas de force les diapositives. Cela pourrait endommager les agrafes qui les maintiennent en place.
Ne soulevez pas les diapositives avant de les avoir complètement retirées des agrafes.
77
Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie
Le FH-835M s'utilise pour numériser des films de for mat moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm
pour microscope électronique.
Le nombre de vues pouvant être numérisées dépend du type de film utilisé :
6 × 4,5:
jusqu'à quatre vues
6 × 9:
jusqu'à trois vues
6 × 7–6 × 9: jusqu'à deux vues
Insérez vos doigts dans les dépressions et débloquez les crochets, puis ouvrez la partie supérieure du
porte-film.
Attention
N'utilisez qu'un type de film en même temps. Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en
même temps.
Placez bien l'extrémité du film contre l'arrêt. Laissez un espace entre le film et l'arrêt peut nuire à la
reproduction fidèle des couleurs.
Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du
film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluc hes et autres corps étrangers sur le film ou le
porte-film au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
78
Insérez le film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface brillante vers le haut), l'extrémité du film
contre l'arrêt, puis abaissez la par tie supérieure du porte-film jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Arrêt du film
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
Direction d'inser tion
79
Films avec courbures
Suivez la procédure suivante pour aplanir un film de format moyen.
1. Faites tourner la vis de verrouillage dans la direction indiquée par la flèche.
Verrou
2. Faites glisser la base amovible vers l'extérieur en poussant les agrafes légèrement avec vos doigts
pour enlever les courbures du film. N'appliquez pas une force excessive, car ceci pourrait désaligner
le film (pour éviter cela, appuyez sur la partie supérieure du film légèrement vers le bas avant de la
faire glisser vers l'extér ieur).
3. Après avoir réglé la position de la base amovible , tour nez la vis de verrouillage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour la serrer.
Les films ayant des courbures de plus de 10 mm ne peuvent être utilisés. Utilisez dans ce cas le portefilm optionnel avec couvercle en verre FH-869G pour film Brownie ou celui rotatif avec couvercle en
verre FH-869GR.
Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant une longue période , car cela pourrait laisser des
marques sur le film.
80
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
fermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-film
Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le film par le bord à l'arrière du porte-film.
81
Porte-films optionnels
Cinq porte-films destinés à trois types de films différents sont vendus séparément.
Lors de la numérisation
Utilisation
Diapositive de format moyen
Porte-film FH-869M pour diapositive Brownie
Vous pouvez utiliser le FH-869M pour numériser des diapositives 6 × 4,5 ,
6 × 6,6 × 7 ou 6 × 9.
Porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film en bande Brownie
Films en bande de format moyen Vous pouvez utiliser le FH-869G pour numériser des films en bande de format
moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique.
Films en bande de format moyen
Film panoramique
82
Porte-film rotatif avec couvercle en verre FH-869GR pour film Brownie
Vous pouvez utiliser le FH-869GR pour numériser des films en bandes de
120/220 ou 59 × 82 mm destinés à des microscopes électroniques ou des
vues de films panoramiques 24 × 58 mm ou 24 × 65 mm.
Lors de la numérisation
Utilisation
Films en bande 16 mm comportant jusqu'à vingt vues de longueur
Porte-film FH-816 pour film 16 mm
Vous pouvez utiliser le FH-816 pour numériser de un à trois films en
bande de 16 mm comportant jusqu'à vingt vues de longueur.
Lamelles microscopiques 26 mm
× 76 mm contenant des
prélèvements
Porte-lamelle médical FH-8GI
Vous pouvez utiliser le FH-8GI pour numériser jusqu'à trois lamelles de
26 mm × 76 mm contenant des prélèvements.
83
Utilisation du porte-diapositive FH-869M pour diapositive Brownie
Le FH-869M s'utilise lors de la numérisation de diapositives de format moyen (Brownie). Il est possible
de numériser jusqu'à deux diapositives, l'une de 6 × 4,5 ou de 6 × 6, l'autre de 6 × 7, 6 × 8, ou 6 × 9.
Placez la diapositive de 6 × 4,5 ou de 6 × 6 à l'avant du porte-film, et celle de 6 × 9 à l'arr ière. Insérez
les diapositives avec la surface d'émulsion vers le bas (surface d'émulsion vers le haut). Faites glisser les
diapositives entre les rails, en les orientant de telle manière à ce qu'elles cadrent avec les ouvertures du
porte-diapositive et ce jusqu'à ce qu'elles touchent la base des rails-guides.
Guides de montures
84
Les miniatures s'affichent dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation selon l'ordre cidessous.
Direction
d'insertion
Attention
Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en même temps.
Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du
film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou le
porte-film au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
L'épaisseur des montures doit se situer entre 1 - 3,2 mm. D'autres montures ne peuvent être utilisées.
Ne retirez pas de force les diapositives. Ceci pourrait endommager les agrafes qui maintiennent les montures en place. Si vous rencontrez une résistance , essayez d'insérer les montures de manière légèrement
oblique.
Insérez bien les diapositives entre les guides. Le scanner risque de ne pas pouvoir effectuer une mise au point
correcte si les diapositives sont placées en haut des guides. Insérer les diapositives sur le haut des guides peut
également endommager les agrafes qui maintiennent les montures en place.
85
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le por te-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-diapositive
Retirez les diapositives des agrafes qui les maintiennent en place.
Attention
Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant des périodes prolongées, car cela pourrait déformer les
agrafes qui maintiennent les montures en place.
Ne retirez pas de force les diapositives des agrafes. Cela pourrait endommager les agrafes, Soulevez les
diapositives uniquement lorsque vous les avez sorties des agrafes.
86
Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie
Le FH-869G s'utilise pour numériser des films de for mat moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm
pour microscope électronique. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépendent du type de
film utilisé :
6 × 4,5:
jusqu'à quatre vues
6 × 6:
jusqu'à trois vues
6 × 7–6 × 9: jusqu'à deux vues
Faites glisser le bouton dans la direction indiquée ci-dessous et ouvrez le couvercle coulissant.
Couvercle coulissant
Bouton coulissant
Attention
N'utilisez qu'un type de film en même temps. Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en
même temps.
Alignez l'extrémité du film avec la ligne du film du porte-film. Laissez un espace entre le film et la ligne peut
empêcher une reproduction fidèle des couleurs.
Vous pouvez insérer plusieurs films en bande à 1 vue dans le porte-film en même temps, mais prenez garde
à ne pas mélanger films négatifs et films positifs.
Le verre de la par tie inférieure du porte-film a été traitée pour empêcher une interférence. Ne laissez pas
des marques de doigt ou autre tache sur le verre.
Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du por tefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de
la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film.
Un anneau Newton risque d'apparaître lorsque le flm a été plié ou déformé d'une autre manière . Ceci peut
être évité en plaçant un cache sous le film.
87
Cache (de masquage)
Des anneaux Newton (modèle d'interférence radiale) risquent d'apparaître lors de la numérisation
d'un film ayant été plié ou autrement déformé. Le cas échéant, fixez des languettes de protection sur la
surface d'émulsion mate du film, toutes les deux images, à l'exception des deux premières et des deux
dernières. Placez le film sur le haut du cache avec la surface de l'émulsion mate vers le bas. (La surface
d'émulsion brillante vers le haut). Les languettes de protection peuvent être ré-utilisées.
Film
Languettes de protection
Cache (de masquage)
88
Placez le film à numériser entre les guides pour film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface
brillante vers le haut) et l'extrémité du film aligné sur la ligne du film.
Guides pour film
Ligne du film
Refermez le couvercle jusqu'à ce que les ergots de verrouillage se mettent en place.
Les images sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
Direction d'insertion
89
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le por te-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-film
Ouvrez le couvercle en verre et faites basculer le porte-film de manière à ce que le film glisse dans les
dépressions de la partie inférieure, insérez vos doigts dans les dépressions et retirez le film.
Dépression
90
Utilisation du porte-film FH-869GR rotatif avec couvercle de verre pour film Brownie
Le FH-835GR peut s'utiliser pour numériser des films de format moyen (120/220), 59 mm × 82 mm
pour microscope électronique, ou des films panoramiques 24 × 65. Le film peut être réglé à +/- 5° pour
corriger l'angle de l'appareil photo. Vous pouvez numériser des films en bande compor tant plusieurs
vues sans avoir à découper le film en bandes de une vue de longueur.
Faites glisser le bouton dans la direction indiquée ci-dessous et ouvrez le couvercle supérieur.
Couvercle coulissant
Bouton coulissant
Placez un cache qui correspond à la taille du film à numériser dans le por te-film, en alignant les trous du
cache avec les broches de guidage du porte-film. Placez le film entre les r ails de guidage, avec la surface
d'émulsion matte vers le bas (la surface brillante vers le haut). Alignez la vue à numériser avec l'ouverture du cache. Refermez le couvercle supérieur de manière à ce que les loquets se mettent en place.
Broches de guidage
Cache
91
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de films à l'aide du FH-869GR, assurez-vous d'utiliser un masque qui convient
au film à numériser et d'aligner la vue à numériser avec l'ouverture du cache.
Lors de l'utilisation d'un film de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique, il est nécessaire
d'utiliser un cache 6 × 9.
Broches de guidage
Cache
Ouverture
92
L'angle du film peut être réglé jusqu'à +/-5°. Desser rez la vis de verrouillage en la faisant tourner dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre et régler l'angle du film, en utilisant les marques à l'avant du
porte-film pour vous guider (chaque marque est équivalente à 1°). Une fois le film réglé comme vous le
souhaitez, faites tourner la vis de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
Indicateur d'angle
Vis de verrouillage
Attention
Utilisez un seul type de film à la fois. Ne placez pas de film négatif et positif dans le porte-film en même
temps.
Utilisez un masque qui convient au type de film à numériser, car cela peut autrement affecter la reproduction fidèle des couleurs.
Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du por tefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de
la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film.
93
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner et cliquez sur
le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Refermez le por te-film
ainsi que le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film
Ouvrez le couvercle en verre et insérez vos doigts dans les dépressions sur la partie inférieure du
porte-film pour saisir le film par ses bords.
Dépressions
Attention
Le verre de la partie inférieure du porte-film a été traité pour empêcher les interférences. Evitez de laisser
des marques de doigts ou autre tache sur le verre.
94
Utilisation du porte-film FH-816 pour films en bande de 16 mm
Le porte-film FH-816 s'utilise lor s de la numérisation de films 16 mm comportant jusqu'à 20 vues
maximum. Il est possible de placer deux films en bande en même temps sur le por te-film.
Insérez vos doigts dans les trous sur la par tie inférieure du porte-film pour débloquer les crochets tout
en maintenant le couvercle supér ieur en place et ouvrez ensuite le porte-film.
Couvercle
supérieur
Crochets (× 2)
Placez le film à numériser entre les guides pour film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface
brillante vers le haut) et les vues alignées avec les ouver tures de la partie inférieure du por te-film.
Fermez la partie supérieure de manière à ce que les loquets se mettent en place.
Attention
Utilisez un seul type de film à la fois. Ne placez pas de film négatif et positif dans le porte-film en même
temps.
Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du portefilm. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de
la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film.
95
Cache
Lors de la numérisation d'un ou deux film (s) en bande, assurez-vous de recouvrir les ouvertures
découvertes avec un cache.
Cache
Lors de la numérisation de deux ou trois films en bande de longueur différente, recouvrez les ouvertures en découpant un cache dans les longueurs appropriées et placez-la sur les ouvertures. Laisser les
ouvertures découvertes lorsque vous numérisez un film de longueur différente peut empêcher une
reproduction fidèle des couleurs.
Cache
96
Cache (suite)
Lors de la numérisation de trois films en bande comportant moins de vingt vues mais qui sont de
longueur identique, placez le film de manière à ce qu'il couvre les ouvertures à l'extrémité du porte-film
qui sera inséré dans le scanner.
Direction d'insertion
Laisser les ouvertures découvertes à l'extrémité du por te-film qui sera inséré dans le scanner peut
empêcher une reproduction fidèle des couleurs.
97
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
41
42
•
3
24
45
2
23
1
44
22
43
21
•
4
25
•
•
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
60
•
Direction
d'insertion
•
40
•
•
20
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Enlevez le porte-film et
fermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
98
Retrait du film
Ouvrez le porte-film comme décrit ci-dessus et retirez le film du porte-film. Insérez vos doigts dans les
trous de la partie inférieure du por te-film et saisissez le film par les bords. S'ils ne sont pas accessibles,
faites basculer le porte-film de manière à ce que le film glisse jusqu'au bord de la dépression à l'extrémité de la partie inférieure du por te-film.
Dépression
Trous
99
Utilisation du porte-lame médical FH-8GI
Le FH-8GI s'utilise lors de la numérisation de lames microscopiques 26 mm × 76 mm contenant des
prélèvements. Vous pouvez y placer jusqu'à trois lames en même temps. Les lames doivent être conformes aux caractéristiques suivantes :
Epaisseur totale:
2 mm ou moins
Dimensions (lame):
26 mm (largeur), 76 mm (longueur), 0,8 mm–1,5 mm (épaisseur)
Dimensions (couvercle): 25 mm (largeur) ou moins, 60 mm (longueur) ou moins, 0,18 mm ou
moins (épaisseur)
Insérez les lames sous les agrafes. Elles doivent être insérées entre les guides, avec le couvercle vers le
haut. Arrêtez-vous lorsque la lame touche la base des agrafes.
Agrafes
Attention
N'insérez pas de force les lames. Ceci pourrait endommager les agrafes qui les maintiennent en place. Si
vous rencontrez une résistance, essayez d'insérer les lames de manière légèrement oblique.
Insérez bien les lames entre les guides. Le scanner risque de ne pas pouvoir effectuer une mise au point
correcte si les lames sont placées sur le haut des guides et ceci pourrait également endommager les agrafes
qui maintiennent en place les montures.
Ne laissez pas les lames dans le porte-lame pendant une période prolongée. Ceci pourrait déformer les
agrafes qui maintiennent les montures.
Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches des lames et du porte-lamelle. Laisser
de la poussière, des peluches ou autre corps étranger sur l'un ou sur l'autre au cours de la numérisation peut
réduire la qualité de l'image.
N'utilisez pas Digital ICE3 lors de la numérisation de lames . Du bruit risque d'apparaître sur l'aperçu
d'image ou l'image numérisée finale.
Le FH-8GI peut s'utiliser également pour numériser des diapositives de 35 mm.Vous ne devez pas toutefois
placer des lames microscopiques et des diapositives de 35 mm en même temps sur le porte-lame.
100
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre
indiqué ci-dessus.
Direction
d'insertion
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur
le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
fermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
101
Retrait des lames
Retirez les lames de dessous les agrafes qui les maintiennent en place.
Attention
Ne retirez pas les lamelles de force. Ceci pourrait endommager les agrafes. Soulevez les lames une fois que
vous les avez enlevées des agrafes.
102
Entretien
Nettoyage, stockage et transpor t
Entretien de votre scanner
Stockage
Lorsque vous n'utilisez pas votre scanner, éteignez-le et retirez tous les por te-films du scanner et
refermez ensuite le couvercle coulissant comme indiqué ci-dessous.
Couvercle coulissant
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre scanner pendant une longue période, éteignez-le et débranchez-le. Entreposez-le à un endroit où :
• la température est située entre -20 et +60°C (–4F – +140F)
• le taux d'humidité est entre 20% et 90% (aucune condensation)
Entretien courant de votre scanner
Votre scanner est une machine de précision. Nous vous conseillons par conséquent de le confier ainsi
que les porte-films à un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans afin de les faire
contrôler, et une fois tous les trois à cinq ans pour les faire réviser (ces services sont payants). Il est
conseillé de faire procéder à un contrôle et à une révision de manière fréquente dans le cas où le
scanner est utilisé à des fins commerciales.
Attention
Lorsque vous ne vous servez pas de votre scanner, fermez le couvercle pour empêcher la poussière de s'y
accumuler.
103
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage du scanner, éteignez-le et débranchez le câble d'alimentation. L'avant
du scanner étant en plastique, il est for tement déconseillé de le nettoyer avec des produits volatiles tels
que de l'alcool ou des dissolvants pour peinture. Utilisez un pinceau soufflant pour chasser la poussière
et nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec. Chassez la poussière du panneau arrière métallique à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si cela ne suffit pas pour enlever toutes les impuretés, vous
pouvez vous servir d'un chiffon légèrement humecté dans un détergent neutre ou d'un savon liquide.
Transport
Suivez les instructions suivantes pour préparer le transport du scanner :
1.
Allumez le scanner et retirez tous les por te-films
2.
Fermez le couvercle coulissant .
3.
Attendez jusqu'à ce que le témoin DEL à l'avant du scanner s'arrête de clignoter.
4.
Eteignez le scanner.
5.
Débranchez les câbles d'alimentation et d'interface.
6.
Empaquetez le scanner et les adaptateurs dans leurs emballages d'origine.
Attention
Les scanners Nikon sont certifiés conformes pour être utilisés dans les pays où il ont été achetés. La responsabilité pour leur transport et leur utilisation à l'étranger et les risques en découlant incombent à l'utilisateur.
Attention
Lorsque vous ne disposez pas de l'emballage d'origine, empaquetez le scanner dans un emballage aussi
résistant que celui d'origine.
104
Prendre soin des adaptateurs
Stockage
Lorsque vous n'utilisez pas les adaptateurs, ôtez-les du scanner. Si vous n'utilisez pas un adaptateur
pendant une période prolongée, stockez les dans un endroit :
• Ou la température est comprise entre -20°C et +6°C
• Ou l'humidité est comprise entre 20% et 90% (pas de condensation)
Nettoyage
Lorsque vous nettoyez les adaptateurs, n'utilisez pas de solvant volatile ou d'alcool. Utilisez une soufflette pour enlever la poussière. Pour les nettoyer en profondeur, utilisez un chiffon sec ou trempé dans
du détergeant pour supprimer les traces difficiles à éliminer autrement et séchez le matériel.
Transpor t
Pour le transpor t, utilisez la boîte d'origine.
Attention
Si vous n'avez pas gardé les emballages d'origine, pliez les adaptateurs dans un matériau au moins aussi
résistant que celui d'origine.
Attention
Travaillez toujours sur une surface stable et plane. Les adaptateurs et le scanner peuvent être endommagés
suite à un choc .
105
Détection de pannes
Que faire lorsque votre scanner ne fonctionne pas comme prévu
Si vous rencontrez des difficultés avec votre scanner, reportez-vous à la par tie suivante et au chapitre
concernant le dépannage dans le Manuel du logiciel Nikon Scan 3.1 avant de faire appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon.
Que faire lorsque votre scanner ne numérise pas
Problème
Cause éventuelle
• le câble d'alimentation n'est pas connecté correctement
Après vous être assuré que le scanner est éteint, reconnectez le
câble d'alimentation.
• Le scanner est éteint
Le scanner ne s'allume pas (le téAllumez-le.
moin DEL ne s'allume pas)
• L'alimentation électrique au scanner a été interrompue
Essayez de brancher un autre périphérique dans la prise de courant que vous utilisez pour le scanner pour déterminer si le problème est causé par un fusible ou disjoncteur qui ne marchent
plus.
Il est impossible d'insérer ou de
retirer les porte-films dans le scanner
• Le couvercle coulissant n'est pas ouvert complètement
Abaissez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert.
Le témoin DEL clignote rapidement (le scanner n'est pas connecté à l'ordinateur ou celui-ci est
éteint)
• Le matériel du scanner a fait l'objet d'un mauvais fonctionnement
Eteignez le scanner et déconnectez-le de l'ordinateur. Attendez
cinq secondes et allumez le scanner à nouveau. Si le problème
persiste, demandez conseil à votre revendeur ou représentant
Nikon.
106
22
23
–
14
–
Problème
Le témoin DEL clignote rapidement (votre scanner est connecté
à l'ordinateur)
Cause éventuelle
• Une erreur de connexion s'est produite ou le matériel du
scanner a fait l'objet d'un mauvais fonctionnement
Eteignez le scanner et l'ordinateur et déconnectez-les l'un de
l'autre. Patientez cinq secondes et allumez à nouveau le scanner.
Si le témoin DEL clignote rapidement, c'est que le matériel du
scanner a fait l'objet d'un mauvais fonctionnement. Demandez
conseil à votre revendeur ou à votre représentant Nikon. Si le
témoin DEL clignote lentement et se fige ensuite, éteignez le
scanner et reconnectez-le à votre ordinateur, puis démarrez ce
dernier et allumez le scanner. Si le témoin DEL clignote rapidement après que vous ayez reconnecté et allumé à nouveau le
scanner, il se peut qu'il y ait un problème avec l'interface entre le
scanner et l'ordinateur. Essayez de régler le problème de la manière suivante :
• Déconnectez tous les autres périphériques qui utilisent la
même interface que le scanner
• Réinstallez Nikon Scan
• Effectuez une mise à jour des pilotes du périphér ique pour
l'interface IEEE 1394/Firewire (Windows uniquement)
• Mettez à jour les pilotes de périphériques de votre scanner
(Windows uniquement)
• Le film n'est pas inséré correctement
Ejectez le film et réinsérez -le.
• Le porte-film a été bougé durant la numérisation ou le scanner
a été soumis à un choc ou à des vibrations
Placez le scanner à un endroit où il peut être à l'abri des chocs et
des vibrations. Il risque sinon de faire l'objet d'un mauvais fonctionnement.
• Les paramètres ne sont pas réglés correctement dans Nikon
La qualité des images numérisées
Scan
est mauvaise
Référez-vous au Manuel du Logiciel de Nikon Scan 3.1 pour des
informations concernant le réglage des paramètres du scanner,
ou essayez de rétablir les paramètres du scanner sur les valeurs
par défaut réglées par l'usine.
• Le verre du porte-film optionnel avec couvercle en verre (vendu
séparément) requiert un nettoyage
Enlevez la poussière du verre avec un pinceau soufflant et nettoyez toutes les taches avec un chiffon doux.
6
148
–
34
66
14
88
87
107
Problème
Votre ordinateur ne reconnaît pas
le scanner
108
Cause éventuelle
• Le scanner est éteint
Allumez-le.
• L'interface n'est pas connectée correctement
Après vous être assuré que le scanner est éteint, reconnectez le
câble.
• Le scanner a été allumé alors qu'un porte-film y était inséré
Après avoir retiré le porte-film et éteint le scanner, allumez à
nouveau ce dernier.
• Un autre périphérique utilisant la même interface que le scanner pose un problème à ce dernier ou à Nikon Scan
Enlevez tous les autres matériels connectés au même bus que
le scanner. Si le scanner est connecté à un hub, à une rallonge ,
ou à un autre adaptateur, déconnectez l'adaptateur, et connectez le scanner directement à l'ordinateur. Si cela ne résout pas le
problème, désinstallez tous les autres logiciels utilisant la même
interface et réinstallez Nikon Scan.
• Le système de votre ordinateur ne répond pas à la configuration requise minimale
Repor tez-vous au Manuel du Logiciel de Nikon Scan 3.1 pour
de plus amples infor mations sur la configuration requise.
• La carte d'interface n'est pas compatible avec Nikon Scan
Vérifiez les infor mations relatives à la compatibilité avec votre
scanner pour déter miner si la car te IEEE 1394/Firewire dont
vous vous servez est compatible avec Nikon Scan (si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows avec un port intégré IEEE
1394, vérifiez la marque et le modèle de l'ordinateur). Une mise
à jour des informations relatives à la compatibilité peut également être disponible sur le site Web de support technique de
Nikon de votre pays. Si votre carte IEEE 1394/Firewire n'est pas
compatible avec Nikon Scan, installez la carte d'interface REXPFW2W IEEE 1394 fournie avec votre scanner (bureaux) ou
faites l'achat de l'une des car tes d'interface PCMCIA recommandées (ordinateurs por tables).
• La carte d'interface n'est pas correctement installée
Vér ifiez la documentation relative à votre carte d'interface IEEE
1394 ou Firewire.
• Le pilote de périphérique de votre scanner fait défaut ou est
corrompu (Windows uniquement)
Vérifiez que le pilote est installé correctement
• Nikon Scan n'est pas installé correctement
Désinstallez et réinstallez le logiciel.
23
23
22
148
5
15
A-2
33
148
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de votre scanner, des accessoires et des porte-films optionnels
Caractéristiques du scanner
SUPER COOLSCAN 8000 ED (LS-8000 ED)
Film
• Film de 35 mm :
Des films positifs et négatifs en couleur et monochrome peuvent
être utilisés. Le film peut être numérisé en bande de six vues
maximum ou monté en diapositive de 35 mm à l'aide de montures
de 1–3,2 mm d'épaisseur. Il est possible de numériser jusqu'à 3 vues
panoramiques de 24 × 58 mm ou de 24 × 65 mm.
• Film (Brownie) de format moyen :
Des films positifs et négatifs de 6 × 4,5 × 6,6 × 7,6 × 8 ou 6 × 9
peuvent être utilisés, soit en bandes de quatre vues (6 × 4,5), trois
vues ( 6 × 6) ou deux vues (6 × 7,6 × 8 ou 6 × 9) ou en
diapositives de 1–3,2 mm d'épaisseur.
• Film -16 mm : Des films positifs et négatifs, en couleur ou monochrome peuvent
être utilisés.
• Diapositives : Il est possible de numériser des diapositives préparées 26 × 76 mm.
Ouverture et fourchette
25,4 × 37,5 mm 4.000 × 5.904 pixels (lors de la numérisation de films de 35 mm à
l'aide du FH-835S)
37,5 × 25,6 mm 5.095 × 4.032 pixels (lors de la numérisation de films de 35 mm à
l'aide du FH-835M)
56,9 × 42,5 mm 8.964 × 6.696 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 4,5 *)
56,9 × 56,9 mm 8.964 × 8.964 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 6*)
56,9 × 70 mm 8.964 × 11.016 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 7* )
56,9 × 77,5 mm 8.964 × 12.204 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 8*)
56,9 × 83,7 mm 8.964 × 13.176 pixels (lors de la numérisation de films Brownie 6 × 9*)
56,9 × 83,7 mm 8.964 × 13.176 pixels (lors de la numérisation de f ilms pour
microscopiques électroniques* )
* Lors d'une numérisation à l'aide du FH-869S ou FH-969G optionnel
Système de numérisation
Système de numérisation optique à passage unique sur surface plane déplaçable
Source lumineuse 3 diodes (R, G, B)
Fente, source lumineuse à condenseur cylindrique et diffuseur.
Capteur
Capteur CCD monochrome à 10.000 pixels tri-linéaire
Contraste des couleurs
Représenté par des témoins de couleurs RVB
Résolution optique Maximum 4000 pixels par pouce
Conversion analogique-numérique (A/N)
14 bits par couleur (RVB)
Mise au point
Autofocus
109
Temps de numérisation
Durée de la numérisation tenant compte des différents procédés :
Porte-film FH-835M pour diapositive 35 mm
ICE
ROC
GEM
—
—
—
✔
—
—
—
—
✔
—
—
—
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔
Numérisation 1 vues
55 s
1,20 mn
1,15 mn
2,50 mn
2,25 mn
1,35 mn
3,00 mn
2,40 mn
Porte-film FH-869S pour film en
bande Brownie (6 x 9)
ICE
ROC
GEM
—
—
—
—
—
✔
—
—
✔
—
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
✔
—
—
—
✔
✔
✔
Numérisation 1 vues
2,50 mn
6,50 mn
5,30 mn
14,20 mn
12,15 mn
9,10 mn
17,55 mn
15,35 mn
Ordinateur :
FMV715GTX6 (Pentium 4, 1.5 GHz)
Mémoire vive:
1 Go
Système d’exploitation:
Windows 2000
Interface:
carte d’interface IEEE 1394 I/F
Résolution d’entrée:
4000 dpi
Profondeur de numérisation: 8 bits
CMS:
en position arrêt
Film:
positifs
Interface
IEEE 1394
Alimentation électrique
100–240 V AC, 50/60 Hz
Milieu d'exploitation • Température: +10 – +35°C (+50 – +95°F)
• Taux d'humidité: 20–60%
Dimensions
245 × 485 × 200 mm (L × H × L)
110
Caractéristiques techniques des porte-films
Porte-film FH-835S pour film en bande 35 mm
Film
Dimensions
Poids
Un à deux films en bande 35 mm contenant un maximum de six vues
130 × 320 × 17 mm (L × L × H)
200 g environ
Porte-film FH-835M pour diapositive 35 mm
Film
Dimensions
Poids
Une à deux diapositives 35 mm d'une épaisseur 1–3,2 mm et 49 mm – 50,8 mm de
largeur
130 × 320 × 17 mm (L × L × H)
180 g environ
Porte-film FH-869S pour film en bande Brownie
Film
Dimensions
Weight
6 × 4,5:
1–4 vues
6 × 6:
1–3 vues
6 × 7, 6 × 8, 6 × 9:
1–2 vues
Film 5,9 × 8,2 cm pour microscope électronique
130 × 320 × 17 mm (L × L × H)
290 g environ
111
Caractéristiques techniques pour les porte-films optionnels
Porte-film FH-869G à couvercle en verre pour film Brownie
Film
Dimensions
Poids
6 × 4,5:
1–4 vues
6 × 6:
1–3 vues
6 × 7, 6 × 8, 6 × 9 : 1–2 vues
Film 5,9 × 8,2 cm pour microscope électronique
130 × 300 × 17 mm (L × L × H)
300 g environ
Porte-film FH-869GR rotatif à couvercle en verre pour film Brownie
Film
Réglage de l'angle
Angle adjustment
Dimensions
Poids
6 × 4,5:
1–4 vues
6 × 6:
1–3 vues
6 × 7, 6 × 8, 6 × 9:
1–2 vues
Film 5,9 × 8,2 cm pour microscope électronique
Film panoramique (vue 24 × 58,24 ou 24 × 65 mm)
±5º
130 × 320 × 17 mm (L × L × H)
330 g environ
Porte-film FH-869M pour diapositive Brownie
Film
Dimensions
Poids
Jusqu'à deux diapositives de format moyen, l'une de 6 × 4,5 ou l'autre 6 × 7, 6 × 8 ou 6 × 9
130 × 320 × 17 mm (L × L × H)
170 g environ
Porte-film FH-816 pour film 16 mm
Film
Dimensions
Poids
Un à trois films en bande contenant un maximum de vingt vues maximum
130 × 375 × 17 mm (L × L × H)
250 g environ
Porte-lame médical FH-8GI
Suppor ts
Dimensions
Poids
112
Une à trois lames microscopiques contenant des prélèvements aux dimensions
indiquées ci-dessous. L'épaisseur totale comprenant la lame en verre, celle recouvrant
cette lame ainsi que le ciment ne doit pas dépasser 2 mm.
Lame de verre:
26 × 76 × 0.8–1.5 mm (L × L × H)
Lame de verre supérieure: 25 × 60 × 0.18 mm ou moins
130 × 345 × 17 mm (L × L × H)
190 g environ
Annexes
L'Annexe A explique comment installer la carte d'interface IEEE 1394/Firewire accompagnant votre
scanner. Quant à l'Annexe B, elle fournit les instructions d'installation de la mise à jour de IEEE 1394
pour Windows 98 Seconde Edition qui se trouve sur le CD de Nikon Scan.
A-1
Annexe A:
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
Cette partie explique comment installer la carte d'interface IEEE 1394/Firewire accompagnant votre
scanner 8000 ED (pour de plus amples explications à ce propos, consultez le manuel fourni avec cette
carte).
Ai-je besoin d'installer une carte d'interface IEEE 1394/Firewire ?
Vous devez installer la car te d'interface IEEE 1394/Firewire fournie avec le scanner lorsque :
• vous utilisez un ordinateur exécutant Windows ou un ancien modèle (beige) Macintosh G3 qui ne
sont pas munis d'une carte d'interface IEEE 1394/Firewire (vérifiez la documentation accompagnant
votre ordinateur si vous ne savez pas exactement si votre ordinateur est doté d'un port IEEE 1394/
Firewire)
• leur carte d'interface IEEE 1394/Firewire existante n'est pas l'un des modèles testés et homologués
par Nikon (consultez la liste fournie séparément)
Il n'est pas possible d'installer la car te d'interface IEEE 1394/Firewire fournie avec le 8000 ED sur des
ordinateurs portables ou des ordinateurs non munis d'un bus PCI. Si votre ordinateur por table n'est
pas doté d'un port IEEE 1394/Firewire intégré ou s'il est muni d'un port IEEE 1394/Firewire intégré qui
n'est pas l'un des modèles testés et homologués par Nikon (consultez liste fournie séparément), il vous
faudra vous procurer et installer une des cartes d'interface IEEE 1394/Firewire PCMCIA conseillée par
cette société.
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
L'installation de cette carte comprend les deux étapes suivantes :
1. L'installation de la carte dans la fente PCI de votre ordinateur
2. L'installation des pilotes de la carte (Windows uniquement)
• Les utilisateur s de Windows 98 Seconde Edition (SE) doivent disposer du CD de Nikon Scan 3
et éventuellement du CD-ROM de Windows 98 Seconde Edition fourni avec leur ordinateur
• Si vous utilisez Windows 2000 et Windows Me, les pilotes s'installeront automatiquement
A-2
nstallation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire dans la fente PCI
Après avoir éteint votre ordinateur et débranché tous les câbles, insérez la car te d'interface dans l'une
des fentes PCI de l'ordinateur comme indiqué ci-dessous. Pour de plus amples informations sur l'emplacement de ces fentes et sur l'installation des cartes PCI, veuillez consulter la documentation accompagnant votre ordinateur.
Si vous utilisez la carte d'interface avec des périphériques qui ont besoin d'être alimentés électriquement par l'ordinateur, il vous faut connecter la carte à l'alimentation de l'ordinateur. Vous
n'avez pas besoin de connecter l'alimentation si
vous utilisez seulement le 8000 ED qui est alimenté de manière externe.
N'introduisez pas la carte en la forçant. Ceci pourrait l'abîmer ou endommager l'ordinateur.
A-3
Installation des pilotes de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire (Windows uniquement)
Après avoir installé la carte d'interface dans la fente PCI, refermé le boîtier de l'ordinateur et reconnecté
les câbles, allumez l'ordinateur et installez les pilotes de la carte comme décrit ci-dessous.
Windows 98 SE
Etape 1
La première fois que vous allumez l'ordinateur
muni de la carte , vous verrez apparaître la boîte
de dialogue de droite. Cliquez alors sur Suivant.
Etape 2
Sélectionnez l'option Rechercher le meilleur
pilote pour votre périphérique (Conseillé)
et cliquez sur Suivant.
Etape 3
La boîte de dialogue de droite s'affiche alors. Après
vous être assuré qu'aucune option n'est sélectionnée, cliquez sur Suivant.
A-4
Etape 4
Sélectionnez Pilote mis à jour (Recommendé)
NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE
1394 Host Controller et cliquez sur Suivant.
Etape 5
La boîte de dialogue illustrée à droite apparaît à
l'écran. Cliquez sur Suivant.
Etape 6
Si la boîte de dialogue d'insertion du disque s'affiche, insérez le CD de Windows 98 Seconde Edition dans le lecteur de CD-ROM et cliquez sur
OK. Si l'ordinateur fait apparaître le message "Le
fichier (nom du fichier) sur le CD de Windows 98
Seconde Edition n'a pas pu être trouvé ”, saisissez
D:\WIN98 (remplacez la lettre du lecteur de votre lecteur de CD-ROM par "D") dans la zone de
texte Copier fichiers et cliquez sur OK.
Etape 7
La boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche.
Cliquez sur Terminer. Une fois l'installation terminée, référez-vous à l'option "Installation de la
mise à jour IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde
Edition" ( A-8) et installez le programme de
mise à jour.
A-5
Windows 2000
La première fois que vous allumez l'ordinateur muni de la car te, Windows 2000 installera automatiquement les pilotes de la carte . Pour vous assurer qu'ils sont bien installés et qu'ils fonctionnent normalement, procédez de la manière suivante :
Etape 1
Cliquez sur l'icône Poste deTravail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés
dans le menu qui appar aît.
Etape 2
Dans la fenêtre Propriétés du système, ouvrez l'onglet Matériel et cliquez sur le bouton du Gestionnaire de périphérique.
Etape 3
Vérifiez que “NEC Firewarden OHCI Compliant
IEEE 1394 Host Controller” apparaît dans le Gestionnaire de périphériques sous “IEEE 1394 Bus
host controllers.”
A-6
Windows Me
La première fois que vous allumez l'ordinateur muni de la car te, Windows Me installera automatiquement les pilotes de la car te. Pour vous assurer qu'ils sont bien installés et qu'ils fonctionnent normalement, procédez de la manière suivante :
Etape 1
Lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite apparaît à l'écran, cliquez sur Oui pour redémarrer
votre ordinateur.
Etape 2
Cliquez sur l'icône Poste deTravail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés
dans le menu qui apparaît.
Etape 3
Dans la fenêtre Propriétés du système, ouvrez l'onglet Matériel et cliquez sur le bouton du Gestionnaire de périphérique. Vérifiez que “NEC
Firewarden OHCI Compliant IEEE 1394 Host
Controller” apparaît dans le Gestionnaire de périphériques sous “IEEE 1394 Bus controller”.
A-7
Annexe B : Installation de la mise à jour IEEE 1394
pour Windows 98 Seconde Edition
Cette partie décrit comment installer la mise à jour IEEE 1394 nécessaire lors de l'utilisation du 8000
ED sous Windows 98 Seconde Edition (SE). Les utilisateurs du COOLSCAN IV ED ainsi que ceux de
Windows 2000,Windows Me, et des ordinateurs Macintosh n'ont pas besoin d'effectuer cette mise à
jour.
Votre ordinateur doit être doté d'au moins un connecteur IEEE 1394 pour votre nouveau scanner. S'il
ne dispose pas de cette interface, vous devez installer la carte d'interface fournie avec votre scanner.
Pour ce faire, veuillez consulter le manuel de la car te d'interface IEEE 1394. Cette car te utilise l'interface
bus PCI pour communiquer avec votre ordinateur.
Vous pouvez faire appel au service de suppor t technique du fabricant de votre ordinateur, si ce dernier
n'est pas compatible avec l'interface bus de la carte PCI.
Installation de la mise à jour du pilote IEEE 1394
Etape 1
Allumez votre ordinateur et insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
Etape 2
Double-cliquez sur l'icône Poste de Travail et ouvrez le lecteur de CD-ROM.
Etape 3
Cliquez sur le CD Nikon Scan 3.1 avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Explorer. Lorsque le
répertoire Microsoft s'ouvre, double-cliquez sur le fichier 242975USA8.EXE.
Etape 4
Lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche, retirez le CD du lecteur de CD-ROM et
cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1
dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que l'utilitaire d'installation du programme de Bienvenue
démarre automatiquement. Cliquez sur Quitter
pour en sortir.
A-8
Etape 5
Une fois que l'ordinateur a redémarré, vér ifiez que
les pilotes de la car te d'interface ont bien été installés et fonctionnent correctement. Cliquez sur
l'icône Poste deTravail à l'aide du bouton droit
de la souris et sélectionnez Propriétés dans le
menu qui s'affiche.
Etape 6
Dans la fenêtre Propriétés du système, cliquez sur
l'onglet Gestionnaire de périphériques. Assurezvous que l'option "NEC Firewarden OHCI
Compliant IEEE 1394 Host Controller" s'affiche
dans le Gestionnaire de périphériques sous "Contrôleur de bus 1394".
A-9
Index
A
N
Accessoires .......................................................... 12-13
Aperçu .................................................................. 45,63
Autofocus ................................................................... 60
Nomenclature ..................................................... 10,58
Numérisation............................................................. 54
O
C
Cadrage .................................................................. 49-50
Caractéristiques techniques ................................. 109
Carte d'interface IEEE 1394 ..................... 12,15,A-2
Connexion .................................................................. 22
Connexion des périphériques IEEE 1394 ......... 6,23
Courbure du film ...................................................... 80
Ordinateurs Macintosh ..................................... 15,40
Outils d'agencement ................................................ 64
P
Perforations du film .................................................. 71
Périphériques............................................................. 25
Pilotes de périphériques ......................................... 24
Photoshop LE ............................................................ 13
Poussières et impuretés ................... 4,5,45,53,62,89
E
Entrée secteur ..................................................... 10,22
Emplacement de votre scanner ............................. 14
Enregistrement .......................................................... 13
Entretien de votre scanner ................................... 4-5
Exposition automatique .......................................... 60
S
Scanner : emplacement ............................................ 14
Scanner : entretien ...................................................... 4
Surface d'émulsion .................................................... 80
Surface sans émulsion .............................................. 70
Supports ..................................................................... 61
F
FH-816 ........................................................................ 95
FH-835M ..................................................................... 74
FH-835S ...................................................................... 69
FH-869G ..................................................................... 87
FH-869GR .................................................................. 91
FH-869M ..................................................................... 84
FH-869S ...................................................................... 78
FH-8GI ...................................................................... 100
I
Icônes ............................................................... 16,20,44
Miniatures ............................................................. 43,44
Inspection de votre scanner ................................... 84
Installation .......................................... 16,18,A -3,A -4
A-10
T
Témoin DEL ................................................................. 4
W
Windows 2000 ......................................... 18,30,37-38
Windows 98 SE ........................................ 15,24,33-34
Windows Me ....................................................... 35-36

Manuels associés