Manuel du propriétaire | CITROEN C4 AIRCROSS 2012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
332 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN C4 AIRCROSS 2012 Manuel utilisateur | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Sommaire
Prise en main
Ouvertures
Clé à télécommande
Système «Accès et Démarrage
Mains Libres»
Portes
Coffre
Alarme
Lève-vitres
Toit panoramique
Eco-conduite
Contrôle de marche
Combiné
Témoins
Afficheur du combiné
Ordinateur de bord
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Indicateur d’entretien
Réglages des paramètres du véhicule
Écran du système AUDIO-CD
Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Rhéostat d’éclairage
Conduite
60
64
70
71
73
76
78
Démarrage - arrêt du moteur avec la clé
Démarrage - arrêt du moteur avec
le système Accès et Démarrage
Mains Libres
Frein de stationnement
Boîte de vitesses manuelle
Indicateur de changement de rapport
Boîte de vitesses «CVT»
Aide au démarrage en pente
Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go)
Système 4 roues motrices
Régulateur de vitesse
Aide au stationnement
Caméra de recul
Confort
24
25
31
43
43
43
44
48
54
56
59
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
Ventilation
Chauffage / Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Aménagements intérieurs
Aménagements du coffre
106
107
110
111
112
113
118
119
122
124
127
130
Visibilité
79
83
85
87
88
90
92
97
98
104
Commandes d’éclairage
Feux diurnes
Allumage automatique
Éclairage d’accompagnement
Éclairage d’accueil
Réglage des projecteurs
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Éclairage du coffre
Éclairage du toit panoramique
131
134
134
135
136
137
138
140
142
144
144
Sommaire
Sécurité
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Systèmes d’assistance au freinage
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Ceintures de sécurité
Airbags
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
Vérifications
145
145
145
146
148
150
154
159
164
169
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement d’une roue
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie 12 V
Coupure automatique de l’alimentation
des accessoires
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Pose des barres de toit
Accessoires
Capot
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Réservoir de carburant
Panne de carburant (Diesel)
Vérification des niveaux
Contrôles
Audio et télématique
205
206
207
208
210
211
214
Index alphabétique
Caractéristiques techniques
170
174
180
186
192
195
195
196
199
201
202
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Système AUDIO-CD
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Recherche Visuelle
217
218
219
220
221
222
223
283
Prise en main
À l’extérieur
Clé électronique : Accès et
Démarrage Mains Libres
Ce système vous permet l’ouverture, la
fermeture et le démarrage du véhicule en
gardant la clé sur soi et dans la zone définie.
64
Fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Ce système met le moteur momentanément
en veille lors des arrêts de la circulation (feux
rouges, encombrements, autres...). Le moteur
redémarre automatiquement dès que vous
souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et le niveau sonore
à l’arrêt.
119
Les enjoliveurs de bas de caisse ne
sont pas prévus pour servir de marchepied.
Éclairage d’accueil
Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur,
commandé à distance, vous facilite l’approche
de votre véhicule en cas de faible luminosité.
136
4
Prise en main
.
À l’extérieur
Toit panoramique
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Ce toit largement vitré vous assure une
visibilité et une luminosité incomparables dans
l’habitacle.
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
78
170
Caméra de recul
Cet équipement s’active automatiquement au
passage de la marche arrière avec un retour
visuel sur l’écran couleur.
130
Aide au stationnement avant et
arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres d’avance ou de recul en détectant
les obstacles situés devant ou derrière le
véhicule.
127
5
Prise en main
Ouvrir
Clé à télécommande
Système Accès et Démarrage Mains Libres
A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
C. Verrouillage du véhicule.
60
Ouverture
Fermeture
Avec la clé électronique sur vous dans l’une
des zones définies A, appuyez sur l’un des
boutons B ou C pour déverrouiller le véhicule,
puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Avec la clé dans l’une des zones définies A,
appuyez sur l’un des boutons B ou C pour
verrouiller le véhicule.
64
6
65
Prise en main
.
Ouvrir
Coffre
Réservoir de carburant
Capot moteur
Ouverture
Après déverrouillage du véhicule avec la
télécommande ou le système Accès et
Démarrage Mains Libres, appuyez sur la
poignée A.
A. Ouverture de la trappe.
A. Commande intérieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
205
Fermeture
Tirez la poignée B vers le bas.
71
B. Ouverture du bouchon.
C. Accrochage du bouchon.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
208
7
Prise en main
À l’intérieur
Boîte de vitesses CVT
Cet équipement vous assure une conduite
combinant un mode tout automatique et un
mode manuel.
113
Systèmes audio et
communication
Ces équipements bénéficient des technologies
suivantes : autoradio, lecteur CD, lecteur USB,
Bluetooth, navigation avec écran couleur,
prises auxiliaires...
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
223
Système AUDIO-CD
283
Système 4 roues motrices à
contrôle électronique*
Ce système permet la sélection d’un mode de
transmission, en fonction des conditions de
conduite.
122
* Selon version.
8
Air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique
permet d’assurer le confort et une circulation
d’air suffisante dans l’habitacle.
92
Prise en main
.
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Commande d’ouverture du capot.
Boîte à fusibles.
Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Combiné.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs
de direction.
Commande de réglages du volant.
Commandes du système Bluetooth ou
du téléphone.
Commandes des systèmes Audio-CD et
Audio-télématique.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Commandes du régulateur de vitesse.
Frein de stationnement.
9
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
Commande de siège chauffant.
Levier de la boîte de vitesses CVT.
Antivol et contact.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre.
Commandes sous-volant de la boîte
de vitesses CVT.
Buse de dégivrage du pare-brise.
Airbag passager.
Boîte à gants.
Neutralisation de l’airbag passager.
Boîtier de démarrage de secours (avec
système «Accès et Démarrage Mains
Libres»).
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
Prise en main
.
Console centrale
A. Rétroviseur intérieur manuel ou
automatique.
B. Plafonnier / Lecteurs de carte.
C. Micro des systèmes Audio-CD et Audiotélématique.
D. Commande du volet d’occultation du toit
panoramique.
E. Capteur de luminosité / pluie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Écran du système Audio-CD ou écran
couleur du système Audio-télématique.
Contacteur.
Bouton START/STOP (avec système
«Accès et Démarrage Mains Libres»).
Système Audio-CD ou système Audiotélématique.
Barrette de commandes centrales.
Capteur de température.
Commandes de chauffage / air conditionné
manuel ou automatique.
Levier de boîte de vitesses manuelle ou
CVT.
Allume-cigares / Prise accessoires 12 V.
Cendrier amovible.
Commande du système 4 roues motrices.
Porte-gobelets.
Accoudoir avant.
11
Prise en main
Bien s’installer
Siège avant
Réglages manuels
1.
2.
3.
4.
Réglage longitudinal du siège.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège
conducteur.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
Réglage de l’appui-tête.
79
Réglages électriques
1.
2.
3.
Réglage longitudinal du siège.
Réglage de la hauteur et de l’inclinaison de
l’assise du siège conducteur.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
80
12
Prise en main
.
Bien s’installer
Réglage du volant
Accoudoir avant
Pour votre confort, l’accoudoir avant est
réglable longitudinalement.
82
Il comporte également deux espaces de
rangement ; ceux-ci peuvent être équipés de
prises accessoires.
1.
2.
3.
Déverrouillage.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage.
101
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
87
13
Prise en main
Bien s’installer
Rétroviseur intérieur
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les
quatre directions.
C. Rabattement / Déploiement.
85-86
Ceintures avant
Modèle jour/nuit manuel
1.
2.
Sélection de la position «jour» du miroir.
Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/
nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
87
1.
2.
Verrouillage de la boucle.
Réglage en hauteur.
150
14
Prise en main
.
Bien voir
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Commande A : essuie-vitre avant
Feux de croisement / route.
138
Commande B : essuie-vitre
arrière
Balayage avec lave-vitre.
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
Mise en service / Arrêt «AUTO»
Feux éteints.
) Donnez une impulsion sur la commande
vers le bas et relâchez-la.
Bague B
140
Balayage intermittent.
Arrêt.
141
Feux antibrouillard avant et arrière.
131
15
Prise en main
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
16
A/C manuel
Prise en main
.
Bien surveiller
Combiné
Témoins
Barrette de commandes
centrales
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
A. Témoin de neutralisation de l’airbag
passager.
1.
A.
B.
C.
D.
E.
Cadran indicateur de vitesse.
Afficheur du combiné.
Cadran compte-tours.
Rhéostat d’éclairage.
Bouton INFO.
Permet de faire défiler les différents écrans
de l’afficheur du combiné.
155
B. Signal de détresse.
145
25
C. Témoin de ceinture passager avant non
bouclée ou débouclée.
151
24
17
Prise en main
Bien surveiller
Barrette de commandes
latérales
Bien sécuriser
les passagers
Bien démarrer
Contacteur
Airbag frontal passager
-
Position 1 : LOCK
Position 2 : ACC
Position 3 : ON
Position 4 : START
106
Bouton START/STOP
Réglage manuel des projecteurs.
1.
2.
3.
137
B. Neutralisation du système ASC/TCL.
148
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé.
Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
C. Neutralisation de l’aide au stationnement.
127
D. Neutralisation de la fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go).
120
18
155
Chaque appui sur le bouton START/STOP
P,
sans action sur les pédales, permet le
changement de mode du véhicule.
Premier appui : Mode ACC
Deuxième appui : Mode ON
Troisième appui : Mode OFF
107
Prise en main
.
Bien conduire
Boîte de vitesses CVT
Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au
choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-».
3. Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le mode de conduite sélectionné et/ou le
rapport de vitesse engagé apparaissent dans
l’écran du combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Mode automatisé).
+/-. Mode manuel avec passage séquentiel des
vitesses.
Depuis la position P, frein de stationnement
serré :
) Appuyez franchement sur la pédale de
frein.
) Démarrez le moteur.
) Sélectionnez la position R, D ou +/-.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein, le véhicule se déplace aussitôt.
113
19
Prise en main
Bien conduire
Fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Passage en mode STOP
du moteur
Le témoin «AS&G» s’allume au
combiné ou dans l’afficheur du
combiné et le moteur se met en veille
au bout de quelques secondes :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «AS&G»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
119
Passage en mode START
du moteur
Le témoin «AS&G» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «AS&G» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
120
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «AS&G
OFF» ; le témoin correspondant s’allume au
combiné ou dans l’afficheur du combiné.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé ou avec le
bouton START/STOP.
P
120
20
Prise en main
.
Bien conduire
Système quatre roues
motrices
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Trois modes de transmission sont disponibles
et sélectionnables manuellement par le
conducteur en fonction de ses besoins :
A. Deux roues motrices (2WD),
B. Quatre roues motrices (4WD AUTO),
C. Quatre roues motrices (4WD LOCK).
1.
2.
3.
122
4.
Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
Touche «COAST SET»
T : mémorisation
d’une vitesse de conduite puis réduction de
la vitesse de croisière.
Touche «ACC RES» : augmentation de la
vitesse de croisière, et rappel de la vitesse
mémorisée.
Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le deuxième rapport engagé.
124
21
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant
et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans attendre
le rapport de vitesse supérieur et préférez
rouler en passant les rapports assez tôt.
Lorsque votre véhicule en est équipé,
l’indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager un rapport de
vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné,
suivez-le.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que vous avez atteint la
température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
pilotée, restez sur la position Drive «D» ou
Auto «A», selon le type de sélecteur, sans
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque
vous disposez de la commande «Cruise» au
volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
22
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Prise en main
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique
(barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un
coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile,
filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées par le constructeur.
23
Contrôle de marche
Combiné
Afficheur type 1
Panneau regroupant les cadrans et les
témoins. Ceux-ci informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins de
marche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
1.
2.
Cadran compte-tours.
Cadran indicateur de vitesse.
La gestion de l’affichage s’effectue en
utilisant le bouton INFO situé sur le
tableau de bord à gauche du combiné.
24
3.
Afficheur du combiné :
- Affichages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total et
journalier.
- Indicateur d’entretien.
- Température du liquide de
refroidissement.
- Affichage des informations de
l’ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de vitesse.
- Consigne de l’indicateur de changement
de rapport.
- Menu de réglage des paramètres
(affichage, son...).
- Niveau de carburant.
- Température extérieure.
- Mode de transmission.
Afficheur type 2
Contrôle de marche
1
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou
de la mise en marche d’un système (témoin de
marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
25
Contrôle de marche
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage
de l’un des témoins suivants indique l’apparition
d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît
dans l’afficheur du combiné.
Témoin
Frein de
stationnement /
Niveau du
liquide de frein /
Répartiteur
électronique de
freinage
Système
d’autodiagnostic
moteur
26
L’allumage d’un témoin d’alerte peut être accompagné par l’affichage d’un message
complémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
est allumé
Cause
fixe.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Actions / Observations
Le frein de stationnement est serré
ou mal desserré.
Il est accompagné d’un message. Desserrez le frein
de stationnement pour éteindre le témoin.
Le niveau du liquide de frein est
insuffisant.
Il est accompagné d’un message. Faites l’appoint avec
du liquide de frein et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Charge batterie*
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Ceinture avant
non-bouclée /
débouclée
fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore.
Le conducteur n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture de sécurité.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Airbags et
prétensionneurs
temporairement.
Lorsque vous mettez le contact, ce
témoin s’allume quelques secondes,
puis s’éteint.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
Anomalie de l’un des systèmes
airbags ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
1
* Suivant destination.
27
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
Témoin
28
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut
signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotants
est grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut
signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotants
est grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux de position
ou feux de
croisement
fixe.
Les feux de position ou de
croisement sont allumés.
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu
antibrouillard
arrière
fixe.
Le feu antibrouillard arrière est
actionné.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver le feu antibrouillard.
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Régulateur de
vitesse
fixe.
Il s’allume lorsque le régulateur de
vitesse est activé.
Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/
désactiver le régulateur de vitesse.
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le moteur est froid et :
le contacteur est sur la position
ON (Contact), ou
le bouton de démarrage START/
STOP a été actionné (Contact).
Avec le démarreur à clé, attendez l’extinction du
témoin avant de démarrer.
Avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres»,
le moteur ne démarre qu’après l’extinction du témoin.
La durée d’affichage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Contrôle
dynamique
de stabilité et
antipatinage de
roue (ASC/TCL)
clignotant.
Fonctionnement des systèmes
ASC/TCL.
Les systèmes optimisent la motricité et permettent
d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Adaptez votre conduite et modérez votre vitesse.
fixe.
Anomalie des systèmes ASC/TCL.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Fonction
Stop & Start
(Auto Stop & Go)
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,
encombrements...), la fonction Stop &
Start (AS&G) a mis le moteur en
mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Voir «Fonction Stop & Start (AS&G)» pour les cas
particuliers du mode STOP et du mode START.
1
29
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur.
Témoin
30
est allumé
Cause
Actions / Observations
ASC/TCL
fixe.
Le bouton de neutralisation de l’ASC/
TCL, situé en bas de la planche de
bord (côté conducteur), est activé.
L’ASC/TCL est désactivé.
ASC : contrôle dynamique de
stabilité.
TCL : antipatinage de roues.
Appuyez sur le bouton pour activer l’ASC/TCL.
Le système ASC/TCL est automatiquement activé au
démarrage du véhicule.
Fonction
Stop & Start
(Auto Stop & Go)
fixe.
La touche de neutralisation de la
fonction Stop & Start (AS&G), située
en bas de la planche de bord (côté
conducteur), est activée.
La fonction Stop & Start (AS&G) est
désactivée.
Appuyez de nouveau sur la touche pour activer la
fonction Stop & Start (AS&G).
Contrôle de marche
1
Afficheur du combiné
Contact coupé.
Contact mis
(avec une boîte de vitesses manuelle).
Contact mis
(avec une boîte de vitesses CVT).
A chaque démarrage : des témoins et/ou des messages s’allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant.
Avertissements et alertes
Lorsqu’une alerte survient, les informations alors affichées disparaissent. Le témoin et son message associé apparaissent, accompagnés le cas
échéant d’un signal sonore.
Lorsqu’il y a plusieurs alertes, elles s’affichent successivement et ce symbole apparaît. Il reste affiché tant qu’il subsiste des alertes.
Lorsque vous souhaitez accéder aux informations de l’ordinateur de bord, vous pouvez choisir d’ignorer les alertes, en appuyant sur le bouton INFO
situé sur le tableau de bord.
Lorsque ce symbole apparaît : effectuez
un appui court.
Lorsque ce symbole apparaît : effectuez
un appui long.
Vous pourrez alors réafficher ultérieurement les alertes en appuyant plusieurs fois sur le bouton INFO pour faire défiler les informations de l’ordinateur
de bord et revenir aux alertes.
Les messages affichés peuvent varier en fonction de l’afficheur (type 1 ou type 2) présent dans le combiné.
Certains messages ne seront affichés que dans l’afficheur de type 2.
31
Contrôle de marche
Messages d’avertissement (contact sur «OFF»)
Afficheur 1
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Vous avez oublié d’éteindre vos
feux.
Eteignez vos feux en mettant la
commande sur OFF.
Un signal sonore intermittent
retentit.
L’alarme s’est déclenchée.
32
La pile du système «Accès et
Démarrage Mains Libres» est usée.
Remplacez la pile (voir
«Changement des piles»).
La clé électronique que vous avez
sur vous n’est pas reconnue.
Vérifiez que vous possédez la
bonne clé électronique.
La clé électronique est encore
dans le véhicule et vous tentez de
verrouiller les portes ou le coffre de
l’extérieur.
Assurez-vous que vous avez bien
la clé électronique sur vous avant
toute opération de verrouillage du
véhicule.
Une des portes ou le coffre est
mal fermé lors du verrouillage du
véhicule de l’extérieur.
Fermez la porte ou le coffre, puis
verrouillez le véhicule.
Si le message persiste, consultez le
réseau CITROËN.
Contrôle de marche
Afficheur 1
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Anomalie du système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Consultez le réseau CITROËN.
Anomalie du système
d’antidémarrage électronique.
Coupez le contact puis redémarrez
le moteur.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN.
La clé électronique n’est pas
détectée.
Insérez la clé électronique dans le
boîtier situé dans la boîte à gants.
Pensez à retirez la clé électronique
du boîtier, après le démarrage du
véhicule.
La clé électronique n’a pas été
retirée du boîtier de la boîte à gants.
Retirez la clé électronique du boîtier
de la boîte à gants.
La colonne de direction est
verrouillée.
Remettez le contact et tournez
légèrement le volant pour
déverrouiller la colonne de direction.
Le moteur est arrêté mais le levier
de vitesses n’est pas en position P.
P
Placez le levier de vitesses sur la
position P.
1
Uniquement pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses
«CVT».
33
Contrôle de marche
Afficheur 1
34
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
La colonne de direction ne s’est pas
verrouillée à l’ouverture de la porte
conducteur.
Verrouillez la colonne de direction
en tournant légèrement le volant
avant de quitter le véhicule.
Anomalie du système électrique.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Observations
Contrôle de marche
1
Messages d’avertissement (contact sur «ON»)
Afficheur 1
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Anomalie de la direction assistée
électrique.
Arrêtez le véhicule, attendez
quelques instants puis redémarrez
le moteur.
Si le message reste allumé après le
redémarrage, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
La pile du système «Accès et
Démarrage Mains Libres» est usée.
Remplacez la pile (voir
«Changement des piles»).
La clé électronique que vous avez
sur vous n’est pas reconnue.
Vérifiez que vous possédez la
bonne clé électronique.
La clé électronique est encore
dans le véhicule et vous tentez de
verrouiller les portes ou le coffre de
l’extérieur.
Assurez-vous que vous avez bien
la clé électronique sur vous avant
toute opération de verrouillage du
véhicule.
Une des portes ou le coffre est
mal fermé lors du verrouillage du
véhicule de l’extérieur.
Fermez la porte ou le coffre, puis
verrouillez le véhicule.
Anomalie du système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Consultez le réseau CITROËN.
Si le message persiste, consultez le
réseau CITROËN.
35
Contrôle de marche
Afficheur 1
36
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Le niveau de liquide de frein dans le
circuit de freinage est insuffisant.
Faites l’appoint avec un liquide de
frein référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Anomalie du système de freinage.
L’arrêt est impératif dans les
meilleures conditions de sécurité.
Faites vérifier le système par le
réseau CITROËN ou par atelier
qualifié.
Anomalie du système d’antiblocage
des roues (ABS).
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Le véhicule conserve un freinage
classique sans assistance mais
nous conseillons l’arrêt.
Une des portes ou le coffre est mal
fermé.
Fermez la porte ou le coffre.
L’ouvrant concerné est indiqué à
l’écran.
Le capot moteur est mal fermé.
Fermez le capot moteur.
Anomalie du système
d’antidémarrage électronique.
Coupez le contact puis redémarrez
le moteur.
La porte conducteur est ouverte et
le contact n’est pas coupé.
Coupez le contact avant de quitter
le véhicule.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN.
Contrôle de marche
Afficheur 1
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Anomalie au niveau de la colonne
de direction.
L’arrêt est impératif dans les
meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Anomalie du système électrique.
Arrêtez le véhicule et consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Attendez le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si
nécessaire. Si le problème persiste,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
La température du liquide de la
boîte de vitesses CVT est trop
élevée.
Arrêtez le véhicule et consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Le conducteur n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture de sécurité.
Verrouillez votre ceinture.
Dysfonctionnement du circuit de
carburant.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
1
L’arrêt est impératif dans les
meilleures conditions de sécurité.
Un signal sonore continu retentit si
vous roulez sans verrouiller votre
ceinture de sécurité.
37
Contrôle de marche
Afficheur 1
38
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Vous avez démarré alors que le
frein de stationnement est encore
serré.
Desserrez le frein de stationnement.
Pression d’huile moteur insuffisante
ou dysfonctionnement dans le
circuit d’huile.
Arrêtez le véhicule et consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Anomalie de charge de la batterie.
Arrêtez le véhicule et consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Dysfonctionnement des airbags ou
des prétensionneurs.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification
des systèmes.
Dysfonctionnement du réglage
automatique des projecteurs.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Anomalie du système de contrôle
dynamique de stabilité (ASC).
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Anomalie du système de
transmission à quatre roues
motrices.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Observations
Uniquement sur les véhicules
équipés de lampes au xénon.
Contrôle de marche
Afficheur 1
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Anomalie de la boîte de vitesses
CVT.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
La température du système de
transmission à quatre roues
motrices est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Le niveau du réservoir de carburant
est bas.
Remplissez dès que possible votre
réservoir de carburant.
Le niveau mini du réservoir d’additif
du filtre à particules est atteint.
Faites rapidement réaliser l’appoint
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Uniquement pour le moteur
1,6 l HDi.
Début de saturation du filtre à
particules.
Dès que les conditions de
circulation le permettent, régénérez
le filtre en roulant à une vitesse
minimale de 40 km/h, pendant
20 minutes environ (avec le moteur
1,6 l HDi : la vitesse minimale est de
60 km/h).
Si le message reste allumé,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le filtre à particules est défaillant.
Arrêtez le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
+
Observations
1
Le véhicule bascule
automatiquement en mode de
traction avant (2WD).
39
Contrôle de marche
Afficheur 1
40
Afficheur 2
Cause
Résolution - Action
Observations
Niveau d’huile moteur non conforme
(inférieur au niveau mini ou
supérieur au niveau maxi).
Arrêtez le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Vérifiez le niveau avec la
jauge manuelle et effectuez un
complément si le niveau est
insuffisant.
Si le niveau est supérieur au niveau
maxi, ne redémarrez pas le véhicule
et faites appel au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié.
Ne roulez jamais avec un niveau
d’huile moteur non conforme.
Présence d’eau dans le filtre à
gazole.
Risque de détérioration du système
d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
La température extérieure est
inférieure ou égale à 3 °C (37 °F).
La route risque d’être verglacée.
Faites attention et roulez
doucement.
La pédale d’embrayage n’est pas
enfoncée lors du démarrage du
moteur.
Appuyez sur la pédale d’embrayage
pour démarrer le moteur.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle.
Le levier de vitesses n’est ni en
position P, ni en position N lors du
démarrage du moteur.
Placez le levier de vitesses sur la
position P pour démarrer le moteur.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses CVT.
La pédale de frein n’est pas
enfoncée lors du démarrage du
moteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur.
Contrôle de marche
Messages d’information (contact sur «ON»)
Afficheur 1
Afficheur 2
Dispositif
Observations
Système 2 roues
motrices 2WD
Clignote quelques instants lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est
sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à
4 roues motrices.
Système 4 roues
motrices 4WD
Clignote quelques instants lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est
sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à
4 roues motrices.
Système 4 roues
motrices 4WD LOCK
Clignote quelques instants lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est
sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission, pour les versions à
4 roues motrices.
Système de contrôle
dynamique de stabilité
(ASC)
Clignote lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) fonctionne.
1
41
Contrôle de marche
Messages de prévention
Afficheur 2
42
Dispositif
Cause
Observations
Résolution - Actions
Indicateur
d’entretien
Avertit le conducteur que
l’échéance de révision est
dépassée.
Il s’affiche quelques
secondes à la mise du
contact.
Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pause conseillée
Avertit le conducteur qu’il
doit s’arrêter pour se reposer.
Il s’affiche quand le temps
de conduite que vous avez
préalablement réglé est
atteint.
Un signal sonore retentit 3
fois et retentit ensuite toutes
les 5 minutes jusqu’à l’arrêt
du véhicule.
Nous vous conseillons de
faire une pause toutes les
deux heures environ.
Contrôle de marche
1
Ordinateur de bord
Affichage des données
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa durée
de vie.
Le kilométrage total est
affiché dans la partie
inférieure de l’écran.
Compteur kilométrique
journalier (Parcours A ou B)
Ces deux parcours indiquent
la distance parcourue, depuis
la dernière remise à zéro du
compteur.
Appuyez sur le bouton INFO
pour afficher le parcours
souhaité.
Remise à zéro
INFO
permet de faire défiler successivement les
écrans suivants :
le totalisateur kilométrique et le compteur
kilométrique journalier A,
le totalisateur kilométrique et le compteur
kilométrique journalier B,
l’indicateur d’entretien,
la température du liquide de
refroidissement,
l’autonomie,
la consommation moyenne,
la vitesse moyenne,
la consommation instantanée,
le menu de réglage,
les éventuels messages d’alerte.
Contact mis, lorsque l’un des parcours A ou B
est affiché, appuyez sur le bouton INFO plus
de 2 secondes. Seul le parcours affiché sera
remis à zéro.
43
Contrôle de marche
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur.
Elle est déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru (en km),
le temps écoulé depuis la dernière révision
(en mois).
Le kilométrage restant à parcourir peut être
pondéré par le facteur temps, en fonction des
habitudes de roulage de l’utilisateur.
Fonctionnement
Échéance de révision dépassée
Dès la mise du contact, vous devez appuyer
successivement sur le bouton INFO jusqu’à
l’affichage de l’indicateur d’entretien. La ligne
d’affichage du totalisateur kilométrique vous
indique le nombre de kilomètres restant et la
ligne du temps écoulé vous indique le nombre
de mois restant avant la prochaine révision.
À chaque mise du contact, l’affichage «VISITE
PERIODIQUE» s’affiche pendant quelques
secondes pour vous signaler que la révision est
à effectuer très rapidement.
Exemple : l’afficheur indique qu’il reste
7300 km à parcourir avant la prochaine
révision.
Le symbole «--» reste affiché tant que
la première révision d’un véhicule neuf
n’a pas été effectuée.
44
Exemple : l’afficheur indique que la date de la
révision est à échéance. Cette révision doit être
effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Contrôle de marche
1
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Votre réseau CITROËN ou un atelier qualifié
effectue cette opération après chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la révision de
votre véhicule, la procédure de remise à zéro
est la suivante :
) coupez le contact,
) appuyez successivement sur le bouton
INFO jusqu’à l’affichage de l’indicateur
d’entretien,
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire clignoter la clé,
) appuyez sur le bouton INFO pendant que
la clé clignote pour faire passer l’affichage
«---» à «CLEAR» puis le temps restant
avant la prochaine révision s’affiche.
Après une certaine distance et un
certain temps, l’affichage de «---»
se réinitialise automatiquement et
l’affichage indique le temps restant
avant la prochaine révision.
45
Contrôle de marche
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Moteur tournant, il indique
la température du liquide de
refroidissement.
Si la barre est proche de la position critique
située à droite, la température est trop élevée.
Le symbole clignote dès que votre moteur est
en surchauffe.
Arrêtez impérativement votre véhicule dans
les meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper
le moteur.
Attendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau. Le circuit de
refroidissement est sous pression.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau, si
nécessaire.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
46
Autonomie
Moteur tournant, elle
indique le nombre de
kilomètres pouvant être
encore parcourus avec le
carburant restant dans le
réservoir en fonction de la
consommation moyenne
des derniers kilomètres
parcourus.
Dès que l’autonomie est inférieure à 50 km,
des tirets s’affichent.
Remplissez le réservoir dès que possible.
L’affichage de l’autonomie est mis à jour.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Si vous ne rajoutez que quelques litres,
la valeur affichée sera erronée. Vous
devez donc autant que possible faire
le plein.
Lorsque vous débranchez la batterie,
les données de consommation
précédentes sont supprimées, et la
valeur affichée sera différente de celle
affichée avant le débranchement de
la batterie. La distance affichée doit
être considérée comme une indication
approximative.
Contrôle de marche
1
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la consommation
moyenne de carburant
calculée depuis la
dernière remise à zéro des
informations de l’ordinateur
de bord.
Remise à zéro des informations
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne
calculée depuis la
dernière remise à zéro des
informations de l’ordinateur
de bord.
C’est la consommation de
carburant calculée sur les
dernières secondes.
Lorsque l’information désirée est affichée,
appuyez plus de deux secondes sur le bouton
INFO pour remettre toutes les informations à
zéro.
À la mise du contact, la remise à zéro passe
automatiquement du mode manuel au mode
automatique.
Si des tirets «---» s’affichent
durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Automatique
Si la clé de contact reste en position OFF
pendant plus de 4 heures, les informations sont
automatiquement remises à zéro.
47
Contrôle de marche
Réglages des paramètres du véhicule
Les différents menus peuvent changer entre le
combiné type 1 et le combiné type 2.
Contact mis, appuyez successivement sur
le bouton INFO, situé sur le tableau de bord
à gauche du combiné jusqu’à l’affichage de
l’écran «MENU DE REGLAGE»
-
Véhicule à l’arrêt, il permet
de modifier les paramètres
suivants :
le mode de
réinitialisation de
la consommation
moyenne et de la vitesse
moyenne,
l’unité de consommation du carburant,
l’unité d’affichage de la température,
la langue d’affichage,
activation/désactivation du son associé à
l’appui sur le bouton INFO,
l’intervalle d’affichage du rappel de pause
(repos),
rétablir les paramètres constructeur.
Pour effectuer les réglages, vous devez
obligatoirement arrêter le véhicule et
mettre le contact.
Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses au point
mort.
Fonctionnement
) Appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire apparaître l’écran des menus.
Pour votre sécurité, véhicule roulant,
l’affichage de réglage des fonctions ne
s’affiche pas lorsque vous appuyez sur
le bouton INFO.
) Dans l’écran des menus, appuyez sur
le bouton INFO pour sélectionnez une
fonction parmi la liste :
MENU 1/3 :
1 - 2, A - M, A - P * (choix de la
réinitialisation de la consommation
moyenne et de la vitesse moyenne),
UNITE (choix des unités de la
consommation de carburant),
choix de l’unité de l’affichage de la
température,
LANGUAGE (choix de la langue
d’affichage),
* Selon langue d’affichage.
48
Contrôle de marche
1
MENU 2/3 :
a/b (choix d’afficher une langue différente
dans l’écran du combiné et l’écran de
navigation),
activation / désactivation du son du
bouton INFO,
ALERTE (modification de l’intervalle
d’affichage du rappel de repos «RAPPEL
PAUSE»),
choix du son des indicateurs de direction,
activation / désactivation de la
consommation instantanée,
Choix du mode de réinitialisation
de la consommation moyenne et
de la vitesse moyenne
Choix de l’unité de la
consommation de carburant
Vous pouvez choisir entre deux modes de
réinitialisation de la consommation moyenne et
de la vitesse moyenne :
réinitialisation automatique,
réinitialisation manuelle.
Les unités de distance, de vitesse et de
quantité de carburant seront également
modifiées en fonction de votre choix d’unité de
la consommation de carburant.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner :
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «UNITE» :
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour passer successivement du mode
de réinitialisation 1 - A (automatique)*
au mode de réinitialisation 2 - M - P
(manuel)*.
Le mode sélectionné est validé.
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour afficher l’écran «UNITE».
MENU 3/3 :
REINITIALISER (rétablir les paramètres
constructeur).
Appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour revenir à l’écran
précédent.
À l’affichage de l’écran des menus,
si aucune opération n’est effectuée
dans les 15 secondes, l’écran des
paramètres des fonctions s’affiche.
* Selon langue d’affichage.
49
Contrôle de marche
) appuyez sur le bouton INFO pour
faire défiler successivement les unités
(km/L, L/100km, mpg(US), mpg(UK) et
PRECEDENT),
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour valider votre sélection.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et l’unité par défaut (km/L) est
automatiquement rétablie.
50
Choix de l’unité de l’affichage de
la température
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le symbole (thermomètre) de
paramètre de l’unité de la température :
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «LANGUAGE» :
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire défiler successivement les unités
(°C et °F).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et l’unité par défaut (°C) est
automatiquement rétablie.
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour afficher l’écran «LANGUAGE» :
Contrôle de marche
1
) appuyez sur le bouton INFO pour faire
défiler successivement les langues
(Japonais, English, Deutsch, Français,
Espanol, Italiano, Russe, «---» et
PRECEDENT),
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour valider votre sélection.
Si vous sélectionnez le paramètre «---»,
aucun message ne sera affiché en cas
d’affichage d’un message.
Activation / désactivation de la
correspondance de la langue
d’affichage entre l’afficheur du
combiné et l’écran de navigation*
Vous pouvez choisir de faire correspondre la
langue utilisée dans l’afficheur du combiné
avec celle de l’écran de navigation.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole de
l’activation / désactivation de la
correspondance des langues.
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire défiler successivement les choix
(A - 1 «correspondance activée»** et M 2 - P «correspondance désactivée»**).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et le paramètre par défaut
(A - 1 «correspondance activée») est
automatiquement rétabli.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et la langue par défaut
(ENGLISH) est automatiquement
rétablie.
* Suivant équipement.
** Selon langue d’affichage.
51
Contrôle de marche
Activation / désactivation du son
du bouton «INFO»
Modification du délai d’affichage
du message «RAPPEL PAUSE»
Vous pouvez activer ou désactiver le son
associé à l’appui sur le bouton INFO.
La fonction «RAPPEL PAUSE» vous permet de
programmer une alerte de rappel de pause.
Le message «RAPPEL PAUSE» apparaît
accompagné d’un signal sonore.
Vous pouvez modifier le délai d’affichage du
message «RAPPEL PAUSE».
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole de
l’activation / désactivation du son
du bouton INFO (situé dans le
menu 2/3) :
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire défiler successivement les choix
(ON, OFF).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et le choix par défaut (ON) est
automatiquement rétabli.
52
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «ALERTE» (situé dans le
menu 2/3) :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le délai d’affichage du
message «RAPPEL PAUSE»,
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour valider.
Par mesure de sécurité, il est
recommandé de s’arrêter toutes les
deux heures.
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour afficher l’écran «ALERTE»,
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et la valeur par défaut (OFF) est
automatiquement rétablie.
Contrôle de marche
1
Choix du son des indicateurs de
direction
Activation / désactivation de la
consommation instantanée*
Rétablir les paramètres
constructeur (REINITIALISER)
Vous pouvez choisir le son des indicateurs de
direction, uniquement avec le combiné type 2.
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
de la consommation instantanée, uniquement
avec le combiné type 2.
Vous pouvez rétablir tous les réglages
constructeur pour toutes les fonctions.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le son 1 ou 2 (situé dans le
menu 2/3) :
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le symbole de l’activation /
désactivation de la consommation
instantanée (situé dans le menu 2/3) :
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «REINITIALISER» (situé
dans le menu 2/2 ou 3/3 selon le
combiné) :
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant quelques secondes
pour faire défiler successivement les choix
(ON, OFF).
) appuyez sur le bouton INFO et maintenezle enfoncé pendant au moins 5 secondes.
* Suivant équipement.
Un signal sonore retentit et tous les réglages
constructeur sont rétablis pour toutes les
fonctions.
53
Contrôle de marche
Écran du système AUDIO-CD
Réglage de l’heure
Lié à l’autoradio, cet écran permet d’obtenir les
informations suivantes :
l’heure,
les affichages de l’autoradio (voir «Audio et
Télématique»).
Sélection du mode de réglage
Le réglage de l’horloge numérique peut se faire
en mode automatique ou en mode manuel.
Mode automatique
Ce mode permet de régler automatiquement
l’heure locale en utilisant le signal des stations
RDS.
Le symbole «CT» s’affiche à l’écran.
Mode manuel
Ce mode permet de régler manuellement
l’heure en utilisant les boutons de l’autoradio.
Il peut également être utilisé lorsque le «Mode
automatique» affiche une heure inexacte,
lorsque les stations locales RDS émettent à
partir d’un fuseau horaire différent.
54
Sélectionnez le mode automatique ou le
mode manuel de la façon suivante :
) Appuyez sur le bouton A «PWR» pour
mettre en marche le système audio.
) Accédez au mode de réglage en appuyant
sur le bouton B «TUNE» pendant environ
2 secondes.
) Appuyez sur le bouton B «TUNE» à
plusieurs reprises pour faire défiler
les différents menus et sélectionner le
menu CT (temps d’horloge).
L’ordre des menus est le suivant : AF /
CT / REG / TP-S / Langue d’affichage
PTY / SCV / PHONE / Mode de réglage
des fonctions OFF.
Contrôle de marche
1
Réglage manuel
Réglez l’heure à l’aide des touches comme
indiqué ci-après :
) Tournez le bouton B «TUNE» vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner
«CT ON» (mode automatique) ou «CT
OFF» (mode manuel).
) Après avoir sélectionné le mode, vous
pouvez quitter le menu «Mode de réglage
des fonctions» en appuyant sur le bouton B
«TUNE» pendant environ 2 secondes.
Si aucune action n’est effectuée dans
les 10 secondes, le menu «Mode de
réglage des fonctions» sera quitté
automatiquement.
) Contact mis ou sur la position ACC
(Accessoires), maintenez appuyé le bouton
CLOCK jusqu’à ce que l’affichage de
l’heure clignote.
) Appuyez sur le bouton approprié pour
régler l’heure :
Bouton H : réglage des heures
Les chiffres des heures défilent lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
Bouton M : réglage des minutes
Les chiffres des minutes défilent lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
Bouton 00 : remise à zéro des minutes.
de 1 à 29 min : arrondi à l’heure inférieure,
de 30 à 59 min : arrondi à l’heure
supérieure.
) Après réglage de l’heure, appuyez sur le
bouton DISP ; l’afficheur de l’heure arrête
de clignoter.
L’horloge numérique n’affiche pas les
secondes.
Lorsque l’afficheur «minute» est réglé
et remis à zéro, l’horloge démarre
à la seconde zéro de la minute
sélectionnée.
L’heure est déréglée en cas de
débranchement de la batterie.
55
Contrôle de marche
Écran du système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
Si votre véhicule est équipé du système de navigation, vous disposez de cet écran couleur, tactile.
Fonctionnement général
Utilisez les touches disposées de chaque côté
de l’écran, ou effleurez du doigt les boutons
matérialisés sur l’écran pour faire fonctionner
le système.
1.
2.
Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement
réaliser les opérations, nécessitant
une attention soutenue, véhicule à
l’arrêt.
De plus, certaines fonctions ne sont pas
accessibles en roulant.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur
l’écran tactile.
Ne pas toucher l’écran avec les mains
mouillées.
MODE : accès au menu «Audio-vidéo».
AUDIO : sélection de l’affichage Audiovidéo ou Navigation.
3. VOL : réglage du volume.
4. PWR : marche/arrêt.
5. SET : accès au menu «Réglages».
6. OPEN : accès au lecteur CD/DVD.
7. INFO : accès au menu «Infos».
8. NAVI : affichage de la carte avec
l’emplacement du véhicule.
9. SCALE : échelle de la carte.
10. MENU : accès au menu «Navigationguidage».
11. ENT : défilement dans une liste ou
sélection d’un élément.
Utilisez un chiffon propre et doux pour
le nettoyage de l’écran.
Pour plus de détails sur ces différents
menus, reportez-vous au chapitre
«Audio et télématique».
56
Contrôle de marche
1
Menu «Réglages»
Sur la façade, appuyez sur la touche SET pour
y accéder.
Écran Système
Une fois dans le menu «Réglages», choisissez
«Système» pour modifier le fuseau horaire, les
unités, choisir la langue d’affichage (anglais,
néerlandais, suédois, français, portuguais,
italien, allemand, espagnol ou danois) et
effectuer d’autres réglages.
Écran Equipement
Une fois dans le menu «Réglages», choisissez
«Equipement» pour activer ou neutraliser
certains équipements de conduite et de confort,
ou en modifier les paramètres.
Télécommande :
réponse des clignotants à l’ouverture et à
la fermeture du véhicule.
-
Système Accès et Démarrage Mains Libres :
réponse des clignotants à l’ouverture et à
la fermeture du véhicule,
fonctionnement du système Accès et
Démarrage Mains Libres (uniquement pour
l’ouverture, uniquement pour le démarrage,
ou les deux).
-
-
-
délai de fonctionnement des plafonniers
après fermeture d’une porte,
coupure automatique des feux de route
(activation/désactivation),
délai avant coupure automatique des
plafonniers,
allumage automatique lié aux essuie-vitres.
Vitres électriques :
délai de fonctionnement après coupure du
contact.
Essuie-vitres :
fonctionnement intermittent des essuievitres avant,
fonctionnement du lave-vitre avant associé
aux essuie-vitres,
réglage de l’intermittence de l’essuie-vitre
arrière,
fonctionnement continu de l’essuie-vitre
arrière,
essuie-vitre couplé à la marche arrière.
Clignotants :
fonction autoroute.
Éclairage intérieur / extérieurr :
sensibilité du capteur pour l’allumage
automatique des feux,
éclairage d’accompagnement (activation/
désactivation),
éclairage d’accueil (activation/
désactivation),
Autres :
rabattement automatique des rétroviseurs
extérieurs,
coupure automatique de l’alimentation des
accessoires,
alarme (réglage de la sensibilité du capteur,
activation/désactivation).
Verrouillage centralisé :
déverrouillage sélectif,
déverrouillage automatique des portes,
délai de reverrouillage automatique du
véhicule après ouverture,
super-verrouillage (activation/
désactivation).
57
Contrôle de marche
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux fonctions suivantes :
Le réglage de l’horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en utilisant le
signal des stations RDS.
) Sur la façade, appuyez sur le bouton A
(SET) pour accéder au menu «Réglages».
) Sur l’écran tactile, appuyez sur la touche B
pour accéder au menu «Système».
L’écran des réglages du système s’affiche.
) Appuyez sur la touche C pour accéder au
menu «Heure».
58
1.
Correction Auto RDS :
Activer / désactiver le réglage automatique.
2. GMT / GMT+1 / GMT+2 :
Choisir le fuseau horaire.
3. Heure d’Été :
Activer / désactiver l’heure d’été.
) Appuyez sur la touche D pour valider et
revenir au menu précédent.
Vous devez obligatoirement désactiver
le réglage automatique (Correction Auto
RDS) pour pouvoir modifier le fuseau
horaire et l’heure d’été.
A chaque écran, vous pouvez revenir
à l’écran précédent en appuyant sur la
touche D «Retour».
Contrôle de marche
1
Rhéostat d’éclairage
Système pour régler manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Un signal sonore retentit et l’intensité
de l’éclairage augmente à chaque appui
sur le bouton.
Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum,
appuyez à nouveau pour passer au réglage
minimum.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée,
relâchez le bouton.
Le réglage est enregistré lorsque le contacteur
est mis sur OFF.
Feux allumés ou éteints, appuyez sur le bouton
pour faire varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite en condition de «jour» ou de
«nuit».
Feux éteints, seule l’intensité lumineuse du
combiné est modifiée.
Feux allumés, l’intensité lumineuse de
l’ensemble du poste de conduite (combiné,
afficheur, façade d’air conditionné...) est
modifiée.
59
Ouvertures
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également l’éclairage
d’accompagnement et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total avec
la télécommande
) Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller le véhicule.
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la déplier.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure
de la porte conducteur pour la déverrouiller.
Le déverrouillage est signalé par
l’éclairage intérieur qui s’allume pendant
environ 15 secondes et les feux
indicateurs de direction qui clignotent
deux fois.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se déploient.
60
Ouvertures
2
Déverrouillage sélectif avec
la télécommande
Le paramétrage du déverrouillage
total ou sélectif se fait par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
) Appuyez une première fois sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller les autres portes
et le coffre.
Le déverrouillage est signalé par
l’éclairage intérieur qui s’allume pendant
environ 15 secondes et les feux
indicateurs de direction qui clignotent
deux fois.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se déploient uniquement au premier
déverrouillage.
Le déverrouillage sélectif est disponible
uniquement sur les versions non
équipées du super-verrouillage.
Le déverrouillage sélectif n’est pas
disponible avec la clé.
61
Ouvertures
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec
la télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller totalement le
véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
une fois.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera
automatiquement au bout d’un certain
temps (paramétrable par le menu
«Equipement» de l’écran couleur), sauf
si une porte est ouverte.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande sont paramétrables
par le menu «Equipement» de l’écran
couleur.
62
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure
de la porte conducteur pour la verrouiller.
Ouvertures
2
Super-verrouillage avec
la télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller totalement le
véhicule.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le véhicule.
Le super-verrouillage est signalé par
les feux indicateurs de direction qui
s’allument trois fois.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se rabattent.
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la
commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à
l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est
super-verrouillé.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la replier.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton
lors du repliage de la clé, vous risquez
d’endommager le mécanisme.
63
Ouvertures
Système «Accès et Démarrage Mains Libres»
Ouverture du véhicule
Par sécurité, les zones de détection
dans lesquelles la clé électronique est
opérationnelle ont un rayon d’environ
70 cm autour de chaque bouton
d’ouverture.
Déverrouillage sélectif
Ce paramétrage se fait par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Système permettant l’ouverture, la fermeture
et le démarrage du véhicule en gardant la clé
électronique sur soi.
Il peut également être utilisé comme une
télécommande, reportez-vous à la rubrique
«Clé à télécommande».
64
) Avec la clé électronique sur vous,
appuyez une première fois sur le bouton B
pour déverrouiller uniquement la porte
conducteur puis tirez sur la poignée pour
l’ouvrir.
) Appuyez une seconde fois sur le bouton B
pour déverrouiller l’ensemble du véhicule.
Déverrouillage total
) Avec la clé électronique sur vous dans
l’une des zones définies A , appuyez sur
l’un des boutons B ou C pour déverrouiller
le véhicule, puis tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Vos passagers peuvent également ouvrir
les portes, dès lors que la clé électronique
se trouve dans l’une des zones définies.
Le déverrouillage est signalé par un
signal sonore et par les feux indicateurs
de direction qui s’allument deux fois.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se déploient.
Le déverrouillage sélectif est disponible
uniquement sur les versions non
équipées du super-verrouillage.
Ouvertures
2
Fermeture du véhicule
Le mode d’opération doit être «OFF».
Avec le Stop & Start, si le moteur est en
mode Stop, le véhicule ne pourra pas
être verrouillé.
Vérifiez toujours que vous avez la
clé éléctronique sur vous avant de
verrouiller le véhicule : dans certains
cas, il est possible de verrouiller le
véhicule sans que la présence de la clé
électronique à l’intérieur du véhicule
n’ait été détectée.
Verrouillage
) Avec la clé dans l’une des zones
définies A, appuyez sur l’un des boutons B
ou C pour verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par un signal
sonore et par les feux indicateurs de
direction qui s’allument une fois.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
Super-verrouillage
) Avec la clé électronique dans l’une des
zones définies A, appuyez sur l’un des
boutons B ou C pour verrouiller le véhicule.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur l’un des boutons B ou C pour
super-verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par deux
signaux sonores et par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
trois fois.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
65
Ouvertures
Allumage des feux à
distance
Les modalités de confirmation du
verrouillage/déverrouilage du véhicule
et le déploiement/rabattement
automatique des rétroviseurs extérieurs
sont paramétrables par le menu
«Équipement» de l’écran couleur.
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la
commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à
l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est
super-verrouillé.
66
Cette commande ne fonctionne que contact
coupé et commande d’éclairage en position
«OFF» ou «AUTO».
Appuyez sur ce bouton pour
déclencher l’allumage des feux à
distance (allumage des feux de
position et des feux de croisement),
pour une durée de 30 secondes.
Un deuxième appui arrête l’allumage
des feux.
L’allumage des feux à distance sera coupé
automatiquement :
à la mise du contact,
si la commande d’éclairage n’est plus en
position «OFF» ou «AUTO»,
lors de l’activation de l’éclairage
d’accompagnement manuel.
Ouvertures
Procédure de secours avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres
Ouverture-fermeture de secours
avec la clé intégrée
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller le véhicule lorsque la clé
électronique ne peut pas fonctionner :
usure de la pile, batterie véhicule
déchargée ou débranchée, ...
véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
) Maintenez le bouton 1 tiré, pour extraire la
clé intégrée 2.
Déverrouillage
Verrouillage
) Tournez la clé vers l’avant, dans la serrure
de la porte conducteur pour la déverrouiller.
) Tournez la clé vers l’arrière, dans la serrure
de la porte conducteur pour la verrouiller.
2
La clé de secours permet de verrouiller
ou déverrouiller uniquement la porte
conducteur.
Pour verrouiller ou déverrouiller les
autres portes, utilisez les commandes
intérieures (voir «Verrouillage /
déverrouillage de l’intérieur»).
67
Ouvertures
Changement des piles
Avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres, un message s’affiche au combiné,
lorsque le remplacement de la pile est
nécessaire.
Clé à télécommande
Clé électronique
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
)
)
)
)
)
68
Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche.
Relevez le couvercle.
Faites sortir la pile usée hors de son logement.
Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine.
Clippez le couvercle sur le boîtier.
Ne jetez pas les piles de télécommande,
elles contiennent des métaux nocifs
pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Ouvertures
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code
des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
2
Clé électronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre
inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu’elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres en quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Perturbations électriques
La clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d’un appareil électronique : téléphone,
ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N’oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès
et le démarrage de votre véhicule.
69
Ouvertures
Portes
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée, ce témoin
s’allume dans l’écran du combiné jusqu’à la
fermeture de la porte concernée.
70
De l’extérieur
De l’intérieur
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée
de porte.
) Tirez la commande de porte avant ou
arrière pour ouvrir la porte.
Côté conducteur, cette action sur la commande
d’ouverture déverrouille la porte si celle-ci était
verrouillée.
Côté passager ou pour les portes arrière,
les portes doivent être déverrouillées
manuellement au préalable (voir «Commandes
individuelles») si elles étaient verrouillées.
Ouvertures
Coffre
Ouverture
Fermeture
Commande de secours
Elle permet en cas d’incident de
fonctionnement de la condamnation centralisée
de déverrouiller le coffre.
) Après déverrouillage du véhicule, appuyez
sur la poignée A et soulevez le volet de
coffre.
) Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le volet.
) Relâchez la poignée et appuyez
doucement sur la face extérieure du volet
de coffre pour le fermer.
-
-
2
Rabattez les sièges arrière afin d’accéder à
la commande de secours par l’intérieur du
coffre.
Retirez le cache plastique de l’orifice A
situé dans le montant intérieur du hayon.
Actionnez la commande B vers la droite
pour déverrouiller et ouvrir le coffre.
Lorsque le coffre est mal fermé, ce témoin
s’allume dans l’écran du combiné jusqu’à la
fermeture.
71
Ouvertures
Verrouillage / déverrouillage de l’intérieur
Commande de verrouillage
centralisé
Commandes individuelles
Système pour verrouiller ou déverrouiller
manuellement et complètement les portes et le
coffre de l’intérieur.
Verrouillage des portes avant et
arrière
Verrouillage
) Appuyez sur l’avant du bouton A pour
verrouiller le véhicule.
Déverrouillage
) Appuyez sur l’arrière du bouton A pour
déverrouiller le véhicule.
72
) Pivotez la commande intérieure B vers
l’avant.
Cette commande peut également être utilisée
pour verrouiller la porte passager avant et
les portes arrière en cas de défaillance du
verrouillage centralisé. Pour cela :
) Ouvrez la porte concernée.
) Pivotez la commande intérieure B vers
l’avant, puis fermez la porte.
Il est possible de verrouiller le véhicule
à l’aide des commandes de verrouillage
individuelles avec une porte passager
ouverte : vérifiez que vous avez bien
la clé sur vous avant de fermer la porte
passager.
Déverrouillage des portes avant
et arrière
) Pivotez la commande intérieure B vers
l’arrière.
Ouvertures
Alarme*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
-
périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
-
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
L’activation du système d’alarme est en cours :
le voyant A clignote rapidement et un signal
sonore retentit de manière intermittente
pendant 20 secondes environ.
Une fois les 20 secondes écoulées, le système
est actiff. Le signal sonore s’arrête et le voyant
du bouton clignote lentement.
volumétrique
Le système contrôle la variation de volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’intérieur du véhicule.
-
antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de
l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de
ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
2
Neutralisation
Activation
) Coupez le contact (Mode OFF si votre
véhicule est équipé du système «Accès et
Démarrage Mains Libres»).
) Retirez la clé du contacteur, si votre
véhicule n’est pas équipé du système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
) Sortez du véhicule, et fermez toutes les
portes et le capot moteur.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande ou sur l’un des boutons des
portes ou du coffre si votre véhicule est
équipé du système «Accès et Démarrage
Mains Libres».
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
neutraliser l’alarme :
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande ou sur l’un des
boutons des portes ou du coffre si votre
véhicule est équipé du système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
) Mettez le contact (Mode ON si votre
véhicule est équipé du système «Accès et
Démarrage Mains Libres»).
) Ouvrez une porte ou le coffre lorsque
l’activation du système est en cours.
Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant A
s’éteint.
* Suivant équipement.
73
Ouvertures
Fermeture du véhicule avec
la surveillance périmétrique
seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et
antisoulèvement pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans certains cas
comme :
laisser un animal dans le véhicule,
laisser une vitre entre ouverte,
le lavage de votre véhicule.
74
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur (Mode OFF si votre véhicule est
équipé du système «Accès et Démarrage
Mains Libres»).
) Levez et maintenez la commande d’essuievitre dans la position «MIST
T» pendant trois
secondes environ.
) Le signal sonore retentit une fois
et les surveillances volumétrique et
antisoulèvement sont désactivées.
Levez et maintenez de nouveau la commande
d’essuie-vitre dans la position «MIST
T» pendant
trois secondes environ pour les réactiver, le
signal sonore retentira deux fois.
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Désactivation complète du
système d’alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Un message apparaît alors sur l’afficheur
du combiné pendant toute la durée de
retentissement de la sirène.
A la prochaine mise du contact, (Mode ON si
votre véhicule est équipé du système «Accès
et Démarrage Mains Libres»), un signal sonore
retentira quatre fois pour vous informer que
l’alarme s’est déclenchée pendant votre
absence.
Vous avez la possibilité de désactiver
complètement le système d’alarme. Pour cela,
réalisez la procédure suivante :
) Coupez le contact (Mode OFF si votre
véhicule est équipé du système «Accès et
Démarrage Mains Libres»).
) Retirez la clé du contacteur, si votre
véhicule n’est pas équipé du système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
) Ouvrez la porte conducteur.
) Placez la commande d’éclairage sur la
position «OFF».
) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous
et maintenez-là.
Après une durée de dix secondes environ,
un signal sonore retentit.
) Lorsque le signal sonore s’arrête, continuez
de maintenir la commande d’essuie-vitre
tirée vers vous et appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
2
) L’état du système vous est alors signalé par
le nombre de signaux sonores émis :
Un bip : le système d’alarme est
complètement désactivé.
Deux bips : le système d’alarme est activé.
Chaque nouvel appui sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande change
l’état du système.
Il est possible de paramétrer la
sensibilité du capteur d’alarme et de
désactiver la fonction par le menu
«Équipement» de l’écran couleur.
75
Ouvertures
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de
façon manuelle ou automatique. Équipé d’un
système de protection en cas de pincement
sur les modèles séquentiels et d’un système
de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrière.
Lève-vitres électriques
passagers avant et arrière
) Contact mis, appuyez sur la commande
ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous
relâchez la commande.
Lève-vitres électriques
séquentiel conducteur
1.
2.
3.
4.
5.
76
Lève-vitre électrique conducteur.
Lève-vitre électrique passager.
Lève-vitre électrique arrière droit.
Lève-vitre électrique arrière gauche.
Neutralisation des commandes de lèvevitres passager et arrière.
Contact mis, vous disposez de deux
possibilités :
mode manuel
) Appuyez sur la commande pour ouvrir
ou tirez-la pour fermer, sans dépasser le
point de résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
mode automatique
) Appuyez sur la commande pour ouvrir
ou tirez-la pour fermer, au-delà du point
de résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché
la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du
contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes
ni fermées dès l’ouverture d’une porte
avant.
Les vitres arrière ne se baissent pas
entièrement.
Antipincement (côté conducteur)
En mode automatique, lorsque la vitre remonte
et rencontre un obstacle, elle s’arrête et
redescend.
Ouvertures
Réinitialisation des lèvevitres
En cas d’absence de mouvement
automatique d’une vitre à la montée
ou après trois antipincements
successifs, vous devez réinitialiser le
fonctionnement des lèves-vitres.
A partir la commande de la porte conducteur :
) tirez la commande jusqu’à la fermeture
complète de la vitre, puis relâchez-la,
) tirez à nouveau la commande pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position, vitre fermée.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Neutralisation des
commandes de lève-vitres
passager et arrière
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passager,
le conducteur doit s’assurer qu’aucune
personne n’empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
2
) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez
sur la commande 5 pour neutraliser les
commandes des lève-vitres passager et
arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Bouton enfoncé, seule la vitre de la
porte conducteur fonctionne.
77
Ouvertures
Toit panoramique
Il comporte un volet d’occultation motorisé.
Volet d’occultation motorisé
Arrêt momentané
) Pour arrêter l’ouverture ou la fermeture
du rideau, appuyez sur la partie 3 de la
commande ou inversez le mouvement de la
commande.
Contact mis, à l’ouverture comme à la
fermeture vous disposez de deux possibilités :
) Tirez ou poussez brièvement la commande
dans l’une des directions 1 ou 2, le
rideau s’arrête dès que vous relâchez la
commande.
) Maintenez la commande dans l’une des
directions 1 ou 2 jusqu’à l’amorçage du
mouvement, le rideau s’ouvre ou se ferme
alors complètement.
78
Antipincement
En fin de course, lorsque le volet rencontre
un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule
légèrement.
Pensez à toujours couper le contact
en quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du volet, il doit s’assurer
que rien n’empêche le bon déroulement
de la manoeuvre.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement le
volet.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres du volet.
Confort
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à
l’arrêt.
3
Réglages manuels
Longitudinal
Inclinaison du dossier
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne distance,
avancez et reculez-le légèrement sans utiliser
la barre de commande pour vous assurer du
bon verrouillage du siège.
) Tirez la commande vers le haut pour régler
le dossier.
Lorsque le dossier est correctement
incliné, relâchez la commande.
Hauteur de l’assise du siège
conducteur
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte
brutalement vers l’avant et ne vous
heurte, retenez le dossier avec le dos
ou la main pendant que vous actionnez
la commande.
79
Confort
Sièges avant
Réglages électriques
Longitudinal
Inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour faire coulisser le siège.
) Basculez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuez ces réglages moteur tournant.
80
Hauteur et inclinaison de l’assise
du siège conducteur
) Tirez ou poussez la partie avant de la
commande vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre l’avant de l’assise.
) Tirez ou poussez la partie arrière de la
commande vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre l’arrière de l’assise.
) Tirez ou poussez l’ensemble de la
commande vers le haut ou vers le bas
pour monter ou descendre l’ensemble de
l’assise.
Confort
Réglages complémentaires
3
Hauteur de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
Retrait de l’appui-tête
L’appui-tête est muni d’une armature possédant
un crantage qui interdit la descente de celui-ci ;
ceci est un dispositif de sécurité en cas de
choc.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices
en restant bien dans l’axe du dossier et
appuyez simultanément sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
81
Confort
Accoudoir avant
Réglage des sièges chauffants
Moteur tournant, basculez le bouton sur la
position souhaitée.
La température du siège est régulée
automatiquement.
Vous disposez de deux positions de réglages :
«HI» : Chauffage fort
«LO» : Chauffage faible
Lorsque le bouton est en position intermédiaire,
le chauffage est arrêté.
Les témoins A s’allument lorsque le dispositif
est activé.
82
de la console pour l’utiliser comme accoudoir.
Confort
Sièges arrière
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 1, n’est plus
visible.
) Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
) Placez les appuis-tête en position basse
(voir «Appuis-tête arrière»).
) Appuyez sur la commande 1 pour
déverrouiller le dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
3
Lors de leur remise en place les dossiers
peuvent se verrouiller en deux positions
distinctes, suivant la vitesse d’exécution de la
manoeuvre :
avec une vitesse d’exécution rapide, le
dossier se replace en position initiale 1,
avec une vitesse d’exécution lente, le
dossier se replace en position verticale 2.
Pour passer de la position 2 à la position 1,
il suffit de déverrouiller le dossier et de le
pousser jusqu’à son verrouillage.
83
Confort
Appuis-tête arrière
Accoudoir arrière
Trappe à skis
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
) Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer
votre position de confort.
Il peut être équipé de porte-gobelets et permet
également d’accéder à la trappe à skis.
Dispositif de rangement et de transport d’objets
longs.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
84
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir.
) Abaissez la commande d’ouverture de la
trappe.
) Abaissez la trappe.
) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur la
commande de dégivrage de la lunette arrière
(voir «Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière»).
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
3
Le réglage est possible lorsque le contacteur
est sur la position «ON» ou «ACC».
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en position
centrale.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
85
Confort
électrique
De l’intérieur :
avec le contacteur en position «ON» ou
«ACC», en appuyant sur la commande C,
avec le contacteur en position «LOCK»,
en appuyant sur la commande C, dans un
délai de 30 secondes.
86
De l’extérieur :
) en verrouillant ou déverrouillant le véhicule,
à l’aide de la télécommande ou des
boutons de verrouillage / déverrouillage
pour les véhicules équipés du système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
Si vous avez rabattu les rétroviseurs au
moyen de la commande C, vous devez
la réutiliser pour les déplier, sinon les
rétroviseurs ne seront pas verrouillés
correctement.
Certaines fonctions des rétroviseurs
(notamment le rabattement et le
déploiement automatique) peuvent
être paramétrées par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
Les rétroviseurs sont également
rabattables manuellement.
Confort
Réglage du volant
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du
conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
3
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Modèle jour/nuit automatique
) A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
) Tirez la commande pour verrouiller le
volant.
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
Afin d’assurer une visibilité optimale lors
de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit
automatiquement dès que la marche
arrière est enclenchée.
87
Confort
Ventilation
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle (entrée
d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération
(air conditionné).
Panneau de commande
Diffusion d’air
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la console
centrale.
1.
2.
3.
4.
88
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5.
6.
7.
8.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
Capteur de température.
Capteur luminosité / pluie.
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois
par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la
propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et
des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
3
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
89
Confort
Chauffage / Air conditionné manuel
Le système fonctionne moteur tournant.
3. Réglage de la répartition d’air
) Placez la molette sur la position
souhaitée, pour orienter l’air
vers :
les aérateurs centraux et
latéraux,
les aérateurs centraux, latéraux
et les pieds,
1. Réglage de la température
2. Réglage du débit d’air
les pieds,
) Tournez la molette de contrôle
de température vers la droite
pour augmenter la température,
et vers la gauche pour la
diminuer.
) Tournez la molette vers la
droite pour augmenter ou vers
la gauche pour diminuer le
débit d’air.
Pour éviter la buée et la dégradation de
la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez
à maintenir un débit d’air suffisant.
90
le pare-brise, les vitres
latérales et les pieds,
le pare-brise et les vitres
latérales.
La répartition d’air peut être modulée en
plaçant la molette de réglage sur les positions
intermédiaires.
Confort
Recirculation air intérieur
) Appuyez sur la touche 4 pour
choisir le mode d’entrée d’air.
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des
odeurs et fumées extérieures.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est
éteint, la fonction d’entrée d’air extérieur est
activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est
allumé, l’entrée d’air extérieur est neutralisée,
et vous êtes en recirculation d’air.
Ne pas rouler longtemps en recirculation
d’air intérieur, sauf dans des conditions
atmosphériques vraiment exceptionnelles.
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Si votre véhicule n’est pas équipé de
l’air conditionné, la touche est inactive.
3
Marche
) Appuyez sur la touche 5, le
voyant de la touche s’allume.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche 5, le
voyant de la touche s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
91
Confort
Air conditionné automatique
En mode automatique :
) lorsque la température est réglée sur
le maximum (Réchauffement rapide),
l’entrée d’air extérieur est activée et l’air
conditionné s’arrête.
) lorsque la température est réglée sur
le minimum (Refroidissement rapide)
la recirculation d’air est activée et l’air
conditionné fonctionne.
1.
2.
3.
4.
5.
Réglage de la température
Réglage du débit d’air
Réglage de la répartition d’air
Entrée air extérieur / Recirculation air
intérieur
Marche / Arrêt air conditionné
Fonctionnement
automatique
) Réglez la molette de contrôle de la
température 1 sur la température voulue.
) Placez la molette de contrôle du débit
d’air 2 en position «AUTO».
) Placez la molette réglage de la répartition
d’air 3 en position «AUTO».
Selon le niveau de confort choisi, le système
gère la répartition d’air, le débit, la température
et l’entrée d’air afin d’assurer le confort et une
circulation d’air suffisante dans l’habitacle.
Vous n’avez plus à intervenir.
92
Moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, l’aération
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
En entrant dans le véhicule, la
température à l’intérieur peut être
beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il n’est
pas utile de modifier la température
affichée pour atteindre rapidement le
confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performances
maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
Confort
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une
ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les
autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des
désagréments (température, humidité, odeur,
buée) et n’est pas optimal (confort).
1. Réglage de la température
) Tournez la molette de contrôle
de température vers la droite
pour augmenter la température,
et vers la gauche pour la
diminuer.
3. Réglage de la répartition d’air
) Placez la molette sur la position
souhaitée, pour orienter l’air
vers :
3
les aérateurs centraux et
latéraux,
2. Réglage du débit d’air
) Tournez la molette vers la
droite pour augmenter ou vers
la gauche pour diminuer le
débit d’air.
Pour éviter la buée et la dégradation de
la qualité de l’air dans l’habitacle, veillez à
maintenir un débit d’air suffisant.
les aérateurs centraux, latéraux
et les pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres
latérales et les pieds,
le pare-brise et les vitres
latérales.
La répartition d’air peut être modulée en
plaçant la molette de réglage sur les positions
intermédiaires.
93
Confort
4. Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des
odeurs et fumées extérieures.
) Appuyez sur la touche 4 pour
choisir le mode d’entrée d’air.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est
éteint, la fonction d’entrée d’air extérieur est
activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est
allumé, l’entrée d’air extérieur est neutralisée,
et vous êtes en recirculation d’air.
Ne pas rouler longtemps en
recirculation d’air intérieur, sauf
dans des conditions atmosphériques
vraiment exceptionnelles.
94
Personnalisation de la
fonction Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur
Cette fonction est contrôlée automatiquement.
Cependant, vous pouvez désactiver son
contrôle automatique, si vous souhaitez
changer à tout moment le mode d’entrée d’air.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition d’air
et la molette de réglage du débit d’air sont
placées en position «AUTO», la fonction Entrée
d’air / Recirculation d’air intérieur est également
contrôlée automatiquement.
Changement d’état
Contrôle automatique inactif
Maintenez la touche Entrée d’air / Recirculation
d’air intérieur enfoncée pendant au moins
10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif, trois bips
sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif, deux bips
sont émis et le voyant lumineux clignote trois
fois.
Même si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit d’air sont
placées en position «AUTO», la fonction Entrée
d’air / Recirculation d’air intérieur n’est plus
contrôlée automatiquement.
Les réglages effectués sont conservés, même
après la coupure du contact.
Confort
5. Marche / Arrêt Air conditionné
) Appuyez sur la touche 5 pour
activer l’air conditionné.
Le voyant s’allume.
Personnalisation de la fonction
Marche / Arrêt Air conditionné
Contrôle automatique actif
Cette fonction est contrôlée automatiquement.
Cependant, vous pouvez désactiver son
contrôle automatique, si vous souhaitez à tout
moment activer ou désactiver l’air conditionné.
Si la molette de réglage de la répartition d’air
et la molette de réglage du débit d’air sont
placées en position «AUTO», ou si la molette
de contrôle de la température est réglée sur
la température minimum, le système d’air
conditionné est contrôlé automatiquement.
Changement d’état
Contrôle automatique inactif
Maintenez la touche Marche / Arrêt Air
conditionné enfoncée pendant au moins
10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif, trois bips
sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif, deux bips
sont émis et le témoin clignote trois fois.
Le système d’air conditionné n’est plus contrôlé
automatiquement.
3
95
Confort
Désembuage - Dégivrage avant
2.
3.
4.
5.
96
Appuyez sur la touche A, pour choisir «entrée d’air extérieur». Le
voyant situé sur cette touche est éteint.
Placez la molette de répartition d’air sur la position «pare-brise, vitres
latérales et pieds».
Sélectionnez le débit d’air souhaité.
Sélectionnez la température souhaitée.
Si votre véhicule en est équipé, activez l’air conditionné, en appuyant
sur la touche B. Le voyant situé sur cette touche s’allume.
Dégivrage rapide
1.
2.
3.
Placez la molette de répartition d’air sur la position «pare-brise et
vitres latérales».
Sélectionnez le débit d’air maximum.
Sélectionnez la température maximum.
Confort
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Arrêt
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le voyant associé à la touche
s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs dès que
vous le jugerez nécessaire, car une plus
faible consommation de courant permet
une diminution de la consommation de
carburant.
) Appuyez sur cette touche pour
dégivrer la lunette arrière et,
selon version, les rétroviseurs
extérieurs. Le voyant associé à la
touche s’allume.
3
97
Confort
Aménagements avant
2.
3.
4.
5.
6.
7.
98
Pare-soleil.
Boîte à gants.
Cendrier amovible.
Allume-cigares
Prise 12 V (120 W maxi).
Accoudoir avec rangements.
Porte-gobelets.
Porte-bouteille.
Confort
Surtapis
Pare-soleil
Boîte à gants
3
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et
retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement
sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la
bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
utilisez uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le
véhicule ; leur utilisation est impérative.
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Les pare-soleil se déplient vers l’avant, et sur le
côté lorsqu’ils sont décrochés.
Ils sont équipés d’un miroir de courtoisie et d’un
range-ticket.
Elle comporte des aménagements dédiés
au rangement d’une bouteille d’eau, de la
documentation de bord du véhicule...
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation
de l’airbag passager avant A .
Avec l’air conditionné, elle comporte une buse
de ventilation B, débitant le même air climatisé
que les aérateurs de l’habitacle.
Si votre véhicule est équipé du système «Accès
et Démarrage Mains Libres», elle renferme le
boîtier de démarrage de secours C.
99
Confort
Cendrier amovible
) Tirez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
) Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
100
Allume-cigares /
Prise accessoires
12 V
) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un
chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
Après utilisation, remettez immédiatement en
place l’allume-cigares.
Confort
Accoudoir avant
Rangement supérieur
Prise 12 V
(120 W maxi)
Rangement inférieur
3
Tirez le levier de droite pour ouvrir le couvercle
du rangement, qui sert d’accoudoir.
Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Tirez le levier de gauche pour ouvrir le
couvercle.
Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Ce rangement peut comporter jusqu’à 3 prises
accessoires.
Elle fonctionne lorsque le contacteur est en
position «LOCK», «ACC» ou «ON».
Ouvrez le couvercle de l’accoudoir avant pour
accéder à la prise.
Vérifiez que l’appareil électrique
fonctionne bien sur 12 V et que sa
puissance électrique maximum est de
120 W.
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le moteur
risque de décharger la batterie.
101
Confort
102
Prise auxiliaire
(AUX)
Prise USB
Elle permet de brancher un équipement
nomade (lecteur MP3...).
Ouvrez le couvercle de l’accoudoir avant pour
accéder à la prise.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, voir «Audio et Télématique».
Elle permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod® ou une clé USB.
Ouvrez le couvercle de l’accoudoir avant pour
accéder à la prise.
Elle lit certains formats de fichiers audio et
permet leur écoute via les haut-parleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio.
Branché sur le port USB, pendant son
utilisation, l’équipement nomade peut se
recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, voir «Audio et Télématique».
Confort
Aménagements arrière
Poignée de maintien
Porte-manteaux
Poches aumônières
3
Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.
La poignée arrière gauche est équipée d’un
crochet porte-manteaux.
103
Confort
Aménagements du coffre
2.
3.
4.
104
Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
Anneaux d’arrimage
Sangle de maintien
Rangements latéraux
Confort
Anneaux d’arrimage
3
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette, puis
retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
soit debout derrière les sièges avant,
soit à plat au fond du coffre.
Il y a quatre anneaux d’arrimage dans le coffre
pour arrimer les bagages :
deux anneaux sont situés sur le plancher
du coffre,
deux anneaux sont situés sur les montants
latéraux arrière.
105
Conduite
Démarrage - arrêt du moteur avec la clé
Contacteur
-
-
Position 1 : LOCK
La direction est bloquée.
Position 2 : ACC
Les accessoires (autoradio, prise 12V...)
peuvent être utilisés.
Position 3 : ON
Mise du contact.
Position 4 : START
Démarrage du moteur.
Si vous utilisez de façon prolongée
des accessoires (avec le contacteur
en position 2 (ACC)) vous risquez de
décharger la batterie. Le démarrage
de votre véhicule ne sera alors plus
possible. Soyez vigilant.
Voir rubrique «Coupure automatique de
l’alimentation des accessoires».
106
Démarrage avec la clé
Arrêt
) Insérez la clé dans le contacteur.
) Placez la clé sur la position 2 (ACC) et
déverrouillez la colonne de direction, en
tournant légèrement le volant.
) Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
) Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle).
) Placez le levier de vitesses au point mort
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle), ou en position P (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses CVT).
) Actionnez le démarreur en tournant la clé
jusqu’à la position 4 (START).
) Lorsque le moteur tourne, relâchez la clé.
Le contacteur se replace automatiquement
sur la position 3 (ON).
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le levier de vitesses au point mort
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle), ou en position P (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses CVT).
) Tout en appuyant sur la clé, tournez-la vers
vous en position 1 (LOCK).
) Retirez la clé du contacteur.
) Verrouillez la colonne de direction.
Pour les véhicules Diesel, moteur
froid, attendre l’extinction du témoin
de préchauffage clé en position 3
(ON), avant de tourner la clé jusqu’à la
position 4 (START).
Lorsque le moteur est chaud, le témoin
ne s’allumera pas.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la
clé qui pèserait sur son axe dans le
contacteur et pourrait engendrer un
dysfonctionnement.
Oubli de la clé
L’oubli de la clé dans le contacteur est
signalé par un bruiteur à l’ouverture de
la porte conducteur.
Conduite
Démarrage - arrêt du moteur avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres
Changement de mode
du véhicule
Démarrage avec la clé
électronique
Si le voyant du bouton clignote en
orange, faites rapidement appel au
réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule ; chaque appui sur le bouton «START/
STOP», sans action sur les pédales, permet
le changement de mode du véhicule :
) Premier appui (Mode ACC), le voyant du
bouton s’allume en orange.
Les accessoires (autoradio, prise 12V...)
peuvent être utilisés.
) Deuxième appui (Mode ON), le voyant du
bouton s’allume en vert.
Mise du contact.
) Troisième appui (Mode OFF), le voyant du
bouton s’éteint.
Pour les véhicules équipés d’une boîte
manuelle, placez le levier de vitesses au point
mort.
Pour les véhicules équipés d’une boîte de
vitesses CVT, placez le levier de vitesses sur P.
4
Si vous utilisez de façon prolongée
des accessoires avec le contacteur
en position 2 (ACC), vous risquez de
décharger la batterie. Le démarrage
de votre véhicule ne sera alors plus
possible. Soyez vigilant.
Voir rubrique «Coupure automatique de
l’alimentation des accessoires».
) Avec la clé électronique à l’intérieur
du véhicule, débrayez à fond pour les
véhicules équipé d’une boîte manuelle ou
appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules équipé d’une boîte CVT.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP», et relâchez-le.
107
Conduite
Arrêt avec la clé
électronique
Chaque tentative de démarrage dure
15 secondes environ. Si le moteur n’a pas
démarré, appuyez de nouveau sur le bouton
«START/STOP», pour effectuer une nouvelle
tentative.
Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, un message de
rappel s’affiche au combiné. Dans
certains cas, il est nécessaire de
manoeuvrer le volant tout en appuyant
sur le bouton «START/STOP» pour
aider au déverrouillage de la colonne de
direction, un message vous en avertit.
La présence de la clé électronique dans
la zone définie est impérative. Pour des
raisons de sécurité, ne pas sortir de
cette zone en laissant le véhicule en
marche.
Pour les véhicules Diesel,
moteur froid, le démarrage
ne s’effectuera qu’après
extinction du témoin de
préchauffage.
108
La présence de la clé électronique à
bord du véhicule est indispensable à
la mise du contact et au démarrage
du moteur seulement. Une fois que le
moteur a démarré, vérifiez que la clé
électronique est toujours à bord, jusqu’à
la fin du trajet : vous ne pourriez pas
verrouiller le véhicule.
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le levier de vitesses au point mort
pour les véhicules équipés d’une boîte
manuelle, ou sur P pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses CVT.
) Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule, appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur s’arrête.
La colonne de direction se verrouille à
l’ouverture d’une porte ou au verrouillage du
véhicule.
Si le véhicule n’est pas immobilisé, le
moteur ne s’arrêtera pas.
Ce message s’affiche
lorsque vous ouvrez la porte
conducteur et que le véhicule
n’est pas en mode «OFF».
) Appuyez de nouveau sur le bouton
«START/STOP» pour activer le mode
«OFF».
Conduite
Arrêt de secours avec la clé
électronique
Démarrage de secours avec
la clé électronique
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules équipés d’une boîte CVT ou
débrayez à fond pour les véhicules à boîte
manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Une fois le véhicule démarré, vous
pouvez enlever la clé électronique de
l’emplacement A et refermer la boîte à
gants.
Lorsque la clé électronique est dans la zone
définie et que votre véhicule ne démarre pas,
après un appui sur le bouton «START/STOP» :
) Ouvrez la boite à gants.
) Insérez la clé électronique dans
l’emplacement A.
Ce message s’affiche
lorsque vous ouvrez la porte
conducteur et que la clé
électronique n’a pas été retirée
de l’emplacement A . Pensez à emporter la clé
électronique avant de quitter le véhicule.
En cas d’urgence uniquement, le moteur
peut être arrêté sans conditions. Pour cela,
appuyez pendant trois secondes environ sur le
bouton «START/STOP» ou effectuez 3 appuis
successifs.
Le moteur s’arrêtera et le véhicule passera en
mode «ACC».
4
Lors d’un arrêt d’urgence, les fonctions
d’assistance au freinage et de direction
assistée ne seront plus assurées.
Soyez très prudents.
109
Conduite
Protection antivol
Frein de stationnement
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique
qui possède un code secret. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti
par un message sur l’afficheur du combiné.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
Verrouillage
) Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
Déverrouillage
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage A, puis abaissez à fond le
levier.
110
Véhicule roulant, si le frein est resté serré
ou est mal desserré, un message s’affiche à
l’écran.
Lors d’un stationnement dans une
pente, braquez vos roues pour les
caler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement, engagez une vitesse ou
placez le sélecteur de vitesses sur la
position P pour les véhicules équipés
d’une boîte CVT, et coupez le contact
(mode «OFF»).
Conduite
Boîte manuelle
5 vitesses
Boîte manuelle
6 vitesses
Passage de la marche
arrière
Passage de la 5ème ou
de la 6ème vitesse
Passage de la marche
arrière
) Soulevez la bague sous le pommeau
et déplacez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
) Poussez le levier de vitesses vers la droite,
puis vers l’arrière.
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la
5ème ou la 6ème vitesse.
4
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale d’embrayage.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale d’embrayage.
111
Conduite
Indicateur de changement de rapport*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le cadre d’une
conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
* Suivant motorisation.
112
Ce symbole apparaît dans le
combiné, vous proposant d’engager
un rapport supérieur.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances
du moteur (appui fort sur la pédale
d’accélérateur, par exemple, pour
effectuer un dépassement...), le
système ne préconisera pas de
changement de rapport.
Le système ne propose en aucun cas :
d’engager la marche arrière,
de rétrograder.
Conduite
Boîte de vitesses «CVT»
La boîte de vitesses automatique à 6 vitesses offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet d’accéder
à deux modes de conduite :
un mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte et
donc sans intervention du conducteur,
un mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur
à l’aide des commandes sous-volant ou du
levier de vitesses.
Le changement de mode peut être
effectué à tout instant.
4
Elle comporte les commandes suivantes :
un levier de vitesses 1 sur la console
centrale pour sélectionner le mode de
conduite, la marche arrière et le point mort
ou passer les rapports en mode séquentiel,
-
une commande sous-volant «-» 2 pour
descendre les rapports manuellement,
une commande sous-volant «+/OFF» 3
pour monter les rapports manuellement.
113
Conduite
Positions du levier de
vitesses
Fonctions des commandes
sous-volant
P : stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale
de frein et actionnez le levier de vitesses vers
le haut.
N : point mort.
D : mode automatisé.
Déplacez le levier vers le bas pour sélectionner
ce mode.
+/- : mode manuel avec passage séquentiel
des vitesses.
Déplacez le levier vers le bas, puis vers la
gauche pour sélectionner ce mode, puis :
donnez une impulsion vers l’avant pour
monter les rapports,
donnez une impulsion vers l’arrière pour
descendre les rapports.
+ : passage des vitesses en mode manuel.
Appuyez derrière la commande sous-volant
«+/OFF» pour monter les rapports.
- : passage des vitesses en mode manuel.
Appuyez derrière la commande sous-volant «-»
pour descendre les rapports.
Démarrage du véhicule
Depuis la position P, frein de stationnement
serré :
Appuyez franchement sur la
pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
) Démarrez le moteur.
Appuyez franchement sur la
pédale de frein pour débloquer le
sélecteur de vitesses.
) Sélectionnez la première vitesse (position
D ou +/-) ou la marche arrière (position R).
R
«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur l’afficheur
du combiné.
) Desserrez le frein de stationnement, le
véhicule se déplace aussitôt.
114
Conduite
Arrêt - Démarrage en côte
Mode manuel
Mode automatisé
Pour stabiliser le véhicule en côte, il est
impératif d’utiliser le frein de stationnement
et non pas la pédale d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez
progressivement tout en lâchant le frein de
stationnement.
4
) Sélectionnez la position +/-.
) Utilisez les commandes sous volant, ou
le sélecteur de vitesses pour changer de
rapport.
Les rapports engagés apparaissent
successivement sur l’afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport se
font uniquement si le régime moteur le permet.
Vous pouvez changer de vitesses sans lever le
pied de la pédale d’accélérateur.
Lors des décélérations, le véhicule rétrograde
automatiquement.
Véhicule à l’arrêt, la première vitesse est
engagée.
) Sélectionnez la position D.
«D» apparaît sur l’afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode autoactif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour optimiser le confort de conduite et obtenir
le rapport le mieux adapté, évitez des variations
brutales sur la pédale d’accélérateur.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la
pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
115
Conduite
Arrêt du véhicule
Passage manuel des vitesses
En mode automatisé, il est possible à tout
moment de prendre la main temporairement à
l’aide des commandes sous-volant.
L’utilisation de ces commandes permet de
sélectionner manuellement les rapports pour
des situations nécessitant un rétrogradage plus
rapide qu’en mode automatisé (arrivée sur un
rond-point, sortie de parking avec forte pente,
dépassement...).
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet. Le
rapport engagé apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir en mode automatisé, vous pouvez
au choix :
appuyer sur l’arrière de la commande
sous volant 3 «+/OFF» pendant environ
2 secondes,
déplacer rapidement le sélecteur de
vitesses vers la position +/- et le ramener
en position D,
arrêter le véhicule.
116
Anomalie de
fonctionnement
Avant de couper le moteur, vous devez placer
le sélecteur de vitesses en position P.
P
Serrez impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
Contact mis, l’allumage du message
«Ralentir» ou du message «Entretien
nécessaire» sur l’afficheur du combiné
indiquent un dysfonctionnement de la boîte de
vitesses.
A l’affichage d’un message, effectuez les
opérations suivantes :
ralentissez et arrêtez votre véhicule dans
un endroit sûr,
mettez le levier en position P et laissez
tourner le moteur,
ouvrez le capot pour permettre au moteur
de refroidir.
Si le message s’éteint durablement, vous
pouvez repartir.
Si le message reste affiché ou apparaît
fréquemment, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Conduite
Débloquage d’urgence
4
Si la batterie est déchargée ou si le mécanisme
de bloquage du sélecteur de vitesse est
endommagé, il est possible que le sélecteur
soit bloqué en position P, même lorsque vous
appuyez franchement sur la pédale de frein.
Consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérifier le système.
Néanmoins, si vous devez impérativement
déplacer le véhicule, débloquez le sélecteur de
vitesse de la manière suivante :
) Serrez le frein de stationnement.
) Coupez le moteur si nécessaire.
) Retirez l’opercule A , à l’aide d’un tournevis
plat recouvert d’un tissu.
) Appuyez franchement sur la pédale de
frein.
) Amenez le contacteur en position ACC
(Mode ACC, si votre véhicule est équipé
du système Accès et Démarrage Mains
Libres).
) Insérez le tournevis dans l’orifice.
) Tout en enfonçant le tournevis vers le
bas, déplacez le sélecteur de vitesse en
position N.
117
Conduite
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors
d’un démarrage en pente, le temps de déplacer
votre pied de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
avec le pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut pas être
neutralisée.
Lorsque le moteur est arrêté, y
compris pendant les phases de veille
de la fonction Stop & Start (AS&G), la
fonction est inopérante.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement.
118
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en première vitesse ou au
point mort avec une boîte de vitesses
manuelle,
si vous êtes en position D avec une boîte
CVT.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du système
survient, ce témoin s’allume, accompagné
d’un message dans l’afficheur du combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Conduite
Fonction Stop & Start (Auto Stop & Go)
La fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) met le moteur momentanément en veille lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges,
encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adaptée à un usage urbain, la fonction Stop & Start (Auto Stop & Go) permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de
gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP
du moteur
-
Le témoin «AS&G» s’allume au
combiné ou dans l’afficheur du
combiné et le moteur se met en veille
au bout de quelques secondes :
avec une boîte de vitesses manuelle,
véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Lorsque le moteur est arrêté
automatiquement, certaines
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée... sont modifiées. Soyez
vigilants.
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement
le contact avec la clé ou avec le bouton
START/STOP.
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
le capot moteur est ouvert,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
5 km/h depuis le dernier démarrage,
le véhicule a redémarré depuis moins de
dix secondes,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système,
-
4
le témoin «AS&G» clignote dans
l’afficheur du combiné.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
119
Conduite
Neutralisation
du moteur
Le témoin «AS&G» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le
mode START se déclenche automatiquement
lorsque :
-
la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «AS&G»
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
«AS&G OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du
témoin «AS&G OFF» au combiné ou
dans l’afficheur du combiné.
Si la neutralisation a été effectuée en
mode STOP, le moteur ne redémarrera
pas.
120
Conduite
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande
«AS&G OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est
signalé par l’extinction du témoin «AS&G OFF»
au combiné ou dans l’afficheur du combiné.
Entretien
Ce système nécessite une batterie
de technologie et de caractéristiques
spécifiques (références disponibles
auprès du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé ou avec le
bouton START/STOP.
En cas de dysfonctionnement du système, le
témoin «AS&G OFF» clignote au combiné ou
dans l’afficheur du combiné, et le système ne
fonctionne plus.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale. Les témoins
suivants s’allument au combiné ou dans
l’afficheur du combiné :
4
Le système «Auto Stop & Go» fait
appel à une technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Il est alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer le moteur avec la clé ou
avec le bouton START/STOP.
121
Conduite
Système 4 roues motrices à contrôle électronique
Système permettant la sélection d’un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins.
Sélection du mode de
transmission
Vous pouvez changer de mode de transmission
à l’arrêt, ou en roulant.
Le mode de transmission peut être sélectionné
en faisant tourner la commande A.
4WD AUTO (position 1)
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en quatre roues
motrices et permet une motricité optimale
quelles que soient les conditions d’adhérence.
Ce mode correspond à l’utilisation normale et
courante du véhicule, la répartition du couple
entre les trains avant et arrière est gérée
automatiquement.
La prépondérance est donnée aux roues avant,
le renvoi du couple sur les roues arrière est
géré électroniquement par le calculateur en
fonction des conditions d’adhérence, assurant
ainsi une tenue de route optimale.
Le véhicule fonctionne en deux roues motrices
traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation sur route
goudronnée où le conducteur estime ne pas
risquer de perte d’adhérence (route sèche).
Lorsque les conditions d’adhérence
le permettent, il est conseillé de
sélectionner ce mode.
Affichage au combiné
4WD LOCK (position 2)
Le véhicule fonctionne aussi en quatre roues
motrices.
Ce mode est recommandé dans des conditions
d’adhérence particulièrement réduite ou difficile
(sable, boue, pentes, ...).
122
Le mode de transmission est affiché sous
forme d’affichage intermittent sur l’afficheur du
combiné lorsque le mode de transmission est
sélectionné.
Conduite
Anomalies de fonctionnement
Si l’affichage du mode de transmission
sélectionné clignote, le véhicule bascule
automatiquement en mode transmission avant
«2WD».
Il n’est alors plus possible de sélectionner le
mode de transmission avec la commande A .
Si le message «RALENTIR» s’affiche au
combiné, laissez refroidir la transmission, puis
attendre l’extinction de l’affichage avant de
repartir.
Si les mentions «4WD» et «LOCK» s’affichent à
tour de rôle et si «ENTRETIEN NECESSAIRE»
s’affiche au combiné, il y a défaillance du
système et le dispositif de sécurité a été
enclenché.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Etant donné que le couple moteur
s’applique aux quatre roues, l’état des
pneus a une influence sensible sur les
performances du véhicule.
Assurez-vous que vos quatre pneus
sont dans un bon état.
Évitez de conduire le véhicule dans des
zones sablonneuses ou boueuses et
autres zones dans lesquelles les roues
risquent de patiner.
Le fait de faire patiner les roues met
les éléments de transmission sous
pression et risque de causer un sérieux
dysfonctionnement.
Ne faites pas passer le véhicule dans
l’eau profonde.
Évitez de conduire sur des terrains trop
accidentés (risque de frottements sous
caisse ou de blocage en croisement de
pont).
Utilisez un plateau pour remorquer
le véhicule.
Le véhicule ne doit pas être remorqué
avec les roues avant ou arrière au
sol même s’il est en mode de traction
«2WD» (2 roues motrices).
4
123
Conduite
Régulateur de vitesse
Système permettant de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h et
l’engagement du deuxième rapport en boîte
manuelle.
Commandes au volant
Affichage au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» : mémorisation
d’une vitesse de conduite et réduction de la
vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» : augmentation de la
vitesse de croisière, et rappel de la vitesse
mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1, le
témoin «CRUISE» s’allume au combiné.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de
déclenchement du système ASC.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
124
Programmation
) Appuyez sur la touche 1.
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis
appuyez sur la touche 2 «COAST SET».
Conduite
Augmentation de la vitesse
programmée
Diminution de la vitesse
programmée
Accélérations/Décélérations
ponctuelles
) En utilisant la touche 3 «ACC RES» :
des appuis successifs permettent
d’augmenter la vitesse par pas d’environ
1,6 km/h.
un appui maintenu sur cette touche permet
d’augmenter la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez
la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.
) En utilisant la pédale d’accélérateur :
accélérez pour atteindre la vitesse
souhaitée, puis appuyez sur la touche 2
«COAST SET». Relâchez-la pour
mémoriser la nouvelle vitesse.
) En utilisant la touche 2 «COAST SET» :
des appuis successifs permettent de
diminuer la vitesse par pas d’environ
1,6 km/h.
un appui maintenu sur cette touche permet
de diminuer la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez
la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée.
) En utilisant la pédale de frein :
freinez pour désactiver la régulation, puis
appuyez sur la touche 2 «COAST SET».
Relâchez-la pour mémoriser la nouvelle
vitesse.
Accélération ponctuelle
Enfoncez normalement la pédale
d’accélérateur. En relâchant la pédale, vous
revenez à la vitesse mémorisée.
4
Décélération ponctuelle
Enfoncez la pédale de frein pour réduire la
vitesse. Pour revenir à la vitesse mémorisée,
appuyez sur la touche 3 «ACC RES».
125
Conduite
Désactivation de la fonction
Réactivation de la fonction
Pour désactiver le régulateur de vitesse :
) appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, ou
) appuyez sur la touche 1 «ON OFF», ou
) appuyez sur la touche 4 «CANCEL».
Lorsque le régulateur de vitesse a été
désactivé en utilisant la touche 4 «CANCEL»,
vous pouvez revenir à la vitesse mémorisée
en appuyant sur la touche 3 «ACC RES» dès
que vous atteignez une vitesse minimum de
40 km/h.
Le régulateur de vitesse peut être désactivé
automatiquement :
) lorsque le véhicule atteint une vitesse
inférieure à 35 km/h,
) lorsque le système de contrôle actif de
stabilité (ASC) agit.
126
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Conduite
Aide au stationnement
Aide au stationnement
arrière
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
En deçà d’une certaine distance «véhicule/
obstacle», le signal sonore devient continu.
4
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
Le voyant de la touche s’allume pour confirmer
la mise en marche du système.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
127
Conduite
Zones de détections
En fonction de l’équipement du véhicule avec ou sans dispositif d’attelage, les zones de détections
sont différentes.
Ainsi, si vous choisissez le mode avec dispositif d’attelage, la zone de montage A est exclue des
zones de détection.
Modification des zones de
détection
Véhicule seul
128
Véhicule équipé d’un système d’attelage
) Appuyez sur cette touche pour désactiver
le système.
) Appuyez de nouveau sur cette
touche pendant quelques secondes et
relâchez-la.
L’information de modification de la zone de
détection est donnée par un signal sonore qui :
pour les véhicules équipés d’un dispositif
d’attelage retentit deux fois,
pour les véhicules non équipés d’un
dispositif d’attelage retentit une fois.
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Aide graphique
En cas d’anomalie, au passage de la marche
arrière, le voyant de la touche clignote
accompagné d’un signal sonore.
Elle complète le signal sonore
par l’affichage à l’écran de
segments à l’avant et/ou à
l’arrière du véhicule.
Ces segments sont clignotants en début de
manoeuvre puis deviennent fixes en deçà d’une
certaine distance «véhicule/obstacle».
Aide au stationnement
avant
Elle se déclenche lorsqu’un obstacle est
détecté à l’avant, si une vitesse est engagée
(position D pour les véhicules équipés d’une
boîte CVT) et que la vitesse du véhicule reste
inférieure à 10 km/h.
L’aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s’arrête plus de cinq secondes en
marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Si l’un des capteurs est
défectueux, il clignote sur
l’afficheur du combiné.
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
La neutralisation de la fonction s’effectue par
un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton
s’éteint.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction. Le voyant du bouton s’allume.
Pensez à neutraliser le système en cas
d’attelage d’une remorque ou d’une
caravane.
4
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h, certaines
sources sonores (moto, camion,
marteau-piqueur...) peuvent déclencher
les signaux sonores d’aide au
stationnement.
129
Conduite
Caméra de recul
Liée à l’option navigation, la caméra de recul
complète le système d’aide au stationnement
et s’active automatiquement au passage de la
marche arrière.
130
Le retour visuel couleur se fait sur l’écran
de navigation avec indication de limite du
pare-chocs arrière et de direction générale du
véhicule.
Visibilité
Commandes d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant
l’éclairage du véhicule.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
Éclairage principal
Éclairage additionnel
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
l’éclairage en fonction des conditions
climatiques et assurer ainsi une meilleure
visibilité au conducteur :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
D’autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de conduite :
un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
des projecteurs antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
des feux diurnes pour être vu de jour.
D’autres fonctions d’éclairage sont
également disponibles :
éclairage automatique,
éclairage d’accompagnement,
éclairage d’accueil.
5
En cas d’utilisation de votre véhicule
dans un pays dans lequel le sens de
circulation est inversé, il est nécessaire
de modifier le réglage des projecteurs
afin de ne pas éblouir les usagers
roulants en sens inverse. Consultez le
réseau CITROËN ou atelier qualifié.
131
Visibilité
Commandes manuelles
Affichages
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
bague A et de la manette B.
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
A. Bague de sélection du mode d’éclairage
principal : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Feux de croisement ou de route.
Modèle sans allumage AUTO
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
Feux éteints.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers
vous pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Modèle avec allumage AUTO
132
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Visibilité
Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec au minimum les feux de
position allumés.
antibrouillard arrière
) Pour allumer le feu antibrouillard, tournez
la bague à impulsion C vers l’avant.
) Pour éteindre le feu antibrouillard, tournez
la bague à impulsion C vers l’arrière.
Modèle avec feu antibrouillard
arrière seul
antibrouillard avant et arrière
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feu
antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le
feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
5
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore,
dès l’ouverture de la porte conducteur,
l’avertit qu’il a oublié d’éteindre
l’éclairage de son véhicule, contact
coupé.
Dans ce cas, l’extinction des feux
entraîne l’arrêt du signal sonore.
133
Visibilité
Feux diurnes
Allumage automatique
Extinction automatique
Éclairage de jour qui s’active automatiquement
dès le démarrage du moteur, permettant une
meilleure visibilité du véhicule par les autres
usagers.
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du
conducteur, en cas de détection d’une faible
luminosité externe.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante,
les feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du pare-brise.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour régler la sensibilité du capteur.
Lorsque la commande d’éclairage est sur
«feux de croisement ou feux de route», si le
contacteur d’allumage est sur «LOCK» ou
«ACC» ou que la clé est retirée du contacteur,
les feux s’éteignent automatiquement à
l’ouverture de la porte conducteur.
r
Cette fonction est assurée par l’allumage de
feux dédiés.
La commande d’éclairage doit être placée sur
la position «0» ou «AUTO» (mode jour).
Par temps de brouillard ou de neige,
le capteur de luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Les feux ne
s’allumeront pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
La sensibilité de l’allumage automatique
peut être paramétrée par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
134
Visibilité
Éclairage
d’accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie des occupants en cas
de faible luminosité.
Mise en service
Arrêt
) Placez la commande d’éclairage en
position «OFF» ou «AUTO» pour les
véhicules équipés.
) Placez le contacteur d’allumage sur
«LOCK» et retirez la clé de contact (ou
choisissez le mode «OFF» pour les
véhicules équipés du système «Accès et
Démarrage Mains Libres»).
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, faites un «appel de phares» à
l’aide de la commande d’éclairage.
Les feux s’allument pour une durée de
30 secondes environ.
) Un nouvel «appel de phares» dans les
60 secondes suivant la mise du contact sur
OFF (ou la sélection du mode «OFF» pour
les véhicules équipés du système «Accès
et Démarrage Mains Libres») permet de
réactiver la fonction pour 30 secondes
supplémentaires.
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
immédiatement si :
vous effectuez un nouvel «appel de
phares»,
vous placez la commande d’éclairage dans
une autre position,
vous mettez le contact (ou choisissez le
mode «ON» pour les véhicules équipés
du système «Accès et Démarrage Mains
Libres»).
5
La durée de l’éclairage
d’accompagnement peut être
paramétrée par le menu «Equipement»
de l’écran couleur.
135
Visibilité
Éclairage d’accueil extérieur
L’allumage à distance des feux facilite votre approche du véhicule en cas de faible luminosité.
Il est déclenché par le déverrouillage du véhicule à distance.
Mise en service
) Placez la commande d’éclairage
en position «OFF» ou «AUTO».
) Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande ou de la clé
électronique.
Les feux de position s’allument
pour une durée de 30 secondes
environ. Pour les véhicules
équipés de l’allumage
automatique des feux, l’éclairage
d’accueil d’accueil ne s’active
qu’en cas de faible luminosité.
136
Arrêt
L’éclairage d’accueil s’arrête immédiatement si :
vous appuyez sur le cadenas ouvert de la
télécommande,
vous placez la commande d’éclairage dans
une autre position,
vous mettez le contact (ou choisissez le
mode «ON» pour les véhicules équipés
du système «Accès et Démarrage Mains
Libres»).
Il est possible de choisir le type de
feu allumé et de désactiver la fonction
par le menu «Equipement» de l’écran
couleur.
Visibilité
Réglage manuel
des projecteurs
Réglage automatique
des projecteurs
En cas de dysfonctionnement, ce message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0 1 ou 2 personnes aux places avant.
1 5 passagers (conducteur compris).
2 5 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
3 Conducteur + charges maximales
autorisées.
Sur les véhicules équipés de lampes au xénon :
à l’arrêt, le système corrige automatiquement
la hauteur du faisceau, quel que soit l’état de
charge du véhicule. Le conducteur est alors
assuré d’avoir un éclairage optimal et de ne
procurer aucune gêne aux autres usagers de
la route.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
5
137
Visibilité
Commandes d’essuie-vitre
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du
véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité
du conducteur en fonction des conditions
climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
138
Modèle avec balayage
intermittent
Modèle avec balayage AUTO
Visibilité
Commandes manuelles
Essuie-vitre avant
A. commande de sélection de la cadence de
balayage :
coup par coup.
arrêt.
intermittente (vitesse réglable
manuellement).
ou
automatique (vitesse réglable
manuellement).
lente.
rapide.
B. bague de réglage de l’intermittence ou de
la sensibilité du capteur de pluie.
Vous pouvez augmenter ou diminuer :
la fréquence du balayage lorsque vous êtes
en mode intermittent,
la sensibilité du capteur de pluie lorsque
vous êtes en mode automatique.
- «+» : sensibilité haute.
- «-» : sensibilité faible.
Certaines fonctions de l’essuie-vitre
avant (intermittence, ...) peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement»
de l’écran couleur.
Lave-projecteurs
5
Appuyez sur l’extrémité de la commande
d’éclairage pour faire fonctionner les laveprojecteurs, lorsque les feux de croisement
sont allumés.
Pour réduire la consommation de
liquide de lave-vitre, les lavesprojecteurs ne fonctionnent qu’à la
première activation du lave-vitre.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent également si
les feux de croisement sont allumés.
139
Visibilité
Balayage automatique
avant
Anomalie de fonctionnement
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé
au capteur de luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Neutralisation
) Déplacez la commande A vers la position
«OFF».
Activation
) Déplacez la commande A vers la position
«AUTO».
140
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
Afin de protéger le caoutchouc de
l’essuie-vitre, il est conseillé de
désactiver le mode automatique lorsque
le véhicule est en stationnement et
quand la température extérieure est
inférieure à 0° C.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
Visibilité
5
Essuie-vitre arrière
C. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt.
balayage intermittent.
L’essuie-vitre effectue deux balayages puis
passe en mode intermittent.
balayage avec lave-vitre.
Maintenez la bague dans cette position pour
faire fonctionner le lave-vitre et pour faire
effectuer plusieurs balayages à l’essuie-vitre.
L’intermittence de l’essuie-vitre arrière
peut être paramétrée par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
141
Visibilité
Plafonniers
Lecteurs de carte
Plafonnier avant
142
Position 1
Position 2
Le plafonnier s’allume à l’ouverture d’une porte
ou du hayon.
Lorsque la porte ou le hayon est refermé,
l’éclairage diminue progressivement pendant
quelques secondes avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint
automatiquement dans les cas suivants :
Lorsque les portes et le hayon sont fermés
et que le commutateur d’allumage est placé
en position «ON».
Lorsque les portes et le hayon sont fermés
et que vous verrouillez le véhicule.
Le plafonnier est éteint en permanence.
Les durées d’éclairage des plafonniers
avant peuvent être paramétrées par le
menu «Équipement» de l’écran couleur.
Vous disposez de deux lecteurs de carte, de
chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A
correspondant.
Visibilité
Plafonnier arrière
Extinction automatique des
plafonniers
Position 2 «●»
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé en permanence.
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte ou
le hayon est ouvert, et lorsque la porte ou
le hayon est refermé, l’éclairage diminue
progressivement pendant quelques secondes
avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint
immédiatement dans les cas suivants :
Lorsque les portes et le hayon sont fermés
et que le commutateur d’allumage est placé
en position «ON».
Lorsque les portes et le hayon sont fermés
et que vous verrouillez le véhicule.
Moteur arrêté, les plafonniers et les lecteurs de
carte s’éteignent automatiquement au bout de
30 minutes pour éviter de décharger la batterie.
Les plafonniers se rallument si le commutateur
d’allumage est placé en position «ON»
ou «ACC», si vous ouvrez puis refermez
une porte ou le hayon, et si vous utilisez la
télécommande.
Les durées d’éclairage des plafonniers
arrière peuvent être paramétrées par le
menu «Équipement» de l’écran couleur.
5
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
143
Visibilité
Éclairage du coffre
Éclairage du toit panoramique
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et
s’éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
Lorsqu’il est activé, l’éclairage du toit
panoramique s’allume si le contacteur est placé
en position «ON» ou «ACC».
Désactivation
Lorsque le contacteur est placé en position
«ON» ou «ACC» :
) Appuyez autant de fois que nécessaire sur
ce bouton jusqu’à éteindre l’éclairage.
Réglages
Lorsque le contacteur est placé en position
«ON» ou «ACC» :
) Appuyez successivement sur ce bouton
pour obtenir le degré d’éclairage souhaité
(fort, moyen, faible).
144
Sécurité
Indicateurs de
direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
) Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant.
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
La fonction peut être désactivée par le
menu «Equipement» de l’écran couleur.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
6
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
145
Sécurité
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage
(REF).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et
la maniabilité de votre véhicule lors du freinage,
en particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
Anomalie de fonctionnement
Activation
Véhicule à l’arrêt
Le système d’antiblocage est actif si la vitesse
du véhicule est supérieure à 10 km/h. Il se
désactive dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 5 km/h.
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
L’allumage de ce témoin, accompagné de
l’affichage dans l’écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
146
Le témoin s’allume pendant quelques
secondes à la mise du contact (position
ON). S’il ne s’éteint pas ou ne s’allume
pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Sécurité
Véhicule roulant
L’allumage en continu de ce témoin
indique un dysfonctionnement du
système d’antiblocage pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
L’allumage de ces deux témoins, couplés aux
affichages d’avertissement dans l’écran du
combiné, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Les deux témoins s’allument en
même temps et les deux affichages
d’avertissement s’affichent en
alternance dans l’écran du combiné.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
6
147
Sécurité
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Systèmes associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la limite des lois de la physique :
l’antipatinage de roue (TCL),
le contrôle dynamique de stabilité (ASC).
Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur.
Activation
Neutralisation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser le système ASC pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
Fonctionnement
Ils fonctionnent lorsque la vitesse du véhicule
est supérieure à 15 km/h.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce symbole dans l’écran du
combiné.
) Appuyez sur ce bouton, situé à gauche du
volant, jusqu’à l’apparition du symbole dans
l’écran du combiné.
L’affichage de ce témoin au combiné
indique la neutralisation des
systèmes ASC et TCL.
148
Sécurité
Réactivation
Anomalie de fonctionnement
) Appuyez de nouveau sur le bouton pour
réactiver les systèmes ASC et TCL.
L’extinction du témoin indique la réactivation
des systèmes ASC et TCL.
L’affichage de l’un de ces témoins accompagné
d’un message dans l’écran du combiné indique
un dysfonctionnement de ces systèmes.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification des systèmes ASC/
TCL.
Les systèmes ASC/TCL offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
les roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
les composants électroniques,
les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
6
149
Sécurité
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
Réglage en hauteur
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle A.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
) Pour descendre le point d’accrochage,
appuyez sur la commande B et faites
coulisser la fixation C vers le bas.
) Pour monter le point d’accrochage,
appuyez sur la commande B et faites
coulisser la fixation C vers le haut.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle A.
150
Sécurité
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant
Ceinture conducteur
A la mise du contact, ce témoin
s’allume accompagné d’un signal
sonore pendant quelques secondes
lorsque le conducteur n’a pas bouclé
sa ceinture.
Dans la minute après avoir mis le contact, si
le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le
témoin clignote accompagné d’un signal sonore
intermittent et d’un affichage dans l’écran du
combiné.
Le témoin, le signal sonore et l’affichage
s’arrêtent après environ 90 secondes et
se rallument et restent allumés tant que le
conducteur ne boucle pas sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de
la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes
alertes.
Ceinture passager avant
A la mise du contact, ce témoin
s’allume sur la façade de la console
centrale.
6
Il est accompagné d’un signal sonore pendant
quelques secondes lorsque le passager n’a pas
bouclé sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de
la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes
alertes.
151
Sécurité
Ceintures de sécurité
arrière latérales
centrale
La ceinture pour la place arrière centrale est
intégrée au pavillon.
Elle est dotée de trois points d’ancrage et d’un
enrouleur.
Les places arrière latérales sont équipées
de ceintures, dotées chacune de trois points
d’ancrage et d’un enrouleur.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
152
Installation
Retrait et rangement
) Déroulez la ceinture et faites-la passer par
le guide de ceinture A.
) Tirez la sangle et insérez le pêne B dans la
boucle de gauche.
) Insérez le pêne C dans la boucle de droite.
) Vérifiez le verrouillage de chaque boucle
en effectuant un essai de traction sur la
sangle.
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle C, puis sur celui de la boucle B.
) Accompagnez l’enroulement de la sangle
et passez-la par le guide de ceinture A.
) Rangez le pêne C dans la fente
supérieure D et le pêne B dans la fente
inférieure E.
Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure
ou d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour
les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
6
153
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central) en
cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité équipées
de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et protègent les
occupants du véhicule (sauf le passager
arrière central) ; aussitôt après le choc,
les airbags se dégonflent rapidement
afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à
assurer une protection optimale dans ces
situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
154
Airbags frontaux
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas
de choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A , suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens avant vers arrière du
véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et la planche de bord pour
amortir sa projection en avant.
Sécurité
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
passager lorsque vous installez un
siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l’airbag
passager A ,
) tournez-la en position «OFF»,
) retirez-la clé.
Ce témoin s’allume sur la façade
de la console centrale, contact
mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Réactivation
Anomalie de fonctionnement
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la
commande A en position «ON» pour activer de
nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
Le témoin associé s’éteint.
Si ce témoin s’allume au combiné
et cet affichage dans l’écran du
combiné, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
6
Si le témoin d’airbags et l’affichage
s’allument en permanence, n’installez
pas de siège enfant «dos à la route» en
place passager avant.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
155
Sécurité
Airbag genoux*
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, les genoux du conducteur.
Cet airbag est intégré dans la planche de bord
sous la colonne de direction.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant, côté
porte.
Activation
Activation
Il se déclenche simultanément avec les airbags
frontaux.
Il se déclenche unilatéralement en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
* Suivant destination.
156
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Sécurité
Airbags rideaux
Activation
Il se déclenche simultanément avec l’airbag
latéral correspondant en cas de choc
latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Système protégeant, en cas de
choc latéral violent, le conducteur
et les passagers (sauf le passager
arrière central) afin de limiter les risques de
traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Anomalie de fonctionnement
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
Si ce témoin s’allume au combiné et cet
affichage dans l’écran du combiné, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
6
157
Sécurité
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Airbag genoux*
Airbags rideaux
N’approchez pas plus que nécessaire les
genoux du volant.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
pas les poignées de maintien implantées sur
le pavillon, elles participent à la fixation des
airbags rideaux.
Évitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui
pourrait devenir un dangereux projectile lors
du déploiement de l’airbag.
* Suivant destination.
158
Sécurité
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 2 ans,
«face à la route» à partir de 2 ans.
6
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
159
Sécurité
Siège enfant à l’avant
160
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, l’airbag
passager doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
Position longitudinale
intermédiaire
Sécurité
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager.
6
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal
passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager
avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
161
Sécurité
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture
de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
L2
«FAIR G 0/1 S ISOFIX»
S’installe face à la route, sans la base ISOFIX.
6 positions d’inclinaison de la coque.
L3
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
S’installe face à la route.
Peut s’installer à l’aide de la ceinture de sécurité.
3 positions d’inclinaison de la coque.
162
Ces sièges peuvent également être
installés à l’aide des fixations ISOFIX
(voir pages suivantes).
Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant du
siège.
Sécurité
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg (groupe
3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c) avec
airbag passager activé
X
X
X
X
Siège passager avant (c) avec
airbag passager neutralisé
L1
L2, L3
X
X
Sièges arrière latéraux
(rang 2)
U
U
U
U
Siège arrière central (rang 2)
L1
L2, L3
X
X
Place
6
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la
route».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
L- : seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
163
Sécurité
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
-
deux anneaux A , situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
une étiquette,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s’ancrer
sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une sangle
haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet
entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif pour
l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
-
164
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Sécurité
Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l’aide des ancrages ISOFIX.
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg
IL1
RÖMER Baby-Safe Plus et sa base Baby-Safe plus ISOFIX
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille réglable en hauteur.
IL2
FAIR G 0/1 S et sa base RWF ISOFIX
6
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille.
6 positions d’inclinaison de la coque.
Cette configuration est réservée aux enfants d’un poids inférieur à 13 kg.
Ces sièges enfants peuvent également être utilisés aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, ils sont obligatoirement attachés au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
165
Sécurité
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
IL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
S’installe face à la route.
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER,
à l’aide d’une sangle haute.
3 positions d’inclinaison de la coque.
IL4
FAIR G 0/1 S et sa base FWF ISOFIX
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille.
6 positions d’inclinaison de la coque.
Cette configuration convient aux enfants d’un poids supérieur à 13 kg.
Ces sièges enfants peuvent également être utilisés aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, ils sont obligatoirement attachés au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
166
Sécurité
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés aux places
arrière latérales
F
G
X
C
D
X
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
E
C
D
IL1
IL2
X
«face à la route»
A
B
B1
6
IUF
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top Tether».
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
IL- : seuls les sièges enfants indiqués peuvent être installés à l’aide des fixations ISOFIX.
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
En cas de gêne, l’appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.
167
Sécurité
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne
pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin
d’éviter qu’il ne se transforme en projectile
en cas de freinage important.
168
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face à la
route» en place passager avant, sauf lorsque
les places arrière sont déjà occupées par
d’autres enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne pas laissez :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Sécurité
Sécurité enfants
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage
Déverrouillage
) Déplacez la commande A vers la
position 1.
) Déplacez la commande A vers la
position 2.
6
169
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’un flacon de produit de colmatage, qui
vous permet une réparation temporaire du
pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Composition du Kit
Accès au kit
1.
Compresseur 12 V, avec manomètre
intégré, pour mesurer et ajuster la pression
du pneu.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ce kit est installé dans le coffre sous le
plancher.
Pour y accéder :
) Ouvrez le coffre.
) Soulevez le plancher et retirez-le.
) Sortez le kit.
170
Flacon de produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue.
Obus de rechange.
Outil de démontage/remontage de l’obus.
Tuyau d’injection.
Tuyau d’aspiration, pour retirer le produit de
colmatage si nécessaire.
Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse doit
être collé sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
Informations pratiques
Procédure de réparation
) Immobilisez le véhicule dans les meilleures
conditions de sécurité et sur un sol
horizontal et stable.
) Serrez le frein de stationnement.
) Placez le levier de vitesses en position R
pour les véhicules équipés d’une boîte
manuelle, ou en position P pour les
véhicules équipés d’une boîte CVT.
) Coupez le contact.
) Cochez, sur l’autocollant de limitation
de vitesse fourni, la roue à réparer, puis
collez-le sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
1. Colmatage
) Secouez le flacon de produit de colmatage,
retirez le bouchon et vissez le tuyau
d’injection.
) Retirez le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer.
) Dévissez l’obus, à l’aide de l’outil de
démontage/remontage, et conservez-le
dans un endroit propre.
) Raccordez le tuyau d’injection à la valve du
pneumatique à réparer.
7
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
171
Informations pratiques
Appuyez sur le flacon de produit de
colmatage (tête en bas) à plusieurs
reprises avec la main, afin d’injecter la
totalité de ce produit dans le pneumatique.
) Retirez le tuyau d’injection.
) Remettez l’obus en place et revissez-le à
l’aide de l’outil.
172
Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Informations pratiques
2. Gonflage
) Vérifiez que l’interrupteur A du
compresseur est basculé en
position «OFF».
) Déroulez complètement le tuyau B du
compresseur.
) Raccordez ce tuyau à la valve de la roue
colmatée.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule
(contacteur en position «ACC», ou mode
ACC).
) Mettez en marche le compresseur
en basculant l’interrupteur A sur la
position «ON».
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur, conformément à l’étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le compresseur, puis rangez le kit.
) Roulez immédiatement à vitesse réduite
(80 km/h maxi), pendant 5 km ou
10 minutes environ.
Si au bout de dix minutes environ, vous
ne parvenez pas à atteindre la pression
souhaitée, c’est que le pneumatique
n’est pas réparable ; consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage de votre véhicule.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s’il doit être remplacé.
7
173
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le coffre sous
le plancher.
Pour y accéder :
) Ouvrez le coffre.
) Soulevez le plancher et retirez-le.
) Sortez les outillages.
174
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres
usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Manivelle.
Permet le déploiement du cric.
4. Anneau amovible de remorquage.
Voir «Remorquage du véhicule».
5. Douille pour vis antivol (disponibles en
accessoires).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la manivelle 3 en tirant au niveau de
l’encoche.
Lors du remontage de la roue,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez sur son pourtour avec
la paume de la main.
Informations pratiques
Accès à la roue de secours
sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours est
homogène en tôle ou en aluminium ; pour
certaines destinations, elle est de type
«galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir «Accès
aux outillages».
Retrait de la roue homogène
) Dévissez la vis centrale A.
) Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
homogène
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Mettez la vis centrale A en place au centre
de la roue.
) Serrez à fond pour bien maintenir la roue.
7
175
Informations pratiques
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol de l’aire
de stationnement doit être, si possible,
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse de façon à bloquer les
roues.
Placez une cale si nécessaire sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
176
Liste des opérations
) Si votre véhicule en est équipé
(équipement disponible en accessoires),
montez la douille antivol 5 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la vis
antivol.
) Débloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1.
Informations pratiques
Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
7
177
Informations pratiques
Montage de la roue
Après un changement
de roue
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
Montage de pneus neige
Si vous équipez votre véhicule de pneus
neige montés sur des jantes en tôle, il
faut impérativement utiliser des vis
spécifiques disponibles dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
178
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 5 (si votre véhicule en est
équipé).
) Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Informations pratiques
Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5 (si
votre véhicule en est équipé).
) Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
) Rangez l’outillage (voir le paragraphe
«Accès aux outillages»).
7
179
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
) en utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée
la lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
) Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez des
chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
180
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au xénon
(D1S-35W) doit être effectué par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H1,
H7... respectez bien leur positionnement
pour garantir la meilleure qualité
d’éclairage.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Indicateurs de direction (WY21W-21W).
Feux de route (H1-55W).
Feux de croisement (H11-55W)
ou
Lampe au xénon (D1S-35W).
Feux de position (W5W-5W).
Feux diurnes (P13W-13W).
Feux diurnes / de position
(diodes électroluminescentes-LED).
Projecteurs antibrouillard avant
(H11-55W).
Informations pratiques
Accès aux lampes
Vous devez réaliser les opérations suivantes
pour accéder aux couvercles de protection des
lampes :
) Retirez les pions de maintien A.
) Retirez le couvercle de protection B.
Changement des indicateurs
de direction (1)
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une des
lampes du côté correspondant.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
vers la gauche et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces
opérations dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
7
181
Informations pratiques
de position (4)
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
vers la gauche et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des feux
diurnes / de position (diodes
électroluminescentes-LED) (6)
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
182
Changement des feux de
route (2)
Changement des feux
de croisement (3)
) Retirez le couvercle plastique de
protection.
) Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
) Retirez la lampe et son socle en appuyant
sur l’ergot, situé en bas.
) Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Changement des projecteurs
antibrouillard (7) / feux
diurnes (5)
Pour le remplacement de ces lampes,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Informations pratiques
Changement des répétiteurs latéraux de clignotant
Poussez le répétiteur vers l’arrière pour le déboîter.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
) Changez le bloc répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
7
Spots de rétroviseurs extérieurs
Pour le remplacement de la diode électroluminescente-LED, vous devez consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
183
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Troisième feu de stop (diodes).
Feux de plaque minéralogique
(W5W-5W).
Feu antibrouillard (W21W-21W).
Feu de recul (W16W-16W).
Indicateurs de direction (WY21W-21W).
Feux de position / stop (W21-5W).
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
184
Changement des feux de
position / stop (6), des
indicateurs de direction (5) et du
feu antibrouillard (3)
Ces lampes se changent de l’extérieur du
coffre.
) Ouvrez le coffre.
) Retirez les deux vis de fixation.
) Déclippez le bloc optique et sortez-le avec
précaution en le tirant vers l’arrière.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
vers la gauche et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Veillez à bien positionner les pions de fixation
du bloc optique en face de ceux présents sur la
carrosserie.
Changement des feux
de recul (4)
) Ouvrez le coffre.
) Insérez un tournevis dans l’orifice du
couvercle pour faire levier et ouvrir le
couvercle.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
vers la gauche.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Informations pratiques
Changement des feux de plaque
minéralogique (2)
Troisième feu de stop (diodes
électroluminescentes-LED) (1)
) Poussez le transparent vers la gauche puis
vers le bas.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
vers la gauche puis retirez-le.
) Retirez l’ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse et appuyez sur le
transparent pour le clipper.
Pour le remplacement de ce type de feu,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
7
185
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Accès aux outillages
Remplacement d’un fusible
Le remplacement d’un fusible non
mentionné dans les tableaux ci-après
pourrait entraîner un dysfonctionnement
grave sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Bon
La pince d’extraction et les fusibles de
rechange sont installés dans la boîte à fusibles
du compartiment moteur.
Pour y accéder :
) Ouvrez le capot (voir «Vérifications»).
) Déclippez le couvercle et retirez-le.
) Retirez la pince.
) Refermez très soigneusement le couvercle
pour garantir l’étanchéité de la boîte à
fusible.
186
Mauvais
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d’y
remédier.
) Vérifier que le contacteur est sur la position
«LOCK» ou que le mode du véhicule est
«OFF».
) Repérez le fusible défectueux en regardant
l’état de son filament.
) Utilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement.
) Remplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente.
) Vérifiez la correspondance entre le numéro
gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
Informations pratiques
Fusibles dans la planche de
bord
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1*
30 A
Ventilateur habitacle.
2
15 A
Feux de stop, troisième feu de stop.
3
10 A
Feux antibrouillard arrière.
4
30 A
Essuie-vitre avant, lave-vitre.
6
20 A
Verrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs électriques.
7
15 A
Autoradio, télématique, boîtier USB, kit mains-libres.
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
8
7,5 A
Clé à télécommande, calculateur air conditionné, combiné,
lèves-vitres électriques, capteurs de pluie et de luminosité,
alarme, barrette de commandes, commandes sous-volant.
Accès aux fusibles
9
15 A
Eclairages habitacle et du combiné.
) Déclippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
10
15 A
Feux de détresse.
11
15 A
Essuie-vitre arrière.
12
7,5 A
Combiné, écran multifonction, aide au stationnement, sièges
chauffants, dégivrage de la lunette arrière, volet d’occultation
électrique, réglage automatique des projecteurs.
13
15 A
Allume-cigares, prise accessoires.
15
20 A
Volet d’occultation électrique.
16
10 A
Rétroviseurs extérieurs, autoradio.
7
187
Informations pratiques
Fusible N°
Intensité
Fonctions
18
7,5 A
Feux de recul.
19
15 A
Prise accessoires.
20*
30 A
Commandes de lève-vitres électriques.
21*
30 A
Dégivrage de la lunette arrière.
22
7,5 A
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs.
24
25 A
Sièges électriques conducteur et passager.
25
30 A
Sièges chauffants.
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute
intervention sur les maxi-fusibles doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
188
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle et retirez-le
complètement.
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1
15 A
Projecteurs antibrouillard avant.
4
10 A
Avertisseur sonore.
5
7,5 A
Alternateur.
6
20 A
Lave-projecteurs.
7
10 A
Air conditionné.
9
20 A
Alarme.
10
15 A
Dégivrage essuie-vitre.
11
-
Non utilisé.
12
-
Non utilisé.
7
189
Informations pratiques
Les maxi-fusibles sont une protection
supplémentaire des systèmes
électriques. Toute intervention sur les
maxi-fusibles doit être effectuée par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour
garantir l’étanchéité de la boîte à
fusible.
190
Fusible N°
Intensité
Fonctions
13
10 A
Feux diurnes.
14
10 A
Feu de route gauche.
15
10 A
Feu de route droit.
16
20 A
Feu de croisement gauche (xénon).
17
20 A
Feu de croisement droit (xénon).
18
10 A
Feu de croisement gauche (halogène), réglage manuel et
automatique des projecteurs.
19
10 A
Feu de croisement droit (halogène).
31
30 A
Amplificateur audio.
Informations pratiques
Fusibles de rechange
Les fusibles de rechange sont situés
sous le couvercle de la boîte à fusibles du
compartiment moteur.
Fusible N°
Intensité
33
10 A
34
15 A
35
20 A
Le couvercle ne contient pas de
fusibles de rechange avec un ampérage
de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Si un des
fusibles avec ces ampérages devient
défectueux, remplacez-le par le fusible
suivant :
Un fusible de 7,5 A doit être remplacé
par le fusible de rechange de 10 A ,
un fusible de 25 A par un fusible de
rechange de 20 A et un fusible de
30 A par le fusible du système audio
(N° 31).
7
191
Informations pratiques
Batterie 12 V
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie et de câbles de secours.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
) fixez la béquille du capot,
192
) retirez les pions de maintien A ,
) retirez le couvercle de protection B,
) retirez les pions de maintien C,
) retirez la conduite d’air D.
Informations pratiques
Démarrer à partir d’une
autre batterie
complément si nécessaire (voir «Vérifications
des niveaux»).
) Soulevez le carter de protection de la
borne (+).
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A, puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C de votre
véhicule (support moteur).
) Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez
les câbles.
7
193
Informations pratiques
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
) Débranchez la batterie du véhicule, si
nécessaire.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez en commençant par la
borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
194
N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte CVT.
Avant débranchement
Après rebranchement
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de
légères perturbations subsistent, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Informations pratiques
Coupure automatique de l’alimentation des Changement d’un
balai d’essuie-vitre
accessoires
Après l’arrêt du moteur, lorsque le contacteur
est en position «ACC» (ou le mode du
véhicule en «ACC»), vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée d’environ trente
minutes, des fonctions telles que l’autoradio,
les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Coupure
Une fois les trente minutes écoulées,
l’alimentation des accessoires sera coupée
automatiquement.
Remise en service
L’alimentation des accessoires sera de
nouveau effective à la prochaine mise du
contact.
La durée avant coupure peut être
prolongée jusqu’à environ soixante
minutes ou désactivée, par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
Démontage d’un balai avant
ou arrière
) Soulevez le bras correspondant.
) Retirez le balai, en le faisant coulisser vers
l’extérieur.
Remontage d’un balai avant
ou arrière
) A l’avant, vérifiez la taille du balai, car
le balai le plus court se monte du côté
passager du véhicule.
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et fixez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
7
195
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur
dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du
véhicule remorqué.
Le conducteur au volant du véhicule
remorqué doit être muni d’un permis de
conduire valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les
cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il
n’y a plus d’assistance de freinage et de
direction.
Dans les cas suivants, faites
impérativement appel à un
professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou
sur voie rapide,
véhicules 4 roues motrices,
impossibilité de mettre la boîte
de vitesses au point mort, de
débloquer la direction, de desserrer
le frein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
absence de barre de remorquage
homologuée...
196
Remorquage de son
véhicule
Versions à 2 roues motrices 2WD : remorquage à plat
) Fixez la barre de remorquage à l’anneau de
remorquage intégré au châssis, situé sous
le pare-chocs avant.
Le remorquage à plat n’est possible
que pour les seules versions à 2 roues
motrices - 2WD.
) Mettez le levier de vitesses au point mort
(position N pour la boîte de vitesse CVT).
) Débloquez la direction en plaçant le
contacteur sur la position «ON» (ou en
mode «ON» pour les véhicules équipés
du système «Accès et Démarrage Mains
Libres»).
) Desserrez le frein de stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Informations pratiques
Versions à 4 roues motrices - 4WD : remorquage sur un plateau
Les véhicules équipés du système 4 roues
motrices doivent toujours être remorqués
sur un plateau.
Ne jamais remorquer le véhicule avec
les quatre roues au sol, vous risquez
d’endommager la transmission.
Le véhicule ne doit pas être remorqué
avec les roues avant ou arrière au
sol même s’il est en mode de traction
«2WD» (2 roues motrices).
7
197
Informations pratiques
Remorquage d’un autre
véhicule
Accès à l’outillage
L’anneau de remorquage et les outils sont
situés sous le plancher de coffre.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher et retirez-le,
) sortez l’anneau de remorquage et les outils
nécessaires.
Liste des outils
1. Manivelle associée au cric.
2. Anneau de remorquage.
3. Clé démonte-roue.
198
) Dans le pare-chocs arrière, retirez le
cache en tirant sur sa partie basse avec la
manivelle du cric 1.
) Vissez l’anneau de remorquage 2 jusqu’en
butée avec la clé démonte-roue 3.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Informations pratiques
Attelage d’une remorque, d’une caravane...
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le véhicule
tracteur à des sollicitations plus importantes
et exige de son conducteur une attention
particulière.
7
199
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
Refroidissement
Freins
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximum remorquable
de 10 % de la MTRA par tranche de
1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous aux «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximum remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
200
) En cas d’allumage de ce message, arrêtez
votre véhicule dans les meilleures
conditions de sécurité.
Si le message clignote lentement, attendez le
refroidissement du moteur pour compléter le
niveau, si nécessaire.
Si le message clignote rapidement, consultez
rapidement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
Informations pratiques
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser les barres
de toit transversales homologuées pour votre véhicule.
Véhicules équipés de barres longitudinales
Les barres de toit transversales se fixent sur les barres de toit longitudinales à l’aide de 8 points
d’ancrage masqués par des caches.
A l’aide d’un petit tournevis, retirez les 8 caches situés sur la face interne de chacune des barres
longitudinales.
Véhicules non-équipés de barres longitudinales
Utilisez les accessoires recommandés
par CITROËN en respectant les
consignes de montage du fabricant.
Poids maximum autorisé sur les barres
de toit, pour une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40 cm (sauf portevélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager
les barres de toit et les fixations sur le
toit.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
7
Les barres transversales se fixent directement sur le toit du véhicule, sur 4 points d’ancrage
masqués par des caches.
Faites coulisser les caches vers l’avant du véhicule pour les détacher.
Conservez les caches de protection pour les remettre après utilisation et démontage des barres de
toit.
Les enjoliveurs de bas de caisse ne
sont pas prévus pour servir de marchepied lors de l’installation des barres de
toit.
201
Informations pratiques
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
«Protection» :
aide au stationnement avant et arrière,
kit fumeur, cintre sur appui-tête, module
isotherme, repose-pied aluminium, lampe de
lecture, déflecteurs d’air, stores pare-soleil...
jantes alliage 16 pouces, jantes alliage 18
pouces, coques de poignées de portes
chromées, coques de rétroviseurs chromées,
spoiler avant, kit d’habillage intérieur aluminium
brossé, kit d’habillage intérieur noir brillant,
enjoliveur de poignée de frein à main,
pommeau de levier de vitesses aluminium,
volant cuir...
surtapis*, tapis de coffre, bavettes, protection
latérales, protecteurs de seuil de portes,
protecteurs de seuil de coffre, housse de
protection véhicule, bandeaux de protection de
boucliers avant et arrière...
«Solutions de transport» :
attelage rotule démontable sans outil,
plateforme de portage arrière (easy base),
barres de toit, bac de coffre, cales de coffre,
porte-vélo sur barres de toit, porte-skis, portekayak, coffres de toit rigides, coffres de toit
souples, filet de coffre...
En cas de montage d’un attelage et de
son faisceau hors réseau CITROËN, ce
montage doit se faire impérativement
en suivant les préconisations du
constructeur.
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un
véhicule de société à un véhicule particulier et
inversement.
202
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, triangle de
présignalisation, gilet de sécurité, éthylotest,
trousse de secours, chaînes neige, enveloppes
anti-dérapantes, antivol de roue, sièges
enfant, extincteur, kit antibrouillard, grille
pare-chien, système de repérage véhicule
volé, accessoires pour animaux de compagnie
(ceinture de sécurité, protections sièges et
coffre, cage)...
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Informations pratiques
«Multimédia» :
navigation semi-intégrée, navigations
nomades, autoradios, haut-parleurs,
tablette arrière avec haut-parleurs, kits
mains libres, lecteur DVD, DVD de mise à
jour de cartographie, avertisseur de zones
dangereuses, WIFI on board, Prise 230V,
vision tête haute, chargeur Iphone, support
multimedia arrière...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
7
203
Vérifications
TOTAL & CITROËN
204
Vérifications
Capot
Ouverture
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture, tant
que la porte avant gauche est fermée.
N’ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure).
Fermeture
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A, située en
bas de l’encadrement de la porte.
) Déclippez la béquille C de son logement,
situé au dos du capot.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
) Poussez vers la gauche la commande
extérieure B et soulevez le capot.
Le moto-ventilateur peut se mettre
en marche après l’arrêt du moteur :
prenez garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre
dans l’hélice.
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement,
situé au dos du capot.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Tirez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
8
Ce message apparaît sur l’afficheur du
combiné si le capot moteur est mal fermé.
205
Vérifications
Moteurs essence
du niveau des différents liquides et au
remplacement de certains éléments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réservoir du liquide lave-vitre et laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
1,6 L 115
2,0 L 150
206
Vérifications
Moteurs Diesel
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir du liquide lave-vitre et laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Pompe de réamorçage*.
1,6 HDi 110
8
* Suivant motorisation.
1,8 HDi 150
207
Vérifications
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, cet affichage apparaît
dans l’écran au combiné. Au premier
allumage, il vous reste environ
10 litres.
Le symbole clignote lentement (environ une
fois par seconde).
Dès que le symbole clignote
rapidement (environ deux fois par
seconde) il ne reste plus beaucoup de
carburant dans votre réservoir (environ
5 litres).
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
208
Localisation du bouchon
Ce symbole indique que le bouchon
de réservoir de carburant se trouve
sur le côté gauche du véhicule.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
) arrêtez impérativement le moteur,
) tirez la commande A située en bas
à gauche du siège conducteur pour
déverrouiller la trappe à carburant,
) ouvrez la trappe à carburant B,
) tournez le bouchon C vers la gauche,
) retirez le bouchon C,
) effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
) remettez le bouchon, en insérant en
premier sa partie supérieure,
) vissez le bouchon vers la droite,
) refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant est
correctement fermée.
1.
2.
3.
Ouverture de la trappe.
Ouverture du bouchon.
Accrochage du bouchon.
Vérifications
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs essence 1,6 L, bien qu’ils soient
conçus pour fonctionner avec de l’essence
indice RON 95, peuvent accepter de l’essence
indice RON 90, sans réglage du moteur,
mais avec une légère dégradation des
performances.
Les moteurs essence 2,0 L peuvent accepter
de l’essence à partir de l’indice RON 90.
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
8
209
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Moteur 1,6 litre HDi
1,6 HDi 110, en cas de panne sèche, il est
nécessaire de réamorcer manuellement le
circuit de carburant ; reportez-vous au dessin
du sous-capot moteur Diesel correspondant.
210
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place et clippez le cache de
style.
) Refermez le capot moteur.
Vérifications
Vérification des niveaux
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garantie. Faites l’appoint si nécessaire sauf indication contraire.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Elle s’effectue avec la jauge
manuelle.
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de
30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d’huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l’indicateur de niveau
d’huile au combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
Vidange du moteur
Jauge manuelle
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
2 repères de niveau sur la jauge :
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
8
211
Vérifications
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT3 ou DOT4.
212
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Lorsque le moteur est chaud, la température de
ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l’arrêt du moteur : prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l’hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Vérifications
Niveau du liquide lave-vitre
et lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de laveprojecteurs, le niveau mini de ce
liquide vous est indiqué par un signal
sonore et un message sur l’afficheur
du combiné.
Complétez le niveau au prochain arrêt du
véhicule.
Niveau d’additif (versions
1,6 HDi 110 Diesel avec filtre
à particules)
Le niveau minimum du réservoir d’additif est
indiqué par l’affichage de ce message.
Caractéristiques du liquide
Appoint
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
8
213
Vérifications
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V
Filtre à air et filtre habitacle
Niveau d’électrolyte
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
Pour accéder à la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12V».
Le niveau de ce liquide doit se situer
entre les repères MINI «LOWER LEVEL» et
MAXI «UPPER LEVEL».
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Si nécessaire, compléter avec de l’eau
distillée en retirant les bouchons des différents
compartiments de la batterie.
Vérifiez le niveau de l’électrolyte au moins une
fois par mois.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12V» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
214
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément.
Vérifications
Filtre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre à particules
vous est indiqué par l’allumage temporaire de
ce témoin, accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Boîte de vitesses manuelle
Dès que les conditions de circulation
le permettent, régénérez le filtre en
roulant à une vitesse minimale de
40 km/h, pendant 20 minutes environ
(avec le moteur 1,6 l HDi : la vitesse
minimale est de 60 km/h).
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un
manque d’additif ; reportez-vous au
paragraphe «Niveau d’additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont sans
conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
Pour l’entretien de la boîte de
vitesses, reportez-vous au carnet
d’entretien.
Boîte de vitesses «CVT»
Pour l’entretien de la boîte de
vitesses «CVT», reportez-vous au
carnet d’entretien.
8
215
Vérifications
Plaquettes de freins
Frein de stationnement
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
État d’usure des disques
de freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
216
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses
MOTEURS ESSENCE
1,6 L 115
2,0 L 150
NKZ7
NKZ7/S
NKZ0
NKZ0/S
AFYR
AFZ7
AFYV
AFZM
AFYT
AFZH
AFYW
AFZP
Mode de transmission
2WD
2WD
4WD
2WD
4WD
Cylindrée (cm3)
1 590
1 998
75 x 90
86 x 86
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
86
113
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
154
199
Régime de couple maxi (tr/min)
4 000
4 200
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Types variantes versions : BU...
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
CVT
(6 rapports)
CAPACITÉ D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
4,2
4,3
9
.../S : modèle équipé de la fonction Stop & Start (AS&G).
217
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (kg)
MOTEURS ESSENCE
1,6 L 115
Manuelle
(5 rapports)
Boîtes de vitesses
Types variantes versions : BU...
2,0 L 150
NKZ7
NKZ7/S
Mode de transmission
Manuelle
(5 rapports)
NKZ0
NKZ0/S
2WD
CVT
(6 rapports)
AFYR
AFZ7
AFYV
AFZM
AFYT
AFZH
AFYW
AFZP
2WD
4WD
2WD
4WD
-
Masse à vide
1 320
1 305
1 365
1 430
1 395
1 460
-
Masse en ordre de marche
1 395
1 380
1 440
1 505
1 470
1 535
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 870
1 870
1 970
1 970
1 970
1 970
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC) en situation de
remorquage
1 925
1 925
2 035
2 035
2 035
2 035
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 025
3 025
3 335
3 335
3 335
3 335
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 100
1 100
1 300
1 300
1 300
1 300
-
Remorque non freinée
685
685
720
750
720
750
-
Poids recommandé sur flèche
55
55
65
65
65
65
Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
218
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses
MOTEURS DIESEL
Types variantes versions : BU...
Mode de transmission
Cylindrée (cm )
1,6 HDi 110
1,8 HDi 150
9HD8/S
9HDB/S
6HZ8/S
6HZB
6HZB/S
2WD
4WD
2WD
4WD
1 560
1 798
77 x 88,3
83 x 83,1
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
84
110
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
270
300
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
2 000 à 3 000
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
3,75
5,3
3
Alésage x course (mm)
CAPACITÉ D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
9
.../S : modèle équipé de la fonction Stop & Start (AS&G).
219
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (kg)
MOTEURS DIESEL
1,6 HDi 110
1,8 HDi 150
Boîtes de vitesses
Manuelle (6 rapports)
Manuelle (6 rapports)
Types variantes versions : BU...
Mode de transmission
9HD8/S
9HDB/S
6HZ8/S
6HZB
6HZB/S
2WD
4WD
2WD
4WD
-
Masse à vide
1 315
1 425
1 430
1 495
-
Masse en ordre de marche
1 390
1 500
1 505
1 570
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 060
2 060
2 060
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC) en situation de
remorquage
2 130
2 130
2 130
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 260
3 260
3 530
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 130
1 130
1 400
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 300
1 300
-
Remorque non freinée
695
750
750
-
Poids recommandé sur flèche
70
70
70
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur.
Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
220
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.
9
*R
221
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
C. Numéro d’identification véhicule (V.I.N),
sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du support d’amortisseur.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
A. Plaque constructeur.
Elle est rivetée sur le pied milieu, côté droit
et comporte les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numéro de réception communautaire,
- le numéro d’identification véhicule
(V.I.N.),
- la masse maximale techniquement
admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l’essieu avant,
- la masse maximale sur l’essieu arrière.
222
B. Etiquette pneumatiques.
Elle est collée sur le pied milieu, côté
conducteur et comporte les informations
suivantes :
- les caractéristiques des pneumatiques,
- les pressions de gonflage.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
Les montes de pneumatiques d’origine
sont chaînables avec des chaînes de
9 mm. Consultez le réseau CITROËN
ou atelier qualifié.
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Premiers pas - Façade
Fonctionnement général
Navigation - Guidage
Audio / Vidéo
Réglages
Informations
Lecteur USB
Streaming - Téléphone BLUETOOTH®
Téléphone BLUETOOTH®
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
224
225
226
236
258
261
264
269
271
223
01 PREMIERS PAS
SCALE : changement de l’échelle de la
carte.
AUDIO : sélection de l’affichage Audiovidéo (FM, CD, serveur musique, ...) ou
Navigation (carte).
ENT : valide le choix de l’élément
sélectionné à l’écran.
Pour certaines opérations, la validation
se fait au moment du contact avec l’écran
digital.
VOL : réglage du volume sonore audiovidéo.
POWER : Marche/arrêt du système audio
(uniquement).
Défilement de la carte affichée ou sélection
d’un élément.
OPEN : bascule l’écran et
permet l’accès au CD/DVD.
Referme avec un 2ème appui.
Effleurez l’écran avec un doigt pour faire
fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur l’écran.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
réaliser les opérations
nécessitant une attention
soutenue, véhicule à l’arrêt.
224
Coupure/activation du son.
Choix suivant ou précédent pour :
une station de radio,
une plage audio (CD),
un chapitre (DVD).
Réglage du volume sonore audio.
Changement de source audio-vidéo
(FM, CD, serveur musique, ...).
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
INFO : menu Informations pour
consulter ou régler certains paramètres
de votre véhicule.
MODE : menu Audio-vidéo pour :
la radio,
le CD audio, MP3 ou WMA,
le serveur de musique,
le DVD.
SET : menu Réglages pour :
éteindre l’écran,
choisir le réglage du son,
choisir la qualité de l’image,
choisir la langue, le fuseau horaire ou
les unités,
choisir la taille de l’image du DVD,
choisir la voix de guidage, les
assortiments de couleurs de l’écran ou
l’affichage de l’icône audio-vidéo,
régler certains équipements de votre
véhicule.
MENU : menu de Navigation-guidage
pour choisir :
une destination,
un centre d’intérêt (POI),
une recherche avancée par POI,
une des 20 destinations précédentes,
une adresse mémorisée dans le carnet
d’adresses,
le retour au domicile,
certains réglages de la navigation,
une démonstration de route.
-
NAVI : affichage de l’emplacement
actuel sur la carte.
225
03 NAVIGATION - GUIDAGE
SYSTÈME GPS
QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME DE NAVIGATION ET LE GPS ?
Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la
destination qu’il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la destination désirée par
l’utilisateur, calcule dans un deuxième temps l’itinéraire et ensuite
délivre les consignes de guidage graphique et vocal.
Le système
y
GPS ((Global Positioning
g System)
y
) se
compose
p
de plusieurs
p
satellites répartis
p
autour de
la terre. Ils émettent en p
permanence des signaux
g
numériques
q
qui
q se propagent
p p g
à la vitesse de la
lumière, sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système
y
reçoit
ç sa p
position par
p
rapport
pp aux satellites détectés ainsi que l’heure
d’émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donc
celle du véhicule.
Un procédé
p
de repositionnement
p
utilisant la base de
données cartographiques
g p q
contenues sur le disque
q dur
permet de repositionner
p
p
la position
p
du véhicule sur
le réseau routier, afin d’améliorer la précision de la
localisation.
QUE FAIRE POUR UTILISER LE SYSTÈME DANS DE
BONNES CONDITIONS ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proximité de l’antenne GPS.
N’utilisez pas de matériel de communication numérique (ordinateurs
personnels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fixez pas de films de type réfléchissant ou de films contenant du
carbone sur la vitre.
226
Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se
trouve :
à l’intérieur d’un tunnel ou d’un parking couvert,
sous une autoroute à deux niveaux,
dans une zone comportant de nombreux immeubles de grande
hauteur,
entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des
informations GPS, les informations d’affichages peuvent disparaître
momentanément de l’afficheur.
QU’EST-CE QU’UN CENTRE D’INTÉRÊT (POI) ?
Le centre d’intérêt (POI) est représenté par un icône
sur la carte, il représente un aéroport, une gare, un
hôtel de ville, ...
Vous pouvez avoir jusqu’à 40 icônes différents (voir
chapitre «Icône de centres d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles et distingués par une
couleur pour chaque famille :
Commerces, finance et affaires (Vert),
Voitures et voyages (Bleu foncé),
Restaurant (Orange),
Lieux publics et urgences (Marron),
Divertissements et attractions (Bleu).
03 NAVIGATION - GUIDAGE
INFORMATIONS AFFICHÉES SUR LA CARTE
LORS DE LA NAVIGATION
A
B
C
D
E
F
G
Affichage une carte.
H
I
K
J
A. Icône de manoeuvre : affiche s’il faut
tourner à gauche ou à droite à la
prochaine intersection indiquée par le
guidage et la distance à laquelle se trouve
cette intersection.
B. Route de guidage : indique la route
jusqu’à la destination.
C. Repère du véhicule : indique la position
du véhicule en conduite.
D. Icône de TMC : affiche les informations
de circulation comme les embouteillages,
les travaux, etc.
Lorsque l’icône est effleurée, des
informations détaillées de TMC peuvent
être consultées.
E. Repère d’orientation : indique l’orientation
de la carte affichée.
F. Echelle de la carte : indique l’échelle de la
carte affichée.
G. Nom de la rue : affiche le nom de la rue
dans laquelle se trouve le véhicule.
H. Cadre de direction : affiche le numéro
de la prochaine route ou le nom de la
prochaine rue où tourner.
I. Icône de destination/destination
intermédiaire: indique la direction
vers la destination ou la destination
intermédiaire.
J.
Informations sur la destination/
destination intermédiaire : indique la
distance et le temps restants pour
atteindre la destination ou la destination
intermédiaire.
K. Un appui donne accès au Menu
Itinéraire pour :
K1 - modifier l’itinéraire en faveur d’un
autre faisant un détour par une région
spécifiée,
K2 - changer la position de la destination,
ajouter une destination intermédiaire
et modifier les conditions du calcul de
l’itinéraire,
K3 - visionner un itinéraire à l’aide de
diverses méthodes,
K4 - supprimer un itinéraire créé,
K5 - rechercher les centres d’intérêts (POI)
aux alentours de l’emplacement actuel.
Affichage deux cartes.
227
03 NAVIGATION - GUIDAGE
A
RECHERCHE D’UNE DESTINATION
PAR UNE ADRESSE OU DES CENTRES
D’INTÉRÊTS (POI)
A1
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2
A3
A4
A5
A6
B
A
B
B1
B2
B3
B4
B1
C
B2
B3
B4
B5
B5
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Vous avez au maximum 100 centres d’intérêts (POI) dans un rayon
d’environ 100 kms.
228
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
- Choisir un emplacement à l’aide de l’adresse ou
du nom de la rue de la destination. Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- la rue,
- le numéro de l’habitation,
- le nom d’une intersection,
- pour choisir la recherche soit par un numéro ou
par une intersection.
- Choisir un emplacement à l’aide d’un nom de
point d’intérêt (POI).
Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- le nom d’un POI mémorisé,
- une catégorie de POI (aéroport, bowling, station
de bus, parking, station d’essence, hôtel,
cinéma, ...),
- une liste de POI détaillée.
- Choisir un emplacement à l’aide d’une recherche
avancée basée sur un POI :
- autour de l’emplacement actuel,
- sur la route en cours,
- aux alentours de la destination,
- dans une rue choisie,
- le long d’une autoroute ou aux alentours de la
sortie,
- par défilement de la carte,
- en prenant le point de départ de la route en cours,
- en précisant les coordonnées de latitude/
longitude.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE PAR LES DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES,, UNE ADRESSE
MÉMORISÉE OU UN RETOUR DOMICILE
D
E1
D
E
F
E2
E3
- Choisir un emplacement à l’aide d’une des 20
destinations précédentes.
E
- Choisir un emplacement à l’aide d’une adresse
mémorisée dans le carnet d’adresses. Trier par :
E1 - Icône,
E2 - Nom,
E3 - Date.
F
- Choisir un retour au domicile directement.
Appuyer sur OUI pour mémoriser votre lieu de
résidence (la première fois).
229
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGES ET INFORMATIONS
DE NAVIGATION (1/2)
G
G1
G2
G4
G5
G3
G1
G2
G3
G4
G
230
G5
- Choisir des réglages de fonctions liés à la
navigation pour :
- les paramètres de l’affichage de l’écran comme :
- afficher 1 ou 2 cartes,
- afficher ou non les POIs sur la carte, afficher des
icônes sélectionnés,
- changer les couleurs de la carte,
- afficher ou non le nom de la rue en cours,
- afficher ou non l’adresse de la rue en cours.
- régler des conditions de routes comme :
- éviter les problèmes de circulation,
- éviter les zones sélectionnées,
- éviter les routes à une certaine heure.
- régler le mode de guidage routier et l’affichage
des résultats de la recherche de route.
- enregistrer, modifier ou supprimer un
emplacement du carnet d’adresses.
- afficher et sélectionner les informations de
circulation comme des embouteillages ou des
chantiers en choisissant le guidage dynamique.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGES ET INFORMATIONS
DE NAVIGATION (2/2)
H
H1
H1
H2
H3
H4
H2
H3
H4
- Choisir des informations de base relatives à la
navigation ainsi qu’une démonstration de route
préréglée pour :
- choisir de dévier sa route pour éviter certaines
zones,
- choisir un emplacement à l’aide d’une
recherche avancée basée sur un POI le long
d’une autoroute ou aux alentours de la sortie
d’autoroute,
- démarrer/arrêter la démonstration,
- rappeler un écran de carte mémorisé.
H
231
03 NAVIGATION - GUIDAGE
SÉLECTION DES ICÔNES DE CENTRES
D’INTÉRÊTS (POI) AFFICHÉS SUR LA
CARTE
Généraux
Centre-ville
Lieu-dit
Commerces, finance et affaires (Vert)
Grandes sociétés
Centre commercial
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 40 types
d’icônes de centres d’intérêts qui s’affichent
sur votre écran de carte.
Appuyez sur la touche MENU puis sur
[Réglages de navigation].
Appuyez sur [Affichage] puis sur [Sélectionner]
à la ligne des POI.
Appuyez sur [ ] qui s’affiche.
Appuyez sur chaque POI souhaité.
A chaque contact sur un POI, l’affichage de [α]
change (α= le POI s’affichera sur l’écran).
232
Voitures et voyages (Bleu foncé)
CITROËN
Aéroport
Arrêt d’autobus
Location de voitures
Gare banlieue / gare
Terminal ferry
Hôtel
Parking navetteurs
Parking (appuyer sur +)
Station service
Zone de repos
Poste de péage
Informations touristiques
Gare ferrovière
Restaurant (Orange)
Vie nocturne / night-club
Restaurant
Lieux publics et urgences (Marron)
Hôtel de ville
Centre communautaire
Centre de congrès
g
/ exposition
p
Hôpital
p
Université / collège
Divertissements et attractions (Bleu)
Parc d’attractions
Bowling
g
Casino
Cinéma
Terrain de golf
g
Monument historique
q
Patinoire
Marina
Musée
Aéroclub
Zone de loisirs
Station de ski
Complexe
p
sportif
p
Théâtre / opéra
p
Attraction touristique
q
Vignoble / chai
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Saisir une adresse et activer le guidage (1/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur [Adresse/Intersection].
Appuyez sur [Pays] et saisissez le nom du pays à l’aide du clavier tactile.
Lorsqu’un caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont reconnus, vous
pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s’affiche sinon appuyez sur [Liste].
Vous pouvez choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en appuyant sur
[5 Derniers] de la ligne «Pays».
Appuyez sur [Ville] puis sur [Mot clé] et saisissez le nom de la ville à l’aide du clavier
tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont reconnues, vous
pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s’affiche sinon appuyez sur [Liste].
Vous pouvez sélectionner une ville à l’aide du code postal.
Appuyez sur [Code postal] et saisissez le numéro.
Vous pouvez choisir une des 5 villes récemment sélectionnées en appuyant
sur [5 Derniers] de la ligne «Ville».
233
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Saisir une adresse et activer le guidage (2/2)
Appui sur
Explications
Appuyez sur [Rue] et saisissez le nom d’une rue à l’aide du clavier tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont reconnues,
vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s’affiche sinon appuyez sur [Liste].
Appuyez sur [N° de maison] et saisissez le numéro de la rue à l’aide du clavier tactile.
Vous pouvez saisir le nom d’une intersection au lieu du numéro de la
rue. Appuyez sur [Intersection] et sélectionnez le nom dans une liste
qui s’affiche.
Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :
/
Si vous êtes d’accord avec les informations, appuyez sur [Valider] sinon appuyez sur
l’un des boutons pour corriger.
Appuyez sur [Démarrer] pour lancer la navigation.
234
Résultat
03 NAVIGATION - GUIDAGE
INFORMATION TRAFIC
Pendant la navigation, le système vous donne
des informations relatives au trafic reçues en
temps réel.
Le système peut alors vous proposer un
itinéraire de contournement, si le guidage
dynamique a été activé en appuyant sur la
touche MENU, [Réglages de navigation] puis
[TMC].
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur [Itinéraire].
Appuyez sur [Afficher le nouvel itinéraire].
Le système vous propose un itinéraire de contournement (guidage dynamique).
Appuyez sur [Retour] pour revenir à l’écran précédent.
Le système vous demande de valider ou non le nouvel itinéraire.
Appuyez sur [Oui] pour valider votre choix. Le système affiche le nouvel itinéraire.
Appuyez sur [Non] pour ne pas enregistrer.
235
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, LE RDS, AF, REG, TP, PTY
QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME RDS ?
LE MODE RÉGIONAL DE SUIVI
La fonction Radio Data Système (RDS) sur bande FM permet :
d’écouter une même station alors que
q vous traversez
différentes régions
g
(à
( condition que
q les émetteurs de cette
station couvrent la zone traversée),
d’écouter temporairement des flashs d’informations routières,
d’accéder à l’affichage du nom de la station, etc ...
La plupart des stations FM utilisent le système RDS.
Ces stations transmettent des données non sonores en plus de
leurs programmes.
Les données ainsi diffusées vous permettent
p
l’accès à diverses
fonctions dont les principales
p
p
sont l’affichage
g du nom de la station,
l’écoute temporaire
p
de flash d’informations routières ou le suivi
automatique de station.
Il vous p
permet de rester à l’écoute d’une même station grâce
g
au
suivi de fréquence.
q
Mais,, dans certaines conditions,, le suivi d’une
fréquence
q
RDS ne peut
p
être assuré sur tout le pays.
p y Les stations
radio ne couvrent pas
p la totalité du territoire, ce qui explique la perte
de réception de la station lors d’un trajet.
Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents
ou communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
sur une station régionale uniquement,
sur le réseau entier, avec l’éventualité d’écouter un programme
différent.
LE SUIVI DES STATIONS RDS
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement
q
la meilleure
fréquence
q
pour
p
la station de radio captée (si la station émet sur
plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence
q
d’une station de radio couvre environ 50 kms. Le
passage
p
g d’une fréquence
q
à une autre explique la perte de la
réception lors d’un trajet.
Si dans la région
g
où vous vous trouvez, la station écoutée ne
dispose
p
pas
p de plusieurs
p
fréquences,
q
vous pouvez désactiver le
suivi automatique de fréquence.
236
LA FONCTION INFORMATIONS ROUTIÈRES
La fonction Traffic Program
g
((TP)) p
permet de basculer
automatiquement
q
et temporairement
p
vers une station FM diffusant
des informations routières.
La station radio ou la source en cours d’écoute à ce moment-là est
mise en pause.
Une fois l’information routière terminée, le système
y
rebascule vers
la station de radio ou la source radio initialement écoutée.
LES TYPES DE PROGRAMMES
Certaines stations offrent la possibilité
p
d’écouter en priorité
p
un
type
yp de p
programme
g
à thème sélectionné parmi la liste disponible
ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE RADIO
A
B
C
D
E
F
N
M
L
G
K
J
I
H
A. Un numéro préréglé s’affiche lorsqu’un
canal préréglé a été sélectionné.
B. Le nom de la station s’affiche pendant la
réception de données RDS. Si le nom n’a
pas été transmis, la fréquence s’affiche.
C. Stéréo s’affiche lors de la réception d’une
émission en stéréo.
D. AF s’affiche lorsque la fonction de contrôle
AF est activée.
E. PTY (type de programme) s’affiche si les
données RDS reçues sont affichées.
TRAFINF s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations de
circulation.
ALARM s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations
urgentes.
F. Affichage de 6 stations mémorisées.
G. Pour recevoir la station mémorisée.
Rester appuyé pour mémoriser une
station.
H. Pour modifier la fréquence pas à pas.
Rester appuyé pour modifier la fréquence
en continu.
I. Pour rechercher des stations en
train d’émettre pouvant être reçues à
l’emplacement actuel, jusqu’à ce qu’une
station soit trouvée.
J. Pour afficher l’écran de préréglage des
types de programmes, ex. : sport, rock,
classique, informations, ... Réappuyer sur
PTY pour sortir.
K. Appuyer sur ce bouton pour afficher le
menu secondaire.
L. REG s’affiche pendant la réception de
données de fréquences régionales.
M. RDS s’affiche pendant la réception de
données RDS.
N. TP s’affiche lorsque les informations de
circulation sont en mode veille.
237
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, SÉLECTION D’UNE STATION FM ET MÉMORISATION
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [ Accorder] pour diminuer la fréquence ou sur [ Accorder ] pour
augmenter la fréquence. La fréquence est modifiée par pas de 0,1 MHz.
Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement.
Vous pouvez sélectionner [ Recherche] ou [Recherche ] pour lancer
une recherche en continu jusqu’à ce que les stations, pouvant être reçues
à l’emplacement actuel, soient détectées.
Vous pouvez également lancer une recherche par type de programme en
appuyant sur [PTY].
Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station (ex. 3) afin de la
mémoriser.
Lorsque le nom de la station est disponible, celui-ci s’affiche.
Vous pouvez lancer une mémorisation automatique en FM3 pour
6 stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel, en appuyant sur
[^] puis [Sauvegarde auto.].
238
Résultat
04 AUDIO / VIDÉO
RADIO, RÉGLAGES RDS
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [^].
Appuyez sur [Réglages RDS].
Appuyez sur [Activé] ou [Désact.] pour activer ou désactiver les fonctions :
AF : recherche automatique de la meilleure fréquence,
REG : basculer sur les fréquences régionales,
TP : sélection automatique des stations diffusant des informations de circulation.
239
04 AUDIO / VIDÉO
LECTEUR CD
Votre système Audio-Télématique vous permet d’écouter des CD
audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD MP3 et WMA.
ÉCOUTE D’UN CD AUDIO
Une fois le CD audio inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est automatique et celles-ci
peuvent être enregistrées sur le disque dur.
L’accès simultané sur le disque dur au service
de reconnaissance de musique «CDDB de Gracenote» permet
d’obtenir les informations de titre.
ENREGISTREMENT SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
Les pistes des CD audio (pas MP3/WMA) peuvent être
enregistrées sur le disque dur à une vitesse d’environ
4x (ex. : 60 minutes converties en 15 minutes) et stockées sur le
serveur de musique.
Les sons enregistrés peuvent être altérés par le bruit présent et il se
peut que la qualité du son soit différente de celle de l’original.
Les pistes enregistrées sur le serveur de musique ne peuvent pas
être reproduites sur un autre support (CD-R/RW,HDD, etc ...).
Des pistes précédemment enregistrées ne peuvent pas être
enregistrées de nouveau à partir du même CD.
La coupure du moteur ou le retrait du CD pendant l’enregistrement
rendra les pistes défectueuses.
Au cours de l’enregistrement, il se peut que le fonctionnement du
système de navigation soit ralenti.
240
La vitesse d’enregistrement peut être inférieure à 4x en raison de la
charge de traitement sur l’appareil ou de l’état du CD audio.
Si des sauts ou d’autres erreurs se produisent, revenir au début de
la piste et recommencer l’enregistrement.
Même s’il n’y a aucun blanc entre les pistes du CD, un bref silence
entre les pistes est mémorisé sur le disque dur.
QU’EST-CE QUE LE GRACENOTE CDDB ?
Les informations de titre, du morceau en cours de
lecture, peuvent être obtenues à partir de la base de
données «Gracenote CDDB» située sur le disque dur.
La société Gracenote utilise cette norme pour identifier la
musique et les informations associées comme :
le titre de l’album,
le nom de l’artiste,
le titre des pistes,
le genre, ...
Pour plus de détails, consulter le site : www.gracenote.com.
La base de données Gracenote CDDB intégrée
g
à cet appareil
pp
ne
peut garantir
p
g
à 100% le contenu des données. Vous pouvez
p
mettre
à jour cette base en utilisant un DVD vendu séparément.
DROITS D’AUTEUR
Votre équipement Audio peut vous permettre d’écouter de la
musique qui est en général protégée par les droits d’auteur selon
des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les
consulter et les respecter.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE CD ET ENREGISTREMENT D’UN CD
A
B
C
D
K
E
F
J
I
H
H. Affiche le numéro et le nom de la piste.
Pendant la conduite, ils ne sont pas
disponibles et ne peuvent pas être
sélectionnés.
I. Pour afficher le menu secondaire.
J. Déplacer le curseur sur la piste en cours
de lecture.
K. Le numéro et le nom de la piste en cours
de lecture s’affichent.
G
L
La touche CD n’est active que si un CD est
inséré dans le lecteur.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran en
position verticale.
A. Le nom de l’album s’affiche pour la piste
en cours de lecture.
B. Le nom de l’artiste s’affiche pour l’album
en cours de lecture.
C. Le temps de lecture de la piste en cours
de lecture s’affiche.
D. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
E. Position du curseur et nombre total de
pistes de l’album.
F. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou
vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une
avance rapide dans une piste.
M
L.
Pendant l’enregistrement, ce symbole
s’affiche en rouge et il s’éteint lorsque
tous les enregistrements sont terminés. Le
nombre indique le pourcentage du nombre
total de pistes du CD déjà enregistrées
sur le disque dur. 00% lorsqu’une seule
piste est enregistrée.
M. Les pistes non enregistrées sont affichées
en bleu.
Aucun symbole ne s’affiche pour les
pistes dont l’enregistrement est terminé.
241
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D’UN CD
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la
piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste en boucle (répétition).
Appuyez sur [^] puis sur [Répéter] pour arrêter.
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ 9 secondes
(balayage). Appuyez sur [^] puis sur [Scan] pour arrêter ou appuyez sur la piste en
cours (pendant les 9 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [^]
puis sur [Aléatoire] pour arrêter.
242
Résultat
04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (1/3)
Appui sur
Explications
Résultat
Enregistrement automatique de toutes les pistes
Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu’un CD est inséré.
Cet enregistrement automatique est programmé par défaut en sortie d’usine.
Si vous avez modifié le mode d’enregistrement (manuel ou première piste), pendant la
lecture d’un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Réglage REC.].
Appuyez sur [REC. auto] et confirmez par [Retour].
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l’enregistrement de
toutes les pistes commence.
Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour accéder au
menu secondaire et appuyez sur [Démarrer REC.].
Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci
se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l’enregistrement en cours s’arrête
et l’enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue
pendant l’enregistrement.
243
04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (2/3)
Appui sur
Explications
Enregistrement manuel à l’unité
Vous pouvez enregistrer les pistes manuellement, une par une.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu
secondaire.
Appuyez sur [Réglage REC.].
Appuyez sur [REC. manuel] et confirmez par [Retour].
Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à enregistrer puis
appuyez sur [^].
Appuyez sur [Démarrer REC.], l’enregistrement de la piste sélectionnée commence.
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête et la nouvelle
piste sélectionnée est lue.
244
Résultat
04 AUDIO / VIDÉO
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (3/3)
Appui sur
Explications
Résultat
Enregistrement automatique de la première piste
Vous pouvez programmer l’enregistrement automatique de la première piste lorsqu’un
CD est inséré.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu
secondaire.
Appuyez sur [Réglage REC.] puis sur [REC. simple] et confirmez par [Retour].
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l’enregistrement de la
première piste commence.
Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture, appuyez sur [^]
pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Démarrer REC.].
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête et la piste
sélectionnée est lue.
Arrêt de l’enregistrement automatique ou manuel
Pendant l’enregistrement d’un CD ou d’une piste d’un CD, appuyez sur [^] pour
accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Arrêter REC.], l’enregistrement s’arrête.
245
04 AUDIO / VIDÉO
GÉNÉRALITÉS SERVEUR DE MUSIQUE
QU’EST-CE QUE LE SERVEUR DE MUSIQUE ?
Votre système Audio-Télématique vous permet de copier des CD
audio dans un serveur de musique, jusqu’à 2 500 chansons sur un
disque dur de 10 Go.
Les pistes des CD audio (pas MP3 ni WMA) peuvent être
enregistrées sur le disque dur à une vitesse d’environ 4x et
stockées sur le serveur de musique.
Reportez vous au chapitre «Enregistrement d’un CD».
Le serveur de musique vous permet ensuite de gérer des groupes
et des listes de piste.
246
04 AUDIO / VIDÉO
GROUPE «CD ORIGINAUX», NUMÉRO 01 :
GROUPE «NOUVEAU GROUPE» POUR L’UTILISATEUR,
NUMÉRO 03 À 99 :
C’est l’emplacement de la liste d’écoute originale
créé automatiquement (pas manuel) lorsqu’une
piste d’un CD audio est enregistrée.
Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 listes d’écoutes dans ce
groupe.
C’est l’emplacement des listes d’écoute de
l’utilisateur.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999 listes d’écoutes dans ce
groupe.
Le groupe peut être créé, renommé ou supprimé.
GROUPE «MES PRÉFÉRÉS», NUMÉRO 02 :
LISTES «PLAYLIST ORIGINALES» :
C’est l’emplacement des listes d’écoute, etc ...
créées automatiquement à partir des informations
lues sur le serveur de musique.
Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer.
Les groupes «Mes favoris» et «La plus reproduite» y sont
mémorisés.
Ce sont des listes d’écoutes originales créées
automatiquement (pas manuel) lors d’un
enregistrement d’un CD audio.
Les listes et les artistes peuvent être renommés ou supprimés. Les
genres peuvent également être réglés.
247
04 AUDIO / VIDÉO
LISTE «MES FAVORIS» :
LISTE «PLAYLIST DE L’UTILISATEUR» :
C’est l’emplacement pour mémoriser vos pistes
préférées.
Elles peuvent être supprimées de la liste et leur ordre de lecture
peut être modifié.
C’est l’emplacement d’une liste d’écoute de
pistes sélectionnées par l’utilisateur dans la liste
originale.
Si vous supprimer une piste dans la liste originale, elle sera
supprimée dans la liste utilisateur.
La liste et l’artiste peuvent être renommés ou supprimés.
Il est possible d’ajouter des pistes ou d’en changer l’ordre.
LISTE «LA PLUS REPRODUITE» :
C’est l’emplacement des listes d’écoute les plus
utilisées à partir de la liste originale.
Il est impossible d’ajouter des pistes ou d’en changer l’ordre.
248
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE SERVEUR DE MUSIQUE
A
B
C
D
E
F
G
M
L
K
J
I
H
A. Le numéro et le nom de la piste en cours
de lecture s’affichent.
B. Le numéro et le nom de la liste d’écoute
en cours de lecture s’affichent.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la liste
d’écoute en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours
de lecture s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Listes de groupes : position du curseur et
nombre total de groupes.
Listes d’écoute : position du curseur et
nombre total de listes d’écoute.
Listes de pistes : position du curseur et
nombre total de pistes.
G. Pour afficher la liste de groupes, la liste
d’écoute et la liste de pistes.
H. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou
vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une
avance rapide dans une piste.
I. Pour parcourir les listes d’écoute, vers le
haut ou vers le bas.
J. Listes de groupes : numéro et nom du
groupe.
Listes d’écoute : numéro et nom de la liste
d’écoute.
Listes de pistes : numéro et nom de la
piste.
K. Pour afficher le menu secondaire.
L. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
M. Déplacer le curseur sur la piste en cours
de lecture.
249
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D’UNE PISTE OU D’UNE LISTE D’ÉCOUTE SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur Music Server.
Les listes d’écoute sont lues en boucle.
Le serveur peut lire une piste tout en enregistrant une piste à partir d’un CD. Il faut
attendre la fin de l’enregistrement pour lire cette piste.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la
piste en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’une liste d’écoute
Appuyez sur [ Playlist] pour sélectionner la liste d’écoute précédente.
Appuyez sur [Playlist
] pour sélectionner la liste d’écoute suivante.
Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les listes d’écoute
et les pistes.
Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pistes.
250
Résultat
04 AUDIO / VIDÉO
CRÉATION D’UN GROUPE ET D’UNE LISTE D’ÉCOUTE SUR LE SERVEUR DE MUSIQUE
Appui sur
Explications
Résultat
Création d’un groupe
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Nouveau Groupe], saisir le nom du groupe et appuyer sur [Valider].
Le groupe est mémorisé dans le serveur.
Création d’une liste d’écoute
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire puis sur [Fonctions].
Appuyez puis sur [Nouvelle playlist].
Sélectionnez le groupe auquel rattacher la liste d’écoute. Il faut avoir au préalable créé
le groupe.
Saisir le nom de la liste d’écoute et valider par [Valider].
Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle liste (soit
dans la liste, soit par conditions).
Le liste est mémorisée dans le serveur.
251
04 AUDIO / VIDÉO
GÉNÉRALITÉS CD MP3/WMA
ÉCOUTE D’UN CD MP3/WMA
Une fois le CD MP3/WMA inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est automatique.
Les pistes ne peuvent pas être enregistrées sur le
serveur de musique.
Vous pouvez lire jusqu’à 8 niveaux, 255 dossiers et
400 fichiers maximum.
QU’EST-CE QUE LE FORMAT DE FICHIER MP3/WMA ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG
est l’abréviation de Motion Pictures Experts Group, une
norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur
les supports tels que les CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nombre d’octets dans une
chanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la gamme
des fréquences imperceptibles pour l’oreille humaine, produisant
ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume de
données.
Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du
contenu d’un CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu
de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CR-R ou CD-RW.
Le format WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, une
autre norme de compression des données audio proposée par
Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauvegarder des fichiers audio à un
taux de compression supérieur à celui du format MP3.
252
Windows Media et Microsoft Corporation sont des marques
déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
PRISE EN CHARGE DES FICHIERS
Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement
(qualité, vitesse d’enregistrement ...).
Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, sélectionnez le
standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez
la vitesse de gravure la plus basse.
Les normes MPEG1 et MPEG2 sont acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les balayages
de 16 kHz à 48 kHz sont pris en charge.
Pour afficher les informations de titre (le nom de l’artiste, le titre de
l’album, etc ...), les informations contenues dans les ID3 Tag ou les
WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravés
sur le disque.
DROITS D’AUTEUR
Votre équipement Audio peut vous permettre d’écouter de la
musique qui est en général protégée par les droits d’auteur selon
des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les
consulter et les respecter.
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE CD MP3/WMA
A
B
C
D
E
N
F
G
M
H
L
La touche CD n’est active que si un CD est
inséré dans le lecteur.
K
J
I
A. Le numéro et le nom de la piste en cours
de lecture s’affichent.
B. Le nom de l’album/dossier s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la piste
en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours
s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Position du curseur et nombre total de
dossiers ou de pistes au niveau actuel.
G. Pour afficher la liste des dossiers de
niveau supérieur.
H. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
I. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou
vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une
avance rapide dans une piste.
J. Pour parcourir les dossiers, vers le haut
ou vers le bas.
K. Affiche le numéro de dossier et le nom
de dossier. Plus les listes et numéros
de pistes et le nom du fichier (sans
extension).
L. Pour afficher le menu secondaire.
M. Déplacer le curseur sur la piste en cours
de lecture.
N. Affiche le type de support, MP3 ou WMA.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran en
position verticale.
253
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D’UN CD MP3/WMA (1/2)
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre
automatiquement.
Déplacement dans les dossiers
Vous pouvez vous déplacer d’un niveau à la fois.
Appuyez sur le nom d’un dossier et à chaque pression, la liste des dossiers du niveau
inférieur s’affichent.
Ces visuels vous indique le niveau en cours :
CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore inférieur : niveau 2,
etc ...
Jusqu’à 8 niveaux maximum.
Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un niveau.
Sélection d’un dossier
Appuyez sur [ Dossier] pour sélectionner le dossier précédent.
Appuyez sur [Dossier
254
] pour sélectionner le dossier suivant.
Résultat
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D’UN CD MP3/WMA (2/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la
piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition).
Appuyez une deuxième fois sur [Répéter] pour lire toutes les pistes, du dossier
sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier pendant
environ 10 secondes (balayage).
Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste, du dossier
sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les
10 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un
ordre aléatoire.
Appuyez une deuxième fois sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du CD, dans un
ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
255
04 AUDIO / VIDÉO
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE DVD
A
B
C
D
E
J.
R
F
Q
G
P
H
O
I
N
J
K.
L.
M.
N.
M
La touche DVD n’est active que si un DVD est
inséré dans le lecteur.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran en
position verticale.
256
L
K
A. Cet icône s’affiche lorsque l’opération
demandée ne peut être exécutée.
B. Le numéro du chapitre en cours de lecture
s’affiche.
C. Le numéro du titre en cours de lecture
s’affiche.
D. Des symboles affichent l’état actuel de la
lecture.
E. Le temps de lecture s’affiche.
F. Pour reprendre une lecture normale
lorsque la lecture est en pause ou pendant
une lecture au ralenti.
G. Pour arrêter momentanément la lecture.
H. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur l’écran
pour accéder au menu.
I. Pour une lecture au ralenti.
O.
P.
Q.
R.
Pour lire la zone préalablement choisie
sur le disque.
Pour afficher le menu titre du DVD.
Pour parcourir les chapitres, vers le haut
ou vers le bas.
Restez appuyé pour un retour ou une
avance rapide.
Pour parcourir les titres, vers le haut ou
vers le bas.
Pour saisir un numéro de titre ou de
chapitre.
Pour changer l’angle.
Pour changer la langue des sous-titres.
Pour changer la langue.
Pour sélectionner un chapitre, un titre ou
spécifier un numéro.
Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne
s’affiche pas pendant la conduite mais la
lecture audio fonctionne.
Pour afficher l’image et visualiser un DVD,
garez le véhicule dans un endroit sûr.
04 AUDIO / VIDÉO
LECTURE D’UN DVD
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur DVD, si un DVD est déjà dans le lecteur.
Sinon insérez un DVD dans le lecteur, les images s’affichent
automatiquement. Appuyez sur l’écran pour accéder aux menus.
Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s’affiche.
Sélection d’un chapitre
Appuyez sur [ Chapitre] pour sélectionner le chapitre précédent ou revenir au début
du chapitre en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [Chapitre ] pour sélectionner le chapitre suivant.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’un titre
Appuyez sur [ Titre] pour sélectionner le titre précédent.
Appuyez sur [Titre ] pour sélectionner le titre suivant.
257
05 RÉGLAGES
ÉCRAN, SON, IMAGE
A
- Choisir d’éteindre l’écran.
Pour le rallumer, toucher l’écran ou
appuyer sur n’importe quelle touche.
B
A
B
C
B1
B2
B3
C1
C2
C3
C4
C5
258
- Choisir les réglages du son dans le
véhicule, si une source audio est
sélectionnée (FM, CD, ...) pour :
B1 - la répartition ou le niveau sonore comme
la balance arrière-avant, le grave, le
medium, l’aigu, le réglage du volume en
fonction de la vitesse du véhicule,
B2 - le type de musique (si option surround)
comme classic, jazz, pop, rock, hip hop,
country, normal, ...
B3 - le champ sonore (si option surround)
comme stage, live, hall, normal, ...
C
C1
C2
C3
C4
C5
- Choisir la qualité de l’image pour :
- la teinte (en lecture DVD),
- l’intensité des couleurs (en lecture DVD),
- la luminosité,
- le contraste,
- le niveau de noir.
05 RÉGLAGES
HEURE ET DATE, LANGUE, UNITÉ, TAILLE IMAGE
D
D1
D2
D1
D2
D3
D4
D3
D4
D
E
E1
E2
E3
E4
- Choisir des réglages de base du système
pour :
- le réglage
g g de l’heure par
p le signal RDS, le
fuseau horaire, l’heure d’été,
- la langue
g (English,
( g
Français,
ç
Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español, Svenska,
Italiano, Dansk),
- les unités pour
p
le calcul des distances
(km ou miles et °C ou °F),
- d’autres réglages comme :
- le volume du guidage vocal,
- le type
yp de voix (féminine ou masculine) du
guidage vocal,
- le volume du bip
p des manipulations (1 à 3
et 0=pas de bip),
- le type
y du clavier de saisie (alphabet ou
yp
PC),
- l’assortiment des couleurs des menus
(rouge ou bleu),
- l’affichage
g ou non des icônes de lecture
audio sur l’écran carte,
- la réinitialisation du capteur du véhicule,
- l’interruption
p
ou non de l’affichage lors de
l’utilisation de la climatisation.
E - Choisir la taille de l’image DVD pour :
E1 - normal 4/3,
E2 - étend l’image
g uniformément à droite et à
gauche en mode large,
E3 - étend uniquement
q
les parties
p
droite et
gauche en laissant le centre tel quel en
g
mode large,
E4 - agrandit
g
l’image
g en format 4/3. Le haut et le
bas sont hors cadre.
259
05 RÉGLAGES
ÉQUIPEMENTS, CONTRASTE, INFORMATIONS ROUTIÈRES (TP)
F
F1
F2
F3
- Choisir de régler ou paramétrer certains
équipements proposés dans votre
véhicule (ex. : déploiement/rabattement
des rétroviseurs, remontée des vitres au
verrouillage, temporisation et sensibilité
de l’éclairage automatique, fonction
autoroute des clignotants, ...) :
F1 - pour défiler la liste vers le haut,
F2 - pour défiler la liste vers le bas,
F3 - pour réinitialiser tous les réglages
(réglages constructeur).
Appuyez sur chaque réglage pour
sélectionner ou modifier les paramètres.
F
G
G
- Choisir de régler le contraste de l’écran en
fonction de la luminosité extérieure
(jour, nuit ou automatique).
H
- Choisir d’activer ou désactiver les
informations routières (TP).
H
260
06 INFORMATIONS
VERSION SYSTÈME, SATELLITE
A
- Consulter les informations
du système :
A1 - la version du logiciel,
A2 - la version des données cartographiques,
A3 - la version de la base de données des
informations du système.
Pour mettre à jour les versions, insérer le
DVD contenant des nouvelles données et
suivre les indications à l’écran.
A1
A2
A3
A
B
B2
B1
B4
B3
B5
B6
B8
B7
B - Consulter les informations sur le GPS :
B1 - le schéma des positions des satellites avec
la direction du déplacement du véhicule.
Plus la position des récepteurs de signaux
des satellites,
B2 - le nom de l’emplacement actuel,
B3 - la longitude et latitude de l’emplacement
actuel,
B4 - l’état de la mesure de la position (2D=3
satellites ou moins, 3D=4 satellites ou plus),
B5 - le nombre de satellites récepteurs,
B6 - pour avoir le nord pointé vers le haut de la
carte,
B7 - pour avoir le sens du véhicule pointé vers le
haut de la carte,
B8 - pour pivoter la carte du ciel ou changer
l’angle de la carte.
261
06 INFORMATIONS
CALENDRIER, TRIP
C
D1
D2
C
D
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D7
Ces doubles flèches permettent
d’accéder à l’écran des
informations de conduite,
précédent ou suivant.
262
D9
D10
D11
D12
D
D1
D2
D3
D4
- Noter dans le calendrier des jours
particuliers, des anniversaires, ...
Utiliser les flèches pour trouver une
date et appuyer directement sur le jour
souhaité pour renseigner l’événement.
- Consulter les informations de conduite :
- la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la consommation instantanée,
- pour des graphiques sur la vitesse et la
consommation par intervalles de 5 min,
D5 - choisir une réinitialisation automatique
(clé sur off pendant plus de 4 heures) ou
manuelle (appuyer sur [Réinitialisation]),
D6 - la distance restant à parcourir (selon le
carburant restant et la consommation
moyenne récente),
D7 - la distance parcourue depuis le dernier
remplissage (appuyer sur [Remplissage]
pour réinitialiser),
D8 - le temps de conduite (durée entre la clé
sur on puis sur off),
- appuyer sur [Départ] pour mesurer des
temps intermédiaires avec :
D9 - la durée,
D10 - la distance,
D11 - la vitesse,
D12 - la consommation.
06 INFORMATIONS
ENVIRONNEMENT, CLIMATISATION, TÉLÉPHONE
E
- Consulter les informations
d’environnement :
E1 - l’altitude,
E2 - la pression atmosphérique,
E3 - la température extérieure. Le
symbole de gel s’affiche s’il y a un
risque de verglas.
E1
E2
E3
F
F1
F3
F4
F5
F2
F3
F6
E
F
F1
F4
F5
F2
G
F6
- Consulter les conditions de
climatisation :
- l’indicateur de la vitesse du
ventilateur,
- l’indicateur de sélection d’air,
- le témoin de désembuage du parebrise,
- l’indicateur de climatisation,
- le témoin de désembuage de la
lunette arrière,
- l’indicateur du mode AUTO.
G
G1
G3
G2
- Appeler et recevoir des conversations
téléphoniques :
G1 - la saisie du numéro de téléphone,
G2 - la suppression d’un caractère,
G3 - lancer l’appel.
Reportez vous au chapitre téléphone
mains-libres pour connecter votre
portable Bluetooth®.
263
07 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
L’entrée USB permet de brancher un équipement nomade (lecteur
MP3, lecteurs Apple®, ...), les fichiers audio sont transmis du
lecteur à votre autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du
véhicule.
Modèles supportés :
iPod touch® : F/W version 1.1.1 ou suivante.
iPod classic® : F/W version 1.0 ou suivante.
iPod 5ème génération® : F/W version 1.2.2 ou suivante.
iPod nano 5ème génération® : F/W version 1.2 ou suivante.
iPod nano 2ème génération® : F/W version 1.1.2 ou suivante.
Stockage USB compatible stockage de masse : capacité de
256 Mo ou plus.
Véhicule à l’arrêt, contact sur la
position LOCK, brancher le lecteur
nomade à l’aide du câble adapté.
Formats de fichier : MP3, WMA, AAC, WAV.
Nombre de niveaux maximum (racine compris) : 8.
Nombre de dossiers : 700.
Nombre de fichiers : 65 535.
2
Brancher ensuite le câble à la prise
USB du véhicule.
264
Ne pas brancher directement le lecteur nomade à la prise USB,
utiliser le câble.
Pour débrancher le câble, le contacteur doit être sur la position
LOCK.
La navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil
nomade / iPod®.
Lors de la fermeture de l’accoudoir, veiller à ne pas coincer le
câble.
07 LECTEUR USB
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE USB OU AUX
A
B
C
L
D
K
E
J
I.
J.
Pour afficher le menu secondaire.
Déplacer le curseur sur la piste en cours
de lecture.
K. Affiche le format de fichier en cours : MP3,
WMA, AAC, WAV.
L. Affiche le type de support : USB ou iPod.
F
I
ou
H
G
A. Le numéro et le nom de la piste, en cours
de lecture, s’affichent.
B. Le nom de l’album/dossier s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la piste
en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours
s’affiche.
E. Pour afficher la liste des dossiers de(s)
niveau(x) supérieur(s).
F. Pour afficher en mode liste.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou
vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une
avance rapide dans une piste.
H. Pour parcourir les dossiers, vers le haut
ou vers le bas.
265
07 LECTEUR USB
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE IPOD (OU LECTEUR APPLE®)
A
B
C
F.
J
D
E
I
F
H
G
A. Le numéro et le nom de la piste, en cours
de lecture, s’affichent.
B. Le nom de l’album/dossier s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la piste
en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en cours
s’affiche.
E. Pour afficher/trier chacune des
catégories :
Aller à la racine
Artistes
Albums
Chansons
Genres
Listes de lecture
266
La surbrillance affiche l’élément
actuellement sélectionné et en cours de
lecture.
G. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou
vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou une
avance rapide dans une piste.
H. Pour afficher le menu secondaire.
I. Déplacer le curseur sur la piste en cours
de lecture.
J. Affiche le type de support : USB ou iPod.
07 LECTEUR USB
LECTURE D’UNE PISTE (1/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur USB / iPod.
En mode USB ou AUX : à tout moment, vous pouvez appuyer sur le dossier supérieur
pour remonter et/ou sélectionner un niveau.
En mode iPod : à tout moment, vous pouvez afficher / trier par catégories.
Appuyez sur une des pistes pour la lire.
Sélection d’une piste précédente / suivante
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la
piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
267
07 LECTEUR USB
LECTURE D’UNE PISTE (2/2)
Appui sur
Explications
Sélection d’un dossier (en mode USB ou AUX)
Appuyez sur [ Dossier] pour sélectionner le dossier précédent.
Appuyez sur [Dossier
] pour sélectionner le dossier suivant.
Changement du mode de lecture (en mode USB, AUX ou iPod)
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition).
Appuyez une deuxième fois sur [Répéter] pour lire toutes les pistes, du dossier
sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un
ordre aléatoire.
Appuyez une deuxième fois sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du lecteur, dans
un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier pendant
environ 10 secondes (balayage).
Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste, du dossier
sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les
10 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Base de donnée] pour afficher la version de Gracenote® (Compact Disc
Data Base : base de données des CDs musicaux).
268
Résultat
08 STREAMING - TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE, LIRE UNE PISTE
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur Bluetooth Audio.
Appuyez sur [Pairage] pour lancer le jumelage.
Appuyez sur [Nouvel appareil] pour détecter un téléphone.
Saisissez un code PIN sur l’autoradio.
Reportez vous à la notice de votre téléphone pour autoriser le jumelage.
Saisissez le code PIN sur le téléphone puis après un certain temps, il apparaît dans la
liste.
Sélectionner le télephone dans la liste, puis choisissez [Mains libres] pour téléphoner
et/ou [Audio Bluetooth] pour du streaming (l’iPhone est reconnu automatiquement).
Validez ensuite par [Oui].
Une fois le téléphone jumelé, choisissez une piste puis appuyez sur [ ] pour l’écouter.
269
08 STREAMING - TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
INFORMATIONS AFFICHÉES EN MODE TÉLÉPHONE
A
F
A.
B.
C.
D.
B
E
D
C
Taper le numéro à l’aide du clavier.
Effacer un numéro à la fois.
Revenir à l’écran précédent.
Pour afficher le répertoire des contacts (du
téléphone bluetooth ou du véhicule).
Sélectionner un contact dans la liste.
E. Pour lancer [Dial] ou relancer [Redial] la
communication téléphonique.
Reportez vous au chapitre «Jumeler
un téléphone» pour connecter votre
téléphone en Bluetooth®.
270
F1
F2
F3
F4
F5
F. Pour afficher le menu secondaire :
F1. S’affiche si le numéro d’identification
personnel n’a pas été défini.
Appuyer pour le saisir.
F2. S’affiche si le numéro d’identification
personnel a été défini.
F3. Pour afficher la liste des téléphones
jumelés.
F4. Pour afficher la liste des commandes
vocales.
F5. Pour réinitialiser tous les réglages.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Marche/arrêt du système audio.
Augmentation du volume sonore audio.
Diminution du volume sonore audio.
DÉCROCHER
Appuyer sur cette touche pour répondre à
un appel entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyer pour
mettre le 1err appel en attente et parler au
second interlocuteur.
Dans ce cas, appuyer brièvement pour
basculer d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyer sur PARLER pour passer en mode
de reconnaissance vocale et prononcer
«Intégrer l’appel».
PARLER
Appuyer sur cette touche pour activer la reconnaissance vocale («Listening» s’affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, appuyer brièvement sur cette touche pour mettre en
attente cette reconnaissance.
Appuyer longuement sur cette touche pour désactiver la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, appuyer brièvement sur cette touche pour activer la
reconnaissance.
RACCROCHER
Appuyer sur cette touche pour rejeter un
appel entrant.
Pendant une conversation, appuyer sur
cette touche pour mettre fin à l’appel.
271
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES
Qu’est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication sans fil
appelée Bluetooth® qui vous permet de téléphoner en mainslibres à l’intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable
compatible Bluetooth®.
Il est équipé d’une fonction de reconnaissance vocale qui vous
permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafonnier et
également grâce à l’utilisation simple des commandes sur le volant
ou à l’aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processus
s’annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette
commande est répété.
2
3
Prononcer «Language» (Langue).
4
5
6
7
1
Appuyez sur cette touche.
272
Prononcer «Setup» (Configurer).
8
Le système annonce «Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian».
Donner la langue de votre choix en anglais, exemple :
dites «French» pour français.
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
Prononcer «Yes» (Oui) pour lancer le processus de
changement de langue.
Prononcer «No» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
Le système répète la langue choisie et termine le processus de
changement de langue.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
APPRENTISSAGE DE LA VOIX DE L’UTILISATEUR
4
Vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage de la voix de
l’utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par
langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation
sont enregistrées dans ce modèle afin d’avoir une meilleure
reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit à l’arrêt et avec le frein de
stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus afin d’éviter toute
interruption.
Lorsque vous êtes prêt à commencer,
maintenez cette touche enfoncée.
5
6
1
Appuyer sur cette touche.
7
Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
Répéter chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la
page suivante.
Le système enregistre votre voix et passe à
l’enregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus jusqu’à l’enregistrement de
toutes les phrases.
Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système
annonce «L’enrôlement à la parole est terminé» et met fin au
processus.
2
Prononcer «Entraînement à la parole».
3
Un message d’explication est annoncé.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le
processus s’annule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes
suivant la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de
cette commande est répété.
273
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES D’APPRENTISSAGE
1
# 790 (pour # = «Dièse»)
16
55 66 77 88 99
31
Maison, Travail, Mobile, Pageur
2
* 671 (pour * = «Étoile»)
17
44 33 22 11 00
32
Liste des noms
3
212 - 4 903
18
Appeler 293 - 5804
33
Non
4
235 - 3 494
19
Appeler * 350
34
Répertoire : Supprimer
5
315- 5 657
20
Appeler 1 (234) 567 - 8 901
35
Répertoire: Nouvelle inscription
6
456 - 7 930
21
Composer 639 - 1542
36
Précédent
7
793 - 5 462
22
Composer # 780
37
Répertoire : Effacer tout
8
794 - 1 826
23
Composer (987) 654 - 3210
38
Recomposer
9
826 - 3 145
24
1058# 3794# Envoyer
39
Refaire I’entraînement
10
962 - 7 305
25
27643# 4321# Envoyer
40
Configurer les invités de confirmation
11
(531) 742 - 9 860
26
Annuler
41
Configurer la langue
12
(632) 807 - 4 591
27
Continuer
42
Configurer les options de jumelage
13
(800) 222 - 5015
28
Numéro d’urgence
43
Jumeler un téléphone
14
(888) 555 - 1 212
29
Effacer tout
44
Transférer l’appel
15
0 123 456 789
30
Aide
45
Oui
274
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
PREMIÈRE CONNEXION
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth® au système kit mainslibres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Le système peut enregistrer jusqu’à 7 téléphones portables
compatibles Bluetooth®.
C’est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est
automatiquement jumelé.
5
Prononcer «Jumeler un téléphone».
6
7
1
Appuyer sur cette touche.
8
Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d’un code de
jumelage».
Donner oralement 4 chiffres qui seront enregistrés en tant
que code de jumelage.
Le système confirme la validité du numéro déclaré,
répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 7.
2
Prononcer «Configurer».
r
Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir
dans le téléphone dans l’une des étapes suivantes de la procédure
de jumelage.
3
Prononcer «Options de jumelage».
4
Le système annonce «Souhaitez-vous jumeler un téléphone,
supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones
jumelés ?».
275
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth® utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
9
Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage
sur le téléphone. Consultez les instructions du manuel du
téléphone».
13
14
10
Consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphone
portable et saisissez dans le téléphone le code de
jumelage enregistré à l’étape 7.
15
16
En cas de code erroné, le système se bloque. Pour effacer le code :
assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n’est
pas activée,
contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton
RACCROCHER pendant 2 secondes, 3 fois de suite.
11
12
276
Dès la détection d’un téléphone portable compatible Bluetooth®, le
système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le
bip».
Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone en
donnant le nom de votre choix.
17
Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7.
Un est le niveau de priorité le plus élevé».
Donner un chiffre entre 1 et 7 pour établir le niveau de
priorité du téléphone portable.
Le système annonce et confirme le «nom du téléphone» et le
«numéro» de sa priorité.
Répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 13.
Le système annonce «Jumelage terminé» puis émet un signal
sonore et désactive la reconnaissance vocale.
Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible
Bluetooth®, le processus de jumelage s’arrête et est accompagné
d’un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à un autre
téléphone, le système vous demande si vous souhaitez remplacer
ce niveau de priorité.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable
compatible Bluetooth® avec le système.
1
Appuyer sur cette touche.
2
Prononcer «Composer».
r
3
Le système annonce «Numéro s’il vous plaît».
4
Epeler le numéro de téléphone.
5
Le système vous demande la confirmation de ce numéro,
répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape précédente.
277
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
ENREGISTRER UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui
du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu’à 32 noms pour chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements :
MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
6
7
1
Appuyez sur cette touche.
8
9
Donner le nom de votre choix.
Le système annonce «MAISON,TRAVAIL, MOBILE,
OU PAGEUR».
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez enregistrer.
Le système demande la confirmation de l’emplacement.
2
Prononcer «Répertoire».
3
Le système annonce «Sélectionnez l’un des éléments suivants :
Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou
Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».
10
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 7.
11
Si un numéro de téléphone a déjà été enregistré pour cet
emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est
-numéro-, numéro s’il vous plaît».
12
4
Prononcer «Nouvelle inscription».
13
Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de
téléphone, répétez le numéro d’origine pour le conserver,
sinon épelez le nouveau numéro.
Le système demande la confirmation du numéro.
5
Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
278
14
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 11.
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NOM PRÉSENT DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable
compatible Bluetooth® avec le système.
1
6
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez appeler.
7
Le système demande la confirmation du nom.
Appuyer sur cette touche.
8
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 4.
2
Prononcer «Appeler».
r
9
Le système annonce «Appel à -nom- à -emplacement-» et lance
la communication.
3
Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
4
5
Donner le nom de la personne que vous souhaitez
appeler.
Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette
même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler
<nom> {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
279
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
RECOMPOSER LE DERNIER NUMÉRO
RÉCEPTION D’UN APPEL
1
La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du
siège passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...) est en fonctionnement au
moment de la réception de l’appel, elle se met en mode MUTE et
seul l’appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est
automatiquement activé, même s’il était à l’origine éteint, en cas
d’appel entrant.
Appuyez sur cette touche.
2
Prononcer «Recomposer».
r
1
Appuyez sur cette touche.
À la fin de l’appel, le système audio revient à son état précédent.
280
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (1/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Configurer
Transférer l’appel
Maison, à la maison
Répertoire
Ajouter un emplacement
Travail, au travail
Composer
Configurer les invites de confirmation
Mobile, sur le mobile
Appeler
Langue
Pageur, sur le pageur
Recomposer
Nouvelle inscription
Aide
Numéro d’urgence
Supprimer
Continuer
Options de jumelage
Modifier
Tous
Jumeler un téléphone
Appeler ce numéro
Annuler
Supprimer un téléphone
Modifier une autre inscription
Sourdine
Liste des téléphones jumelés
Réessayer
Désactiver la sourdine
Sélectionner un téléphone
Effacer tout
Oui
Précédent
Liste des noms
Non
Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
281
09 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (2/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Zéro
Français
Entraînement à la parole
Un
Répertoire Nouvelle inscription
PIN
Deux
Répertoire Modifier
Refaire l’entraînement
Trois
Répertoire Supprimer
Activer
Quatre
Répertoire Effacer Tout
Désactiver
Cinq
Répertoire Liste des noms
Intégrer l’appel
Six
Configurer les invités de confirmation
<chiffres> Envoyer
Sept
Configurer sélectionner un téléphone
Huit
Configurer les options de jumelage
Neuf
Supprimer un nom
Étoile (*)
Configurer la langue
Dièse (#)
Configurer le PIN
Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
282
Système AUDIO-CD
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Radio
05 Lecteurs médias musicaux
06 Lecteurs USB
07 Streaming BLUETOOTH®
08 Téléphone BLUETOOTH®
Messages d’erreur
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
284
286
287
291
297
305
307
309
320
283
01 PREMIERS PAS
Répétition de la plage en cours.
Appui maintenu (bip sonore) :
répétition de toutes les plages du
dossier en cours.
Lecture aléatoire dans le
dossier en cours.
Appui maintenu (bip sonore) :
lecture aléatoire dans tous les
dossiers.
Commutation du mode audio :
-> CD ->
lecteur nomade (USB) / iPod®
-> Bluetooth*->
Sélection de la source radio.
Sélection de la gamme d’ondes
(FW, MW, LW).
Mémorisation automatique des
stations (autostore).
Affichage de la plage.
Défilement des plages.
Chargement d’un ou plusieurs
disques.
Marche / arrêt de l’autoradio.
* Disponible selon version.
284
Indicateurs
i : iPod® /
U : USB.
B : Bluetooth®.
01 PREMIERS PAS
Retour / Avance rapide.
Sélection disque précédent /
suivant.
Suspendre / arrêter et reprise
de la lecture.
Activation / Neutralisation PTY.
Lecture du début de chaque plage dans le dossier
en cours.
Appui maintenu (bip sonore) : lecture du début de
chaque plage dans tous les dossiers.
Recherche informations trafic
TP.
Éjection d’un ou plusieurs CD.
Appui : sélection dossier (ou
une plage).
Plage précédente / suivante.
Appuis successifs : la lecture
revient au début de la plage
en cours.
Sélection dossier (ou plage) précédent / suivant.
Réglage des modes audio (BASS, TREBLE, ...).
Recherche manuelle radio inférieure et supérieure /
PTY.
Mode de réglage des fonctions (AF, REG, TP, SCV, ...).
285
02 COMMANDES AU VOLANT
Augmentation / diminution du volume
sonore audio.
Recherche fréquence radio supérieure /
inférieure.
Plage suivante / précédente du CD.
Avance / retour rapide du CD.
Appui long : marche / arrêt du système
audio.
Appui court : sélection de la source selon
l’ordre suivant, FM1 / FM2 / FM3 / MW /
LW / CD.
DÉCROCHER
Appuyer sur cette touche pour répondre à
un appel entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyer pour
mettre le 1err appel en attente et parler au
2ème interlocuteur.
Dans ce cas, appuyer brièvement pour
basculer d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyer sur PARLER pour passer en mode
de reconnaissance vocale et dire «Intégrer
l’appel».
PARLER
Appuyer sur cette touche pour activer la reconnaissance vocale («Listening» s’affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, appuyer brièvement sur cette touche pour mettre en
attente cette reconnaissance.
Appuyer longuement sur cette touche pour désactiver la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, appuyer brièvement sur cette touche pour activer la
reconnaissance.
286
RACCROCHER
Appuyer sur cette touche pour rejetter un
appel entrant.
Pendant une conversation, appuyer sur
cette touche pour mettre fin à l’appel.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
MODE D’ACCÈS RAPIDE
MISE EN MARCHE / ARRÊT
1
Appuyez sur le bouton «PWR».
La dernière source sélectionnée avant
l’arrêt reprend son fonctionnement.
Les fonctions de l’autoradio peuvent
être utilisées, lorsque le contacteur
est sur la position «ON» ou «ACC».
Pour l’arrêt, appuyez de nouveau sur
le bouton «PWR».
1
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
1
Tournez la molette «VOL»
respectivement vers la gauche pour
diminuer le volume sonore ou vers la
droite pour l’augmenter.
Pour accéder rapidement aux
fonctions personnalisées du son,
appuyez et maintenez appuyé ce
bouton, puis tournez-le pour atteindre
le réglage personnalisé du son de
votre choix.
Relâchez le bouton pour mémoriser
le réglage.
MODE «HOLD»
1
Si vous maintenez ce bouton appuyé
plus de 2 secondes pendant le mode
de réglage audio, le système passe
en mode «Hold». Le mode audio
sélectionné sera conservé jusqu’à ce
que vous appuyiez à nouveau sur ce
bouton pendant plus de 2 secondes.
RÉGLAGE DES MODES AUDIO
1
Appuyez successivement sur le
bouton «SOUND» ; les modes audio
changent selon l’ordre suivant :
SUB PUNCH / TYPE / FIELD / BASS /
MID / TREBLE / FADER / BALANCE /
OFF.
Le mode de réglage audio est désactivé, lors du fonctionnement de
la radio ou d’un CD ou après environ 10 secondes sans action.
287
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
SÉLECTION DE L’EFFET SURROUND «FIELD»
SÉLECTION DE L’AMBIANCE MUSICALE «TYPE»
1
Tournez la molette «SOUND» ; les
ambiances musicales changent selon
l’ordre suivant :
CLASSIC / JAZZ / POP / ROCK /
HIP-HOP.
Une fois l’ambiance choisie, appuyez
sur le bouton «SOUND» pour valider.
«CLASSIC» : optimise l’acoustique
pour obtenir une égalisation parfaite
du son pour la musique classique.
«JAZZ» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son d’ambiance avec des
modulations particulières dans les
basses, le registre moyen et les aigus
pour le jazz.
«POP» : optimise l’acoustique pour
obtenir une netteté de la voix et la
modulation des basses et des aigus
pour la musique pop.
«ROCK» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son en harmonie avec le
rythme qui met l’accent sur le registre
moyen pour la musique rock.
«HIP-HOP» : optimise l’acoustique
pour obtenir un son puissant et une
accentuation des basses pour la
musique hip-hop.
En cas de modification de «TYPE», le son s’interrompt brièvement.
288
1
Tournez la molette «SOUND» ; les
effets surround changent selon l’ordre
suivant :
NORMAL / STAGE / LIVE / HALL.
Une fois l’effet surround choisi,
appuyez sur le bouton «SOUND» pour
valider.
«NORMAL» : produit un son où les
voix sont à l’avant et les instruments
entourent l’auditeur.
«STAGE» : produit un son où les
voix sont juste en face de l’auditeur,
comme sur une scène.
«LIVE» : produit un son comparable
à un spectacle en direct, où le son
parvient à l’auditeur de toutes les
directions.
«HALL» : produit un son comparable à
celui d’une salle de concert avec une
réflexion du son.
En cas de modification de «FIELD», le son s’interrompt brièvement.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION SONORE AVANT/
ARRIÈRE «FADER»
RÉGLAGE DES GRAVES «BASS»
1
1
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs avant et arrière.
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la valeur des graves désirés.
RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION SONORE DROITE/
GAUCHE «BALANCE»
RÉGLAGE DU REGISTRE MOYEN «MID»
1
1
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la valeur du registre moyen
désirés.
RÉGLAGE DES AIGUS «TREBLE»
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs droit et gauche.
Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore.
1
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la valeur des aigus désirés.
289
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
RÉGLAGE DU VOLUME DU CAISSON DE BASSES
«SUB PUNCH»
CORRECTION AUTOMATIQUE DU VOLUME «SCV»
1
Tournez la molette «SOUND» pour
régler le volume du caisson de
basses.
Seuls les véhicules équipés du
système «Premium Sound» peuvent
disposer du réglage «SUB PUNCH».
En cas de modification de «SUB PUNCH», le son s’interrompt
brièvement.
290
Elle permet d’ajuster automatiquement les paramètres «VOLUME»,
«BASS», «MID» et «TREBLE» en fonction de la vitesse du
véhicule.
1
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «SOUND» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur
ce même bouton ; le mode de réglage
des fonctions change selon l’ordre
suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY
(langues) / SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «SOUND»
respectivement vers la gauche pour
désactiver la fonction ou vers la droite
pour l’activer.
04 RADIO
SÉLECTION / MÉMORISATION
SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS
1
1
Appuyez sur le bouton «PWR» ou sur
le bouton «AM/FM» pour mettre en
marche la radio.
RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS
SÉLECTION DE LA GAMME D’ONDES
1
Appuyez successivement sur le
bouton «AM/FM» pour sélectionner
la gamme d’ondes ; celle-ci change
selon l’ordre suivant : FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / FM1...
Appuyez respectivement sur le bouton
«SEEK » ou «SEEK » pour la
recherche de fréquences inférieures
ou la recherche de fréquences
supérieures.
La recherche commence
automatiquement et s’arrête sur la
première station trouvée.
1
Tournez la molette «TUNE»
respectivement vers la gauche pour la
recherche de fréquences inférieures
ou vers la droite pour la recherche de
fréquences supérieures.
291
04 RADIO
MÉMORISATION MANUELLE DES STATIONS
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations dans chaque gamme
d’ondes.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
La mémorisation automatique des stations s’effectue uniquement
dans les gamme d’ondes FM3, MW et LW.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Cette mémorisation peut être lancée automatiquement quelle que
soit la gamme d’ondes sélectionnée.
1
1
Appuyez sur un des six boutons «1» à «6» jusqu’à
l’émission d’un signal sonore.
Le son se coupe, puis redevient audible après la
mémorisation.
Le numéro du bouton et la fréquence radio associée
apparaissent sur l’afficheur.
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le
bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «AM/FM».
Les six meilleures intensités de
réception sont mémorisées et
classées de la plus faible à la
plus forte sur les six boutons
correspondants.
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
1
Appuyez sur un des six boutons «1» à «6». La
station correspondante à la gamme d’ondes
sélectionnée, apparaît dans l’afficheur.
Le débranchement des bornes de la batterie efface les stations de
radio mémorisées.
292
04 RADIO
SYSTÈME RDS
La fonction «Radio Data System» (RDS) sur la bande FM permet :
d’accéder à l’affichage d’informations, tel que le nom de la
station, ...
d’écouter une même station alors que vous traversez
différentes régions,
d’écouter temporairement des flashs d’informations trafic.
La plupart des stations FM utilisent le système RDS. Ces
stations transmettent des données non sonore en plus de leurs
programmes.
Ces données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses
fonctions, dont les principales sont l’affichage du nom de la station,
le suivi automatique de station ou l’écoute temporaire de flash
d’informations trafic.
Il vous permet de rester à l’écoute d’une même station grâce au
suivi de fréquence alternative. Mais, dans certaines conditions,
ce suivi de fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays.
Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui
explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
1
Les fonctions «AF», «REG» et «TP»
peuvent être désactivées ou activées
en passant par le mode de réglage
des fonctions du bouton «TUNE».
FRÉQUENCES ALTERNATIVES «AF»
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure
fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur
plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d’une station de radio couvre environ 50 kms.
Le passage d’une fréquence à une autre explique la perte
momentanée de la réception lors d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne
dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le
suivi de fréquence alternative.
MODE RÉGIONAL DE SUIVI «REG»
Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents
ou communs selon les moments de la journée.
Vous pouvez faire un suivi :
sur une station régionale uniquement,
sur le réseau entier, avec l’éventualité d’écouter un programme
différent.
Sur des trajets longue distance, quand la station mémorisée devient
faible, la radio cherche en priorité une autre fréquence pour la
même station (AF). Puis en cas d’échec, une fréquence diffusant
le programme régional (REG). En cas de nouvel échec, la radio
revient à la station mémorisée.
293
04 RADIO
1
INFORMATIONS TRAFIC «TP»
ÉMISSIONS D’URGENCE «ALERTE»
La fonction «Traffic Program» (TP) permet de basculer
automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant
des informations trafic.
La station radio ou la source en cours d’écoute à ce moment-là est
mise en pause.
Une fois l’information trafic terminée, le système rebascule vers la
station radio ou la source initialement écoutée.
Une émission d’urgence interrompt automatiquement et
temporairement la diffusion de la station FM ou la source en cours
d’écoute.
Le message «ALERTE» apparaît sur l’afficheur et le volume
d’écoute est différent de la source précédente.
Après l’émission d’urgence, le message disparaît et le volume
d’écoute revient à celui de la source précédent l’interruption.
Appuyez sur le bouton «TP».
«TP» apparaît dans l’afficheur. Si
la station est compatible, «RDS»
apparaît également.
Si la radio détecte des informations trafic, «TRAF INF» apparaît
dans l’afficheur, suivi de la fréquence de la station émettrice, puis
de son nom.
Le volume d’écoute est différent de la source précédente.
Après la diffusion des informations trafic, le volume d’écoute revient
à celui de la source précédent l’interruption.
Lorsque «TP» apparaît dans l’afficheur, la radio s’arrête seulement
aux stations RDS émettant des informations trafic.
294
TYPE DE PROGRAMME À THÈME «PTY»
Certaines stations offrent la possibilité d’écouter en priorité un
type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponible
ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
04 RADIO
RECHERCHE D’UNE ÉMISSION «PTY»
1
Appuyez sur le bouton «PTY».
Tournez la molette «TUNE» pour
choisir le type de programme désiré.
Deux secondes après, la
radio recherche une émission
correspondante à votre choix ; le type
de PTY sélectionné clignote dans
l’afficheur.
Une fois la station trouvée, son nom
apparaît dans l’afficheur.
Vous pouvez appuyer sur les boutons
«SEEK » ou «SEEK » pour
trouver une autre station.
Si aucune station, correspondant à votre type de programme
sélectionné, n’est trouvée, «AUCUN» apparaît pendant cinq
secondes sur l’afficheur et la radio revient à la station précédente.
MÉMORISATION D’UN PROGRAMME «PTY»
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six programmes PTY.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
1
Tournez la molette «TUNE» pour
régler le programme PTY à mémoriser.
2
Appuyez plus de deux secondes sur un des six
boutons «1» à «6».
Le son se coupe, puis redevient audible après la
mémorisation.
Le numéro du bouton et le programme PTY associé
apparaissent sur l’afficheur.
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le
bouton et relâchez-le en moins de deux secondes.
295
04 RADIO
CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE DU
PROGRAMME «PTY»
1
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur
ce même bouton ; le mode de réglage
des fonctions change selon l’ordre
suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» vers la
gauche ou vers la droite pour choisir
la langue (ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO).
MODE DE RÉGLAGE DES FONCTIONS
1
Il permet d’activer ou de désactiver les
fonctions ci-après.
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur
ce même bouton ; le mode de réglage
des fonctions change selon l’ordre
suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE»
respectivement vers la gauche pour
désactiver la fonction («OFF») ou vers
la droite pour l’activer («ON»).
Pour le moment, la fonction «PHONE» n’est pas opérationnelle.
Le mode de réglage des fonctions est désactivé après environ
10 secondes sans action.
296
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
LECTEUR CD
Il permet la lecture de CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou
de CD MP3.
SÉLECTION DE LA SOURCE CD
ÉJECTION D’UN DISQUE
Appuyez sur ce bouton pour retirer le
disque du lecteur. Le système passe
automatiquement en mode radio.
Après l’introduction d’un disque, face imprimée vers le haut, le
lecteur se met automatiquement en marche.
Une fois éjecté, si le compact disque n’est pas retiré dans les
quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le lecteur.
1
Si un disque est déjà inséré, appuyez
sur le bouton «CD».
«CD», le numéro de plage et le
temps de lecture apparaissent dans
l’afficheur.
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm doivent être insérés au milieu du
logement du lecteur.
297
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD AUDIO
Recherche rapide
1
Maintenez le bouton « » ou « »
appuyé pour effectuer respectivement
une recherche en retour ou en avance
rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
1
Sélection d’une plage
1
Appuyez sur le bouton « » ou « »
pour sélectionner respectivement la
plage précédente ou la plage suivante.
Répétition d’une plage
1
298
Appuyez sur le bouton «RPT» pour
répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton «RDM» pour
lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît dans
l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Lecture du début de chaque plage
1
Appuyez sur le bouton «SCAN» pour
lancer la lecture des dix premières
secondes de chaque plage du disque.
«SCAN» apparaît dans l’afficheur et
le numéro de plage correspondant
clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel
d’encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
AFFICHAGE CD-TEXT
CD MP3 / TAG ID3
Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour l’affichage
des informations CD-Text.
Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour la lecture
des fichiers MP3.
Ceux-ci doivent être enregistrés au format ISO9660 Niveau 1 /
Niveau 2, Joliet ou Romeo sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur
16 niveaux.
Le Tag ID3 version 1 peut être affiché pendant la lecture MP3.
1
Appuyez successivement sur le bouton
«DISP» ; les informations CD-Text
apparaissent selon l’ordre suivant :
DISC NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
2
Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA
et MP3, la lecture commence automatiquement par les fichiers
CD-DA.
Pour permuter la lecture entre les deux types de fichiers, appuyez
plus de deux secondes sur le bouton «CD» jusqu’à l’émission d’un
signal sonore.
Pendant l’utilisation de ces disques compacts, les fonctions
«Répétition», «Lecture aléatoire» et, «Lecture du début de plage»
ne s’appliquent qu’aux fichiers de même format.
Si les informations dépassent
12 caractères, appuyez sur le bouton
«PAGE» pour voir le reste.
En l’absence d’informations CD-Text
à afficher, «NOTITLE» apparaît dans
l’afficheur.
SÉLECTION D’UN DOSSIER MP3
1
Tournez la molette «FOLDER»
respectivement vers la droite pour
choisir un dossier par ordre croissant
ou vers la gauche pour choisir un
dossier par ordre décroissant.
299
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
RÉPÉTITION DE PLAGES D’UN MÊME DOSSIER
1
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «RPT» pour répéter la lecture
des plages contenues dans le dossier
en cours. «D-RPT» apparaît dans
l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
LECTURE DU DÉBUT DE CHAQUE PLAGE
1
LECTURE ALÉATOIRE D’UN DOSSIER
1
Appuyez sur le bouton «RDM» pour
lancer la lecture aléatoire des plages
du dossier en cours. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
LECTURE ALÉATOIRE D’UN DISQUE
1
300
Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton «RDM» pour lancer la
lecture aléatoire des plages de tous
les dossiers. «D-RDM» apparaît dans
l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton «SCAN» pour
lancer la lecture des dix premières
secondes de chaque plage de tous
les dossiers. «SCAN» apparaît dans
l’afficheur et le numéro de plage
correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
AFFICHAGE MP3 / TAG ID3
Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l’afficheur,
puis disparaît pour laisser la place au numéro de dossier, au
numéro de plage, au temps de lecture et à «MP3».
1
Appuyez successivement sur le
bouton «DISP» ; les informations MP3
apparaissent selon l’ordre suivant :
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHANGEUR CD
Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD MP3 / Tag ID3».
SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «DISP» pour activer les
informations Tag ID3. «TAG» apparaît
dans l’afficheur.
Appuyez successivement sur le
bouton «DISP» ; les informations Tag
ID3 apparaissent selon l’ordre suivant :
ALBUM NAME / TRACK NAME /
ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE.
Pour désactiver ces informations,
appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton «DISP».
3
Si les informations dépassent
12 caractères, appuyez sur le bouton
«PAGE» pour voir le reste.
En l’absence d’informations MP3
ou Tag ID3 à afficher, «NOTITLE»
apparaît dans l’afficheur.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel
d’encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
En fonction de l’arborescence des dossiers et des fichiers MP3 sur
le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps.
1
Après l’introduction d’au moins un
disque, face imprimée vers le haut, le
changeur se met automatiquement en
marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez
sur le bouton «CD».
«CD», les numéros de disque et de
plage, ainsi que le temps de lecture
apparaissent dans l’afficheur.
CHARGEMENT D’UN DISQUE
1
Le changeur CD peut contenir jusqu’à
6 CD.
Appuyez
p y brièvement sur le bouton
«LOAD». «WAIT» apparaît dans
l’afficheur.
Quand le changeur
g
est prêt, le témoin
du bouton «LOAD» s’allume et
«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’afficheur.
Si plusieurs logements sont vides,
sélectionnez-en un avec l’un des
boutons «DISC».
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm ne peuvent pas être lus par le
changeur.
301
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHARGEMENT DE TOUS LES DISQUES
1
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «LOAD».
Le changeur sélectionne un numéro
de logement vide du plus petit au plus
grand et passe en mode d’attente de
chargement.
«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’afficheur ; insérez le disque dans le
logement correspondant.
Le changeur sélectionne
automatiquement le numéro de
logement vide suivant et retourne en
mode d’attente de chargement.
Répétez ces étapes jusqu’au
chargement complet. La lecture
commence par le dernier disque
inséré.
ÉJECTION DE TOUS LES DISQUES
1
Appuyez plus de deux secondes sur
ce bouton. Le disque en cours est
éjecté.
Une fois ce disque retiré, le disque
suivant est automatiquement éjecté à
son tour.
Répétez ces étapes jusqu’au
déchargement complet.
Une fois éjecté, si le compact disque n’est pas retiré dans les
quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le changeur.
SÉLECTION D’UN DISQUE
1
ÉJECTION D’UN DISQUE
1
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour retirer du changeur le disque en
cours.
302
Appuyez successivement sur l’un
des boutons «DISC» jusqu’au
disque désiré. Le symbole du disque
sélectionné apparaît dans l’afficheur.
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD AUDIO
Recherche rapide
1
Maintenez le bouton « » ou « »
appuyé pour effectuer respectivement
une recherche en avance ou en retour
rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Répétition d’un disque
1
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «RPT» pour répéter la lecture
des plages du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Sélection d’une plage
Lecture aléatoire d’un disque
1
Appuyez sur le bouton « » ou « »
pour sélectionner respectivement la
plage précédente ou la plage suivante.
Répétition d’une plage
1
1
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire
des plages du disque. «RDM»
apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton «RPT» pour
répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
303
05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Câble JACK / RCA non fourni
L’entrée auxiliaire, JACK ou RCA,
permet de brancher un équipement
nomade (lecteur MP3...).
Lecture aléatoire sur tous les disques
1
Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton «RDM» pour lancer la
lecture aléatoire des plages sur tous
les disques. «D-RDM» apparaît dans
l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Lecture du début de chaque plage
1
Appuyez sur le bouton «SCAN» pour
lancer la lecture des dix premières
secondes de chaque plage du disque.
«SCAN» apparaît dans l’afficheur et
le numéro de plage correspondant
clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logiciel
d’encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.
304
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise JACK en même temps.
1
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) à la prise JACK
ou aux prises audio de type RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
2
Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton «CD».
«AUX», apparait dans l’afficheur et le
mode externe est activé.
Appuyez à nouveau sur «CD» pour
désactiver le mode ou sur «AM/FM»
pour passer à un autre mode.
06 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
L’entrée USB permet de brancher un équipement nomade (lecteur
MP3, lecteurs Apple®, ...), les fichiers audio sont transmis du
lecteur à votre autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du
véhicule.
Modèles supportés :
iPod touch® : F/W version 1.1.1 ou suivante.
iPod classic® : F/W version 1.0 ou suivante.
iPod 5ème génération® : F/W version 1.2.2 ou suivante.
iPod nano 5ème génération® : F/W version 1.2 ou suivante.
iPod nano 2ème génération® : F/W version 1.1.2 ou suivante.
Stockage USB compatible stockage de masse : capacité de
256 Mo ou plus.
Véhicule à l’arrêt, contact sur la
position LOCK, brancher le lecteur
nomade à l’aide du câble adapté.
Formats de fichier : MP3, WMA, AAC, WAV.
Nombre de niveaux maximum (racine compris) : 8.
Nombre de dossiers : 700.
Nombre de fichiers : 65 535.
2
Brancher ensuite le câble à la prise
USB du véhicule.
Ne pas brancher directement le lecteur nomade à la prise USB,
utiliser le câble.
Pour débrancher le câble, le contacteur doit être sur la position
LOCK.
La navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil
nomade / iPod®.
Lors de la fermeture de l’accoudoir, veiller à ne pas coincer le
câble.
305
06 LECTEUR USB
GESTION D’UNE PLAGE (OU D’UN DOSSIER)
LIRE
SÉLECTIONNER UN DOSSIER (OU UNE PLAGE)
Une fois le lecteur nomade / iPod®
connecté, effectuer des pressions
successives sur la touche CD et
sélectionner USB (U s’affiche) / iPod®
(i s’affiche).
Une fois que le lecteur est sélectionné,
la lecture commence.
1
ARRÊT
1
Tourner la molette pour sélectionner
un dossier précédent ou suivant.
Appuyer sur le bouton pour
sélectionner le dossier et descendre /
monter d’un niveau.
1
Appuyer sur AM/FM ou sur CD pour
changer de mode.
L’utilisation de la molette est également valable pour les plages.
SÉLECTIONNER UNE PLAGE
1
306
Appuyer sur SEEK-TRACK pour
sélectionner une plage précédente
ou suivante, le numéro de la plage
diminue ou augmente.
Un appui continu permet d’aller plus
vite.
07 STREAMING BLUETOOTH®
GESTION D’UNE PLAGE
1
Pour écouter les plages d’un
téléphone connecté via Bluetooth®,
appuyer
pp y sur la touche MARCHE/
ARRÊT de l’autoradio.
Le streaming
g permet
p
l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone
p
doit savoir gérer les profils Bluetooth® adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONE BLUETOOTH®».
SÉLECTIONNER UNE PLAGE*
1
LIRE
1
Effectuer des pressions successives
sur la touche CD et sélectionner
Bluetooth® (B s’affiche).
Une fois que le lecteur est sélectionné,
la lecture commence.
LECTURE EN BOUCLE*
1
SUSPENDRE / ARRÊT / REPRISE*
1
Effectuer une pression sur la touche
5 DISC pour suspendre ou arrêter la
lecture.
Effectuer une pression sur la touche
6 DISC pour reprendre la lecture.
Appuyer sur SEEK-TRACK pour
sélectionner une plage précédente
ou suivante, le numéro de la plage
diminue ou augmente.
Un appui continu permet d’aller plus
vite.
Appuyer sur cette touche pendant la
lecture.
Appuyer à nouveau pour quitter ce
mode.
LECTURE ALÉATOIRE*
1
Appuyer sur cette touche pendant la
lecture.
Appuyer à nouveau pour quitter ce
mode.
* Si fonction prise en charge par l’appareil.
307
07 STREAMING BLUETOOTH®
LIRE LE DÉBUT DE CHAQUE PLAGE*
1
Appuyer sur cette touche.
«SCAN» apparaît à l’écran et toutes
les plages du téléphone connecté
via Bluetooth® sont lues pendant
10 secondes environ à partir du début.
Appuyer à nouveau pour quitter ce
mode.
PERMUTER L’AFFICHAGE*
1
Maintener cette touche enfoncée
jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse
et que «TAG» s’affiche.
Effectuer une pression sur cette
touche pour faire évoluer l’affichage.
Appuyer à nouveau longuement pour
quitter ce mode.
* Si fonction prise en charge par l’appareil.
308
L’écran affiche un maximum de 10 caractères en une fois. Si le titre
est coupé au milieu, appuyer sur la touche PAGE. Les caractères
suivants sont affichés chaque fois que la touche est enfoncée.
Si aucun titre n’est stockés : «NO TITLE» apparaît à l’écran.
Les caractères qui ne peuvent être affichés sont remplacés par «.».
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES
Qu’est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication sans fil
appelée Bluetooth® qui vous permet de téléphoner en mainslibres à l’intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable
compatible Bluetooth®.
Il est équipé d’une fonction de reconnaissance vocale qui vous
permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafonnier et
également grâce à l’utilisation simple des commandes sur le volant
ou à l’aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processus
s’annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette
commande est répété.
2
3
Prononcer «Language» (Langue).
4
5
6
7
1
Appuyez sur cette touche.
Prononcer «Setup» (Configurer).
8
Le système annonce «Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian».
Donner la langue de votre choix en anglais, exemple :
dites «French» pour français.
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
Prononcer «Yes» (Oui) pour lancer le processus de
changement de langue.
Prononcer «No» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
Le système répète la langue choisie et termine le processus de
changement de langue.
309
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
APPRENTISSAGE DE LA VOIX DE L’UTILISATEUR
4
Vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage de la voix de
l’utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par
langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation
sont enregistrées dans ce modèle afin d’avoir une meilleure
reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit à l’arrêt et avec le frein de
stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus afin d’éviter toute
interruption.
Lorsque vous êtes prêt à commencer,
maintenez cette touche enfoncée.
5
6
1
Appuyer sur cette touche.
7
Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
Répéter chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la
page suivante.
Le système enregistre votre voix et passe à
l’enregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus jusqu’à l’enregistrement de
toutes les phrases.
Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système
annonce «L’enrôlement à la parole est terminé» et met fin au
processus.
2
Prononcer «Entraînement à la parole».
3
Un message d’explication est annoncé.
310
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le
processus s’annule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes
suivant la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette
commande est répété.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES D’APPRENTISSAGE
1
# 790 (pour # = «Dièse»)
16
55 66 77 88 99
31
Maison, Travail, Mobile, Pageur
2
* 671 (pour * = «Étoile»)
17
44 33 22 11 00
32
Liste des noms
3
212 - 4 903
18
Appeler 293 - 5804
33
Non
4
235 - 3 494
19
Appeler * 350
34
Répertoire : Supprimer
5
315- 5 657
20
Appeler 1 (234) 567 - 8 901
35
Répertoire: Nouvelle inscription
6
456 - 7 930
21
Composer 639 - 1542
36
Précédent
7
793 - 5 462
22
Composer # 780
37
Répertoire : Effacer tout
8
794 - 1 826
23
Composer (987) 654 - 3210
38
Recomposer
9
826 - 3 145
24
1058# 3794# Envoyer
39
Refaire I’entraînement
10
962 - 7 305
25
27643# 4321# Envoyer
40
Configurer les invités de confirmation
11
(531) 742 - 9 860
26
Annuler
41
Configurer la langue
12
(632) 807 - 4 591
27
Continuer
42
Configurer les options de jumelage
13
(800) 222 - 5015
28
Numéro d’urgence
43
Jumeler un téléphone
14
(888) 555 - 1 212
29
Effacer tout
44
Transférer l’appel
15
0 123 456 789
30
Aide
45
Oui
311
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
JUMELER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH®
PREMIÈRE CONNEXION
Le système peut enregistrer jusqu’à 7 téléphones portables
compatibles Bluetooth®.
C’est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est
automatiquement jumelé.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth® au système kit mainslibres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
6
7
1
Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d’un code de
jumelage».
Donner oralement 4 chiffres qui seront enregistrés en tant
que code de jumelage.
Appuyer sur cette touche.
8
2
Prononcer «Configurer».
r
Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir
dans le téléphone dans l’une des étapes suivantes de la procédure
de jumelage.
3
Prononcer «Options de jumelage».
4
5
312
Le système confirme la validité du numéro déclaré,
répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 7.
Le système annonce «Souhaitez-vous jumeler un téléphone,
supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones
jumelés ?».
Prononcer «Jumeler un téléphone».
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth® utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
9
Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage
sur le téléphone. Consultez les instructions du manuel du
téléphone».
13
14
10
Consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphone
portable et saisissez dans le téléphone le code de
jumelage enregistré à l’étape 7.
15
16
En cas de code erroné, le système se bloque. Pour effacer le code :
assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n’est
pas activée,
contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton
RACCROCHER pendant 2 secondes, 3 fois de suite.
11
12
Dès la détection d’un téléphone portable compatible Bluetooth®, le
système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le
bip».
Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone en
donnant le nom de votre choix.
17
Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7.
Un est le niveau de priorité le plus élevé».
Donner un chiffre entre 1 et 7 pour établir le niveau de
priorité du téléphone portable.
Le système annonce et confirme le «nom du téléphone» et le
«numéro» de sa priorité.
Répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 13.
Le système annonce «Jumelage terminé» puis émet un signal
sonore et désactive la reconnaissance vocale.
Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible
Bluetooth®, le processus de jumelage s’arrête et est accompagné
d’un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de priorité déjà attribué à un autre
téléphone, le système vous demande si vous souhaitez remplacer
ce niveau de priorité.
313
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable
compatible Bluetooth® avec le système.
1
Appuyer sur cette touche.
2
Prononcer «Composer».
r
3
Le système annonce «Numéro s’il vous plaît».
4
Epeler le numéro de téléphone.
5
314
Le système vous demande la confirmation de ce numéro,
répondez «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape précédente.
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
ENREGISTRER UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui
du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu’à 32 noms pour chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements :
MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
6
7
1
Appuyez sur cette touche.
8
9
Donner le nom de votre choix.
Le système annonce «MAISON,TRAVAIL, MOBILE,
OU PAGEUR».
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez enregistrer.
Le système demande la confirmation de l’emplacement.
2
Prononcer «Répertoire».
3
Le système annonce «Sélectionnez l’un des éléments suivants :
Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou
Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».
10
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 7.
11
Si un numéro de téléphone a déjà été enregistré pour cet
emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est
-numéro-, numéro s’il vous plaît».
12
4
Prononcer «Nouvelle inscription».
13
Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro de
téléphone, répétez le numéro d’origine pour le conserver,
sinon épelez le nouveau numéro.
Le système demande la confirmation du numéro.
5
Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
14
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 11.
315
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
UTILISER UN NOM PRÉSENT DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable
compatible Bluetooth® avec le système.
1
6
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez appeler.
7
Le système demande la confirmation du nom.
Appuyer sur cette touche.
8
Répondre «Oui».
Prononcer «Non» pour retourner à l’étape 4.
2
Prononcer «Appeler».
r
3
Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
4
5
316
Donner le nom de la personne que vous souhaitez
appeler.
Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette
même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler
<nom> {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
9
Le système annonce «Appel à -nom- à -emplacement-» et lance
la communication.
08
®
RECOMPOSER LE DERNIER NUMÉRO
RÉCEPTION D’UN APPEL
1
La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du
siège passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...) est en fonctionnement au
moment de la réception de l’appel, elle se met en mode MUTE et
seul l’appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est
automatiquement activé, même s’il était à l’origine éteint, en cas
d’appel entrant.
Appuyez sur cette touche.
2
Prononcer «Recomposer».
r
1
Appuyez sur cette touche.
À la fin de l’appel, le système audio revient à son état précédent.
317
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (1/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Configurer
Transférer l’appel
Maison, à la maison
Répertoire
Ajouter un emplacement
Travail, au travail
Composer
Configurer les invites de confirmation
Mobile, sur le mobile
Appeler
Langue
Pageur, sur le pageur
Recomposer
Nouvelle inscription
Aide
Numéro d’urgence
Supprimer
Continuer
Options de jumelage
Modifier
Tous
Jumeler un téléphone
Appeler ce numéro
Annuler
Supprimer un téléphone
Modifier une autre inscription
Sourdine
Liste des téléphones jumelés
Réessayer
Désactiver la sourdine
Sélectionner un téléphone
Effacer tout
Oui
Précédent
Liste des noms
Non
Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
318
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
COMMANDES VOCALES (2/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Zéro
Français
Entraînement à la parole
Un
Répertoire Nouvelle inscription
PIN
Deux
Répertoire Modifier
Refaire l’entraînement
Trois
Répertoire Supprimer
Activer
Quatre
Répertoire Effacer Tout
Désactiver
Cinq
Répertoire Liste des noms
Intégrer l’appel
Six
Configurer les invités de confirmation
<chiffres> Envoyer
Sept
Configurer sélectionner un téléphone
Huit
Configurer les options de jumelage
Neuf
Supprimer un nom
Étoile (*)
Configurer la langue
Dièse (#)
Configurer le PIN
Lorsque le système attend une commande vocale, prononcez «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
319
MESSAGES D’ERREUR
En cas d’apparition d’un message d’erreur sur l’afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification et la
solution pour y remédier.
LIBELLÉ
DESCRIPTION
SOLUTION
NO DISC
Pas de disque présent.
Disque non compatible.
Insérez un disque.
ERROR 01
Disque mal inséré.
Disque comportant de la condensation.
Insérer le disque face imprimée vers le haut.
Nettoyez l’humidité du disque.
ERROR 02
Disque sale, rayé ou déformé.
Vibrations excessives du véhicule.
Nettoyez ou remplacez le disque.
Réessayez après l’arrêt des vibrations.
ERROR 03
Erreur à l’insertion ou à l’éjection.
Tête de lecture mal alignée.
Éjectez le disque et insérez-le de nouveau. S’il ne s’éjecte pas,
faites vérifier l’autoradio.
ERROR HOT
Déclenchement de la protection interne contre les températures
élevées.
Attendez environ 30 minutes le refroidissement de l’autoradio.
ERROR
Erreur de communication entre l’autoradio et le système externe.
Erreur d’alimentation du système externe.
Consultez le réseau CITROËN.
320
Index alphabétique
A
ABS ...............................................................146
Accès aux lampes ......................................... 181
Accès et Démarrage Mains Libres ...64, 69, 107
Accessoires...................................................202
Accoudoir arrière ............................................84
Accoudoir avant ................................82, 98, 101
Aérateurs.........................................................88
Aération...........................................................22
Afficheur du combiné ............. 24, 31, 41-43, 112
Aide au démarrage en pente ........................ 118
Aide au stationnement arrière .............. 127, 128
Aide au stationnement avant ........................129
Airbag genoux.......................................156, 158
Airbags frontaux....................................154, 158
Airbags latéraux ....................................156, 158
Airbags rideaux..................................... 157, 158
Air conditionné ................................................22
Air conditionné automatique .....................89, 92
Air conditionné manuel .............................89, 90
Alarme .............................................................73
Allumage automatique des feux ...........132, 134
Allumage automatique des feux
de détresse .................................................145
Allumage des feux à distance.........................66
Allume-cigares ..............................................100
Aménagements arrière .................................103
Aménagements du coffre .............................104
Aménagements intérieurs.........................98, 99
Ampoules (remplacement, référence) ... 180, 184
Anneaux d’arrimage..............................104, 105
Antiblocage des roues (ABS) .......................146
Antidémarrage électronique ................... 69, 110
Antipatinage de roues (TCL).........................148
Antivol ........................................................... 110
Appuis-tête arrière ..........................................83
Appuis-tête avant ............................................81
Arrêt du véhicule ...................................106, 107
ASC ...............................................................148
Attelage .........................................................199
Audio-CD ......................291, 293, 297, 301, 320
Audio-télématique ................224-228, 232, 236,
237, 240, 242, 243, 250-252, 256-258, 261,
271-273, 277-281, 286, 309, 310, 314-318
Audio-vidéo ...................................................236
Autonomie .................................................43, 46
Autoradios .................... 224-228, 232, 236, 237,
240, 242, 243, 250-252, 256-258, 261,
271-273, 277-281, 286, 287, 291, 293,
297, 299, 301, 309, 310, 314-318, 320
Auxiliaire................................................265, 267
Avertisseur sonore........................................145
B
Balais d’essuie-vitre (changement) ..............195
Balayage automatique des essuie-vitres .....140
Banquette arrière ............................................83
Barres de toit.................................................201
Batterie..................................................192, 214
Béquille de capot moteurr ..............................205
Bluetooth (téléphone) ..............277-281, 314-318
Boîte à fusibles compartiment moteur..........
r
186
Boîte à fusibles planche de bord ..................186
Boîte à gants .............................................98, 99
Boîte de vitesses «CVT» ...................... 113, 215
Boîte de vitesses manuelle.... 111, 112, 119, 215
Bouchon réservoir de carburant...................208
C
Cadran de bord ...............................................24
Caméra de recul ...........................................130
Capacité du réservoir carburant ...................208
Capot moteurr ................................................205
Caractéristiques techniques ..................217-220
Carburant ....................................... 22, 208, 209
Carte (écran couleur)....................................232
CD MP3........................................ 240, 242, 306
Ceintures de sécurité ............................152, 153
Cendrier amovible...................................98, 100
Changement d’un balai d’essuie-vitre ..........195
Changement d’une lampe.............180, 184, 185
Changement d’une roue ........................ 174-176
Changement d’un fusible ..............................186
Changement de la pile
de la télécommande .....................................68
Changeur CD ........................................301, 320
Charge de la batterie ....................................192
Chargement ....................................................22
Charges remorquables .........................218, 220
Chauffage .......................................... 22, 90, 92
Clé ...................................................... 64, 65, 69
Clé à télécommande .........................60, 62, 110
Clé démonte-roue ......................................... 174
Clé électronique ................................. 64, 65, 67
Clignotants ....................145, 180, 181, 183, 184
Coffre .............................................................. 71
Combiné..........................................................24
Commande d’air conditionné ..........................92
Commande d’éclairage ................................. 131
Commande d’essuie-vitre.....................138, 140
Commande de secours coffre ........................ 71
Commandes vocales ............272, 273, 277-281,
309, 310, 314-318
Compte-tours ..................................................24
Compteurr ........................................................ 24
Conduite économique.....................................22
Configuration du véhicule ...............................56
Consommation carburant ...............................22
Contrôle de pression (avec kit) ..................... 170
Contrôle du niveau d’huile moteur................
r
211
Contrôle dynamique de stabilité (ASC) ........148
Contrôles............................... 206, 207, 214, 216
Crevaison .............................................. 170, 174
Cric ........................................................ 174, 175
.
321
Index alphabétique
D
Dégivrage..................................................96, 97
Démarrage du véhicule.........................106, 107
Démontage d’une roue ................................. 176
Démontage du surtapis ..................................99
Désembuage ...................................................96
Déverrouillage...........................................60, 64
Dimensions ...................................................221
Disques de freins ..........................................216
DVD (mode)...........................................256, 257
E
Eclairage coffre.............................................144
Eclairage d’accompagnement ......................135
Eclairage d’accueil ........................................136
Eclairage intérieur.........................................
r
144
Eco-conduite...................................................22
Eco-conduite (conseils) ..................................22
Ecran (autoradio).............................................54
Ecran couleur.................................
r
56, 224, 225
Ecran du combiné .....................................31, 43
Eléments d’identification...............................222
Enregistrement d’un CD........................240, 243
Entrée auxiliaire ........................... 264, 304, 305
Entrée d’airr ...................................................... 92
Entretien courant.............................................22
Environnement ..........................................22, 68
Essuie-vitre ...........................................138, 140
Etiquettes d’identification..............................222
Extinction automatique des feux ..................134
F
Fermeture des portes ...............................62, 65
Fermeture du coffre ..................................62, 71
Feu antibrouillard arrière ..............................184
Feu de recul ..................................................184
Feux arrière ...................................................184
Feux avant.....................................................180
Feux de croisement ..............................180, 182
Feux de détresse ..........................................145
Feux de plaque minéralogique .............184, 185
Feux de position ............................180, 182, 184
Feux de recul ................................................184
Feux de route ........................................180, 182
Feux de stop..................................................184
Feux diurnes .........................................134, 182
Feux diurnes à LED ......................................182
Feux indicateurs de direction................145, 181
Filtre à airr ...................................................... 214
Filtre à huile................................................... 214
Filtre à particules ..................205, 212, 213, 215
Filtre habitacle............................................... 214
Fixations ISOFIX...........................164, 165, 167
Fonction autoroute (clignotants) ...................145
Fonctions autoradio ..............................224, 225
Fonction Stop Start (Auto Stop Go) .............. 119
Frein de stationnement ......................... 110, 216
Freins ............................................................216
Fusibles .........................................................186
G
Gonflage des pneus........................................22
Gonflage occasionnel (avec kit) ................... 170
GPS............................................... 226-228, 232
Guidage......................................... 226-228, 232
322
H
Heure (réglage) .........................................54, 56
Huile moteur..................................................
r
211
I
Identification véhicule ...................................222
Indicateur d’entretien ......................................44
Indicateur de changement de rapport .......... 112
Indicateur de niveau d’huile moteur..............
r
211
Indicateurs de direction
(clignotants) ........................145, 180, 181, 184
iPhone ................................................... 266-268
iPod ....................................................... 266-268
ISOFIX (fixations)..........................164, 165, 167
J
Jauge d’huile ................................................. 211
Jauge de carburant .......................................208
Jumeler téléphone ........................................269
K
Kit anti-crevaison .......................................... 170
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique ............................................... 170
Index alphabétique
L
Lampes (changement) ..................180, 184, 185
Lave-projecteurs ...........................................139
Lave-vitre avant ............................................139
Lecteur Apple®
® ..................................... 266-268
Lecteur CD MP3 ...................242, 297, 306, 320
Lecteurs de carte ..........................................142
Lecteur USB..................................264-268, 305
Lève-vitres ......................................................76
Levier boîte de vitesses manuelle ................ 111
Levier de vitesses ...........................................22
Liquide de refroidissement .............................46
Lunette arrière (dégivrage) .............................97
M
Masses..................................................218, 220
Menus (audio) ...............................................225
Messages d’erreur (autoradio)......................320
Moteur Diesel................207, 209, 210, 219, 220
Moteur essence .................... 206, 209, 217, 218
Motorisations......................................... 217, 219
MP3 (CD) ............................................. 252, 306
N
Navigation ..................................... 226-228, 232
Neutralisation ASC .......................................148
Neutralisation de l’airbag passagerr .............. 154
Neutralisation des commandes de lève-vitres
passager et arrière .......................................76
Niveau d’additif gasoil ................................... 213
Niveau d’huile................................................ 211
Niveau du liquide de frein ............................. 212
Niveau du liquide de lave-projecteurs .......... 213
Niveau du liquide de lave-vitre ..................... 213
Niveau du liquide de refroidissement ........... 212
Niveau mini carburant...................................208
Niveaux et vérifications.......... 206, 207, 211-213
Numéro de série véhicule .............................222
O
Oubli de la clé ...............................................106
Oubli des feux ...............................................133
Outillage ................................................ 174, 175
Ouverture de la trappe à carburant ..............208
Ouverture des portes ................................60, 64
Ouverture du capot moteur...........................
r
205
Ouverture du coffre.............................60, 64, 71
P
Panne de carburant (Diesel) .........................210
Paramétrage des équipements ......................56
Pare-soleil .......................................................99
Pile de télécommande ..............................68, 69
Plafonnier arrière ..........................................142
Plafonnier avant ............................................142
Plaques d’identification constructeurr ...........222
Plaquettes de freins ......................................216
Pneumatiques .................................................22
Poches aumônières ......................................103
Poignées de maintien ...................................103
Porte-bouteille.................................................98
Porte-gobelets ................................................98
Portes..............................................................70
Pression des pneumatiques .........................222
Prise accessoires 12V ....................98, 100, 101
Prise auxiliaire...............................................102
Prise JACK................................... 264, 304, 305
Prises audio ......................... 102, 264, 304, 305
Prises auxiliaires .......................... 264, 304, 305
Prises RCA....................................................
A
304
Prise USB..................................... 102, 264, 305
Projecteurs (réglages)...................................137
Projecteurs antibrouillard avant....133, 180, 182
Protection des enfants ....159, 163-165, 167-169
R
Rabattement/Déploiement
des rétroviseurs ............................................86
Radio .....................................236, 237, 291, 293
Rangements ..................................... 84, 99, 104
Réamorçage circuit de carburant ................. 210
Recharge batterie .........................................192
Recirculation d’air / Air extérieur.....................92
REF ...............................................................146
Régénération filtre à particules .................... 215
Réglage de l’heure....................................54, 56
Réglage de la température .............................92
Réglage des appuis-tête .................................81
Réglage des projecteurs............................... 137
Réglage des sièges ..................................79, 80
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité ..................................................150
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant .......................................................87
.
323
Index alphabétique
Régulateur de vitesse ...................................124
Remontage d’une roue ................................. 176
Remontage du surtapis...................................99
Remorquage d’un véhicule ...........................196
Remplacement d’une roue.................... 174, 176
Remplacement des fusibles .........................186
Remplacement des lampes ..........180, 184, 185
Remplacement filtre à air..............................
r
214
Remplacement filtre à huile .......................... 214
Remplacement filtre habitacle ...................... 214
Remplissage du réservoir
de carburant ...................................... 208, 209
Répartiteur électronique
de freinage (REF) .......................................146
Répétiteur latéral (clignotant)........................183
Réservoir de carburant .................................208
Réservoir lave-projecteurs ........................... 213
Réservoir lave-vitre ....................................... 213
Rétroviseur intérieurr ....................................... 87
Rétroviseurs extérieurs...................................85
Révisions.........................................................22
Rhéostat d’éclairage .......................................59
Roue de secours.................................... 174-176
S
Sangle de maintien .......................................104
Sécurité des enfants .....159, 163, 165, 167, 168
Sécurité enfants ............................................169
Serveur de musique ..............240, 243, 250, 251
Sièges arrière..................................................83
Sièges avant .......................................79, 80, 82
Sièges chauffants ...........................................82
Sièges électriques ..........................................80
Sièges enfants ......................159, 162, 163, 168
324
Sièges enfants ISOFIX .................164, 165, 167
Signal de détresse ........................................145
Sous-capot moteurr .............................. 206, 207
Spots latéraux ...............................................183
Streaming audio Bluetooth ...........................307
Super-verrouillage.....................................63, 65
Surtapis...........................................................99
Système 4 roues motrices ............................122
Système ABS ................................................146
Système audio-CD........291, 293, 297, 301, 320
Système Audio-télématique......... 224-228, 232,
236, 237, 240, 242, 243, 250-252,
256-258, 261, 271-273, 277281, 286, 309, 310, 314-318
Système d’assistance au freinage ................146
Systèmes ABS et REF..................................146
Systèmes de contrôle de la trajectoire .........148
T
Tableaux des fusibles ...................................186
Tableaux des masses ...........................218, 220
Tableaux des motorisations.................. 217, 219
Tablette arrière..............................................105
TCL ................................................................148
Télécommande ...................... 60, 62, 64, 65, 69
Téléphone .............................................269, 270
Téléphone mains-libres .........271-273, 277-281,
286, 309, 310, 314-318
Témoin ceintures...........................................150
Témoin du niveau mini de carburant ............208
Témoins d’alerte..............................................25
Témoins de marche ..................................28, 30
Témoins lumineux .............................. 25, 28, 30
Température du liquide de refroidissement ....46
Toit vitré panoramique ....................................78
Totalisateur kilométrique.................................43
TP (Informations routières) .................. 258, 293
Transport d’objets longs..................................84
Trappe à carburant........................................208
Trappe à ski .....................................................84
Troisième feu de stop............................184, 185
U
USB ...............................................265, 267, 268
V
Ventilation ................................................. 88-90
Vérification des niveaux......................... 211-213
Vérifications courantes ......................... 214, 216
Verrouillage centralisé ..............................62, 65
Vidéo .....................................................256, 257
Volant (réglage)...............................................87
Volet d’occultation du toit panoramique .........78
Recherche visuelle
Extérieur
Clé à télécommande /
électronique
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- pile
Réservoir de carburant
Coffre
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Kit de dépannage de
pneumatique
Changement de roue
- outillage
- démontage / remontage
60-69
Commandes d’essuie-vitre
Changement d’un balai
d’essuie-vitre
208
Toit panoramique
Barres de toit
Accessoires
78
201
202-203
195
85-86
71
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
Éclairage d’accueil
Changement de lampes
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
170-173
174-179
Changement de lampes
184-185
- feux arrière
ème
- 3 feu stop
- feux de plaque minéralogique
- feu antibrouillard
Aide au stationnement
Caméra de recul
Attelage
Remorquage
Rétroviseurs extérieurs
138-141
127-129
130
199-200
196-198
Portes
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
Sécurité enfants
Lève-vitres
Alarme
Assistance au freinage
Contrôle de trajectoire
Pression des pneumatiques
146-147
148-149
222
131-135
137
136
180-183
70, 72
169
76-77
73-75
.
325
Recherche visuelle
Intérieur
Sièges avant
Ceintures de sécurité
79-82
150-153
Airbags
-
tablette arrière
anneaux d’arrimage
rangements
Sièges arrière
Aménagements arrière
Accoudoir arrière / Trappe à skis
Aménagements intérieurs
- prises AUX / USB
- allume-cigares / prise 12 V
- cendrier amovible
- accoudoir avant
- pare-soleil
- surtapis
83-84
103
84
Sièges enfants
Fixation ISOFIX
Sécurité enfants
326
159-163
164-167
169
Boîte à gants
Neutralisation airbag
passager
154-158
98-102
99
155, 161
Recherche visuelle
Poste de conduite
Combiné
Témoins
Indicateurs
24
25-30
44-46
Rétroviseurs extérieurs
Lève-vitres
85-86
76-77
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
131-135
137
Régulateur de vitesse
124-126
Fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Fusibles planche de bord
Ouverture capot
Rétroviseur intérieur
Plafonniers
Toit panoramique
87
142-143
78
Commandes d’essuie-vitre
138-141
Contacteur, démarrage/arrêt
Bouton START/STOP
106
107-109
Écran du système AUDIO-CD
Réglage de l’heure
Écran du système
y
AUDIOTÉLÉMATIQUE
Réglage de l’heure
54
54-55
56
58
Système AUDIO-CD
Système AUDIO-TÉLÉMATIQUE
283
223
Signal de détresse
145
Ventilation
88-89
Air conditionné manuel
90-91, 96
Air conditionné automatique
92-96
Désembuage avant
96
Dégivrage de la lunette arrière
97
119-121
186-188, 191
205
Réglage du volant
Avertisseur sonore
87
145
Frein de stationnement
Boîte manuelle 5/6 vitesses
Indicateur de changement
de rapport
Boîte de vitesses CVT
Aide au démarrage en pente
Système 4 roues motrices
110
111
112
113-117
118
122-123
.
327
Recherche visuelle
Entretien - Caractéristiques
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Panne de carburant Diesel
210
Contrôle des éléments
214-216
- électrolyte de la batterie
- filtre à air
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
Vérification des niveaux
211-213
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre / lave-projecteurs
Fusibles compartiment
moteur
Changement de lampes
- avant
- arrière
Batterie
192-194
Coupure automatique
de l’alimentation des accessoires 195
180-185
Capot
Sous-capots essence
Sous-capots Diesel
328
217
218
219
220
221
222
205
206
207
186, 189-191
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
de cession.
apporter.
Imprimé en UE
Français
04-12
12ACR.0011
Français
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés