Manuel du propriétaire | CITROEN C-CROSSER 2011 Manuel utilisateur | Fixfr
VOTRE NOTICE D’EMPLOI
SUR INTERNET !
Citroën vous permet de consulter gratuitement
et simplement votre documentation de bord en
ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières
informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionnez votre langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la
Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à
l’ensemble des notices d’emploi,
3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date
d’édition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une
panne du système électronique de votre véhicule.
Veuillez noter cette particularité et prendre contact
avec un représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
Légende
!
avertissement pour la sécurité
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
1
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
I - CONTRÔLE
de MARCHE
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
2
21 Î 43
Combiné
Témoins
Affichages du combiné
Informations dans l’écran du
combiné
Totalisateurs kilométriques
Indicateur d’entretien
Ordinateur de bord
Paramètres des fonctions
Écran monochrome
Écran couleur
Rhéostat d’éclairage
II - CONFORT
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
4 Î 20
21
22
25
31
32
33
34
35
39
41
43
44 Î 72
Ventilation
Air conditionné automatique
Sièges avant
Sièges arrière
Banquette arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
Aménagements avant
Aménagements arrière
Aménagements du coffre
44
46
50
53
58
61
63
64
69
70
III - OUVERTURES
„
„
„
„
„
„
„
Clé à télécommande
Lève-vitres
Portes
Hayon
Volet arrière inférieur
Toit ouvrant
Réservoir de carburant
IV - VISIBILITÉ
„
„
„
„
„
„
„
73 Î 85
73
77
79
80
81
82
84
86 Î 93
Commande d’éclairage
Feux diurnes
Allumage automatique
Réglage des projecteurs
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
86
88
88
89
90
91
92
V - SÉCURITÉ
des ENFANTS
94 Î 101
„ Sièges enfants
„ Fixations ISOFIX
„ Sécurité enfants
VI - SÉCURITÉ
94
98
101
102 Î 111
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Systèmes d’assistance
au freinage
„ Systèmes de contrôle de la
trajectoire
„ Ceintures de sécurité
„ Airbags
„
„
„
„
102
102
102
103
104
105
108
SOMMAIRE
VII - CONDUITE
112 Î 124
Frein de stationnement
Boîte de vitesses manuelle
Boîte de vitesses «CVT»
Boîte de vitesses «DCS»
Système 4 roues motrices
Régulateur de vitesse
Aide sonore au stationnement
arrière
„ Caméra de recul
„
„
„
„
„
„
„
112
112
113
115
119
121
123
124
VIII - VÉRIFICATIONS
125 Î 131
„
„
„
„
„
„
Capot
Panne de carburant
Moteur essence
Moteur Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
126
126
127
128
129
130
IX - INFORMATIONS
PRATIQUES
132 Î 158
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Changement d’une roue
132
Changement d’une lampe
137
Changement d’un fusible
146
Batterie
151
Changement d’un balai d’essuievitre
153
Remorquage du véhicule
154
Attelage d’une remorque
156
Pose des barres de toit
157
Accessoires
158
X - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
159 Î 163
„
„
„
„
Motorisations
Masses
Dimensions
Éléments d’identification
159
160
161
162
XI - AUDIO et
TÉLÉMATIQUE
„
„
„
„
„
„
„
164 Î 223
Système Audio-CD
Changeur CD
Messages d’erreur
Système Audio-Télématique
Navigation
Mode DVD
Téléphone mains-libres
164
175
177
178
180
208
216
RECHERCHE
VISUELLE
224 Î 229
INDEX
ALPHABÉTIQUE
230 Î 233
3
À L’EXTÉRIEUR
Caméra de recul
Toit ouvrant
PRISE en MAIN
Ce toit vous assure une amélioration
de l’aération et de la luminosité dans
l’habitacle.
124
82
Aide sonore au stationnement
arrière
Cet équipement vous avertit en cas de
détection d’obstacle situé derrière le
véhicule lors d’une marche arrière.
123
4
Cet équipement s’active automatiquement au passage de la marche arrière
avec un retour visuel sur l’écran couleur.
Volet arrière inférieur
Ce volet inférieur permet une accessibilité remarquable et facilite le chargement des objets encombrants.
81
Clé à télécommande
Commande centralisée
manuelle
Réservoir de carburant
A. Dépliage/repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
C. Verrouillage du véhicule.
1. Verrouillage du véhicule.
2. Déverrouillage du véhicule.
A. Ouverture de la trappe à carburant.
B. Ouverture du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
Lors de la remise en place du bouchon, insérez en premier sa partie
supérieure en tournant vers la droite.
73
79
PRISE en MAIN
OUVRIR
84
5
PRISE en MAIN
OUVRIR
Hayon
Volet arrière inférieur
Roue de secours et outillage
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appuyez
sur la poignée A et soulevez le
hayon.
Ouverture
) Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D.
Accès à la roue de secours
) Retirez le cache plastique E pour
accéder au système de fixation de
la roue de secours.
Fermeture
) Relevez le volet D, poussez-le pour
le fermer, puis vérifiez son bon
verrouillage.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le rangement F situé dans la garniture droite
du coffre.
Fermeture
) Tirez la poignée B vers le bas.
!
80
6
Le poids maximum autorisé sur
le volet arrière inférieur ouvert
est de 200 kg.
81
132
CONFIGURER
Sièges arrière (rang 2)
Réglage en hauteur des appuie-tête
Réglage longitudinal
52
Réglage de l’inclinaison du dossier
53
La banquette arrière est rabattable.
Elle s’escamote dans un logement situé dans le plancher du véhicule.
PRISE en MAIN
Banquette arrière (rang 3)
Accès à la troisième rangée (version
7 places)
54
58
7
À L’INTÉRIEUR
PRISE en MAIN
Air conditionné automatique
Ce système d’air conditionné automatique permet d’assurer le confort
et une circulation d’air suffisante dans
l’habitacle.
44
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, téléphone mains-libres
Bluetooth, écran couleur...
164
Régulateur de vitesse
Ce système permet de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à
la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
121
8
Systèmes audio et de
communication
Système 4 roues motrices à
contrôle électronique
Ce système permet la sélection d’un
mode de transmission, en fonction
des conditions de conduite.
119
POSTE DE CONDUITE
Commandes de l’autoradio.
Commandes du téléphone.
Commande de réglage du volant.
Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
Commande de lave-projecteurs.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Commandes du régulateur de
vitesse.
8. Levier de vitesses.
9. Frein de stationnement.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Rangement fermé.
Boîte à fusibles.
12. Réglage en hauteur des
projecteurs.
Neutralisation du système ASC.
Neutralisation de l’aide sonore au
stationnement.
13. Porte-gobelet.
14. Aérateur latéral orientable et
obturable.
15. Bouton d’informations.
16. Buse de dégivrage et désembuage
de vitre.
17. Buse de dégivrage du pare-brise.
PRISE en MAIN
1.
2.
3.
4.
9
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
10
1. Antivol et contact.
2. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres et
de neutralisation des lève-vitres
arrière.
3. Commande d’essuie-vitre avant et
arrière / lave-vitres.
4. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
5. Capteur d’ensoleillement.
6. Boîte à gants supérieure
climatisable.
7. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
Neutralisation de l’airbag passager.
8. Commandes de siège chauffant.
9. Accoudoir avec rangements.
Prise 12 volts (120 W maxi).
10. Porte-gobelets.
11. Sélecteur de positions du système
quatre roues motrices.
12. Cendrier amovible /
Prise 12 volts (120 W maxi).
13. Commandes d’air conditionné
automatique.
14. Capteur de température.
15. Bouton du signal de détresse.
16. Écran couleur / Autoradio.
BIEN S’INSTALLER
Sièges avant
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise du
siège conducteur
Inclinaison du dossier
50
Réglages électriques (siège conducteur uniquement)
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise
PRISE en MAIN
Réglages manuels
Inclinaison du dossier
51
11
BIEN S’INSTALLER
PRISE en MAIN
Réglage manuel en hauteur du
volant
1. Déverrouillage du levier.
2. Verrouillage du levier.
3. Réglage de la hauteur du volant.
Ceinture avant
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
A. Sélection du rétroviseur.
B. Réglage de la position du miroir.
C. Rabattement / Déploiement.
61
Réglage du rétroviseur intérieur
1. Verrouillage.
2. Réglage en hauteur.
D. Commande de sélection de
position «jour / nuit» du miroir.
63
12
62
la
105
Contacteur
Commandes des lève-vitres
Commandes du toit ouvrant
1.
2.
3.
4.
1. Commande de
conducteur.
2. Commande de
passager.
3. Commande de
arrière droit.
4. Commande de
arrière gauche.
1. Commande d’ouverture.
2. Commande de fermeture.
3. Commande d’entrebâillement.
Position
Position
Position
Position
LOCK.
ACC.
ON.
START.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché
à la clé et pesant sur son axe dans le
contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
75
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
lève-vitre électrique
En plus...
3. Permet aussi l’arrêt momentané
du toit ouvrant en ouverture /
fermeture.
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
En plus...
5. Neutralisation des commandes de
lève-vitres électriques passager
et arrière.
77
82
13
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage
feux.
Essuie-vitre arrière
Arrêt.
Coup par coup.
automatique
des
Arrêt.
Balayage intermittent.
Intermittente (vitesse réglable
manuellement).
Feux de position.
Feux de croisement ou de
route.
Bague B
ou
Balayage avec lave-vitre.
Automatique (vitesse réglable
manuellement).
Lente.
Projecteurs antibrouillard avant
et feux antibrouillard arrière.
86
14
Rapide.
90
91
BIEN VENTILER
Air conditionné automatique
Neutralisation de l’air conditionné.
Réglage de la température.
Réglage de la répartition d’air.
Entrée air extérieur.
Recirculation air intérieur.
Commande visibilité avant.
Réglage du débit d’air.
Dégivrage de la lunette arrière.
PRISE en MAIN
Programme automatique (confort).
46
15
BIEN SURVEILLER
PRISE en MAIN
Combiné
A.
B.
C.
D.
Cadran indicateur de vitesse.
Écran du combiné.
Cadran compte-tours.
Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
21
Témoins
Barrette de commandes
Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
A. Témoin de neutralisation de l’airbag
passager.
22
Détection du verrouillage de la
ceinture conducteur
Dès la mise du contact, le témoin de ceinture s’allume accompagné d’un signal sonore
si le conducteur n’a pas bouclé
sa ceinture.
Le témoin s’éteint au verrouillage de la
ceinture.
24
16
109
B. Bouton du signal de détresse.
102
C. Témoin de ceinture passager avant
non bouclée ou débouclée.
106
Airbag passager avant
Sécurité enfants
Fixation ISOFIX
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de
la porte concernée.
Abaissez ou relevez la commande A
pour verrouiller ou déverrouiller.
Deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule
permettent de fixer un siège enfants.
PRISE en MAIN
SÉCURISER LES PASSAGERS
Un anneau B permet la fixation de la
sangle haute appelée TOP TETHER.
109
101
98
17
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Système quatre roues motrices
Régulateur de vitesse
Aide sonore au stationnement
arrière
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de
ses besoins :
A. Deux roues motrices (2WD),
B. Quatre roues motrices (4WD
AUTO),
C. Quatre roues motrices (4WD
LOCK).
Il permet de maintenir, de façon
constante, la vitesse du véhicule programmée par le conducteur.
1. Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche
«COAST
SET»
:
mémorisation d’une vitesse de
conduite puis réduction de la vitesse
de croisière.
3. Touche «ACC RES» : augmentation
de la vitesse de croisière, et rappel
de la vitesse mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la
régulation.
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le deuxième
rapport engagé.
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière
le véhicule.
Le véhicule est équipé de quatre capteurs :
D. deux capteurs latéraux.
E. deux capteurs centraux.
En plus...
Vous pouvez changer de mode de
transmission à l’arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est inférieure à
100 km/h.
119
18
121
123
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre
boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans
attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant
les rapports assez tôt. Lorsque votre
véhicule en est équipé, l’indicateur
de changement de rapport de vitesse
vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs,
avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans
l’habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la
régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de
confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne
sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de
siège chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position
Drive «D» ou Auto «A», selon le type
de sélecteur, sans appuyer fortement
ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2
et à atténuer le fond sonore de la circulation.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe
plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous
participerez à limiter la consommation
d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.
Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand
les conditions de visibilité sont suffisantes.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande
«Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
19
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule
et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...).
Préférez l’utilisation d’un coffre de
toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la
pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de
secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
20
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...)
et suivez le calendrier des opérations
préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème
coupure du pistolet, vous éviterez le
débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une
meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
COMBINÉ
I
Panneau regroupant les cadrans
et les témoins. Ceux-ci informant le
conducteur de la mise en marche d’un
système (témoins de marche ou de
neutralisation) ou de l’apparition d’une
anomalie (témoin d’alerte).
1. Cadran compte-tours.
2. Cadran indicateur de vitesse.
3. Écran du combiné :
- Affichages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total
et journalier.
- Indicateur d’entretien.
- Température du liquide de refroidissement.
- Affichage des informations de
l’ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de vitesse.
- Réglages de l’éclairage planche
de bord et des paramètres.
- Niveau de carburant.
- Température extérieure.
- Mode de transmission.
Afficheur type 1
Afficheur type 2
21
TÉMOINS DU COMBINÉ
I
Témoin
Cause
Actions / Observations
Indicateur
de direction
gauche
Clignotant Il clignote lorsque vous
avec
utilisez la commande
bruiteur
d’éclairage vers le bas.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifier que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateur de
direction droite
Clignotant Il clignote lorsque vous
avec
utilisez la commande
bruiteur
d’éclairage vers le haut.
Si ce témoin clignote anormalement vite, cela
peut signifier que l’ampoule électrique d’un des
clignotants est grillée. Remplacez l’ampoule ou
consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Fixe
Il s’allume lorsque vous
actionnez la commande
d’éclairage vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Feux de
position
Fixe
Il s’allume lorsque la
commande d’éclairage
est sur la position «Feux
de position» ou «Feux de
croisement».
Tournez la commande dans la position voulue.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Fixe
Il s’allume lorsque vous
utilisez les projecteurs
antibrouillard avant.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
Fixe
Il s’allume lorsque
vous utilisez les feux
antibrouillard arrière.
Tournez la bague de la commande vers l’avant
pour activer les feux antibrouillard.
Régulateur de
vitesse
Fixe
Il s’allume lorsque le
mode est actif.
Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/
désactiver le mode.
Feux de route
22
est
allumé
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Préchauffage
Diesel
Frein de
stationnement /
Niveau du
liquide de frein
est
allumé
Fixe
Fixe
Système
antipollution
Fixe ou
clignotant
Charge
batterie
Fixe
Cause
Actions / Observations
Il s’allume lorsque le
contacteur est sur ON.
Attendre l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affichage est déterminée par les
conditions climatiques extérieures.
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné.
Le frein de stationnement
est serré ou mal
desserré.
Il est accompagné d’un message dans
l’écran du combiné. Desserrez le frein de
stationnement pour éteindre le témoin.
Le niveau du liquide de
frein est insuffisant.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Faites l’appoint avec du liquide de
frein et consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Il s’allume ou clignote en
cas de dysfonctionnement
du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Il doit s’éteindre quelques secondes après le
démarrage du moteur.
Il s’allume en cas de
dysfonctionnement du
circuit de charge.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Vérifiez les cosses de batterie (voir
chapitre «Batterie»).
I
23
CONTRÔLE de MARCHE
I
est
allumé
Témoin
Non bouclage
de la ceinture
conducteur
ABS
Airbags et
prétensionneurs
Système
de contrôle
dynamique de
stabilité (ASC)
24
Cause
Actions / Observations
Fixe
Le conducteur n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné.
Verrouillez la ceinture conducteur.
Fixe
Il s’allume en cas de
défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Il est accompagné d’un message dans
l’écran du combiné. Le véhicule conserve un
freinage classique sans assistance mais nous
conseillons l’arrêt. Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact sur «ON».
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il
ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Il s’allume en cas de
défaillance d’un airbag ou
d’un prétensionneur.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Faites vérifier sans délai le
système par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Il s’allume en cas de
défaillance du système
de contrôle dynamique de
stabilité.
Il est accompagné d’un message dans l’écran
du combiné. Faites vérifier sans délai le
système par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Fixe
Fixe
CONTRÔLE de MARCHE
A chaque démarrage : une série de témoins et/ou de messages s’allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent
dans l’instant. Moteur tournant : le témoin ou le message devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote.
Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’écran. Ne négligez pas
ces avertissements.
Les messages affichés peuvent varier entre le combiné type 1 et le combiné type 2.
Lorsque la cause du témoin ou du message d’avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l’écran. Si
la cause de l’avertissement n’est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l’écran précédent en appuyant sur le
bouton INFO situé sur le tableau de bord.
Le symbole «!» s’affiche à l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent (avec le symbole «!»), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO.
I
Symboles apparaissant dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Vous pouvez fermer les messages d’avertissement portant ces symboles pour passer à l’écran suivant.
Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affiché.
Effectuez un appui court.
Effectuez un appui long.
Messages d’avertissement (contact sur «OFF»)
est
allumé
Cause
Oubli de la
clé
Fixe
La porte du conducteur
est ouverte et vous avez
oublié de retirer la clé du
contact.
Mettez le contacteur
sur la position LOCK et
retirez la clé.
Uniquement si le moteur
a été démarré.
Un signal sonore
intermittent retentit.
Oubli des
feux
Fixe
Vous avez oublié
d’éteindre vos feux.
Eteignez vos feux en
mettant la manette sur
OFF.
Un signal sonore
intermittent retentit.
Message
Résolution - action
Observations
25
CONTRÔLE de MARCHE
Messages d’avertissement (contact sur «ON»)
I
Message
ABS
Système de
freinage
Oubli frein de
stationnement
est
allumé
Fixe
Fixe
Fixe
Cause
Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
Le véhicule conserve
un freinage classique
sans assistance mais
nous conseillons
l’arrêt.
Témoin associé :
Le niveau de liquide
de frein dans
le réservoir est
insuffisant.
Arrêtez-vous et effectuez
le complément sinon,
consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
Si le message reste
allumé après le
complément, consultez
le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Témoin associé :
Anomalie du système
de freinage.
Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’arrêt est
impératif.
Vous avez démarré
alors que le frein de
stationnement est encore
serré.
Desserrez le frein de
stationnement.
Si le message clignote,
attendez le refroidissement
du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Température du moteur
élevée.
Clignotant
Ceinture de
sécurité
26
Fixe
Observations
Anomalie du système
d’antiblocage des roues
(ABS).
Clignotant
Température
du liquide de
refroidissement
Résolution - action
Le conducteur n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Si le message clignote
et que le témoin de
service s’allume,
consultez rapidement
le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Verrouillez votre ceinture.
Arrêtez
impérativement
votre véhicule
dans les meilleures
conditions de
sécurité.
Un signal sonore
intermittent retentit
au-delà de 8 km/h.
CONTRÔLE de MARCHE
est
allumé
Cause
Airbags
Fixe
Dysfonctionnement des airbags
ou des prétensionneurs.
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Service
Fixe
Problème sur l’un des systèmes
n’ayant pas de message
spécifique.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pression
d’huile moteur
Fixe
Pression d’huile
moteur insuffisante ou
dysfonctionnement dans le
circuit d’huile.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Niveau d’huile
moteur
Fixe
Niveau d’huile moteur
insuffisant.
Arrêtez le véhicule
et vérifiez le niveau
avec la jauge
manuelle.
Alerte niveau
carburant
Fixe
Le niveau du réservoir de
carburant est bas.
Remplissez dès
que possible
votre réservoir de
carburant.
Circuit de
carburant
Fixe
Dysfonctionnement du circuit de
carburant.
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Ouvrants mal
fermés
Fixe
Une des portes ou le hayon est
mal fermé.
Fermez la porte ou le
hayon.
Message
Résolution - action
Observations
I
Pour l’identifier,
consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
En cas de manque
d’huile, complétez le
niveau.
L’ouvrant concerné
est indiqué à l’écran.
27
CONTRÔLE de MARCHE
I
est
allumé
Cause
Système
de contrôle
dynamique
de stabilité
(ASC)
Fixe
Anomalie du système de
contrôle dynamique de stabilité
(ASC).
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Système
quatre roues
motrices
Fixe
Anomalie du système de
transmission à quatre roues
motrices.
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Température
du système
quatre roues
motrices
Fixe
La température du système de
transmission à quatre roues
motrices est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le véhicule bascule
automatiquement
en mode de traction
avant (2 WD).
Système de
correction
automatique
des feux
Fixe
Le réglage automatique des
projecteurs est défaillant.
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Uniquement sur
véhicule équipé de
lampes au xénon.
Charge de la
batterie
Fixe
Anomalie de charge de la
batterie.
Arrêtez le véhicule et
consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Fixe
La température extérieure
est inférieure ou égale à 3 °C
(37 °F).
Route verglacée.
Faites attention et
roulez doucement.
Message
Température
extérieure
28
Résolution - action
Observations
Prudence : La route
peut être verglacée
même lorsque cet
écran ne s’affiche
pas.
Message
Saturation
du filtre à
particules
Niveau additif
gazole
Eau dans le
filtre à gazole
(suivant
destination)
est
allumé
Résolution - action
Observations
Début de saturation du filtre à
particules.
Dès que les
conditions de
circulation le
permettent,
régénérez le filtre en
roulant à une vitesse
d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du
message.
Si le message reste
allumé, consultez le
réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Fixe
Niveau mini d’additif gazole.
Faites rapidement
réaliser l’appoint par
le réseau CITROËN
ou par un atelier
qualifié.
Fixe
Une présence d’eau est
signalée dans le filtre à gazole.
Risque de détérioration du
système d’injection sur les
moteurs Diesel.
Consultez
rapidement le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Fixe
Cause
I
29
CONTRÔLE de MARCHE
Messages d’information (contact sur «ON»)
I
Message
est allumé
État du dispositif
Système 2 roues
motrices 2WD
Clignotant
Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Système 4 roues
motrices 4WD
Clignotant
Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Ce mode est le mode par défaut.
Système 4 roues
motrices 4WD
LOCK
Clignotant
Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au
moyen du sélecteur du mode de transmission.
Température
extérieure
Fixe
Il indique la température extérieure.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou si la vitesse est inférieure à
20 km/h, la température affichée peut ne pas correspondre à la
température extérieure.
Messages de prévention
Affichage
Indicateur
d’entretien
Pause
conseillée
30
est allumé
Fixe
Fixe
Cause
Avertit le conducteur
du temps restant
avant la visite
d’entretien
programmée du
véhicule.
Avertit le conducteur
qu’il doit s’arrêter
pour se reposer.
Résolution - action
Observations
Consultez le réseau
CITROËN ou un
atelier qualifié.
Il s’affiche à la mise du contact
et pendant quelques secondes.
Nous vous
conseillons de faire
une pause.
Il s’affiche quand le temps
de conduite que vous avez
préalablement réglé est atteint.
Un signal sonore retentit 3 fois
et retentit ensuite toutes les
5 minutes jusqu’à l’arrêt du
véhicule.
INFORMATIONS DANS
L’ÉCRAN DU COMBINÉ
Affichages des données
Totalisateur kilométrique (A et B)
Le kilométrage total s’affiche dans la zone 1 de
l’écran et le kilométrage
partiel dans la zone 2
(voir chapitre «Totalisateurs kilométriques»).
Indicateur d’entretien
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO, situé sur le tableau de bord à
gauche du combiné pour afficher successivement les différents affichages
d’informations :
- le totalisateur kilométrique A,
- le totalisateur kilométrique B,
- l’indicateur d’entretien,
- la température du liquide de refroidissement,
- l’autonomie,
- l’ordinateur de bord,
- le menu de réglage.
Il affiche la distance et
le nombre de mois restants avant la prochaine révision à effectuer
conformément au plan
d’entretien du constructeur (voir chapitre «Indicateur d’entretien»).
Température du liquide de
refroidissement
Moteur tournant, il indique la température du
liquide de refroidissement (voir chapitre «Indicateur de température
du liquide de refroidissement»).
Autonomie
Moteur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le
carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus (voir chapitre
«Autonomie»).
I
Ordinateur de bord
Il indique la consommation moyenne, la vitesse
moyenne et la consommation instantanée (voir
chapitre «Ordinateur de
bord»).
Menu de réglage
-
Véhicule à l’arrêt, il
permet de modifier les
paramètres suivants (voir
chapitre
«Paramètres
des fonctions») :
- la langue d’affichage,
- l’unité d’affichage de
la température,
l’unité de consommation du carburant,
le choix de réinitialisation de la
consommation moyenne et de la vitesse moyenne,
l’intervalle d’affichage du rappel de
pause (repos).
31
CONTRÔLE de MARCHE
TOTALISATEURS
I KILOMÉTRIQUES (A / B)
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa
durée de vie et la distance de façon
quotidienne ou autre jusqu’à sa remise
à zéro par le conducteur.
Le
kilométrage
total
s’affiche
dans
la
zone 1 de l’écran et le
kilométrage partiel dans
la zone 2.
Remise à zéro
Contact mis, appuyez sur le bouton
INFO plus de 2 secondes jusqu’à
l’apparition des zéros.
Moteur
tournant,
il
indique le nombre de
kilomètres pouvant être
encore parcourus avec
le carburant restant dans
le réservoir en fonction
de la consommation
moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Moteur tournant, il indique la température du
liquide de refroidissement.
Si la barre est proche de la position
critique située à droite, la température
est trop élevée.
Le symbole clignote dès que votre
moteur est en surchauffe.
Arrêtez
impérativement
votre
véhicule
dans
les
meilleures
conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de
couper le moteur.
!
Attendez le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau.
Le circuit de refroidissement est
sous pression.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau, si
nécessaire.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
32
AUTONOMIE
Dès que l’autonomie est inférieure à
50 km, des tirets s’affichent.
Remplissez le réservoir dès que
possible. L’affichage de l’autonomie est
mis à jour.
Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d’un changement
de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée.
Si vous ne rajoutez que quelques
litres, la valeur affichée sera erronée.
Vous devez donc autant que possible
faire le plein.
Lorsque vous débranchez la batterie, les données de consommation précédentes sont supprimées, et la valeur affichée sera
différente de celle affichée avant le
débranchement de la batterie. La distance affichée doit être considérée
comme une indication approximative.
!
CONTRÔLE de MARCHE
INDICATEUR D’ENTRETIEN
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir
de la dernière remise à zéro de
l’indicateur.
Elle
est
déterminée
par
deux
paramètres :
- le kilométrage parcouru (en km),
- le temps écoulé depuis la dernière
révision (en mois).
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage de
l’utilisateur.
Fonctionnement
Dès la mise du contact, vous devez
appuyer successivement sur le bouton
INFO jusqu’à l’affichage de l’indicateur
d’entretien. La ligne d’affichage du
totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres restant et la
ligne du temps écoulé vous indique
le nombre de mois restant avant la
prochaine révision.
Exemple : l’afficheur indique qu’il reste
7300 km à parcourir avant la prochaine
révision.
Le symbole «--» reste affiché tant que
la première révision d’un véhicule
neuf n’a pas été effectuée.
À chaque mise du contact, l’affichage
«VISITE
PERIODIQUE»
s’affiche
pendant quelques secondes pour vous
signaler que la révision est à effectuer
très rapidement.
Exemple : l’afficheur indique que la
date de la révision est à échéance.
Cette révision doit être effectuée par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
I
Votre réseau CITROËN ou un atelier
qualifié effectue cette opération après
chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la
révision de votre véhicule, la procédure
de remise à zéro est la suivante :
) coupez le contact.
) appuyez successivement sur le
bouton INFO jusqu’à l’affichage de
l’indicateur d’entretien.
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire clignoter
la clé.
) appuyez sur le bouton INFO pendant que la clé clignote pour faire
passer l’affichage «---» à «EFFACER» puis le temps restant avant la
prochaine révision s’affiche.
Après une certaine distance et un
certain temps, l’affichage de «---»
est réinitialisé et l’affichage indique
le temps restant avant la prochaine
révision.
33
CONTRÔLE de MARCHE
ORDINATEUR DE BORD
I
Affichages des données
Consommation
moyenne (l/100 km
ou km/l ou mpg)
Remise à zéro des informations
C’est
la
quantité
moyenne de carburant
consommée depuis la
dernière remise à zéro.
Il peut arriver de voir ce chiffre
augmenter à la suite d’un changement
de conduite ou de relief, occasionnant
une baisse de la consommation
instantanée.
Contact mis, appuyez successivement
sur le bouton INFO, situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné pour
afficher les différentes informations :
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne,
- la consommation instantanée.
Si
des
tirets
«---»
s’affichent
durablement en roulant à la place
des chiffres, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
34
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne
calculée
depuis
la
dernière remise à zéro.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l
ou mpg)
C’est
la
quantité
moyenne de carburant
consommée durant les
dernières secondes de
conduite.
Lorsque l’information désirée est
affichée, appuyez plus de deux
secondes sur le bouton INFO pour
remettre toutes les informations à zéro.
À la mise du contact, la remise à zéro
passe automatiquement du mode
manuel au mode automatique.
Automatique
Si la clé de contact reste en position
OFF pendant plus de 4 heures, les
informations sont automatiquement
remises à zéro.
CONTRÔLE de MARCHE
PARAMÈTRES DES FONCTIONS
Système vous donnant accès à certains
paramètres de fonctions.
Les différents menus peuvent changer
entre le combiné type 1 et le combiné
type 2.
Contact mis, appuyez successivement
sur le bouton INFO, situé sur le tableau
de bord à gauche du combiné jusqu’à
l’affichage de l’écran «MENU DE REGLAGE»
Véhicule à l’arrêt, il
permet de modifier les
paramètres suivants :
le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et
de la vitesse moyenne,
l’unité de consommation du carburant,
l’unité d’affichage de la température,
la langue d’affichage,
activation/désactivation du son du
bouton INFO,
l’intervalle d’affichage du rappel de
pause (repos),
rétablir les paramètres constructeur.
-
Pour effectuer les réglages, vous
devez obligatoirement arrêter le
véhicule et mettre le contact.
Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesse au point
mort.
!
Véhicule roulant, l’affichage de
réglage des fonctions ne s’affiche
pas lorsque vous appuyez sur le
bouton INFO.
Fonctionnement
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire apparaître l’écran des menus.
MENU 2/3 :
- a/b (choix d’afficher une langue différente dans l’écran du combiné et
l’écran de navigation),
- activation / désactivation du son
du bouton INFO,
- ALERTE (modification de l’intervalle d’affichage du rappel de repos
«RAPPEL PAUSE»),
- choix du son des indicateurs de direction,
- activation / désactivation de la
consommation instantanée,
I
MENU 3/3 :
- REINITIALISER (rétablir les paramètres constructeur).
) dans l’écran des menus, appuyez
sur le bouton INFO pour sélectionnez une fonction parmi la liste :
MENU 1/3 :
- 1 - 2 (choix de la réinitialisation de
la consommation moyenne et de la
vitesse moyenne),
- UNITE (choix des unités de la
consommation de carburant),
- choix de l’unité de l’affichage de
la température,
- LANGUAGE (choix de la langue
d’affichage),
Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour revenir à l’écran précédent.
À l’affichage de l’écran des menus,
si aucune opération n’est effectuée
dans les 15 secondes, l’écran des
paramètres des fonctions s’affiche.
35
CONTRÔLE de MARCHE
Choix de la réinitialisation de la
moyenne et de
I consommation
la vitesse moyenne
Vous pouvez choisir entre deux modes
de réinitialisation de la consommation
moyenne et de la vitesse moyenne :
- réinitialisation automatique (choix 1),
- réinitialisation manuelle (choix 2).
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner :
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour passer successivement du mode de réinitialisation 1
(automatique) au mode de réinitialisation 2 (manuel).
Le mode sélectionné est validé.
Choix des unités de la
consommation de carburant
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour afficher la consommation
de carburant.
36
Dans ce cas, les unités de distance,
de vitesse et de quantité de carburant
seront
également
modifiées
en
fonction de votre choix d’unité de la
consommation de carburant.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «UNITE».
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est
effacée et l’unité par défaut (km/L)
est automatiquement rétablie.
Choix de l’unité de l’affichage
de la température
Vous pouvez choisir entre différentes
unités pour afficher la température.
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«UNITE».
) appuyez sur le bouton INFO pour
faire défiler successivement les
unités (km/L, L/100 km, mpg (US),
mpg (UK) et PRECEDENT).
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider votre sélection.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
(thermomètre) de paramètres
de l’unité de la température.
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défiler successivement les unités (°C et °F).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et l’unité par défaut (°C)
est automatiquement rétablie.
CONTRÔLE de MARCHE
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Vous pouvez choisir entre différentes
langues pour l’affichage.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «LANGUAGE».
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«LANGUAGE».
) appuyez sur le bouton INFO pour
faire défiler successivement les langues (Japonais, English, Deutsch,
Français, Espanol, Italiano, «---» et
PRECEDENT).
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider votre sélection.
Si vous sélectionnez le paramètre
«---», aucun message ne sera affiché
en cas d’affichage d’un message.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et la langue par défaut
(ENGLISH) est automatiquement
rétablie.
Activation / désactivation du
son du bouton «INFO»
Vous pouvez activer ou désactiver le
son du bouton INFO.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO
pour sélectionner le symbole
de l’activation / désactivation
du son du bouton INFO (situé dans le menu 2/3).
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défiler successivement les choix (ON, OFF).
Le mode sélectionné est validé.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et le choix par défaut
(ON) est automatiquement rétabli.
Modification du délai
d’affichage du message
«RAPPEL PAUSE»
I
Vous pouvez modifier le délai d’affichage
du message «RAPPEL PAUSE».
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner
«ALERTE»
(situé
dans le menu 2/3).
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour afficher l’écran
«ALERTE».
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le délai d’affichage du
message «RAPPEL PAUSE».
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour valider.
En cas de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et la valeur par défaut
(OFF) est automatiquement rétablie.
37
CONTRÔLE de MARCHE
Choix du son des indicateurs
I de direction
Vous pouvez choisir le son des
indicateurs de direction, uniquement
avec le combiné type 2.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le son 1 ou 2 (situé
dans le menu 2/3).
) appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes pour faire défiler successivement les choix (ON, OFF).
Rétablir les paramètres
constructeur (REINITIALISER)
Vous pouvez rétablir tous les réglages
constructeur pour toutes les fonctions.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner «REINITIALISER» (situé dans le menu 2/2 ou 3/3 selon
le combiné).
Activation / désactivation de la
consommation instantanée
Vous pouvez activer ou désactiver la
consommation instantanée, uniquement
avec le combiné type 2.
Dans l’écran des menus :
) appuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le symbole de l’activation / désactivation de la consommation instantanée (situé dans le
menu 2/3).
) appuyez sur le bouton INFO et
maintenez-le enfoncé pendant au
moins 5 secondes.
Un signal sonore retentit et tous les
réglages constructeur sont rétablis pour
toutes les fonctions.
38
Les réglages constructeur sont :
Fonctions
Réglage
constructeur
Réinitialisation de
la consommation
moyenne et de la
vitesse moyenne
1 (automatique)
Unités de la
consommation de
carburant
L/100 km
Unité de
l’affichage de la
température
°C
Langue
d’affichage
ENGLISH
Son du bouton
INFO
ON (activé)
Affichage
du message
«RAPPEL
PAUSE»
OFF (désactivé)
CONTRÔLE de MARCHE
ÉCRAN MONOCHROME
Réglage de l’heure
Choix du Réglage
Sélectionnez le mode automatique ou
le mode manuel de la façon suivante :
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- les affichages de l’autoradio (voir
chapitre «Audio et Télématique»).
Le réglage de l’horloge numérique peut
se faire en mode automatique ou en
mode manuel.
Mode automatique
Ce
mode
permet
de
régler
automatiquement l’heure locale en
utilisant le signal des stations RDS.
Le symbole «CT» s’affiche à l’écran.
Mode manuel
Ce mode permet de régler manuellement l’heure en utilisant les boutons de
l’autoradio.
Il peut également être utilisé lorsque le
«Mode automatique» affiche une heure
inexacte, lorsque les stations locales
RDS émettent à partir d’un fuseau
horaire différent.
I
) Appuyez sur le bouton A «PWR»
pour mettre en marche le système
audio.
) Accédez au mode de réglage en
appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
) Appuyez sur le bouton B «TUNE» à
plusieurs reprises pour faire défiler
les différents menus et sélectionner
le menu CT (temps d’horloge).
L’ordre des menus est le suivant : AF /
CT / REG / TP-S / Langue d’affichage
PTY / SCV / PHONE / Mode de
réglage des fonctions OFF.
39
CONTRÔLE de MARCHE
Mode manuel
) Après réglage de l’heure, appuyez
sur le bouton DISP ; l’afficheur de
l’heure arrête de clignoter.
I
) Tournez le bouton B «TUNE» vers
la gauche ou vers la droite pour
sélectionner «CT ON» (mode automatique) ou «CT OFF» (mode manuel).
) Après avoir sélectionné le mode,
vous pouvez quitter le menu «Mode
de réglage des fonctions» en appuyant sur le bouton B «TUNE»
pendant environ 2 secondes.
Si aucune action n’est effectuée dans
les 10 secondes, le menu «Mode de
réglage des fonctions» sera quitté
automatiquement.
Mode automatique
Dans ce mode, le réglage se fait
automatiquement en utilisant le signal
des stations de radio RDS.
40
L’horloge numérique n’affiche pas
les secondes.
Lorsque l’afficheur «minute» est
réglé et remis à zéro, l’horloge
démarre à la seconde zéro de la
minute sélectionnée.
L’heure est déréglée en cas de
débranchement de la batterie.
Réglez l’heure à l’aide des touches
comme indiqué ci-après :
) contact mis ou sur la position ACC
(Accessoires), maintenez appuyé le
bouton CLOCK jusqu’à ce que l’affichage de l’heure clignote.
) Appuyez sur le bouton approprié
pour régler l’heure :
Bouton H : réglage des heures
Les chiffres des heures défilent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton M : réglage des minutes
Les chiffres des minutes défilent lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Bouton 00 : remise à zéro des
minutes.
- de 1 à 29 min : arrondi à l’heure inférieure,
- de 30 à 59 min : arrondi à l’heure
supérieure.
CONTRÔLE de MARCHE
ÉCRAN COULEUR
Menu «Réglages»
Menu «Navigation-guidage»
I
Il permet d’afficher les menus principaux
suivants :
Menu «Audio-vidéo»
Sur la façade, appuyez sur le bouton A
(MODE) pour accéder à l’écran «Mode
AV» et pour sélectionner :
- la radio (FM, MW, LW),
- le CD (audio, MP3 ou WMA),
- le serveur de musique (Music Server),
- le DVD.
Les touches «CD» et «DVD» sont
actives si vous insérez un CD ou un
DVD dans le lecteur.
Sur la façade, appuyez sur le
bouton B (SET) pour accéder à l’écran
«Réglages» et choisir :
- «Affichage Désactivé» pour éteindre l’écran,
- «Contrôle du son» pour la répartition ou le niveau sonore, le type de
musique et le champ sonore (surround),
- «Contrôle de l’image» pour régler
la teinte, l’intensité, la luminosité, le
contraste et le niveau de noir,
- «Système» pour modifier le fuseau
horaire, la langue, les unités et
d’autres réglages,
- «Écran Large» pour modifier la
taille de l’image DVD en format 4/3,
en mode large, en mode large centré ou en agrandissement,
- «Equipement» pour le réglage de
certains équipements proposés
dans le véhicule,
- «Contraste de la Coul» pour choisir le contraste de l’écran en fonction de la luminosité extérieure
(Jour, Nuit ou Auto),
- «Veille TP» pour activer ou désactiver les informations routières.
Sur la façade, appuyez sur le bouton C
(MENU) pour accéder à l’écran «Menu»
et choisir :
- «Adresse/Intersection» pour rechercher un lieu à l’aide de l’adresse ou du nom de la rue,
- «Nom POI» pour rechercher un lieu
à l’aide du nom d’un point d’intérêt
(POI),
- «Recherche Avancée» pour rechercher un lieu à l’aide d’une recherche avancée basée sur un
POI,
- «20 Précédents» pour rechercher
un lieu à l’aide d’une des 20 destinations précédentes,
- «Carnet d’adresses» pour rechercher un lieu à l’aide d’une adresse
mémorisée,
- «Domicile» pour renseigner un retour au domicile,
- «Réglages de Navigation» pour
régler des fonctions liées à la navigation,
- «Outils de Navigation» pour accéder aux informations de base ou
une démonstration préréglée.
41
Menu «Informations»
Menu «Itinéraire»
Sur la façade, appuyez sur le bouton D
(INFO) pour accéder à l’écran «Info» et
consulter :
- «Info de soutien» pour afficher
les versions du logiciel et des données,
- «Position du véhicule» pour afficher la localisation GPS du véhicule,
- «Calendrier» pour noter des évènements, des anniversaires, etc.,
- «Trajet» pour afficher la vitesse
moyenne, les consommations, les
distances et le temps de conduite,
- «Environnement» pour afficher
l’altitude, la pression atmosphérique, la température extérieure (le
symbole de gel s’affiche s’il y a un
risque de verglas),
- «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l’air conditionné,
- «Téléphone Portable» pour saisir
un numéro, supprimer un caractère,
lancer et recevoir un appel.
Sur la façade, appuyez sur le bouton E
(NAVI) pour accéder à l’écran «Menu
Itinéraire» et choisir :
- «Détour» pour faire un détour par
une région spécifiée,
- «Itinéraire» pour modifier l’itinéraire,
- «Visionner un itinéraire» pour visionner un parcours de différentes
méthodes,
- «Supprimer un itinéraire» pour
supprimer un parcours,
- «POI Proche» pour rechercher les
POI aux alentours.
Réglage de l’heure
I
42
Le réglage de l’horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en
utilisant le signal des stations RDS.
) Sur la façade, appuyez sur le bouton A (SET) pour accéder au menu
«Réglages».
) Sur l’écran tactile, appuyez sur la
touche B pour accéder au menu
«Système».
L’écran des réglages du système
s’affiche.
CONTRÔLE de MARCHE
Une
fois
ce
menu
sélectionné,
vous pouvez accéder aux fonctions
suivantes :
) Appuyez sur la touche C pour accéder au menu «Heure».
1. Correction Auto RDS :
Activer / désactiver le réglage automatique.
2. GMT / GMT+1 / GMT+2
Choisir le fuseau horaire.
3. Heure d’Été :
Activer / désactiver l’heure d’été.
) Appuyez sur la touche D pour valider et revenir au menu précédent.
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Système pour adapter manuellement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite en fonction de la luminosité
extérieure.
I
Feux allumés ou éteints, appuyez sur
le bouton pour faire varier l’intensité
de l’éclairage du poste de conduite en
condition de «jour» ou de «nuit».
Un signal sonore retentit et l’intensité
de l’éclairage augmente à chaque
appui sur le bouton.
Vous
devez
obligatoirement
désactiver le réglage automatique
(Correction Auto RDS) pour pouvoir
modifier le fuseau horaire et l’heure
d’été.
A chaque écran, vous pouvez revenir
à l’écran précédent en appuyant sur
la touche D «Retour».
Lorsque l’éclairage atteint le réglage
maximum, appuyez à nouveau pour
passer au réglage minimum.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Le réglage est enregistré lorsque le
contacteur est mis sur OFF.
43
CONFORT
RÉGULATION AUTOMATIQUE
DE L’AIR CONDITIONNÉ
II
Il est recommandé d’utiliser la régulation automatique de l’air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement,
et de manière optimisée, l’ensemble
des fonctions suivantes : débit d’air,
température dans l’habitacle et répartition d’air, grâce à différents capteurs
(température extérieure, température
intérieure, ensoleillement), vous évitez
ainsi d’intervenir sur vos consignes de
réglage autre que la valeur affichée.
Ne pas masquer le capteur de température et d’hygrométrie 2 et le capteur
d’ensoleillement 7.
Ils servent à la régulation de l’air conditionné.
Conseils d’utilisation
Par temps chaud, pour obtenir une
aération énergique, il est recommandé d’utiliser uniquement les aérateurs 1 et 4.
Si, après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
44
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille
d’entrée d’air extérieur située à la base
du pare-brise, les aérateurs, les sorties
d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située derrière les trappes
dans le coffre.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par
température élevée), la coupure de l’air
conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et, donc d’améliorer
la capacité de remorquage.
Fermez les vitres pour que l’air conditionné soit pleinement efficace.
Veillez au bon état du filtre habitacle.
Faîtes remplacer périodiquement les
éléments filtrants. Si l’environnement
l’impose, changez-le deux fois plus
souvent.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
Faîtes fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
L’eau provenant de la condensation
du climatiseur s’évacue par un orifice
prévu à cet effet. Une flaque d’eau peut
ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et faites vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
1. Aérateurs de façade centrale.
2. Capteur de température.
3. Sortie d’air aux pieds des occupants.
4. Aérateurs latéraux.
5. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres de portes avant.
6. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
7. Capteur d’ensoleillement.
Coupez l’air conditionné dès
que les conditions climatiques
le permettent.
II
45
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
II
1.
2.
3.
4.
Réglage de la température
Réglage du débit d’air
Réglage de la répartition d’air
Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
5. Marche / Arrêt air conditionné
6. Dégivrage de la lunette arrière
Fonctionnement automatique
) Réglez la molette de contrôle de la
température 1 sur la température
voulue.
) Placez la molette de contrôle du débit d’air 2 en position «AUTO».
) Placez la molette réglage de la répartition d’air 3 en position «AUTO».
Selon le niveau de confort choisi, le
système gère la répartition d’air, le débit, la température et l’entrée d’air afin
d’assurer le confort et une circulation
d’air suffisante dans l’habitacle. Vous
n’avez plus à intervenir.
46
En mode automatique :
) lorsque la température est réglée
sur le maximum (Réchauffement
rapide), l’entrée d’air extérieur est
activée et l’air conditionné s’arrête.
) lorsque la température est réglée
sur le minimum (Refroidissement
rapide) la recirculation d’air est activée et l’air conditionné fonctionne.
Moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, l’aération
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il n’est
pas utile de modifier la température
affichée pour atteindre rapidement le
confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
CONFORT
Fonctionnement manuel
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout
en maintenant les autres fonctions en
mode automatique.
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température,
humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal (confort).
Réglage du débit d’air (2)
) Tournez la molette
vers la droite pour
augmenter ou vers
la gauche pour diminuer le débit d’air.
Pour éviter la buée et la dégradation
de la qualité de l’air dans l’habitacle,
veillez à maintenir un débit d’air suffisant.
Réglage de la température (1)
) Tournez la molette
de contrôle de température vers la droite pour augmenter la
température, et vers
la gauche pour la diminuer.
Réglage de la répartition d’air (3)
) Placez la molette
sur la position souhaitée, pour orienter
l’air vers :
II
les aérateurs centraux et latéraux,
les aérateurs centraux, latéraux
et les pieds,
les pieds,
le pare-brise, les vitres latérales et les pieds,
le pare-brise et les vitres latérales.
La répartition d’air peut être modulée
en plaçant la molette de réglage sur les
positions intermédiaires.
47
CONFORT
Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur (4)
II
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
) Appuyez sur la touche 4 pour choisir le mode d’entrée d’air.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est éteint, la fonction d’entrée d’air extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche 4
est allumé, l’entrée d’air extérieur est
neutralisée, et vous êtes en recirculation d’air.
Ne pas rouler longtemps en recirculation d’air intérieur, sauf dans des
conditions atmosphériques vraiment
exceptionnelles.
48
Personnalisation de la fonction
Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez changer à tout moment
le mode d’entrée d’air.
Changement d’état
Maintenez la touche Entrée d’air / Recirculation d’air intérieur enfoncée pendant au moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le voyant lumineux clignote trois fois.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
la fonction Entrée d’air / Recirculation
d’air intérieur est également contrôlée
automatiquement.
Marche / Arrêt Air
conditionné (5)
) Appuyez sur la touche 5 pour activer l’air conditionné.
Le voyant s’allume.
Personnalisation de la fonction
Marche / Arrêt Air conditionné
Cette fonction est contrôlée automatiquement. Cependant, vous pouvez
désactiver son contrôle automatique, si
vous souhaitez à tout moment activer
ou désactiver l’air conditionné.
Changement d’état
Maintenez la touche Marche / Arrêt
Air conditionné enfoncée pendant au
moins 10 secondes.
Lorsque l’état bascule d’actif à inactif,
trois bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Lorsque l’état bascule d’inactif à actif,
deux bips sont émis et le témoin clignote trois fois.
Contrôle automatique inactif
Même si la molette de réglage de la répartition d’air et la molette de réglage
du débit d’air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d’air /
Recirculation d’air intérieur n’est plus
contrôlée automatiquement.
Contrôle automatique actif
Si la molette de réglage de la répartition
d’air et la molette de réglage du débit
d’air sont placées en position «AUTO»,
ou si la molette de contrôle de la température est réglée sur la température
minimum, le système d’air conditionné
est contrôlé automatiquement.
Les réglages effectués sont conservés, même après la coupure du
contact.
Contrôle automatique inactif
Le système d’air conditionné n’est plus
contrôlé automatiquement.
CONFORT
Dégivrage de la lunette
arrière (6)
Dégivrage des vitres et du pare-brise
Moteur tournant, appuyez sur la touche 6
pour activer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs.
Le témoin situé sur la touche est allumé
lorsque le dégivrage fonctionne.
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau
sur la touche.
Il est conseillé d’éteindre le dégivrage de la lunette arrière dès
que possible, car une plus faible
consommation de courant permet
une diminution de la consommation
de carburant.
II
Dégivrage
1. Appuyez sur la touche A, pour
choisir «entrée d’air extérieur». Le
voyant situé sur cette touche est
éteint.
2. Placez la molette de répartition d’air
sur la position «pare-brise, vitres latérales et pieds».
3. Sélectionnez le débit d’air souhaité.
4. Sélectionnez la température souhaitée.
5. Appuyez sur la touche «marche
arrêt de l’air conditionné B», pour
l’activer. Le voyant situé sur cette
touche s’allume.
Dégivrage rapide
1. Placez la molette de répartition d’air
sur la position «pare-brise et vitres
latérales».
2. Sélectionnez le débit d’air maximum.
3. Sélectionnez la température maximum.
49
CONFORT
SIÈGES AVANT
Mode manuel
II
Réglage longitudinal
Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne
distance, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises
sur la commande pour régler la hauteur
du siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez la commande vers le haut pour régler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se
rabatte brutalement vers l’avant
et ne vous heurte, appuyez dessus avec le dos ou poussez-le avec
la main pendant que vous actionnez
le levier.
!
50
CONFORT
SIÈGES AVANT
Mode électrique (siège conducteur uniquement)
II
Réglage longitudinal
Poussez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour déplacer le siège
dans la position souhaitée.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise du siège
conducteur
Tirez ou poussez sur l’avant de la commande, pour monter ou descendre
l’avant de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’arrière de la
commande, pour monter ou descendre
l’arrière de l’assise.
Tirez ou poussez sur l’ensemble de la
commande, pour monter ou descendre
l’ensemble de l’assise.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l’avant ou
vers l’arrière pour redresser ou incliner
le dossier.
Pour éviter de décharger la batterie,
utilisez le mode électrique moteur
tournant.
51
CONFORT
Réglage des sièges chauffants
Réglage en hauteur de l’appui-tête
II
!
Ne jamais rouler avec les appuis-tête déposés dans le véhicule, ils peuvent devenir des
projectiles en cas de freinage sévère, ils doivent être systématiquement
en place et correctement réglés.
Après avoir installé l’appui-tête, vérifiez que le bouton de réglage de la
hauteur est correctement verrouillé.
Le réglage est correct lorsque le haut
de l’appui-tête est aligné sur le haut
de la tête de la personne assise.
Moteur tournant, basculez le bouton
sur la position souhaitée.
La température du siège est régulée
automatiquement.
Vous disposez de deux positions de réglages :
- «HI» : Chauffage fort
- «LO» : Chauffage faible
Lorsque le bouton est en position intermédiaire, le chauffage est arrêté.
Les témoins A s’allument lorsque le
dispositif est activé.
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, poussez-le vers
le bas, en appuyant simultanément
sur le bouton de réglage de la hauteur.
) Pour le retirer, amenez-le en position haute, puis retirez-le en appuyant simultanément sur le bouton
de réglage de la hauteur.
) Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en appuyant simultanément
sur le bouton de réglage de la hauteur.
Accoudoir avant
Vous pouvez déplacer le couvercle
de la boîte de la console pour l’utiliser
comme accoudoir.
52
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE (RANG 2)
Les sièges arrière sont rabattables en
deux parties (1/3 - 2/3).
Lors de la manoeuvre des sièges, veillez à ce qu’aucune personne, ni objets ne se trouvent
à proximité des éléments mobiles
pour éviter les risques de blessures
et d’endommagements.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l’avant et ne
vous heurte, appuyez dessus avec le
dos ou poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.
!
Réglage longitudinal
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tirez la commande vers l’extérieur et
effectuez le réglage.
Lorsque votre siège est à la bonne distance, relâchez la commande.
Pour vous assurer du bon verrouillage
du siège, avancez et reculez-le légèrement sans utiliser la commande.
Tirez sur la commande et effectuez le
réglage.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Asseyez-vous au centre de la banquette
arrière pour vérifier que les deux sièges
sont bien au même niveau et que l’inclinaison de leur dossier est la même.
II
53
CONFORT
Accoudoir arrière
Accès à la troisième rangée
Abaissez l’accoudoir pour pouvoir l’utiliser.
Pour revenir à la configuration initiale,
poussez le jusqu’à ce qu’il tienne verticalement en place.
Le passager a accès à la troisième rangée de sièges en basculant un siège de
la deuxième rangée.
Pour le remettre en place, se reporter
aux pages suivantes.
II
54
CONFORT
Rabattement de la deuxième rangée*
Avant de rabattre les sièges, abaissez à fond les appuie-tête.
Avant de rabattre les dossiers vers l’avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à
l’intérieur de l’assise des sièges arrière.
II
1. Soulevez la manette de siège arrière A, ou
Tirez sur le bouton du coffre à bagages B, pendant au moins une seconde, ou
Tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.
2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l’avant puis l’assise se soulève et se rabat vers l’avant.
3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifier qu’il est correctement verrouillé.
!
Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n’entrave le déroulement des opérations.
N’installez aucun bagage sur les sièges rabattus.
* Selon version.
55
CONFORT
Remise en place de la deuxième rangée en position normale
II
1. Abaissez le siège en tirant simultanément sur la courroie de déverrouillage A située à l’arrière de l’assise et en soutenant le siège de la
main.
2. Appuyez sur l’assise pour la remettre en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Redressez le dossier du siège en
tirant simultanément sur la courroie
de déverrouillage située à l’arrière
du dossier du siège.
4. Après avoir remis en place le dossier du siège, poussez légèrement
sur le siège et sur le dossier pour
vous assurer de leur bon verrouillage.
Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations.
Sur les véhicules équipés d’une troisième rangée, l’arrière de l’assise de la deuxième rangée est équipé d’un éclairage
bas B.
Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l’éclairage s’allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied de la
troisième rangée.
56
CONFORT
Configuration «sièges abaissés»
II
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez les appuie-tête des sièges avant.
Relevez l’accoudoir arrière, et retirez le cache-bagages.
Reculez au maximum les sièges arrière.
Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers.
Inclinez le dossier des sièges arrière.
Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.
57
CONFORT
BANQUETTE ARRIÈRE
(RANG 3)
Déplier la banquette
II
La banquette arrière est rabattable. Elle
s’escamote dans un logement situé
dans le plancher du véhicule.
Pour des raisons de confort, il est
conseillé de replier la banquette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
58
1. Ouvrez le hayon arrière et le volet arrière inférieur (voir chapitre
«Ouvertures»).
2. Tirez le cache A depuis l’arrière,
et fixez-le au dossier en utilisant le
bouton pression de la bande B.
L’étiquette située sur le dossier de la
banquette, vous illustre les différentes
étapes à suivre pour déplier et replier la
banquette arrière.
CONFORT
II
3. Tirez la sangle noire C située au
centre du dossier pour le relever.
4. Tirez la sangle noire D pour déverrouiller l’assise de la banquette.
6. Relevez les appuie-tête.
7. Soulevez et poussez l’ensemble de
la banquette vers l’avant, jusqu’au
verrouillage.
5. Inclinez la banquette vers l’arrière.
Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour relâcher le cache.
59
CONFORT
Replier la banquette
II
60
1. Ouvrez le hayon arrière et le volet arrière inférieur (voir chapitre
«Ouvertures»).
2. Soulevez le cache A et fixez-le au
dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.
3. Déverrouillez les appuis-tête en faisant glisser les commandes C et rabattez-les sur le dossier.
5. Inclinez et poussez la banquette
vers l’avant.
6. Tirez la sangle noire E située au
centre du dossier pour le rabattre.
Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour remettre en place le cache.
4. Tirez sur la sangle grise D et ramenez la banquette vers vous. Appuyez sur la banquette pour la verrouiller.
CONFORT
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglage
Le réglage est possible lorsque le
contacteur est sur la position «ON» ou
«ACC».
) Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
) Orientez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage du miroir.
Après le réglage, replacez la commande A en position centrale.
Les rétroviseurs sont également
rabattables manuellement.
Si vous avez rabattu les rétroviseurs
au moyen de la commande C, vous
devez la réutiliser pour les déplier,
sinon les rétroviseurs ne seront pas
verrouillés correctement.
!
Rabattement / déploiement
électrique
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «ON» ou «ACC» :
) en appuyant sur la commande C.
- de l’intérieur, avec le contacteur en
position «LOCK» :
) en appuyant sur la commande C,
dans un délai de 30 secondes.
- de l’extérieur avec la télécommande :
) en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas fermé» pour
les rabattre,
) en effectuant 3 appuis courts sur
la touche «cadenas ouvert» pour
les déployer.
Le rabattement et le déploiement des
rétroviseurs extérieurs peuvent être
paramétrés par le menu «Equipement» de l’écran couleur ou neutralisés par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
II
Si vous éteignez puis redémarrez
le moteur avec les rétroviseurs rabattus, ces derniers se déploieront
automatiquement lorsque le véhicule
atteint 30 km/h.
Si les rétroviseurs ont été rabattus
manuellement ou électriquement
après le démarrage du moteur, ils
ne sont pas déployés automatiquement.
Dans ce cas :
) Appuyez la commande C pour
les déployer.
61
CONFORT
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AUTOMATIQUE*
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AUTOMATIQUE AVEC CAMÉRA
DE RECUL*
Ajustez le rétroviseur en le déplaçant
vers le haut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez
ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d’éviter l’éblouissement, le miroir
du rétroviseur intérieur s’assombrit
automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière. Il
s’éclaircit dès que la lumière (faisceau
d’éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi
une visibilité optimale.
Vous pouvez désactiver le mode automatique en appuyant sur le bouton
«AUTO».
Combiné à une caméra montée à l’arrière du véhicule, ce rétroviseur permet
au conducteur de visualiser ce qui se
trouve derrière son véhicule lorsqu’il effectue une marche arrière.
Marche arrière engagée, un écran s’affiche automatiquement sur le miroir du
rétroviseur.
Un message d’avertissement apparaît
pour vous inciter à contrôler les alentours de votre véhicule.
L’écran disparaît dès qu’une autre vitesse est enclenchée.
Vous pouvez désactiver le mode automatique en appuyant sur le bouton
«AUTO».
II
* Suivant destination.
62
RÉGLAGE MANUEL EN
HAUTEUR DU VOLANT
PARE-SOLEIL
SURTAPIS
II
) Tirez le levier de blocage vers le
bas (position B), tout en maintenant
le volant.
) Réglez le volant à la hauteur désirée.
) Verrouillez le volant en poussant le
levier vers le haut (position A).
Les pare-soleil se déplient vers l’avant,
et sur le côté lorsqu’ils sont décrochés.
Ils sont équipés d’un miroir de courtoisie et d’un range-ticket.
FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE /
PARKING
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis.
!
!
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être impérativement effectuées véhicule
à l’arrêt.
Le pare-brise athermique comporte une
zone non réfléchissante située au dessus de la base du rétroviseur intérieur.
Elle est destinée à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative.
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
63
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
AVANT
II
64
1. Range-lunettes.
2. Boîte à gants supérieure
climatisable.
3. Boîte à gants inférieure
verrouillable.
4. Prise 12 V (120 W maxi).
5. Accoudoir avec rangements.
Prise 12 V (120 W maxi).
6. Porte-gobelets.
7. Cendrier amovible.
8. Porte-bouteille.
9. Rangement fermé.
10. Porte-gobelet.
CONFORT
Range-lunettes
Boîte à gants supérieure
climatisable
Boîte à gants inférieure
II
Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir.
Pour le refermer, poussez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Appuyez sur le bouton A du couvercle
pour l’ouvrir.
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Elle est équipée d’une buse de ventilation obturable par une molette, débitant
la même consigne de température d’air
conditionné que les aérateurs de l’habitacle.
Par temps froid, il est recommandé de
fermer cette buse pour conserver l’air
ambiant de l’intérieur de l’habitacle.
Elle est munie d’une serrure.
Pour la déverrouiller, tournez la clé vers
la gauche.
Pour l’ouvrir, tirez la poignée A.
Pour la refermer, rabattez le couvercle.
Pour la verrouiller, tournez la clé vers
la droite.
Elle est équipée d’un porte-stylos et
d’un porte-cartes.
Elle s’éclaire à l’ouverture lorsque la
commande d’éclairage des feux est activée.
65
CONFORT
Prise 12 V (120 W maxi)
Accoudoir avec rangements
Prise 12 V (120 W maxi)
Elle fonctionne Lorsque le contacteur
est placé en position «LOCK», «ON»
ou «ACC».
Vérifiez que l’appareil électrique fonctionne bien sur une tension de 12 volts
et que sa puissance électrique est de
120 W maximum.
Rangement supérieur
Tirez sur le levier de droite pour ouvrir
le couvercle du rangement, qui sert
d’accoudoir.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
II
!
66
L’utilisation prolongée d’un appareil électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
Rangement inférieur
Tirez le levier de gauche pour ouvrir le
couvercle.
Pour refermer, rabattez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
CONFORT
Prise 12 V (120 W maxi)
Cendrier amovible
Vérifiez que l’appareil électrique
fonctionne bien sur 12 V et que
sa puissance électrique maximum est de 120 W.
Lorsque vous utilisez les deux prises
en même temps, assurez-vous que
les deux appareils ensemble fonctionnent bien sur 12 V et que leur
puissance électrique cumulée est de
120 W au maximum.
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
!
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «LOCK», «ACC» ou
«ON».
Ouvrez le couvercle pour accéder à la
prise.
II
Tirez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
67
CONFORT
Rangement fermé
Porte-gobelets
Tirez sur le couvercle du rangement
pour l’ouvrir.
Il y a un porte-gobelet intégré au tableau de bord côté conducteur.
Appuyez sur le centre du couvercle
pour faire ressortir le plateau.
Tirez-le à fond pour l’utiliser.
Poussez-le à fond pour le ranger.
II
68
Deux autres porte-gobelets sont disponibles devant l’accoudoir avant.
CONFORT
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
ARRIÈRE
Accoudoir arrière
Porte-bouteille
Porte-manteaux
II
Tirez vers l’avant pour abaisser l’accoudoir.
Vous disposez d’un porte-bouteille dans
chaque porte arrière.
Porte-gobelets
Poignée de maintien
Ouvrez le couvercle A situé à l’extrémité de l’accoudoir, en retenant le côté
avec la main.
Tirez vers le bas pour abaisser la poignée.
La poignée arrière gauche est équipée
d’un crochet porte-manteaux.
69
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
II
70
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prise 12 V (120 W maxi).
Rangement ouvert.
Rangement fermé latéral droit.
Rangement du plancher*.
Anneaux d’arrimage.
Rangement latéral gauche ou
équipement audio.
7. Cache-bagages.
* Uniquement en version 5 places.
CONFORT
Prise 12 V (120 W maxi)
Anneaux d’arrimage
Rangement du plancher*
II
Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «ON» ou «ACC».
Soulevez le couvercle pour accéder à
la prise.
Il y a quatre anneaux d’arrimage dans
le coffre pour arrimer les bagages :
- deux anneaux sont situés sur le
plancher du coffre,
- deux anneaux sont situés sur les
montants latéraux arrière.
Soulevez le plancher du coffre pour accéder à ce compartiment.
Vérifiez que l’appareil électrique
fonctionne bien sur 12 V et que
sa puissance électrique maximum est de 120 W.
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le moteur risque de décharger la batterie.
!
Rangement fermé latéral droit
Ce rangement contient les outillages
pour changer une roue.
* Uniquement sur version 5 places.
71
CONFORT
Cache-bagages
Deuxième position d’installation
Déroulez le cache-bagages et installezle dans la rainure de fixation A.
Pour ranger le cache-bagages, dégagez-le de la rainure de fixation, il s’enroule en position initiale.
Le cache-bagages peut être fixé à deux
endroits différents B, pour pouvoir incliner les dossiers des sièges du rang 2.
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C vers
l’intérieur du véhicule et insérez la
languette D dans l’orifice d’installation à utiliser.
Déplacez la glissière opposée de la
même façon.
3. Après avoir modifié la position, vérifiez le bon verrouillage du cachebagages.
II
Retrait du cache-bagages
1. Enroulez le cache-bagages.
2. Déplacez l’une des glissières C
vers l’intérieur du véhicule et soulevez-la.
Dégagez la glissière opposée de la
même façon.
Pour mettre en place le cache-bagages, procédez en ordre inverse.
!
Veillez à ne pas poser d’objets
lourds sur le cache-bagages
déplié.
Le cache-bagages peut être rangé
le long du volet arrière inférieur, lorsqu’il n’y a pas d’équipement audio.
72
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Ouverture du véhicule
Fermeture du véhicule
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs, la fermeture des lèvevitres et le démarrage du véhicule, ainsi
qu’une protection contre le vol.
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Verrouillage simple avec la
télécommande
Déverrouillage avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l’éclairage intérieur qui s’allume pendant environ 15 secondes et les feux indicateurs
de direction qui clignotent deux fois.
Si dans les 30 secondes après avoir
déverrouillé le véhicule, vous appuyez
deux fois de suite sur le cadenas
ouvert, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
une fois.
Si dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, vous appuyez deux
fois de suite sur le cadenas fermé, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Un appui long sur le cadenas fermé
dans les 30 secondes après avoir verrouillé le véhicule, permet la fermeture
automatique des vitres.
III
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller le véhicule.
Si une des portes ou le hayon reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
73
OUVERTURES
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et empêche la mise en
route du moteur par effraction.
III
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le hayon est
ouvert. Ce dispositif permet d’éviter
les déverrouillages par inadvertance.
La durée qui précède le re-verrouillage automatique du véhicule peut être
paramétrée par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
74
En cas de dysfonctionnement et si votre véhicule ne démarre pas, consultez
rapidement le réseau CITROËN.
OUVERTURES
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
Changement de la pile
) Immobilisez le véhicule.
) Tout en appuyant sur la clé, tournezla vers vous en position 1 (LOCK).
) Retirez la clé du contacteur.
III
Oubli de la clé
) Insérez la clé dans le contacteur.
) Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à la position 4
(START).
) Lorsque le moteur tourne, relâchez
la clé. Le contacteur se place automatiquement sur la position 3 (ON).
L’oubli de la clé dans le contacteur
est signalé par un bruiteur à l’ouverture de la porte conducteur.
Référence pile : CR1616 / 3 volts.
) Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clippez le boîtier.
75
OUVERTURES
!
Clés
Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifié sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés.
Télécommande
III
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez
de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont
les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
76
OUVERTURES
LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement sur les modèles
séquentiels et d’un système de neutralisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrières.
Contact mis, vous disposez de deux
possibilités :
-
-
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre
électrique passager.
3. Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et
arrière.
mode manuel
) Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer,
sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.
mode automatique
) Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer, audelà du point de résistance. La
vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la
commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Antipincement
En mode automatique, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle
s’arrête et redescend.
En cas d’ouverture intempestive
de la vitre lors de sa fermeture (par
exemple, en cas de gel), procédez
à une réinitialisation des lève-vitres
(voir paragraphe correspondant).
III
Les commandes de lève-vitres sont
paramétrables par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après coupure du contact et celle de la porte
conducteur, pendant 30 secondes
supplémentaires dès l’ouverture de
celle-ci.
Les vitres ne peuvent plus être
ouvertes ni fermées dès la fermeture
de la porte conducteur.
Les vitres arrière ne se baissent pas
entièrement.
77
OUVERTURES
Neutralisation des commandes de
lève-vitres passager et arrière
Réinitialisation des lève-vitres
) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que
soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est
activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
III
Bouton enfoncé, vous pouvez ouvrir
ou fermer toutes les vitres avec les
commandes de la porte conducteur.
78
Après un rebranchement de la batterie
ou après trois antipincements successifs, vous devez réinitialiser la fonction
antipincement :
) porte fermée, descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle
remontera par paliers de quelques
centimètres à chaque appui, renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre,
) gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après
avoir atteint la position, vitre fermée.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
!
OUVERTURES
PORTES
Ouverture
Commande centralisée
manuelle
De l’intérieur
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes et le hayon de l’intérieur.
III
De l’extérieur
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée de porte.
) Tirez sur la commande de porte
avant ou arrière pour ouvrir la porte.
La porte passager avant ou les portes arrière doivent d’abord être déverrouillées manuellement à l’aide de la
commande de verrouillage avant d’être
ouvertes.
Si les portes sont verrouillées,
l’ouverture de la porte conducteur
ne déverrouille pas les autres portes.
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée, ce témoin s’allume dans
l’écran du combiné jusqu’à la
fermeture de la porte concernée.
Verrouillage
) Appuyez sur l’avant du bouton A
pour verrouiller le véhicule.
Si la porte conducteur est ouverte
lorsque vous actionnez le verrouillage centralisé de l’intérieur, toutes les
portes se verrouillent sauf la porte
conducteur.
Déverrouillage
) Appuyez sur l’arrière du bouton A
pour déverrouiller le véhicule.
79
OUVERTURES
HAYON
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement la porte conducteur uniquement en cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
Avec la clé
Verrouillage de la porte passager
avant et des portes arrière (de
l’intérieur)
) Pivotez la commande intérieure B
vers l’avant.
III
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, appuyez sur la poignée A et soulevez
le hayon.
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Déverrouillage des portes avant et
arrière (de l’intérieur)
) Pivotez la commande intérieure B
vers l’arrière.
Les autres portes ne sont pas verrouillées.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
80
Fermeture
) Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le hayon,
) relâchez la poignée et appuyez
doucement sur la face extérieure du
hayon pour le fermer.
VOLET ARRIÈRE INFÉRIEUR
Alerte «hayon ouvert»
Ce témoin s’allume dans l’écran
du combiné lorsque le hayon
est mal fermé.
Ouverture
) Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D.
Avant d’ouvrir le hayon, s’assurer
que personne ne se trouve dans son
rayon d’ouverture.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas avec
le hayon ouvert.
En cas de débranchement de la batterie, l’ouverture du hayon est impossible.
Ne montez pas sur le volet arrière inférieur et ne le soumettez pas à des
chocs importants, vous risqueriez de
l’endommager.
Fermez toujours le volet arrière inférieur et vérifiez son bon verrouillage
avant de fermer le hayon.
Lors de la manoeuvre de fermeture
du volet arrière inférieur, veillez à ce
qu’aucune personne, ni objet ne se
trouve à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de blessures et d’endommagements.
N’ouvrez pas le volet arrière inférieur
lorsqu’un dispositif d’attelage est installé.
Commande de secours
Elle permet en cas d’incident de fonctionnement de la condamnation centralisée de déverrouiller le hayon.
III
-
Rabattez les sièges arrière afin
d’accéder à la commande de secours par l’intérieur du coffre.
Retirez le bouchon plastique de
l’orifice A situé dans le montant intérieur du hayon.
Fermeture
) Relevez le volet D, poussez-le pour
le fermer, puis vérifiez son bon verrouillage.
Poids maximum autorisé sur le volet
arrière inférieur ouvert : 200 kg.
-
Actionnez la commande B vers la
droite pour déverrouiller et ouvrir le
hayon.
81
OUVERTURES
TOIT OUVRANT
Fonctionnement
III
Arrêt momentané
) Pour arrêter l’ouverture ou la fermeture, appuyez sur la partie 3 de la
commande ou poussez la commande en sens inverse.
Ouverture complète
) Contact mis, poussez la commande
vers l’arrière (dans la direction 1).
Un déflecteur se déploie progressivement à l’ouverture pour éviter les battements d’air parasites.
Le toit ouvrant s’arrête automatiquement juste avant l’ouverture complète. Poussez de nouveau la commande pour une ouverture complète.
82
Fermeture complète
) Contact mis, poussez la commande
vers l’avant (dans la direction 2).
Le déflecteur se replie progressivement
à la fermeture.
Entrebâillement
) Pour l’ouvrir, contact mis, appuyez
sur la partie 3 de la commande.
La partie arrière du toit ouvrant
s’ouvre.
) Pour le fermer, contact mis, appuyez sur la partie 3 de la commande.
La partie arrière du toit ouvrant se ferme.
Antipincement et réinitialisation
Lorsque le toit rencontre un obstacle
pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau.
En cas d’ouverture intempestive du
toit à la fermeture (par exemple, en
cas de gel), et aussitôt après l’arrêt
du toit ou après cinq antipincements
successifs :
) appuyez à plusieurs reprises sur
la partie 3 de la commande pour
entrebâiller le toit,
) à l’entrebâillement du toit, maintenez l’appui pendant plus de
3 secondes,
) effectuez une ouverture et une fermeture complète du toit ouvrant.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
OUVERTURES
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit, vous devez inverser
le mouvement du toit. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du toit, le conducteur
doit s’assurer qu’aucune personne
n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement le
toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pendant
la manoeuvre du toit.
!
VOLET D’OCCULTATION
III
Le volet d’occultation est manuel, le
faire glisser.
Il se range automatiquement à l’ouverture du toit.
S’assurer que le toit ouvrant
est fermé en entrebâillement
avant de fermer le volet d’occultation.
Le volet d’occultation ne peut pas
être fermé tant que le toit ouvrant est
ouvert en coulissement.
!
83
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
III
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, cet
affichage apparaît dans
l’écran au combiné. Au premier allumage, il vous reste
environ 10 litres.
Le symbole clignote lentement (environ une fois par seconde).
Dès que le symbole clignote
rapidement (environ deux fois
par seconde) il ne reste plus
beaucoup de carburant dans votre
réservoir (environ 5 litres).
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la
panne.
!
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :
) arrêtez impérativement le moteur,
) tirez la commande A située en bas
à gauche du siège conducteur pour
déverrouiller la trappe à carburant,
) ouvrez la trappe à carburant B,
) tournez le bouchon C vers la gauche,
) retirez le bouchon C,
) effectuez le plein du réservoir,
mais n’insistez pas au-delà de
la 3ème coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
Localisation du bouchon
84
Ce symbole indique que le bouchon de réservoir de carburant
se trouve sur le côté gauche du
véhicule.
Une fois le remplissage terminé :
) remettez le bouchon, en insérant en
premier sa partie supérieure,
) vissez le bouchon vers la droite,
) refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant
est correctement fermée.
1. Ouverture.
2. Fermeture.
OUVERTURES
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant
10% ou 24% d’éthanol), conformes
aux normes européennes EN 228 et
EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
III
85
VISIBILITÉ
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Éclairage principal
IV
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Certaines fonctions de la commande
d’éclairage (allumage automatique,
sensibilité) peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de
l’écran couleur.
Feux éteints.
Allumage
feux.
automatique
des
Feux de position.
Feux de croisement ou de
route.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du
repère.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au
moyen de la bague A et de la manette B.
B. Manette d’inversion des feux : tirezla vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche
de l’éclairage sélectionné.
86
VISIBILITÉ
Feux antibrouillard avant et
arrière
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
En cas de présence de condensation, il est recommandé d’activer les
projecteurs durant quelques minutes
afin d’éliminer la buée.
antibrouillard avant et arrière
) Pour allumer les feux antibrouillard
avant, tournez la bague C d’une impulsion vers l’avant.
) Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, tournez la bague C de deux
impulsions vers l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière tournez la bague C d’une impulsion vers l’arrière.
) Pour éteindre les feux antibrouillard
avant tournez la bague C de deux
impulsions vers l’arrière.
La bague C revient automatiquement
dans sa position initiale.
Les feux antibrouillard avant s’allument
automatiquement lorsque vous allumez
les feux antibrouillard arrière.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque vous
éteignez les feux de croisement/route
ou les feux antibrouillard avant.
Sur les véhicules équipés de feux diurnes, le feu antibrouillard arrière peut
être allumé même si la commande des
feux est sur «OFF».
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière allumés
sont interdits. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
!
IV
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture de la porte
conducteur, l’avertit qu’il a oublié
d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.
Dans ce cas, l’extinction des feux entraîne l’arrêt du signal sonore.
87
VISIBILITÉ
Feux diurnes*
Allumage automatique
Extinction automatique
Pour les véhicules équipés de feux
diurnes, au démarrage du véhicule, les
feux de croisement s’allument.
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe.
Dès que la luminosité est redevenue
suffisante, les feux s’éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du parebrise.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour régler la sensibilité
du capteur.
Lorsque la commande d’éclairage est
sur «feux de croisement ou feux de route», si le contacteur d’allumage est sur
«LOCK» ou «ACC» ou que la clé est
retirée du contacteur, les feux s’éteignent automatiquement à l’ouverture
de la porte conducteur.
Ce témoin s’allume au combiné.
IV
Le poste de conduite (combiné, écran
multifonction, façade air conditionné, ...) s’éclaire.
!
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions associées ne seraient plus commandées.
La sensibilité de l’allumage automatique peut être paramétrée par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
* Suivant destination.
88
VISIBILITÉ
RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
Version 5 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 5 passagers (conducteur compris).
3. 5 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Version 7 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l’avant.
1 ou 2 Conducteur + 1 passager à
l’avant + 2 passagers sur la troisième banquette.
3. 7 passagers (conducteur compris
avec ou sans charges maximales
autorisées).
4. Conducteur + charges maximales
autorisées.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES
PROJECTEURS
IV
Sur les véhicules équipés de lampes
au xénon : à l’arrêt, le système corrige automatiquement la hauteur du
faisceau, quel que soit l’état de charge
du véhicule. Le conducteur est alors
assuré d’avoir un éclairage optimal et
de ne procurer aucune gêne aux autres
usagers de la route.
En cas de dysfonctionnement, ce message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
89
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Commandes manuelles
Programmation
Un mode de commande automatique
est également disponible, tel que le balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant.
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la commande A et de la
bague B.
Modèle avec balayage intermittent
Essuie-vitre avant
A. commande de sélection de la cadence de balayage :
coup par coup.
IV
arrêt.
intermittente (vitesse réglable
manuellement).
ou
Certaines fonctions de l’essuie-vitre
avant (intermittence, ...) peuvent être
paramétrées par le menu «Equipement» de l’écran couleur.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers
vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent également si les feux de croisement sont
allumés.
Lave-projecteurs
automatique (vitesse réglable
manuellement).
Modèle avec balayage AUTO
lente.
rapide.
B. bague de réglage de l’intermittence
ou de la sensibilité du capteur de
pluie.
Vous pouvez augmenter ou diminuer :
● la fréquence du balayage lorsque
vous êtes en mode intermittent,
● la sensibilité du capteur de pluie
lorsque vous êtes en mode automatique.
- «+» : sensibilité haute.
- «-» : sensibilité faible.
90
Appuyez sur l’extrémité de la commande d’éclairage pour faire fonctionner les
lave-projecteurs, lorsque les feux de
croisement sont allumés.
VISIBILITÉ
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.
Anomalie de fonctionnement
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Essuie-vitre arrière
!
Activation
) Déplacez la commande A vers la
position «AUTO».
Un message sur l’écran multifonction
apparaît.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
Afin de protéger le caoutchouc de
l’essuie-vitre, il est conseillé de désactiver le mode automatique lorsque
le véhicule est en stationnement et
quand la température extérieure est
inférieure à 0° C.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage automatique.
IV
B. bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt.
balayage intermittent.
L’essuie-vitre effectue deux balayages
puis passe en mode intermittent selon
un intervalle de quelques secondes.
balayage avec lave-vitre.
Neutralisation
) Déplacez la commande A vers la
position «OFF».
Un message sur l’écran multifonction
apparaît.
Maintenez la bague dans cette position
pour faire fonctionner le lave-vitre et
pour faire effectuer plusieurs balayages
à l’essuie-vitre.
L’intermittence de l’essuie-vitre arrière peut être paramétrée par le menu
«Equipement» de l’écran couleur.
91
VISIBILITÉ
PLAFONNIERS
IV
Plafonnier avant
Position 1
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou lorsque le hayon est ouvert.
Lorsque la porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant quelques secondes
avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint automatiquement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON».
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 2
Le plafonnier est éteint, que les portes
ou le hayon soient ouverts ou fermés.
Les durées d’éclairage des plafonniers avant peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de
l’écran couleur.
92
Lecteurs de carte
Vous disposez de deux lecteurs de carte, de chaque côté du plafonnier.
Appuyez sur le bloc transparent A correspondant.
VISIBILITÉ
Plafonnier arrière
-
Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que vous verrouillez le véhicule de l’intérieur ou avec la télécommande.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint en permanence.
Plafonnier du coffre
Extinction automatique des
plafonniers
Pour éviter de décharger la batterie,
les plafonniers et les lecteurs de carte
s’éteignent automatiquement au bout
de 30 minutes.
Les plafonniers se rallument si le commutateur d’allumage est placé en position «ON» ou «ACC», si vous ouvrez
puis refermez une porte ou le hayon, et
si vous utilisez la télécommande.
IV
Les durées d’éclairage des plafonniers arrière peuvent être paramétrées par le menu «Équipement» de
l’écran couleur.
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte
ou le hayon est ouvert, et lorsque la
porte ou le hayon est refermé, l’éclairage diminue progressivement pendant
quelques secondes avant de s’éteindre.
Cependant, le plafonnier s’éteint immédiatement dans les cas suivants :
- Lorsque les portes et le hayon sont
fermés et que le commutateur d’allumage est placé en position «ON».
Position 1 «ON»
Le plafonnier est allumé, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
Position 2 «●»
Le plafonnier s’allume en cas d’ouverture du hayon et s’éteint dès sa fermeture.
Position 3 «OFF»
Le plafonnier est éteint, que le hayon
soit ouvert ou fermé.
93
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
V
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
«Dos à la route»
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
94
Lorsqu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place
passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué
lors du déploiement de l’airbag.
!
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.
Position longitudinale intermédiaire
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
V
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
95
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.
V
!
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
96
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager activé
X
X
L3, L4**, L5***
L3, L4**, L5***
Siège passager
avant (c) avec airbag
passager neutralisé
L1
X
L3, L4**, L5***
L3, L4**, L5***
Sièges arrière
latéraux (rang 2)
L1
X
U*
U*
Siège arrière central
(rang 2)
L1
X
L4*, L5*
L4*, L5*
Place
V
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
L- : seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
* Enlevez l’appui-tête arrière avant d’installer un siège enfant à cette place.
** Placez l’appui-tête avant en position haute maximale avant d’installer un siège enfant à cette place.
*** Enlevez l’appui-tête avant avant d’installer un siège enfant à cette place.
97
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A.
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, retirez l’appui-tête du siège du véhicule. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B, puis
tendez la sangle haute.
V
-
deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
!
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX.
-
98
un anneau B, pour la fixation de la
sangle haute appelée TOP TETHER,
signalés par une étiquette.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP
TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Avant d’installer ce siège aux places arrière latérales de votre véhicule, vous devez :
- incliner le dossier du siège avant au maximum vers l’arrière ou,
- placer l’appui-tête arrière en position haute maximale.
V
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
99
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
V
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ
1 an
Nacelle
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semiuniversels pouvant être
installés aux places arrière
latérales
F
G
X
C
D
IL-SU
E
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
D
C
IL-SU
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top
Tether».
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top Tether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations ISOFIX».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
L’appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.
100
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
!
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui sur
le dossier du siège du véhicule et que
l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage
important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place avant. Sinon, l’enfant
risquerait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser
un réhausseur avec dossier, équipé
d’un guide de ceinture au niveau de
l’épaule.
SÉCURITÉ ENFANTS
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant
de chaque porte arrière.
Verrouillage
V
Par sécurité, ne pas laissez :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
) Abaissez la commande A en position 1.
Déverrouillage
) Relevez la commande A en position 2.
101
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
VI
SIGNAL DE DÉTRESSE
AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un danger imminent.
) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
) Appuyez sur l’une des branches du
volant.
) Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point de
résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.
Le signal sonore peut être paramétré par le menu «Equipement» de
l’écran couleur.
de détresse
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer
le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
102
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues
(ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage est actif si
la vitesse du véhicule est supérieure à
10 km/h. Il se désactive dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque
de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
!
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
Anomalie de fonctionnement
Véhicule à l’arrêt
L’allumage de ce témoin, accompagné
de l’affichage dans l’écran du combiné,
indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le témoin s’allume pendant quelques secondes à la mise du contact
(position ON). S’il ne s’éteint pas ou
ne s’allume pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Véhicule roulant
L’allumage de ces deux témoins, couplés aux affichages d’avertissement
dans l’écran du combiné, indique un
dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Les deux témoins s’allument en
même temps et les deux affichages
d’avertissement s’affichent en alternance dans l’écran du combiné.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
VI
L’allumage en continu de ce témoin indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
103
SÉCURITÉ
LA TRAJECTOIRE
Systèmes associés pour assurer la stabilité directionnelle du véhicule dans la
limite des lois de la physique :
- l’antipatinage de roue (TCL),
- le contrôle dynamique de stabilité
(ASC).
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASC pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.
Anomalie de fonctionnement
Antipatinage de roue et contrôle
dynamique de stabilité
VI
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues
motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur.
L’affichage de ce message
dans l’écran du combiné
indique un dysfonctionnement de ces systèmes.
Consultez
le
réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification des systèmes ASC/TCL.
) Appuyez sur le bouton «ASC OFF»,
situé à gauche du volant, jusqu’à
l’apparition du symbole ASC OFF
dans l’écran du combiné.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhicule.
Ils fonctionnent lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 15 km/h.
En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce symbole dans l’écran du
combiné.
104
Réactivation
Ces systèmes ne se réactivent pas
automatiquement à partir de 50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton
«ASC OFF» pour les réactiver manuellement.
L’extinction du symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la réactivation des systèmes
ASC et TCL.
L’affichage de ce symbole dans l’angle
supérieur droit de l’écran du combiné
indique la neutralisation des systèmes
ASC et TCL.
Les systèmes ASC/TCL offrent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou
à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
- les roues (pneumatiques et jantes),
- les composants de freinage,
- les composants électroniques,
- les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
!
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Verrouillage
Réglage en hauteur
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle A.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
) pour descendre le point d’accrochage, appuyez sur la commande B et
faites coulisser la fixation C vers le
bas,
) pour monter le point d’accrochage,
appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le
haut.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et
les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle A.
VI
105
SÉCURITÉ
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant
Ceinture conducteur
Ceinture passager avant
Rangement après utilisation
Ceintures arrière latérales
A la mise du contact, ce témoin s’allume accompagné
d’un signal sonore pendant
quelques secondes lorsque le
conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture.
A la mise du contact, ce témoin s’allume
sur la façade de la console centrale.
Il est accompagné d’un signal sonore
pendant quelques secondes lorsque le
passager n’a pas bouclé sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par
les mêmes alertes.
VI
Dans la minute après avoir mis le
contact, si le conducteur ne boucle pas
sa ceinture, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore intermittent
et d’un affichage dans l’écran du combiné.
Le témoin, le signal sonore et l’affichage s’arrêtent après environ 90 secondes et se rallument et restent allumés
tant que le conducteur ne boucle pas
sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de la ceinture, vous êtes alerté par
les mêmes alertes.
106
1. Passez la ceinture sous le support A
situé sur chaque montant arrière latéral,
2. Insérez le pêne dans la fente B du
support.
Boîtiers de verrouillage arrière
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées de
trois ceintures, dotées chacune de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Rangez les boîtiers de verrouillage
à l’intérieur des emplacements A
et B prévus à cet effet dans l’assise
des sièges arrière.
!
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité
et qu’ils sont tous bien attachés
avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture
de sécurité, même pour des trajets de
courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de
sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors
d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez débloquer le dispositif
en tirant fermement sur la sangle et
en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention
sur votre véhicule, adressez vous à un
atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le
réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des
traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec
de l’eau savonneuse ou un produit
nettoyant textile, vendu dans le réseau
CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière,
assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
VI
107
SÉCURITÉ
AIRBAGS
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort.
VI
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonflent rapidement afin de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement,
les airbags ne se déploieront pas ;
seule la ceinture de sécurité suffit
à assurer une protection optimale
dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne qu’une
seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un
autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
!
108
Airbags frontaux
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps
de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en
avant.
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager A,
) tournez-la en position «OFF»,
) retirez-la clé.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant
«dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
!
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande A en position «ON» pour activer de nouveau
l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
Le témoin associé s’éteint.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné et
cet affichage dans l’écran du combiné,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
VI
Si le témoin d’airbags et l’affichage s’allument en permanence, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route» en place passager avant.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
!
Ce témoin s’allume sur la façade de la
console centrale, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
109
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant,
côté porte.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Airbags rideaux
VI
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau
de porte correspondant.
110
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central et
les passagers du rang 3) afin de limiter
les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux,
l’airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
!
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné et
cet affichage dans l’écran du combiné,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
!
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au
buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En
effet, le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps
en évacuant les gaz chauds par des
orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à
la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de
housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN
(voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de
l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
VI
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
111
CONDUITE
VII
FREIN DE STATIONNEMENT
BOÎTE MANUELLE 5 VITESSES
BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES
Serrer
) Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et
tirez le frein de stationnement.
Passage de la 5ème ou de la 6ème
vitesse
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.
Passage de la marche arrière
) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers
l’avant.
La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l’arrêt, moteur au
ralenti.
Desserrer
) Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton A pour desserrer le frein
de stationnement.
Véhicule roulant, l’affichage de cet écran, indique
que le frein est resté serré
ou qu’il est mal desserré.
112
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES «CVT»
Déplacez le levier vers le bas, puis vers
la gauche pour sélectionner ce mode,
puis :
- donnez une impulsion vers l’avant
pour monter les rapports,
- donnez une impulsion vers l’arrière
pour descendre les rapports.
La boîte de vitesses automatique à
6 vitesses offre, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet
d’accéder à deux modes de conduite :
- un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la
boîte et donc sans intervention du
conducteur,
- un mode séquentiel pour le passage
manuel des vitesses par le conducteur à l’aide des commandes sousvolant ou du levier de vitesses.
Fonctions des commandes
sous-volant
-
Elle est composée des commandes
suivantes :
- un levier de vitesses 1 sur la console
centrale pour sélectionner le mode
de conduite, la marche arrière et le
point mort ou passer les rapports en
mode séquentiel,
une commande sous-volant «-» 2
pour descendre les rapports séquentiellement,
une commande sous-volant «+» 3
pour monter les rapports séquentiellement.
+ : passage manuel des vitesses en
mode séquentiel.
Appuyez derrière la commande sousvolant «+» pour monter les rapports.
- : passage manuel des vitesses en
mode séquentiel.
Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour descendre les rapports.
Positions du levier de vitesses
Démarrage du véhicule
N : point mort.
Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur
la pédale de frein et actionnez le levier
de vitesses vers le haut.
D : mode automatisé.
Déplacez le levier vers le bas pour sélectionner ce mode.
+/- : mode séquentiel avec passage
manuel des vitesses.
Sélectionnez la position N.
VII
113
CONDUITE
Appuyez franchement sur la
pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
Démarrez le moteur. «N» apparaît sur
l’afficheur du combiné.
Sélectionnez la première vitesse (position D ou +/-) ou la marche arrière (position R).
Desserrez le frein de stationnement.
Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
114
Passage en mode automatisé
Passage en mode séquentiel
Mode automatisé
Après l’utilisation du mode séquentiel,
vous pouvez revenir au mode automatisé en sélectionnant la position D.
«D» apparaît sur l’afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-actif, sans intervention
du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Pour optimiser le confort de conduite et
obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale
d’accélérateur.
Après le démarrage du véhicule, vous
pouvez passer en mode séquentiel en
sélectionnant la position +/-.
«D» disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime
moteur le permet.
Levez légèrement le pied de la pédale
d’accélérateur pour engager le rapport.
Mode «auto séquentiel»
En mode automatisé, il est possible à
tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.
L’utilisation de ces commandes permet
de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un
rétrogradage plus rapide qu’en mode
automatisé (arrivée sur un rond-point,
sortie de parking avec forte pente, dépassement...).
Arrêt - Démarrage en côte
VII
Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche d’un stop ou d’un feu tricolore
par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en première vitesse.
Pour immobiliser le véhicule en côte,
il est nécessaire d’utiliser le frein à
main et non pas la pédale d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en côte,
accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet.
Le rapport engagé apparaît.
Pour revenir en mode automatisé, appuyez sur l’arrière de la commande «+/
OFF» pendant environ 2 secondes.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au
point mort.
- laisser un rapport engagé, tel que la
première ou la marche arrière.
Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage du message
«Ralentir» ou du message «Entretien
nécessaire» sur l’écran multifonction
indiquent un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
A l’affichage d’un message, effectuez
les opérations suivantes :
- ralentissez et arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr,
- mettez le levier en position N et laissez tourner le moteur,
- ouvrez le capot pour permettre au
moteur de refroidir.
Si le message s’éteint durablement,
vous pouvez repartir.
Si le message reste affiché ou apparaît
fréquemment, consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES «DCS»
La boîte de vitesses robotisée à 6 vitesses offre, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet
d’accéder à trois modes de conduite :
- un mode manuel pour le passage
des vitesses par le conducteur à
l’aide des commandes sous-volant
ou du levier de vitesses,
- un mode automatique «Normal»
pour une gestion économique des
vitesses de la boîte (utilisation courante),
- un mode automatique «Sport» qui
permet un style de conduite plus
dynamique, avec de meilleures reprises et un frein moteur optimisé.
Affichages au combiné
Positions du levier de vitesses
Lorsque vous déplacez le levier dans
la grille pour sélectionner une position,
le témoin ou le message correspondant
s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Mode automatique).
NORMAL. Mode normal.
SPORT. Mode Sport.
1,2,3,4,5,6. Rapport engagé en fonctionnement manuel.
P : stationnement.
Pied sur le frein, cette position
permet le démarrage du véhicule.
Pour quitter la position P, il est nécessaire de lever la bague du levier de vitesses.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur
la pédale de frein et actionnez le levier
de vitesses vers le haut.
N : point mort.
Pied sur le frein, cette position permet
aussi le démarrage du véhicule.
D : mode automatique.
Déplacez le levier vers le bas.
+/- : mode manuel avec passage des
vitesses au levier.
VII
115
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Mode manuel
Sélectionnez la position P ou N.
Au levier
Aux commandes sous-volant
Déplacez le levier vers le bas, puis vers
la gauche pour sélectionner la position +/-.
Donnez une impulsion vers l’avant (+)
pour monter les rapports.
Donnez une impulsion vers l’arrière (-)
pour descendre les rapports.
Appuyez derrière la commande sousvolant «+» pour monter les rapports.
Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour descendre les rapports.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime
moteur le permet.
Levez légèrement le pied de la pédale
d’accélérateur pour engager le rapport.
Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche d’un stop ou d’un feu tricolore
par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en première vitesse.
Appuyez franchement sur la
pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
VII
116
Démarrez le moteur.
«P» ou «N» apparaissent sur l’afficheur
du combiné.
Sélectionnez la première vitesse (D
ou +/-) ou la marche arrière (R).
Desserrez le frein de stationnement.
Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
«D» ou «1» ou «R» apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
Mode automatique «Normal»
Mode automatique «Sport»
Arrêt du véhicule
Sélectionnez la position D.
«D» apparaît sur l’afficheur du combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode automatique, sans intervention
du conducteur.
Pour optimiser le confort de conduite et
obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale
d’accélérateur.
Du mode automatique, vous pouvez
enclencher le mode «Sport».
Véhicule roulant ou à l’arrêt, poussez la
molette A vers l’avant.
«SPORT» apparaît sur l’afficheur du
combiné.
Avant de couper le moteur, vous devez
passer en position P ou N pour être au
point mort.
Vous devez impérativement serrer le
frein de stationnement pour immobiliser
le véhicule.
Pour retirer la clé du contacteur, le levier de vitesses doit être en position P.
Mode manuel «temporaire»
En mode automatique, il est possible à
tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.
L’utilisation de ces commandes permet
de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un
rétrogradage plus rapide qu’en mode
automatique (arrivée sur un rond-point,
sortie de parking avec forte pente, dépassement...).
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet.
Le rapport engagé apparaît.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur l’arrière de la commande
«+/OFF» pendant au moins 2 secondes.
Arrêt du mode automatique «Sport»
A tout moment, il est possible de revenir en mode automatique «Normal» :
Poussez une fois la molette A vers l’arrière.
Arrêt - Démarrage en pente
Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes), le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la
pédale d’accélérateur. Cette fonction
n’est active que lorsque le véhicule a
été complètement immobilisé pied sur
la pédale de frein et dans certaines
conditions de pente.
Ne sortez pas du véhicule pendant
la phase de maintien temporaire de
l’aide au démarrage en pente.
Pour immobiliser durablement le véhicule en pente, il est nécessaire d’utiliser le frein à main et non la pédale d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en pente,
accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.
VII
117
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage de ce témoin,
accompagné de vibrations dans les
pédales et du message «Entretien nécessaire» sur l’afficheur du combiné,
indique un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
VII
118
A l’affichage du message, effectuez les
opérations suivantes :
- ralentissez et arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr,
- mettez le levier en position P ou N,
serrez le frein à main et laissez tourner le moteur,
- ouvrez le capot pour permettre au
moteur de refroidir.
Si le message s’éteint durablement,
vous pouvez repartir.
Si le message reste affiché ou apparaît
fréquemment, consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Une surchauffe du moteur peut entraîner le débrayage intempestif de
la boîte de vitesses.
Marche arrière
Le clignotement du témoin R sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un
signal sonore, indique un dysfonctionnement lors du passage de la vitesse :
Appuyez sur la pédale de frein, positionnez le levier de vitesses en position N
et réenclenchez la marche arrière.
CONDUITE
SYSTÈME QUATRE ROUES
MOTRICES À CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE
Système permettant la sélection d’un
mode de transmission, en fonction des
conditions de conduite.
Sélection du mode de
transmission
4WD AUTO (position 1)
Le véhicule fonctionne en quatre roues
motrices et permet une motricité optimale quelles que soient les conditions
d’adhérence.
Ce mode correspond à l’utilisation normale et courante du véhicule, la répartition du couple entre les trains avant et
arrière est gérée automatiquement.
La prépondérance est donnée aux
roues avant, le renvoi du couple sur
les roues arrière est géré électroniquement par le calculateur en fonction des
conditions d’adhérence, assurant ainsi
une tenue de route optimale.
2WD (position 3)
Le véhicule fonctionne en deux roues
motrices traction avant.
Ce mode correspond à une utilisation
sur route goudronnée ou le conducteur
estime ne pas risquer de perte d’adhérence (route sèche).
Lorsque les conditions d’adhérence
le permettent, il est conseillé de sélectionner ce mode.
Affichage au combiné
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de
ses besoins.
Vous pouvez changer de mode de transmission à l’arrêt, ou en roulant, si votre
vitesse est inférieure à 100 km/h.
Le mode de transmission peut être sélectionné en faisant tourner la commande A.
4WD LOCK (position 2)
Le véhicule fonctionne aussi en quatre
roues motrices.
Ce mode est recommandé dans des
conditions d’adhérence particulièrement réduite ou difficile (sable, boue,
pentes, ...).
VII
Le mode de transmission est affiché
sous forme d’affichage intermittent sur
l’afficheur du combiné lorsque le mode
de transmission est sélectionné.
119
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Si l’affichage du mode de transmission
sélectionné clignote, le véhicule bascule automatiquement en mode transmission avant «2WD».
Il n’est alors plus possible de sélectionner le mode de transmission avec la
commande A.
VII
Si le message «RALENTIR» s’affiche
au combiné, laissez refroidir la transmission, puis attendre l’extinction de
l’affichage avant de repartir.
Si les mentions «4WD» et «LOCK» s’affichent à tour de rôle et si «ENTRETIEN
NECESSAIRE» s’affiche au combiné, il
y a défaillance du système et le dispositif de sécurité a été enclenché.
Consultez
rapidement
le
réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
120
Ne soumettez pas le véhicule à des
limites excessives lorsque vous
conduisez.
Etant donné que le couple moteur
s’applique aux quatre roues, l’état
des pneus a une influence sensible
sur les performances du véhicule.
Assurez-vous que vos quatre pneus
sont dans un bon état.
Évitez de conduire le véhicule dans
des zones sablonneuses ou boueuses et autres zones dans lesquelles
les roues risquent de patiner.
Le fait de faire patiner les roues met
les éléments de transmission sous
pression et risque de causer un sérieux dysfonctionnement.
Ne faites pas passer le véhicule
dans l’eau profonde.
Évitez de conduire sur des terrains
trop accidentés (risque de frottements sous caisse ou de blocage en
croisement de pont).
Utilisez un plateau pour remorquer le véhicule.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière
au sol même s’il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).
!
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Commandes au volant
Affichage au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Touche «ON/OFF» : activation / désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» : mémorisation d’une vitesse de conduite et
réduction de la vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» : augmentation
de la vitesse de croisière, et rappel
de la vitesse mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la régulation.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1,
le témoin «CRUISE» s’allume au combiné.
Système permettant de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à la
valeur programmée par le conducteur,
sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h et
l’engagement du deuxième rapport en
boîte manuelle.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action
sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ASC.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
Programmation
VII
) Appuyez sur la touche 1.
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2
«COAST SET».
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
121
VII
122
Augmentation de la vitesse
programmée
Accélérations/Décélérations
ponctuelles
) En utilisant la touche 3 «ACC
RES» :
- des appuis successifs permettent
d’augmenter la vitesse par pas
d’environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche
permet d’augmenter la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte,
relâchez la touche, la nouvelle vitesse
est mémorisée.
) En utilisant la pédale d’accélérateur :
- accélérez pour atteindre la vitesse
souhaitée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez la
pour mémoriser la nouvelle vitesse.
Accélération ponctuelle
Enfoncez normalement la pédale d’accélérateur. En relâchant la pédale, vous
revenez à la vitesse mémorisée.
Diminution de la vitesse
programmée
) En utilisant la touche 2 «COAST
SET» :
- des appuis successifs permettent
de diminuer la vitesse par pas d’environ 1,6 km/h.
- un appui maintenu sur cette touche
permet de diminuer la vitesse progressivement.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte,
relâchez la touche, la nouvelle vitesse
est mémorisée.
) En utilisant la pédale de frein :
- freinez pour désactiver la régulation, puis appuyez sur la touche 2
«COAST SET». Relâchez la pour
mémoriser la nouvelle vitesse.
Réactivation de la fonction
Lorsque le régulateur de vitesse a été désactivé, vous pouvez revenir à la vitesse
mémorisée en appuyant sur la touche 3
«ACC RES» dès que vous atteignez une
vitesse minimum de 40 km/h.
Décélération ponctuelle
Enfoncez la pédale de frein pour réduire la vitesse. Pour revenir à la vitesse
mémorisée, appuyez sur la touche 3
«ACC RES».
Désactivation de la fonction
Pour désactiver le régulateur de vitesse :
) Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, ou
) Appuyez sur la touche 1 «ON OFF»,
ou
) Appuyez sur la touche 4 «CANCEL».
Le régulateur de vitesse peut être désactivé automatiquement :
) Lorsque le véhicule atteint une vitesse inférieure à 35 km/h.
) Lorsque le système de contrôle actif
de stabilité (ASC) agit.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la vitesse
programmée : cela peut entraîner un
changement très rapide de la vitesse
de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du
surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
!
CONDUITE
AIDE SONORE AU
STATIONNEMENT ARRIÈRE
Système constitué de capteurs de
proximité, installés dans le pare-chocs
arrière.
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière,...) situé derrière le
véhicule, mais il ne pourra pas détecter
les obstacles situés juste sous le parechocs.
Zones de détections
En fonction de l’équipement du véhicule avec ou sans dispositif d’attelage, les
zones de détections sont différentes.
Ainsi, si vous choisissez le mode avec
dispositif d’attelage, la zone de montage C est exclue des zones de détection.
Véhicule seul
Emplacement des capteurs
Le véhicule est équipé de quatre capteurs :
- deux capteurs latéraux A,
- deux capteurs centraux B.
Un objet, tel qu’un piquet, une balise
de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la
manoeuvre, mais peut ne plus l’être
quand le véhicule arrive à proximité.
Activation
La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue par l’enclenchement de la marche arrière.
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de
l’obstacle.
Passée une certaine distance «arrière
véhicule/obstacle», le signal sonore devient continu :
Capteurs
Distance
véhicule/obstacle
inférieure à :
Latéraux A
25 cm environ
Centraux B
sans dispositif
d’attelage
40 cm environ
Centraux B
avec dispositif
d’attelage
60 cm environ
VII
Le système d’aide au stationnement
ne peut, en aucun cas, remplacer
la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Véhicule équipé d’un système
d’attelage
123
CONDUITE
Modification des zones de détection
) Appuyez sur la touche A pour désactiver le système.
) Appuyez de nouveau sur la touche A pendant quelques secondes
et relâchez-la.
L’information de modification de la zone
de détection est donnée par un signal
sonore qui :
- pour les véhicules équipés d’un dispositif d’attelage retentit deux fois,
- pour les véhicules non équipés d’un
dispositif d’attelage retentit une
fois.
Neutralisation
CAMÉRA DE RECUL
) Marche arrière engagée, appuyez
sur la touche A, le témoin s’éteint, le
système est totalement neutralisé.
VII
Réactivation
) Marche arrière engagée, appuyez
de nouveau sur la touche A, le
voyant s’allume, le système est
réactivé.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, le témoin situé sur la touche A clignote.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la
boue, du givre ou de la neige.
124
Liée à l’option navigation, une caméra
de recul s’active automatiquement au
passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur
l’écran de navigation avec indication de
limite du pare-chocs arrière et de direction générale du véhicule.
La ligne rouge indique la distance nécessaire à l’ouverture du volet arrière
inférieur.
V É R I F I C AT I O N S
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de
Recherche et de Développement TOTAL
élaborent pour CITROËN des lubrifiants
répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les
meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les
lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité
et les performances de votre
moteur tout en respectant l’environnement.
VIII
préfère
125
V É R I F I C AT I O N S
PANNE DE CARBURANT
OUVERTURE DU CAPOT
Béquille de capot
A l’intérieur : tirez vers vous la commande A située côté gauche, en bas de
la porte.
VIII
Fixez la béquille dans son logement
pour maintenir le capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son agrafe.
Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la
béquille de capot (risque de brûlure).
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course. Vérifiez le verrouillage du capot.
126
A l’extérieur : déplacez la commande
vers la gauche puis soulevez le capot.
En cas de panne de carburant, remplissez le réservoir et actionnez le démarreur jusqu’au démarrage du moteur.
Plusieurs tentatives sont nécessaires
avant le redémarrage.
MOTEUR ESSENCE
Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de lave-vitre
et de lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de
refroidissement.
3. Réservoir du liquide
de direction assistée.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Boîte à fusibles.
6. Batterie.
7. Jauge de la boîte de vitesses
«CVT».
8. Bouchon de radiateur.
9. Jauge d’huile moteur.
10. Remplissage de l’huile moteur.
11. Filtre à air.
VIII
127
MOTEUR DIESEL
Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir du liquide
de refroidissement.
2. Réservoir du liquide
de direction assistée.
3. Réservoir de lave-vitre
et de lave-projecteurs.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Boîte à fusibles.
6. Batterie.
7. Jauge d’huile moteur.
8. Remplissage de l’huile moteur.
9. Filtre à air.
VIII
128
V É R I F I C AT I O N S
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du
moteur peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt
depuis plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions. Le constructeur
préconise un contrôle du niveau d’huile, avec appoint si nécessaire, tous les
5000 km.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se
situer entre les repères «MAX»
et «MIN».
Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit
se mesurer moteur froid, et
doit se situer entre les marques «LOW» (bas) et «FULL»
(plein).
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
lave-projecteurs*
Vérifiez régulièrement le niveau de ce liquide, en utilisant
la jauge.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur pour
un nettoyage optimal.
Niveau du liquide de direction
assistée
VIII
Vérifiez le niveau de ce liquide, moteur
au ralenti.
Vérifiez que le niveau du liquide de direction assistée soit toujours compris
entre les repères «MAX» et «MIN», et
complétez si nécessaire.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
* Suivant destination.
129
V É R I F I C AT I O N S
Niveau d’additif gasoil (Diesel
avec filtre à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est
indiqué par l’allumage du témoin dans
l’écran du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
!
CONTRÔLES
Filtre à particules (Diesel)
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie
Contrôlez régulièrement le
niveau de l’électrolyte. Si besoin, complétez le niveau
avec de l’eau distillée.
Vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes
estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations
pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
VIII
130
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite
urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent (voir paragraphe
«Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Après un fonctionnement prolongé
du véhicule à très basse vitesse ou
au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de
vapeur d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont sans
conséquence sur le comportement
du véhicule et sur l’environnement.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de cet élément.
Ne jetez pas le filtre à huile sur
la voie publique, déposez-le
dans les containers dédiés à cet
usage dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
Pour l’entretien de la boîte
de vitesses, reportez-vous au
carnet d’entretien.
Boîte de transfert et différentiel
arrière
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité d’entretien de ces
éléments.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose
des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à
haute pression dans le compartiment
moteur.
!
Frein de stationnement
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de
qualité et de caractéristiques équivalentes.
VIII
131
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT DE ROUE
Liste des outillages
Autres accessoires
Accès aux outillages
4. Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du
véhicule».
Roue avec enjoliveur
IX
Les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du
coffre.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) tournez le bouton A vers la gauche,
) retirez le couvercle B,
) enlevez le bandeau de fixation C et
sortez la sacoche D contenant les
outillages,
) serrez à la main le cric E et sortez-le
de sa position de fixation.
Lors du rangement, veillez à bien
fixer la sacoche D avec le bandeau
de fixation C.
132
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et
la dépose des vis de fixation de la
roue.
2. Cric.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Manivelle.
Permet le déploiement du cric.
Lors d’un changement de roue,
assurez-vous que les quatre
roues soient de marque et de
caractéristiques identiques.
!
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la manivelle 3 en tirant au niveau de
l’encoche.
Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche F (signalée au dos
de l’enjoliveur) en regard de la valve G,
et appuyez sur son pourtour avec la
paume de la main.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours en
configuration 7 places
) Retirez le cache plastique A à l’aide
de la manivelle 3.
La roue de secours de type «galette»
est installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un panier en métal.
Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».
Fixation de la roue de secours de
type «galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas
en contact avec la roue de secours
de type «galette». Le maintien de la
roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Retrait de la roue
) Ouvrez le hayon et le volet arrière
inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»).
) Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
) Dévissez la vis de maintien B du
panier de roue de secours à l’aide
de la clé démonte-roue 1.
) Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Ouvertures»).
) Soulevez le panier C pour dégager
le crochet D puis laissez-le s’abaisser.
Remise en place de la roue
) Remettez en place la roue dans son
panier.
) Soulevez le panier C et repositionnez le crochet D.
) Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Ouvertures»).
IX
) Serrez à fond la vis de maintien B
du panier de la roue de secours à
l’aide de la clé démonte-roue 1.
) Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrière inférieur et rangez les outillages.
133
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours en
configuration 5 places
) Retirez le cache plastique A à l’aide
de la manivelle 3.
La roue de secours de type «tôle» est
installée à l’extérieur, sous le coffre,
maintenue par un treuil et un panier en
plastique.
Pour accéder aux outillages, voir le paragraphe «Accès aux outillages».
IX
134
Fixation de la roue de secours de
type «tôle»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent
pas en contact avec la roue de secours de type «tôle». Le maintien de
la roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Retrait de la roue
) Ouvrez le hayon et le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Ouvertures»).
) Sortez la manivelle 3 (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
) Dévissez la vis de maintien B jusqu’en butée à l’aide de la clé démonte-roue 1, pour dérouler le câble du treuil.
) Refermez le volet arrière inférieur
(voir le chapitre «Ouvertures»).
) Dégagez le crochet C de la chaîne.
Déroulez le câble du treuil jusqu’en butée pour faciliter le décrochage de la
chaîne.
Remise en place de la roue
) Remettez en place la roue dans son
panier.
) Passez le crochet C dans la chaîne.
) Ouvrez le volet arrière inférieur (voir
le chapitre «Ouvertures»).
) Serrez à fond la vis de maintien B
du treuil à l’aide de la clé démonteroue 1.
) Remettez le cache plastique A, fermez le volet arrière inférieur et rangez les outillages.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à
ne pas gêner la circulation : le sol
de l’aire de stationnement doit être,
si possible, horizontal, stable et non
glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les
roues.
Placez une cale si nécessaire sous
la roue diagonalement opposée à
celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez
une chandelle.
Liste des opérations
) Si votre véhicule en est équipé
(équipement disponible en accessoires), montez la douille antivol 5
sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
) Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec le
sol. Assurez-vous que l’axe de la
semelle du cric est à l’aplomb de
l’emplacement A ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les
dans un endroit propre.
) Dégagez la roue.
IX
135
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Montage de la roue
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le
moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 5 (si
votre véhicule en est équipé).
) Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
IX
136
Après un changement de roue
En utilisant la roue de secours de
type «galette», ne dépassez pas la
vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue
de secours par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille
antivol 5 (si votre véhicule en est
équipé).
) Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1.
) Rangez l’outillage (voir le paragraphe «Accès aux outillages»).
Montage de pneus neige
Si vous équipez votre véhicule de
pneus neige montés sur des jantes
en tôle, il faut impérativement utiliser des vis spécifiques disponibles
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Feux avant
!
ATTENTION : RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Le remplacement d’une lampe au xénon doit être effectué par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
1. Indicateurs de direction
(PY21W - 21 W).
2. Feux de croisement (H11 - 55 W)
ou lampe au xénon (D2S - 35 W).
3. Feux de position (W5W - 5 W).
4. Feux de route (H7 - 55 W).
5. Projecteurs antibrouillard avant
(H11 - 55 W).
Manipulez les lampes avec un
chiffon sec.
Ne nettoyez pas les projecteurs
avec un chiffon sec ou abrasif, ni
avec un produit détergent ou solvant, utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse.
!
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité),
la présence de buée sur la surface
interne de la glace des projecteurs
avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.
IX
137
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des indicateurs de
direction (1)
Accès aux lampes du côté gauche
Accès aux lampes du côté droit
) Tournez le porte-lampe A vers la
gauche et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté gauche, retirez l’écrou B de la
fixation de la boîte à relais et déplacezla vers l’arrière.
Lorsque vous remplacez une ampoule
du côté droit :
) Retirez la fixation C du réservoir de
liquide lave-glace et déplacez-le
vers l’arrière.
) Retirez l’écrou de fixation D du réservoir de liquide de refroidissement.
Les lampes de couleur doivent être
remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
IX
138
) Retirez l’agrafe E et soulevez le réservoir en le déplaçant vers l’avant.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de
croisement (2)
Changement des feux de
position (3)
Changement des feux de route (4)
) Dévissez le couvercle F.
) Débranchez le connecteur.
) Dévissez le couvercle H.
) Débranchez le connecteur.
) Dévissez le couvercle J.
) Débranchez le connecteur.
IX
) Tournez l’ampoule G vers la gauche
et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe I et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Écartez le ressort K pour libérer la
lampe et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
139
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
IX
140
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Changement des projecteurs
antibrouillard (5)
) Poussez le répétiteur A vers l’arrière et dégagez-le.
) Déclipez le répétiteur.
) Débranchez le connecteur du répétiteur et remplacez-le.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
) Braquez la roue à fond vers l’extérieur pour accéder facilement à la
trappe A située dans le passage de
roue.
) Retirez à l’aide d’un tournevis, les
quatre clips B situés dans le passage de roue.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Retirez à l’aide d’un tournevis, les
trois clips C situés sous le parechocs.
) Soulevez la trappe d’accès D située
dans le passage de roue et glissezla vers le bas.
) Débranchez le connecteur E.
) Tournez la lampe F vers la gauche
et retirez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
IX
141
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière
1. Troisième feu de stop (diodes).
2. Feux de stop / Feux de position
(21/5 - W21W - 5 W).
3. Indicateurs de direction
(WY21W - 21 W).
4. Feux de recul (W21W - 21 W).
5. Feux de plaque minéralogique
(W5W - 5W).
6. Feux antibrouillard
(W21W - 21 W).
IX
142
Changement des feux de stop /
de position et des indicateurs de
direction
Ces deux lampes se changent de l’extérieur hayon ouvert :
) Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Ouvertures»),
) Tournez la douille C vers la gauche
et retirez-la.
) Tirez la lampe D et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Retirez les deux vis de fixation A du
feu,
) Sortez le feu par l’extérieur,
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur
identiques.
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Toute intervention sur les feux à diodes doit être effectuée par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors du remontage du feu, alignez les
deux broches E avec les orifices situés
sur le véhicule.
) Tournez la douille B vers la gauche
et retirez-la.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de recul
) Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Ouvertures»),
) De l’intérieur du hayon, insérez un
tournevis dans l’orifice du couvercle A pour faire levier et ouvrir le
couvercle.
) Tirez la lampe C et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux de plaque
minéralogique
) Insérez un tournevis fin dans l’orifice du transparent pour appuyer sur
la languette E.
) Retirez le transparent.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
IX
) Tournez la douille B vers la gauche
et retirez-la.
) Ouvrez le hayon (voir le chapitre
«Ouvertures») pour accéder aux
feux de plaques minéralogiques D,
) Retirez tout en appuyant sur l’unité
d’éclairage D vers la gauche.
) Pour remonter l’unité d’éclairage,
insérez tout d’abord l’extrémité de
la languette F, puis alignez la languette G.
143
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux antibrouillard
) Ouvrez le hayon et le volet arrière
inférieur (voir le chapitre «Ouvertures») et rabattez le cache A.
) Retirez les 4 clips B à l’aide d’un
tournevis pour dégager le cache du
feu.
) Tournez vers la gauche l’ensemble
douille et ampoule D.
) Retirez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Retirez les vis C et retirez l’unité
d’éclairage.
) Lors du remontage de l’unité d’éclairage, alignez les clips E avec les
orifices situés sur la carrosserie.
IX
144
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
LAMPES INTÉRIEURES
Plafonniers avant et arrière
Éclairage de la boîte à gants
) Insérez un tournevis pour retirer le couvercle du plafonnier.
) Retirez l’ampoule tout en appuyant sur la languette A.
Pour remonter le cache, alignez les crochets sur les orifices situés dans la carrosserie du véhicule.
) Tournez la douille B dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-la.
) Retirez l’ampoule.
IX
Éclairage bas
) Insérez un tournevis pour retirer le
cache de l’éclairage.
) Retirez l’ampoule.
145
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de la
panne et d’y remédier.
) Repérez le fusible défectueux en
regardant l’état de son filament.
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur
votre véhicule, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de
votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non
installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation
de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
!
Accès aux outillages
La pince d’extraction est installée dans
la boîte à fusibles du compartiment moteur.
Pour y accéder :
) Ouvrez le capot (voir le chapitre
«Ouvertures»),
) Appuyez sur le crochet A et déverrouillez le verrou,
) Retirez complètement le couvercle,
) Retirez la pince B.
Bon
Mauvais
) Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
) Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité
équivalente.
) Vérifiez la correspondance entre le
numéro gravé sur la boîte, l’intensité
gravée sur le dessus et les tableaux
ci-après.
IX
Les fusibles de rechange son situés
dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur.
146
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans la planche de
bord
Les boîtes à fusibles sont placées dans
la partie inférieure de la planche de
bord derrière le rangement fermé (côté
gauche).
Accès aux fusibles
) Ouvrez le couvercle A,
) Tirez-le vers vous pour l’extraire,
) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Fusible N°
Intensité
1*
30 A
Chauffage.
2
15 A
Feux de stop, troisième feu de stop, boîtier de
servitude intelligent.
3
10 A
Feux antibrouillard arrière.
4
30 A
Essuie-vitre et lave-vitre avant.
5
10 A
Prise diagnostic.
6
20 A
Verrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs.
7
15 A
Autoradio, télématique, écran multifonction, kit
mains-libres.
8
7,5 A
Clé à télécommande, calculateur air conditionné,
combiné, barrette de commandes, commandes
sous-volant.
9
15 A
Écran multifonction, combiné.
10
15 A
Boîtier de servitude intelligent.
11
15 A
Essuie-vitre arrière.
7,5 A
Combiné, calculateur 4 roues motrices, façade air
conditionné, calculateur ABS, écran multifonction,
réglage automatique des projecteurs, sièges
chauffants, calculateur airbags, capteur angle
volant, toit ouvrant, dégivrage lunette arrière,
télécommande.
12
Fonctions
13
-
14
10 A
Contacteur antivol.
15
20 A
Toit ouvrant.
16
10 A
Rétroviseurs extérieurs, autoradio, télématique.
IX
Non utilisé.
147
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès aux fusibles
) Ouvrez le couvercle A,
) Tirez-le vers vous pour l’extraire,
) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Fusible N°
Intensité
Fonctions
17
10 A
Calculateur 4 roues motrices.
18
7,5 A
Feux de recul, calculateur aide au stationnement,
caméra de recul, calculateur airbags.
19
15 A
Prise accessoires.
20 *
30 A
Commandes de lève-vitres électriques.
21 *
30 A
Dégivrage lunette arrière.
22
7,5 A
Rétroviseurs extérieurs chauffants.
23
-
24
25 A
Siège électrique conducteur, éclairage de pieds,
déverrouillage de la banquette arrière.
25
30 A
Sièges chauffants.
Non utilisé.
IX
!
148
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxifusibles doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur
près de la batterie (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Ouvrez le capot (voir le chapitre «Ouvertures»),
) Appuyez sur le crochet A pour déverrouiller le verrou,
) Retirez complètement le couvercle,
) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant),
) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Fusible
N°
Intensité
Fonctions
1
15 A
2
7A
Feux antibrouillard avant.
3
20 A
Calculateur boîte automatique CVT,
relais commande boîte automatique
CVT.
4
10 A
Avertisseur sonore.
Calculateur moteur 2,4 litres 16V.
5
7,5 A
Alternateur 2,4 litres 16V.
6
20 A
Lave-projecteurs.
7
10 A
Air conditionné.
8
15 A
9
-
Calculateur moteur 2,4 litres 16V.
10
15 A
11
-
Non utilisé.
12
-
Non utilisé.
13
-
14
10 A
Feu de route gauche.
15
10 A
Feu de route droit.
Non utilisé.
Dégivrage essuie-vitre.
Non utilisé.
16
20 A
Feu de croisement gauche (xénon).
17
20 A
Feu de croisement droit (xénon).
18
10 A
Feu de croisement gauche,
réglage manuel et automatique des
projecteurs.
Feu de croisement droit.
19
10 A
20
-
21
10 A
IX
Non utilisé.
Bobines d’allumages.
149
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusible N°
Intensité
22
20 A
Calculateur moteur, détecteur eau dans gazole, pompe injection (Diesel), débitmètre air,
sondes présence d’eau, sonde à oxygène, capteur de position arbre à came, électrovanne
purge canister, capteur vitesse véhicule, électrovanne de distribution variable (VTC),
électrovanne EGR.
23
15 A
Pompe à essence, jauge à carburant.
24 *
30 A
Démarreur.
Non utilisé.
!
IX
150
Fonctions
25
-
26 *
40 A
Calculateur ABS, calculateur ASC.
27 *
30 A
Calculateur ABS, calculateur ASC.
28 *
30 A
Ventilateur de condensateur.
29 *
40 A
Ventilateur de radiateur.
30
30 A
Boîte à fusibles habitacle.
31
30 A
Amplificateur audio.
32
30 A
Calculateur moteur Diesel.
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxifusibles doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Fusibles de rechange
Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la
boîte à fusibles du compartiment moteur.
Fusible N°
Intensité
33
10 A
34
15 A
35
20 A
Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange
avec un ampérage de 7,5 A, 25 A ou 30 A. Si un des
fusibles avec ces ampérages devient défectueux, remplacez-le par le fusible suivant :
Un fusible de 7,5 A doit être remplacé par le fusible de
rechange de 10 A, un fusible de 25 A par un fusible de
rechange de 20 A et un fusible de 30 A par le fusible
du système audio (N° 31).
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BATTERIE
Accès à la batterie
La batterie A est située sous le capot
moteur à gauche.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
) fixez la béquille de capot.
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Recherche d’un point de masse
au niveau du support moteur
droit
) Soulevez l’avant du cache 1 pour
libérer les trois clips 2.
) Tirez ensuite le cache 1 vers vous
pour libérer le clip 3 et retirez le cache.
) Connectez le câble rouge à la borne
(+) de la batterie en panne A, puis
à la borne (+) de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
) Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse C du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie (par
exemple, support moteur droit).
) Démarrez le moteur du véhicule de
secours.
) Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
IX
Contrôlez régulièrement le niveau de
l’électrolyte. Si besoin, complétez le
niveau avec de l’eau distillée.
151
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Déposez et placez la batterie dans
un local ventilé.
) Retirez les bouchons de niveau et
si besoin, complétez le niveau avec
de l’eau distillée.
) Connectez la batterie au chargeur
en respectant les instructions d’utilisation données par le fabricant et
mettez en charge.
) Déconnectez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir.
) Si besoin, complétez le niveau avec
de l’eau distillée.
) Nettoyez avec précaution le dessus
de la batterie.
) Remettez en place les bouchons de
niveau.
) Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.
) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+).
IX
Évitez tout contact prolongé entre l’électrolyte et la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé et très corrosifs.
!
152
Lors de la recharge de la batterie,
il est normal d’observer une montée en température et l’ébullition de
l’électrolyte.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en
aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher
la batterie.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
!
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres, le toit ouvrant, les
portes et le hayon avant de débrancher
la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vousmême :
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- le toit ouvrant,
- le système de guidage embarqué.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE
Démontage d’un balai avant ou
arrière
) Soulevez le bras correspondant.
) Retirez le balai, en le faisant coulisser vers l’extérieur.
Remontage d’un balai avant ou
arrière
) A l’avant, vérifiez la taille du balai,
car le balai le plus court se monte
du côté passager du véhicule.
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et fixez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
IX
153
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Remorquage de son véhicule
sur un plateau
Accès aux outillages
Mettez le levier de vitesses au point
mort.
Remorquez toujours le véhicule sur un plateau.
Ne jamais remorquer le véhicule avec
les quatre roues au sol, vous risquez
d’endommager la transmission.
Le véhicule ne doit pas être remorqué avec les roues avant ou arrière
au sol même s’il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).
!
) Sous le pare-chocs avant, installez
le système de remorquage à l’anneau de remorquage 1.
IX
154
L’anneau de remorquage et les outillages sont installés dans le rangement situé dans la garniture droite du coffre.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) tournez le bouton A vers la gauche,
) retirez le couvercle B,
) enlevez le bandeau de fixation C et
sortez la sacoche D contenant les
outillages,
) sortez l’anneau de remorquage de
la sacoche et l’outillage nécessaire.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Remorquage d’un autre
véhicule
Consignes générales
) Dans le pare-chocs arrière, retirez
le cache en tirant sur sa partie basse avec la manivelle du cric 2.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée avec la clé démonteroue 3.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
!
Lors d’un remorquage moteur
arrêté, il n’y a plus d’assistance
de freinage et de direction.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre
de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et
de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le
remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la
direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
- absence de barre de remorquage homologuée...
IX
155
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ATTELAGE D’UNE REMORQUE,
D’UNE CARAVANE...
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes
et de bagages, mais peut également
être utilisé pour tracter une remorque.
!
IX
156
Nous
vous
recommandons
d’utiliser les attelages et leurs
faisceaux d’origine CITROËN
qui ont été testés et homologués dès
la conception de votre véhicule et de
confier le montage de ce dispositif
au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à
l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet
le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de
son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur
flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du
moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % de la MTRA
par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître
les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de
la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement
ne dépend pas du régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison
de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage de
ce message, arrêtez
votre véhicule dans
les meilleures conditions de sécurité.
Si le message clignote lentement, attendez le refroidissement du moteur pour
compléter le niveau, si nécessaire.
Si le message clignote rapidement,
consultez
rapidement
le
réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la
remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique
de la remorque.
!
L’ouverture du volet arrière inférieur est à proscrire en cas
d’utilisation d’un dispositif d’attelage.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
POSE DES BARRES DE TOIT
Pour installer des barres de toit longitudinales, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pour installer des barres de toit transversales, respectez leur positionnement matérialisé par des repères sur
les barres de toit longitudinales.
Utilisez les accessoires recommandés
par CITROËN en respectant les consignes de montage du fabricant.
Pour mettre un chargement sur le pavillon, il est nécessaire que votre véhicule soit équipé de barres de toit longitudinales et de monter dessus des
barres de toit transversales.
Les barres de toit longitudinales ne sont
pas démontables.
Poids maximum autorisé sur les
barres de toit, pour une hauteur
de chargement ne dépassant pas
40 cm (sauf porte-vélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et les
fixations sur le toit.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus
longs que le véhicule.
IX
157
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ACCESSOIRES
«Sécurité» :
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence
et de la garantie CITROËN.
alarme anti-intrusion, gravage des vitres, antivols de roues, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet
haute sécurité, système de repérage de
véhicule volé, rehausses et sièges pour
enfants, détection de sous-gonflage,
enveloppes anti-dérapantes...
Selon la législation en vigueur dans
le pays, les gilets de sécurité haute
visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles
de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.
«Protection» :
«Confort» :
aide au stationnement arrière, stores
latéraux, module isotherme...
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par CITROËN, peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et une
surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous
vous conseillons de prendre contact
avec un représentant de la marque
CITROËN pour vous faire présenter
la gamme des équipements ou accessoires référencés.
!
surtapis *, baguettes de protection latérales...
«Multimédia» :
«Solutions de transport» :
bac de coffre, grille pare-chien, barres
de toit, porte vélos sur barres de toit,
porte skis, coffre de toit...
Attelage de remorque nécessitant impérativement le montage par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
IX
158
«Style» :
seuils de portes PVC, bavettes de style
arrière, jantes aluminium 18 pouces
Hortaz, coquilles de poignées chromées, diffuseur sur pare-chocs arrière,
seuil de coffre look alu brossé...
autoradios MP3/USB, radiotéléphone,
amplificateurs, navigations, kit mainslibres, haut-parleurs, lecteur DVD, kit
de branchement pour lecteur MP3 ou
baladeur CD...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur
votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive
Compatibilité
Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
*
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOTORISATIONS ET BOÎTE DE VITESSES
Types variantes versions
Moteur
VUSFY0 VVSFY0
VUSFY9 VVSFY9
VU4HK8
VU4HK8/1P
VV4HK8
VV4HK8/1P
VU4HK8 VV4HK8
2,4 litres
2,2 litres HDi FAP
2 360
2 179
88 x 97
85 x 96
125
115
6 000
4 000
Couple maxi norme CEE (Nm)
232
380
Régime de couple maxi (tr/min)
4 100
2 000
Carburant
Sans plomb
Gazole
Catalyseur
oui
oui
Filtre à particules (FAP)
non
oui
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
Puissance maximum norme CEE (kW)
Régime de puissance maxi (tr/min)
Boîte de vitesses
Manuelle
(5 rapports)
CVT
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
DCS
(6 rapports)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur
-
5,25
X
159
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (EN KG)
Moteurs
Boîte de vitesses
Types variantes versions
Version
• Masse en ordre de marche (MOM)*
CVT
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
DCS
(6 rapports)
VU4HK8 VV4HK8
VUSFY0 VVSFY0 VUSFY9 VVSFY9 VU4HK8 VV4HK8 VU4HK8/ VV4HK8/
1P
1P
5
places
7
places
5
places
7
places
5
places
7
places
5
places
7
places
1 650
1 685
1 680
1 715
1 790
1 825
1 810
1 845
2 290
2 410
2 410
• Masse totale roulante admissible
(MTRA)**
3 870
4 510
4 510
750
750
750
1 500
2 000
2 000
75
100
100
• Remorque freinée***
• Poids recommandé sur flèche
160
Manuelle
(5 rapports)
2,2 litres HDi FAP
• Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
• Remorque non freinée
X
2,4 litres
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur
dans votre pays).
*** La valeur de la remorque freinée correspond aux capacités de remorquage du véhicule sur une pente de 12%.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
diminuez la masse remorquée de 450 kg lorsque votre altitude augmente de 1000 m.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MM)
X
161
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
X
162
A. Plaque constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une plaque sur le pied milieu, côté passager.
B. Numéro de série sous le capot
moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du pare-brise.
C. Plaque minéralogique avant.
D. Étiquette pneumatiques /
peinture.
Cette étiquette est collée sur le montant central de porte côté conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et
en charge,
- les dimensions des jantes et des
pneumatiques,
- la pression de gonflage de la roue
de secours,
- la référence de la couleur de la
peinture.
Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectuée à froid au
moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
X
163
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
SYSTÈME AUDIO-CD
Éjection d’un ou plusieurs
CD.
Logement du CD.
Chargement d’un ou
plusieurs disques.
Sélection et réglage des
modes audio (BASS,
TREBLE, ...).
Recherche manuelle radio
inférieure et supérieure /
PTY.
Mode de réglage des
fonctions (AF, REG, TP,
SCV, ...).
Recherche dossier MP3
précédent et suivant.
Marche / Arrêt de
l’autoradio.
Diminution / Augmentation
du volume sonore.
Sélection de la source CD /
Changeur.
Sélection de la source
radio.
Sélection de la gamme
d’ondes (FM, MW, LW).
Mémorisation automatique
des stations (autostore).
XI
164
Recherche automatique
radio inférieure.
Recherche plage
précédente.
Recherche automatique
radio supérieure.
Recherche plage suivante.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Retour rapide.
Affichage des informations
CD-Text / MP3 / Tag ID3.
Afficheur multifonction.
Recherche informations
trafic TP.
Défilement des
informations par page.
Activation / Neutralisation
PTY.
Lecture du début de
chaque plage (dossier
MP3 / disque).
Répétition (plage / dossier
MP3 / disque).
Mémorisation manuelle et
rappel des stations radio /
PTY (12 à 17).
Sélection disque précédent.
Lecture aléatoire (plages /
dossier MP3 / disque).
Avance rapide.
Sélection disque suivant.
XI
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
COMMANDES AU VOLANT
Mise en marche
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
La dernière source sélectionnée avant
l’arrêt reprend son fonctionnement.
Arrêt
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 1.
1. Marche / Arrêt et sélection de la
source radio ou CD
2. Diminution du volume sonore
3. Augmentation du volume sonore
4. Recherche radio supérieure /
Plage suivante / Avance rapide
5. Recherche radio inférieure /
Plage précédente / Retour rapide
Celles-ci peuvent être utilisées lorsque
le contacteur est sur la position «ON»
ou «ACC».
XI
166
Sélection de la source
Appuyez sur le bouton 1.
La source change selon l’ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW /
CD / FM1...
Réglage du volume sonore
Maintenez le bouton 2 ou 3 appuyé
pour respectivement diminuer ou augmenter le volume sonore.
Recherche en radio
Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement rechercher la fréquence
radio supérieure ou inférieure.
Recherche en CD
Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour respectivement sélectionner la plage suivante ou précédente du CD.
Maintenez le bouton 4 ou 5 appuyé
pour respectivement faire une avance
rapide ou un retour rapide sur la plage
en cours du CD.
Pendant la lecture d’une plage, appuyez une fois sur le bouton 5 pour
revenir au début de cette plage.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
FONCTIONS GÉNÉRALES
Mise en marche
Appuyez sur le bouton
«PWR».
La dernière source sélectionnée avant l’arrêt reprend
son fonctionnement.
Les fonctions de l’autoradio peuvent
être utilisées, lorsque le contacteur est
sur la position «ON» ou «ACC».
Réglage des modes audio
Appuyez
successivement
sur le bouton «SOUND» ;
les modes audio changent
selon l’ordre suivant :
SUB PUNCH / TYPE /
FIELD / BASS / MID / TREBLE / FADER / BALANCE /
OFF.
Mode d’accès rapide
Arrêt
Appuyez de nouveau sur le bouton
«PWR».
Réglage du volume sonore
Tournez la molette «VOL»
respectivement vers la gauche pour diminuer le volume sonore ou vers la droite
pour l’augmenter.
Pour accéder rapidement aux fonctions
personnalisées du son, appuyez et
maintenez appuyé ce bouton, puis tournez-le pour atteindre le réglage personnalisé du son de votre choix.
Relâchez le bouton pour mémoriser le
réglage.
Mode «Hold»
Si vous maintenez ce bouton appuyé
plus de 2 secondes pendant le mode
de réglage audio, le système passe en
mode «Hold». Le mode audio sélectionné sera conservé jusqu’à ce que
vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.
Le mode de réglage audio est désactivé, lors du fonctionnement de la
radio ou d’un CD ou après environ
10 secondes sans action.
Sélection de l’ambiance
musicale «TYPE»
Tournez
la
molette
«SOUND» ; les ambiances
musicales changent selon
l’ordre suivant :
CLASSIC / JAZZ / POP /
ROCK / HIP-HOP.
Une fois l’ambiance choisie, appuyez
sur le bouton «SOUND» pour valider.
«CLASSIC» : optimise l’acoustique
pour obtenir une égalisation parfaite du
son pour la musique classique.
«JAZZ» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son d’ambiance avec des
modulations particulières dans les basses, le registre moyen et les aigus pour
le jazz.
«POP» : optimise l’acoustique pour obtenir une netteté de la voix et la modulation des basses et des aigus pour la
musique pop.
«ROCK» : optimise l’acoustique pour
obtenir un son en harmonie avec le
rythme qui met l’accent sur le registre
moyen pour la musique rock.
«HIP-HOP» : optimise l’acoustique
pour obtenir un son puissant et une accentuation des basses pour la musique
hip-hop.
En cas de modification de «TYPE»,
le son s’interrompt brièvement.
XI
167
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Sélection de l’effet surround
«FIELD»
Tournez
la
molette
«SOUND» ; les effets surround changent selon l’ordre suivant :
NORMAL / STAGE / LIVE /
HALL.
Une fois l’effet surround choisi, appuyez
sur le bouton «SOUND» pour valider.
«NORMAL» : produit un son où les voix
sont à l’avant et les instruments entourent l’auditeur.
«STAGE» : produit un son où les voix
sont juste en face de l’auditeur, comme
sur une scène.
«LIVE» : produit un son comparable à
un spectacle en direct, où le son parvient à l’auditeur de toutes les directions.
«HALL» : produit un son comparable à
celui d’une salle de concert avec une
réflexion du son.
Tournez
la
molette
«SOUND» pour régler la
valeur des graves désirée.
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur du registre moyen désirée.
Réglage des aigus «TREBLE»
Tournez la molette «SOUND» pour régler la valeur des aigus désirée.
Réglage de la répartition sonore
avant/arrière «FADER»
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs avant et arrière.
Tournez la molette «SOUND» pour
régler la balance du volume des hautparleurs droit et gauche.
168
En cas de modification de «FIELD»,
le son s’interrompt brièvement.
Tournez la molette «SOUND» pour régler le volume du caisson de basses.
Seuls les véhicules équipés du système
«Premium Sound» peuvent disposer du
réglage «SUB PUNCH».
Réglage du registre moyen
«MID»
Réglage de la répartition sonore
droite/gauche «BALANCE»
XI
Réglage du volume du caisson
de basses «SUB PUNCH»
Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore.
En cas de modification de «SUB
PUNCH», le son s’interrompt brièvement.
Correction automatique du
volume «SCV»
Elle permet d’ajuster automatiquement
les paramètres «VOLUME», «BASS»,
«MID» et «TREBLE» en fonction de la
vitesse du véhicule.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«SOUND» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «SOUND» respectivement vers la gauche pour désactiver
la fonction ou vers la droite pour l’activer.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
RADIO
Sélection de la source radio
Appuyez sur le bouton
«PWR» ou sur le bouton
«AM/FM» pour mettre en
marche la radio.
Sélection de la gamme d’ondes
Appuyez
successivement
sur le bouton «AM/FM» pour
sélectionner la gamme d’ondes ; celle-ci change selon
l’ordre suivant : FM1 / FM2 /
FM3 / MW / LW / FM1...
Recherche automatique des
stations
Appuyez
respectivement
sur le bouton «SEEK »
ou «SEEK » pour la recherche de fréquences inférieure ou la recherche de
fréquences supérieure.
La recherche commence automatiquement et s’arrête sur la première station
trouvée.
Recherche manuelle des
stations
Tournez la molette «TUNE»
respectivement vers la gauche pour la recherche de fréquences inférieure ou vers
la droite pour la recherche
de fréquences supérieure.
Mémorisation manuelle des
stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations dans chaque gamme d’ondes.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Mémorisation automatique des
stations
La mémorisation automatique des stations s’effectue uniquement dans les
gamme d’ondes FM3, MW et LW.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Cette mémorisation peut être lancée
automatiquement quelle que soit la
gamme d’ondes sélectionnée.
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «AM/
FM».
Les six meilleures intensités de réception sont mémorisées et classées de
la plus faible à la plus forte sur les six
boutons correspondants.
Appuyez sur un des six boutons «1» à
«6» jusqu’à l’émission d’un signal sonore.
Le son se coupe, puis redevient audible
après la mémorisation.
Le numéro du bouton et la fréquence
radio associée apparaissent sur l’afficheur.
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux
secondes.
Rappel des stations
mémorisées
Appuyez sur un des six boutons «1»
à «6». La station correspondante à la
gamme d’ondes sélectionnée, apparaît
dans l’afficheur.
Le débranchement des bornes de la
batterie efface les stations de radio
mémorisées.
XI
169
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
SYSTÈME «RDS»
La fonction «Radio Data System»
(RDS) sur la bande FM permet :
- d’accéder à l’affichage d’informations, telles que le nom de la station, ...
- d’écouter une même station alors
que vous traversez différentes régions,
- d’écouter
temporairement
des
flashs d’informations trafic.
La plupart des stations FM utilisent le
système RDS. Ces stations transmettent des données non sonores en plus
de leurs programmes.
Ces données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses fonctions,
dont les principales sont l’affichage du
nom de la station, le suivi automatique
de station ou l’écoute temporaire de
flash d’informations trafic.
Il vous permet de rester à l’écoute
d’une même station grâce au suivi de
fréquence alternative. Mais, dans certaines conditions, ce suivi de fréquence
RDS ne peut être assuré sur tout le
pays. Les stations radio ne couvrent
pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station
lors d’un trajet.
XI
170
Les fonctions «AF», «REG»
et «TP» peuvent être désactivées ou activées en
passant par le mode de réglage des fonctions du bouton «TUNE».
Fréquences alternatives «AF»
Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence
pour la station de radio captée (si la
station émet sur plusieurs émetteurs ou
fréquences).
La fréquence d’une station de radio
couvre environ 50 kms. Le passage
d’une fréquence à une autre explique la
perte momentanée de la réception lors
d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas
de plusieurs fréquences, vous pouvez
désactiver le suivi de fréquence alternative.
Mode régional de suivi «REG»
Certaines stations sont organisées en
réseau.
Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou
communs selon les moments de la
journée.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l’éventualité
d’écouter un programme différent.
Sur des trajets longue distance,
quand la station mémorisée devient
faible, la radio cherche en priorité
une autre fréquence pour la même
station (AF). Puis en cas d’échec,
une fréquence diffusant le programme régional (REG). En cas de nouvel échec, la radio revient à la station mémorisée.
Informations Trafic «TP»
La fonction «Traffic Program» (TP) permet de basculer automatiquement et
temporairement vers une station FM
diffusant des informations trafic.
La station radio ou la source en cours
d’écoute à ce moment-là est mise en
pause.
Une fois l’information trafic terminée, le
système rebascule vers la station radio
ou la source initialement écoutée.
Appuyez sur le bouton
«TP».
«TP» apparaît dans l’afficheur. Si la station est compatible, «RDS» apparaît
également.
Si la radio détecte des informations
trafic, «TRAF INF» apparaît dans l’afficheur, suivi de la fréquence de la station émettrice, puis de son nom.
Le volume d’écoute est différent de la
source précédente.
Après la diffusion des informations trafic, le volume d’écoute revient à celui
de la source précédent l’interruption.
Lorsque «TP» apparaît dans l’afficheur, la radio s’arrête seulement
aux stations RDS émettant des informations trafic.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Émissions d’urgence
«ALERTE»
Une émission d’urgence interrompt
automatiquement et temporairement la
diffusion de la station FM ou la source
en cours d’écoute.
Le message «ALERTE» apparaît sur
l’afficheur et le volume d’écoute est différent de la source précédente.
Après l’émission d’urgence, le message disparaît et le volume d’écoute
revient à celui de la source précédent
l’interruption.
Type de programme à thème
«PTY»
Certaines stations offrent la possibilité
d’écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la
liste disponible ci-dessous :
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M,
CLASSICS,
OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Recherche d’une émission «PTY»
Appuyez sur le bouton
«PTY».
Tournez la molette «TUNE»
pour choisir le type de programme désiré.
Deux secondes après, la radio recherche une émission correspondante à votre choix ; le type de PTY sélectionné
clignote dans l’afficheur.
Une fois la station trouvée, son nom apparaît dans l’afficheur.
Vous pouvez appuyer sur les boutons
«SEEK » ou «SEEK » pour trouver
une autre station.
Si aucune station, correspondant à
votre type de programme sélectionné, n’est trouvée, «AUCUN» apparaît pendant cinq secondes sur l’afficheur et la radio revient à la station
précédente.
Mémorisation d’un programme
«PTY»
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six
programmes PTY.
Chaque nouvelle mémorisation remplace la précédente.
Tournez la molette «TUNE»
pour régler le programme
PTY à mémoriser.
Appuyez plus de deux secondes sur un des six boutons «1» à «6».
Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.
Le numéro du bouton et le programme
PTY associé apparaissent sur l’afficheur.
Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relâchez-le en moins de deux
secondes.
Changement de la langue
d’affichage du programme «PTY»
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur
ce même bouton ; le mode de réglage
des fonctions change selon l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» vers la
gauche ou vers la droite pour choisir la langue (ENGLISH, FRANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIAONO).
XI
171
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Mode de réglage des fonctions
LECTEUR CD
Il permet d’activer ou de désactiver les
fonctions ci-après.
Il permet la lecture de CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou de CD
MP3.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«TUNE» pour accéder au
mode de réglage des fonctions.
Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton ; le mode
de réglage des fonctions change selon
l’ordre suivant :
AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /
SCV / PHONE / OFF.
Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gauche pour désactiver la
fonction («OFF») ou vers la droite pour
l’activer («ON»).
Sélection de la source CD
Après l’introduction d’un disque, face
imprimée vers le haut, le lecteur se met
automatiquement en marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», le numéro de plage
et le temps de lecture apparaissent
dans l’afficheur.
Insérez uniquement des disques
compacts
ayant
une
forme
circulaire.
Les disques compacts de 8 cm doivent être insérés au milieu du logement du lecteur.
Éjection d’un disque
Appuyez sur ce bouton pour
retirer le disque du lecteur.
Le système passe automatiquement en mode radio.
XI
172
Pour le moment, la fonction «PHONE» n’est pas opérationnelle.
Le mode de réglage des fonctions
est désactivé après environ 10 secondes sans action.
Une fois éjecté, si le compact disque
n’est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le
lecteur.
CD audio
Recherche rapide
Maintenez le bouton «»
ou «» appuyé pour effectuer respectivement une
recherche en retour ou en
avance rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «»
ou «» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage suivante.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture du début de chaque plage
AFFICHAGE CD-TEXT
CD MP3 / TAG ID3
Le lecteur CD et le changeur CD sont
compatibles pour l’affichage des informations CD-Text.
Le lecteur CD et le changeur CD sont
compatibles pour la lecture des fichiers
MP3.
Ceux-ci doivent être enregistrés au
format ISO9660 Niveau 1 / Niveau 2,
Joliet ou Romeo sur des CD-ROM,
CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir
au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur 16 niveaux.
Le Tag ID3 version 1 peut être affiché
pendant la lecture MP3.
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la
lecture des dix premières
secondes de chaque plage
du disque. «SCAN» apparaît dans l’afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Appuyez
successivement
sur le bouton «DISP» ; les
informations CD-Text apparaissent selon l’ordre suivant :
DISC NAME / TRACK NAME / NORMAL DISPLAY MODE.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son
de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et de la vitesse de
gravage employés.
Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez
sur le bouton «PAGE» pour
voir le reste.
En l’absence d’informations CD-Text
à afficher, «NOTITLE» apparaît dans
l’afficheur.
Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA et
MP3, la lecture commence automatiquement par les fichiers CD-DA.
Pour permuter la lecture entre les
deux types de fichiers, appuyez plus
de deux secondes sur le bouton
«CD» jusqu’à l’émission d’un signal
sonore.
Pendant l’utilisation de ces disques
compacts, les fonctions «Répétition», «Lecture aléatoire» et, «Lecture du début de plage» ne s’appliquent
qu’aux fichiers de même format.
Sélection d’un dossier MP3
Tournez la molette «FOLDER» respectivement vers
la droite pour choisir un
dossier par ordre croissant
ou vers la gauche pour
choisir un dossier par ordre
décroissant.
XI
173
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Répétition de plages d’un même
dossier
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT»
pour répéter la lecture des
plages contenues dans le
dossier en cours. «D-RPT» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture du début de chaque plage
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage
de tous les dossiers. «SCAN» apparaît
dans l’afficheur et le numéro de plage
correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Pour désactiver ces informations, appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton «DISP».
Si les informations dépassent 12 caractères, appuyez
sur le bouton «PAGE» pour
voir le reste.
En l’absence d’informations MP3 ou
Tag ID3 à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l’afficheur.
Affichage MP3 / Tag ID3
Lecture aléatoire d’un dossier
Appuyez sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages du
dossier en cours. «RDM»
apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Lecture aléatoire d’un disque
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages de
tous les dossiers. «D-RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
XI
174
Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l’afficheur, puis
disparaît pour laisser la place au numéro de dossier, au numéro de plage, au
temps de lecture et à «MP3».
Appuyez
successivement
sur le bouton «DISP» ; les
informations MP3 apparaissent selon l’ordre suivant :
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«DISP» pour activer les informations Tag ID3. «TAG»
apparaît dans l’afficheur.
Appuyez successivement sur le bouton
«DISP» ; les informations Tag ID3 apparaissent selon l’ordre suivant :
ALBUM NAME / TRACK NAME / ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son
de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et de la vitesse
de gravage employés.
En fonction de l’arborescence des
dossiers et des fichiers MP3 sur le
disque, le démarrage de la lecture
peut prendre un certain temps.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
CHANGEUR CD
Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD
MP3 / Tag ID3».
Sélection de la source
changeur
Après l’introduction d’au moins un disque, face imprimée vers le haut, le
changeur se met automatiquement en
marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur le bouton
«CD».
«CD», les numéros de disque et de plage, ainsi que le temps de
lecture apparaissent dans l’afficheur.
Chargement d’un disque
Le changeur CD peut contenir jusqu’à
6 CD.
Appuyez brièvement sur le
bouton «LOAD». «WAIT»
apparaît dans l’afficheur.
Quand le changeur est prêt,
le témoin du bouton «LOAD» s’allume
et «LOAD DISC N° (1-6)» apparaît
dans l’afficheur.
Si plusieurs logements sont vides, sélectionnez-en un avec l’un des boutons
«DISC».
Insérez uniquement des disques
compacts ayant une forme circulaire.
Les disques compacts de 8 cm ne
peuvent pas être lus par le changeur.
Éjection de tous les disques
disques
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«LOAD».
Le changeur sélectionne un
numéro de logement vide du plus petit
au plus grand et passe en mode d’attente de chargement.
«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’afficheur ; insérez le disque dans le logement correspondant.
Le changeur sélectionne automatiquement le numéro de logement vide suivant et retourne en mode d’attente de
chargement.
Répétez ces étapes jusqu’au chargement complet. La lecture commence
par le dernier disque inséré.
Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Le
disque en cours est éjecté.
Une fois ce disque retiré,
le disque suivant est automatiquement
éjecté à son tour.
Répétez ces étapes jusqu’au déchargement complet.
Une fois éjecté, si le compact disque
n’est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le
changeur.
Sélection d’un disque
Éjection d’un disque
Appuyez brièvement sur ce
bouton pour retirer du changeur le disque en cours.
Appuyez
successivement sur l’un des boutons
«DISC» jusqu’au disque désiré. Le symbole du disque
sélectionné apparaît dans
l’afficheur.
XI
175
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
CD audio
Répétition d’un disque
Lecture du début de chaque plage
Recherche rapide
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RPT»
pour répéter la lecture des
plages du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Appuyez sur le bouton
«SCAN» pour lancer la
lecture des dix premières
secondes de chaque plage
du disque. «SCAN» apparaît dans l’afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Maintenez le bouton «»
ou «» appuyé pour effectuer respectivement une
recherche en avance ou en
retour rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
le bouton.
Sélection d’une plage
Appuyez sur le bouton «»
ou «» pour sélectionner
respectivement la plage
précédente ou la plage suivante.
Lecture aléatoire d’un disque
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton
«RPT» pour répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
XI
176
Lecture aléatoire sur tous les
disques
Appuyez plus de deux
secondes sur le bouton
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages sur
tous les disques. «D-RDM» apparaît
dans l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualité du son
de lecture dépend du logiciel d’encodage, du graveur et de la vitesse
de gravage employés.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
MESSAGES D’ERREUR
En cas d’apparition d’un message d’erreur sur l’afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification
et la solution pour y remédier.
LIBELLÉ
DESCRIPTION
SOLUTION
Pas de disque présent.
Disque non compatible.
Insérez un disque.
ERROR 01
Disque mal inséré.
Disque comportant de la condensation.
Insérer le disque face imprimée vers le haut.
Nettoyez l’humidité du disque.
ERROR 02
Disque sale, rayé ou déformé.
Vibrations excessives du véhicule.
Nettoyez ou remplacez le disque.
Réessayez après l’arrêt des vibrations.
ERROR 03
Erreur à l’insertion ou à l’éjection.
Tête de lecture mal alignée.
Éjectez le disque et insérez-le de nouveau. S’il ne
s’éjecte pas, faites vérifier l’autoradio.
ERROR HOT
Déclenchement de la protection interne contre les
températures élevées.
Attendez environ 30 minutes le refroidissement de
l’autoradio.
ERROR
Erreur de communication entre l’autoradio et le
système externe.
Erreur d’alimentation du système externe.
Consultez le réseau CITROËN.
NO DISC
XI
177
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
SYSTÈME AUDIO-TÉLÉMATIQUE
AUDIO : sélection de l’affichage
Audio-vidéo (FM, CD, serveur
musique, ...) ou Navigation (carte).
SCALE : changement de l’échelle
de la carte.
ENT : valide le choix de l’élément
sélectionné à l’écran.
Pour certaines opérations, la
validation se fait au moment du
contact avec l’écran digital.
VOL : réglage du volume sonore
audio-vidéo.
POWER : Marche/arrêt du système audio (uniquement).
Coupure/activation du son.
Choix suivant ou précédent
pour :
- une station de radio,
- une plage audio (CD),
- un chapitre (DVD).
Réglage
audio.
du
volume
178
Défilement de la carte affichée ou
sélection d’un élément.
sonore
Changement de source audiovidéo (FM, CD, serveur musique, ...).
XI
OPEN : bascule
l’écran et permet
l’accès au CD/DVD.
Referme avec un
2ème appui.
Effleurez l’écran avec un doigt pour faire fonctionner le système.
Utilisez les touches proposées sur
l’écran.
Pour des raisons de sécurité,
le conducteur doit impérativement réaliser les opérations
nécessitant une attention soutenue, véhicule à l’arrêt.
!
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
MODE : menu Audio-vidéo pour :
- la radio,
- le CD audio, MP3 ou WMA,
- le serveur de musique,
- le DVD.
INFO : menu Informations pour
consulter ou régler certains paramètres de votre véhicule.
SET : menu Réglages pour :
- éteindre l’écran,
- choisir le réglage du son,
- choisir la qualité de l’image,
- choisir la langue, le fuseau horaire ou les unités,
- choisir la taille de l’image du
DVD,
- choisir la voix de guidage, les
assortiments de couleurs de
l’écran ou l’affichage de l’icône
audio-vidéo,
- régler certains équipements de
votre véhicule.
NAVI : affichage de l’emplacement
actuel sur la carte.
MENU : menu de Navigation-guidage pour choisir :
- une destination,
- un centre d’intérêt (POI),
- une recherche avancée par POI,
- une des 20 destinations précédentes,
- une adresse mémorisée dans le
carnet d’adresses,
- le retour au domicile,
- certains réglages de la navigation,
- une démonstration de route.
XI
179
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
NAVIGATION-GUIDAGE
Système GPS
Qu’est-ce que le système de
navigation et le GPS ?
Le système de navigation embarqué
guide le conducteur vers la destination
qu’il a fixée selon un itinéraire choisi.
Il recherche dans un premier temps la
destination désirée par l’utilisateur, calcule dans un deuxième temps l’itinéraire et ensuite délivre les consignes de
guidage graphique et vocal.
XI
180
Le système GPS (Global
Positioning
System)
se
compose de plusieurs satellites répartis autour de la
terre. Ils émettent en permanence des signaux numériques qui
se propagent à la vitesse de la lumière,
sur 2 fréquences différentes.
A tout moment, le système reçoit sa position par rapport aux satellites détectés
ainsi que l’heure d’émission du signal.
Le boîtier télématique déduit ainsi sa
position et donc celle du véhicule.
Un procédé de repositionnement utilisant la base de données cartographiques contenues sur le disque dur
permet de repositionner la position
du véhicule sur le réseau routier, afin
d’améliorer la précision de la localisation.
Que faire pour utiliser le système
dans de bonnes conditions ?
Ne placez pas d’objets sur ou à proximité de l’antenne GPS.
N’utilisez pas de matériel de communication numérique (ordinateurs personnels, etc ...) près de l’antenne GPS.
Ne fixez pas de films de type réfléchissant ou de films contenant du carbone
sur la vitre.
Les mesures du système peuvent être
imprécises si le véhicule se trouve :
- à l’intérieur d’un tunnel ou d’un parking couvert,
- sous une autoroute à deux niveaux,
- dans une zone comportant de nombreux immeubles de grande hauteur,
- entre des arbres peu espacés.
En fonction de la situation du véhicule et de la réception des informations
GPS, les informations d’affichages
peuvent disparaître momentanément
de l’afficheur.
Qu’est-ce qu’un centre d’intérêt
(POI) ?
Le centre d’intérêt (POI) est
représenté par un icône sur
la carte, il représente un aéroport, une gare, un hôtel
de ville, ...
Vous pouvez avoir jusqu’à
40 icônes différents (voir
chapitre «Icône de centres
d’intérêts»).
Ils sont classés en 5 familles
et distingués par une couleur pour chaque famille :
- Commerces, finance et affaires
(Vert),
- Voitures et voyages (Bleu foncé),
- Restaurant (Orange),
- Lieux publics et urgences (Marron),
- Divertissements
et
attractions
(Bleu).
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Informations affichées sur la
carte lors de la navigation
A
B
C
D
E
F
G
Affichage une carte.
H
A. Icône de manoeuvre : affiche s’il
faut tourner à gauche ou à droite à
la prochaine intersection indiquée
par le guidage et la distance à laquelle se trouve cette intersection.
B. Route de guidage : indique la route
jusqu’à la destination.
C. Repère du véhicule : indique la position du véhicule en conduite.
D. Icône de TMC : affiche les informations de circulation comme les
embouteillages, les travaux, etc.
Lorsque l’icône est effleurée, des
informations détaillées de TMC
peuvent être consultées.
E. Repère d’orientation : indique
l’orientation de la carte affichée.
F. Echelle de la carte : indique l’échelle de la carte affichée.
G. Nom de la rue : affiche le nom de la
rue dans laquelle se trouve le véhicule.
H. Cadre de direction : affiche le numéro de la prochaine route ou le
nom de la prochaine rue où tourner.
I. Icône de destination/destination
intermédiaire : indique la direction
vers la destination ou la destination intermédiaire.
J. Informations sur la destination/
destination intermédiaire : indique
la distance et le temps restants
pour atteindre la destination ou la
destination intermédiaire.
K.
K1 K2 -
K3 I
K
J
K4 K5 -
K1
K2
K4
K5
K3
Un appui donne accès au Menu
Itinéraire pour :
modifier l’itinéraire en faveur
d’un autre faisant un détour par
une région spécifiée,
changer la position de la destination, ajouter une destination
intermédiaire et modifier les
conditions du calcul de l’itinéraire,
visionner un itinéraire à l’aide de
diverses méthodes,
supprimer un itinéraire créé,
rechercher les centres d’intérêts
(POI) aux alentours de l’emplacement actuel.
XI
Affichage deux cartes.
181
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Recherche d’une destination
par une adresse ou des centres
d’intérêts (POI)
A
A1
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A2
A3
A4
A5
A6
B
A
B
B1
C
B1
B2
B3
B4
B2
B3
B4
B5
B5
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
XI
182
Vous avez au maximum 100 centres d’intérêts (POI) dans un rayon
d’environ 100 kms.
C8
- Choisir un emplacement à l’aide de
l’adresse ou du nom de la rue de la
destination. Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- la rue,
- le numéro de l’habitation,
- le nom d’une intersection,
- pour choisir la recherche soit par un numéro ou par une intersection.
- Choisir un emplacement à l’aide d’un
nom de point d’intérêt (POI).
Sélectionner :
- le pays,
- la ville,
- le nom d’un POI mémorisé,
- une catégorie de POI (aéroport, bowling, station de bus, parking, station
d’essence, hôtel, cinéma, ...),
- une liste de POI détaillée.
- Choisir un emplacement à l’aide d’une
recherche avancée basée sur un POI :
- autour de l’emplacement actuel,
- sur la route en cours,
- aux alentours de la destination,
- dans une rue choisie,
- le long d’une autoroute ou aux alentours de la sortie,
- par défilement de la carte,
- en prenant le point de départ de la route en cours,
- en précisant les coordonnées de latitude/longitude.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Recherche par les destinations précédentes, une adresse mémorisée ou un retour domicile
D
- Choisir un emplacement à l’aide
d’une des 20 destinations précédentes.
E
E1
D
E
F
E2
E3
- Choisir un emplacement à l’aide
d’une adresse mémorisée dans le
carnet d’adresses. Trier par :
E1 - Icône,
E2 - Nom,
E3 - Date.
F
- Choisir un retour au domicile directement.
Appuyer sur OUI pour mémoriser
votre lieu de résidence (la première fois).
XI
183
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Réglages et informations de
navigation (1/2)
G
G1
G1
G2
G4
G5
G3
G2
G
H
G3
G4
G5
XI
- Choisir des réglages de fonctions
liés à la navigation pour :
- les paramètres de l’affichage de
l’écran comme :
- afficher 1 ou 2 cartes,
- afficher ou non les POIs sur la
carte, afficher des icônes sélectionnés,
- changer les couleurs de la carte,
- afficher ou non le nom de la rue
en cours,
- afficher ou non l’adresse de la rue
en cours.
- régler des conditions de routes
comme :
- éviter les problèmes de circulation,
- éviter les zones sélectionnées,
- éviter les routes à une certaine
heure.
- régler le mode de guidage routier
et l’affichage des résultats de la
recherche de route.
- enregistrer, modifier ou supprimer un emplacement du carnet
d’adresses,
- afficher et sélectionner les informations de circulation comme
des embouteillages ou des chantiers en choisissant le guidage dynamique.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Réglages et informations de
navigation (2/2)
H
H1
H2
H1
H2
H3
H4
H3
H4
- Choisir des informations de base
relatives à la navigation ainsi
qu’une démonstration de route
préréglée pour :
- choisir de dévier sa route pour
éviter certaines zones,
- choisir un emplacement à l’aide
d’une recherche avancée basée
sur un POI le long d’une autoroute ou aux alentours de la sortie
d’autoroute,
- démarrer/arrêter la démonstration,
- rappeler un écran de carte mémorisé.
H
XI
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Sélection des icônes de centres
d’intérêts (POI) affichés sur la
carte
Généraux
Centre-ville
Lieu-dit
Commerces, finance et affaires (Vert)
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 40 types d’icônes de centres d’intérêts qui
s’affichent sur votre écran de carte.
Appuyez sur la touche MENU puis sur
[Réglages de navigation].
Appuyez sur [Affichage] puis sur [Sélectionner] à la ligne des POI.
Appuyez sur [4] qui s’affiche.
XI
186
Appuyez sur chaque POI souhaité.
A chaque contact sur un POI, l’affichage de [α] change (α= le POI s’affichera
sur l’écran).
Lieux publics et urgences (Marron)
Hôtel de ville
Centre communautaire
Centre de congrès / exposition
Grandes sociétés
Hôpital
Centre commercial
Université / collège
Voitures et voyages (Bleu foncé)
Divertissements et attractions (Bleu)
CITROËN
Parc d’attractions
Aéroport
Bowling
Arrêt d’autobus
Casino
Location de voitures
Cinéma
Gare banlieue / gare
Terrain de golf
Terminal ferry
Monument historique
Hôtel
Patinoire
Parking navetteurs
Marina
Parking (appuyer sur +)
Musée
Station service
Aéroclub
Zone de repos
Zone de loisirs
Poste de péage
Station de ski
Informations touristiques
Complexe sportif
Gare ferroviaire
Théâtre / opéra
Restaurant (Orange)
Vie nocturne / night-club
Restaurant
Attraction touristique
Vignoble / chai
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Saisir une adresse et activer le guidage (1/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur [Adresse/Intersection].
Appuyez sur [Pays] et saisissez le nom du pays à l’aide du clavier
tactile.
Lorsqu’un caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont
reconnus, vous pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [Liste].
Vous pouvez choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en
appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Pays».
Appuyez sur [Ville] puis sur [Mot clé] et saisissez le nom de la ville à l’aide
du clavier tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont
reconnues, vous pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [Liste].
Vous pouvez sélectionner une ville à l’aide du code postal.
Appuyez sur [Code postal] et saisissez le numéro.
Vous pouvez choisir une des 5 villes récemment sélectionnées en
appuyant sur [5 Derniers] de la ligne «Ville».
XI
187
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Saisir une adresse et activer le guidage (2/2)
Appui sur
Explications
Appuyez sur [Rue] et saisissez le nom d’une rue à l’aide du clavier tactile.
Lorsqu’un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont
reconnues, vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s’affiche
sinon appuyez sur [Liste].
Appuyez sur [N° de rue] et saisissez le numéro de la rue à l’aide du clavier
tactile.
Vous pouvez saisir le nom d’une intersection au lieu du numéro de la rue. Appuyez sur [Intersection] et sélectionnez
le nom dans une liste qui s’affiche.
Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :
/
Si vous êtes d’accord avec les informations, appuyez sur [Valider] sinon
appuyez sur l’un des boutons pour corriger.
XI
188
Appuyez sur [Démarrer] pour lancer la navigation.
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Information trafic
Pendant la navigation, le système vous
donne des informations relatives au
trafic reçues en temps réel.
Le système peut alors vous proposer
un itinéraire de contournement, si
le guidage dynamique a été activé
en appuyant sur la touche MENU,
[Réglages de navigation] puis [TMC].
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur [Itinéraire].
Appuyez sur [Afficher le nouvel itinéraire].
Le système vous propose un itinéraire de contournement
(guidage dynamique).
Appuyez sur [Retour] pour revenir à l’écran précédent.
Le système vous demande de valider ou non le nouvel itinéraire.
Appuyez sur [Oui] pour valider votre choix. Le système affiche le nouvel
itinéraire.
Appuyez sur [Non] pour ne pas enregistrer.
XI
189
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
AUDIO-VIDÉO
Radio, le RDS, AF, REG, TP, PTY
Qu’est-ce que le système RDS ?
-
-
XI
190
La fonction Radio Data Système
(RDS) sur bande FM permet :
d’écouter une même station alors
que vous traversez différentes régions (à condition que les émetteurs de cette station couvrent la
zone traversée),
d’écouter
temporairement
des
flashs d’informations routières,
d’accéder à l’affichage du nom de la
station, etc ...
La plupart des stations FM utilisent le
système RDS.
Ces stations transmettent des données
non sonores en plus de leurs programmes.
Les données ainsi diffusées vous permettent l’accès à diverses fonctions
dont les principales sont l’affichage du
nom de la station, l’écoute temporaire
de flash d’informations routières ou le
suivi automatique de station.
Il vous permet de rester à l’écoute
d’une même station grâce au suivi de
fréquence. Mais, dans certaines conditions, le suivi d’une fréquence RDS ne
peut être assuré sur tout le pays. Les
stations radio ne couvrent pas la totalité
du territoire, ce qui explique la perte de
réception de la station lors d’un trajet.
Le suivi des stations RDS
La fonction informations routières
Votre radio vérifie et sélectionne
automatiquement la meilleure
fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).
La fréquence d’une station de radio
couvre environ 50 kms. Le passage
d’une fréquence à une autre explique la
perte de la réception lors d’un trajet.
Si dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne dispose pas
de plusieurs fréquences, vous pouvez
désactiver le suivi automatique de fréquence.
La fonction Traffic Program (TP)
permet de basculer automatiquement et temporairement
vers une station FM diffusant des informations routières.
La station radio ou la source en cours
d’écoute à ce moment-là est mise en
pause.
Une fois l’information routière terminée,
le système rebascule vers la station de
radio ou la source radio initialement
écoutée.
Le mode régional de suivi
Les types de programmes
Certaines stations sont organisées en réseau.
Elles émettent, dans différentes
régions, des programmes différents ou
communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
- sur une station régionale uniquement,
- sur le réseau entier, avec l’éventualité d’écouter un programme différent.
Certaines stations offrent la
possibilité d’écouter en priorité
un type de programme à thème
sélectionné parmi la liste disponible cidessous :
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE,
DRAMA,
CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Informations affichées en mode Radio
A
B
C
D
E
F
N
M
L
G
K
J
I
H
A. Un numéro préréglé s’affiche lorsqu’un canal préréglé a été sélectionné.
B. Le nom de la station s’affiche pendant la réception de données RDS.
Si le nom n’a pas été transmis, la
fréquence s’affiche.
C. Stéréo s’affiche lors de la réception
d’une émission en stéréo.
D. AF s’affiche lorsque la fonction de
contrôle AF est activée.
E. PTY (type de programme) s’affiche
si les données RDS reçues sont affichées.
TRAFINF s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations
de circulation.
ALARM s’affiche, au cours d’une
interruption, pour des informations
urgentes.
F. Affichage de 6 stations mémorisées.
G. Pour recevoir la station mémorisée.
Rester appuyé pour mémoriser une
station.
H. Pour modifier la fréquence pas à
pas.
Rester appuyé pour modifier la fréquence en continu.
I. Pour rechercher des stations en
train d’émettre pouvant être reçues
à l’emplacement actuel, jusqu’à ce
qu’une station soit trouvée.
J. Pour afficher l’écran de préréglage
des types de programmes, ex. :
sport, rock, classique, informations, ... Réappuyer sur PTY pour
sortir.
K. Appuyer sur ce bouton pour afficher
le menu secondaire.
L. REG s’affiche pendant la réception
de données de fréquences régionales.
M. RDS s’affiche pendant la réception
de données RDS.
N. TP s’affiche lorsque les informations
de circulation sont en mode veille.
XI
191
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Radio, sélection d’une station FM et mémorisation
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [ Accorder] pour diminuer la fréquence ou sur [ Accorder
] pour augmenter la fréquence. La fréquence est modifiée par pas de
0,1 MHz.
Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement.
Vous pouvez sélectionner [ Recherche] ou [Recherche ]
pour lancer une recherche en continu jusqu’à ce que les stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel, soient détectées.
Vous pouvez également lancer une recherche par type de programme en appuyant sur [PTY].
Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station
(ex. 3) afin de la mémoriser.
Lorsque le nom de la station est disponible, celui-ci s’affiche.
XI
192
Vous pouvez lancer une mémorisation automatique en FM3
pour 6 stations, pouvant être reçues à l’emplacement actuel,
en appuyant sur [^] puis [Sauvegarde auto.].
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Radio, réglages RDS
Appui sur
Explications
Résultat
Appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur FM. Par défaut l’écran affiche les stations en FM1.
Appuyez sur [^].
Appuyez sur [Réglages RDS].
Appuyez sur [Activé] ou [Désact.] pour activer ou désactiver les fonctions :
- AF : recherche automatique de la meilleure fréquence,
- REG : basculer sur les fréquences régionales,
- TP : sélection automatique des stations diffusant des informations de
circulation.
XI
193
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecteur CD
Votre système Audio-Télématique vous
permet d’écouter des CD audio (CDDA,
CD-Text, CD-R/RW) ou des CD MP3 et
WMA.
Écoute d’un CD audio
Une fois le CD audio
inséré dans l’appareil,
la lecture des pistes est
automatique et celles-ci
peuvent être enregistrées sur le disque dur.
L’accès simultané sur le disque dur au
service de reconnaissance de musique
«CDDB de Gracenote» permet d’obtenir les informations de titre.
XI
194
Enregistrement sur le serveur de
musique
Les pistes des CD audio (pas
MP3/WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse
d’environ 4x (ex. : 60 minutes converties en 15 minutes) et stockées sur le
serveur de musique.
Les sons enregistrés peuvent être altérés par le bruit présent et il se peut que
la qualité du son soit différente de celle
de l’original.
Les pistes enregistrées sur le serveur
de musique ne peuvent pas être reproduites sur un autre support (CD-R/RW,
HDD, etc ...)
Des pistes précédemment enregistrées
ne peuvent pas être enregistrées de
nouveau à partir du même CD.
La coupure du moteur ou le retrait du
CD pendant l’enregistrement rendra les
pistes défectueuses.
Au cours de l’enregistrement, il se peut
que le fonctionnement du système de
navigation soit ralenti.
La vitesse d’enregistrement peut être
inférieure à 4x en raison de la charge
de traitement sur l’appareil ou de l’état
du CD audio.
Si des sauts ou d’autres erreurs se produisent, revenir au début de la piste et
recommencer l’enregistrement.
Même s’il n’y a aucun blanc entre les
pistes du CD, un bref silence entre les
pistes est mémorisé sur le disque dur.
Qu’est-ce que le gracenote CDDB ?
Les informations de titre, du
morceau en cours de lecture,
peuvent être obtenues à partir
de la base de données «Gracenote CDDB» située sur le
disque dur.
La société Gracenote utilise cette norme pour identifier la musique et les informations associées comme :
- le titre de l’album,
- le nom de l’artiste,
- le titre des pistes,
- le genre, ...
Pour plus de détails, consulter le site :
www.gracenote.com.
La base de données Gracenote CDDB
intégrée à cet appareil ne peut garantir
à 100% le contenu des données. Vous
pouvez mettre à jour cette base en utilisant un DVD vendu séparément.
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Informations affichées en mode CD et enregistrement d’un CD
A
B
C
D
K
E
F
J
I
La touche CD n’est active que si un CD
est inséré dans le lecteur.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
H
H. Affiche le numéro et le nom de la
piste. Pendant la conduite, ils ne
sont pas disponibles et ne peuvent
pas être sélectionnés.
I. Pour afficher le menu secondaire.
J. Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
K. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
G
A. Le nom de l’album s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
B. Le nom de l’artiste s’affiche pour
l’album en cours de lecture.
C. Le temps de lecture de la piste en
cours de lecture s’affiche.
D. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
E. Position du curseur et nombre total
de pistes de l’album.
F. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
G. Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
L
M
L. Pendant l’enregistrement, ce symbole s’affiche en rouge et il s’éteint
lorsque tous les enregistrements
sont terminés. Le nombre indique
le pourcentage du nombre total de
pistes du CD déjà enregistrées sur
le disque dur. 00% lorsqu’une seule
piste est enregistrée.
M. Les pistes non enregistrées sont affichées en bleu.
Aucun symbole ne s’affiche pour
les pistes dont l’enregistrement est
terminé.
XI
195
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture d’un CD
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste en boucle (répétition).
Appuyez sur [^] puis sur [Répéter] pour arrêter.
XI
196
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ
9 secondes (balayage). Appuyez sur [^] puis sur [Scan] pour arrêter ou
appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur [^] puis sur [Aléatoire] pour arrêter.
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (1/3)
Appui sur
Explications
Résultat
Enregistrement automatique de toutes les pistes
Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu’un CD est
inséré.
Cet enregistrement automatique est programmé par défaut en sortie
d’usine.
Si vous avez modifié le mode d’enregistrement (manuel ou première piste), pendant la lecture d’un CD, appuyez sur [^] pour accéder au menu
secondaire.
Appuyez sur [Réglage enreg.].
Appuyez sur [Enreg. auto.] et confirmez par [Retour].
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l’enregistrement de toutes les pistes commence.
Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [^] pour
accéder au menu secondaire et appuyez sur [Démarrer enreg.].
Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l’enregistrement en
cours s’arrête et l’enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue pendant l’enregistrement.
XI
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (2/3)
Appui sur
Explications
Enregistrement manuel à l’unité
Vous pouvez enregistrer les pistes manuellement, une par une.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Réglage enreg.].
Appuyez sur [Enreg. manuel] et confirmez par [Retour].
Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à
enregistrer puis appuyez sur [^].
Appuyez sur [Démarrer enreg.], l’enregistrement de la piste sélectionnée
commence.
XI
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête
et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (3/3)
Appui sur
Explications
Résultat
Enregistrement automatique de la première piste
Vous pouvez programmer l’enregistrement automatique de la première
piste lorsqu’un CD est inséré.
Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Réglage enreg.] puis sur [Enreg. simple] et confirmez par
[Retour].
Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l’enregistrement de la première piste commence.
Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture,
appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [Démarrer enreg.].
Si une autre piste est sélectionnée pendant l’enregistrement, celui-ci s’arrête et la piste sélectionnée est lue.
Arrêt de l’enregistrement automatique ou manuel
Pendant l’enregistrement d’un CD ou d’une piste d’un CD, appuyez sur [^]
pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Arrêter enreg.], l’enregistrement s’arrête.
XI
199
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Généralités Serveur de musique
Qu’est-ce que le serveur de
musique ?
Votre système Audio-Télématique vous
permet de copier des CD audio dans
un serveur de musique, jusqu’à 2 500
chansons sur un disque dur de 10 Go.
Les pistes des CD audio (pas MP3 ni
WMA) peuvent être enregistrées sur le
disque dur à une vitesse d’environ 4x et
stockées sur le serveur de musique.
Reportez vous au chapitre «Enregistrement d’un CD».
Le serveur de musique vous permet
ensuite de gérer des groupes et des listes de piste.
XI
200
Groupe «CD originaux», numéro 01 :
C’est l’emplacement de
la liste d’écoute originale créé automatiquement (pas manuel)
lorsqu’une piste d’un CD audio est enregistrée.
Il est impossible de modifier son nom
ou de le supprimer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9999
listes d’écoutes dans ce groupe.
Groupe «Mes préférés», numéro 02 :
C’est l’emplacement des
listes d’écoute, etc ...
créées automatiquement à partir des
informations lues sur le serveur de musique.
Il est impossible de modifier son nom
ou de le supprimer.
Les groupes «Mes favoris» et «La plus
reproduite» y sont mémorisés.
Groupe «Nouveau groupe» pour
l’utilisateur, numéro 03 à 99 :
C’est
l’emplacement
des listes d’écoute de
l’utilisateur.
Vous
pouvez
enregistrer
jusqu’à
9999 listes d’écoutes dans ce groupe.
Le groupe peut être créé, renommé ou
supprimé.
Listes «Playlist originales» :
Ce sont des listes
d’écoutes
originales
créées
automatiquement (pas manuel) lors
d’un enregistrement d’un CD audio.
Les listes et les artistes peuvent être
renommés ou supprimés. Les genres
peuvent également être réglés.
Liste «Mes favoris» :
C’est
l’emplacement
pour mémoriser vos pistes préférées.
Elles peuvent être supprimées de la
liste et leur ordre de lecture peut être
modifié.
Liste «La plus reproduite» :
C’est l’emplacement des
listes d’écoute les plus
utilisées à partir de la liste originale.
Il est impossible d’ajouter des pistes ou
d’en changer l’ordre.
Liste «Playlist de l’utilisateur» :
C’est
l’emplacement
d’une liste d’écoute de
pistes sélectionnées par l’utilisateur
dans la liste originale.
Si vous supprimer une piste dans la liste originale, elle sera supprimée dans
la liste utilisateur.
La liste et l’artiste peuvent être renommés ou supprimés.
Il est possible d’ajouter des pistes ou
d’en changer l’ordre.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Informations affichées en mode Serveur de musique
A
B
C
D
E
F
G
M
L
K
J
I
H
A. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
B. Le numéro et le nom de la liste
d’écoute en cours de lecture s’affichent.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la
liste d’écoute en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en
cours de lecture s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Listes de groupes : position du curseur et nombre total de groupes.
Listes d’écoute : position du curseur
et nombre total de listes d’écoute.
Listes de pistes : position du curseur
et nombre total de pistes.
G. Pour afficher la liste de groupes, la
liste d’écoute et la liste de pistes.
H. Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
I. Pour parcourir les listes d’écoute,
vers le haut ou vers le bas.
J. Listes de groupes : numéro et nom
du groupe.
Listes d’écoute : numéro et nom de
la liste d’écoute.
Listes de pistes : numéro et nom de
la piste.
K. Pour afficher le menu secondaire.
L. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
M. Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
XI
201
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture d’une piste ou d’une liste d’écoute sur le Serveur de musique
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur Music Server.
Les listes d’écoute sont lues en boucle.
Le serveur peut lire une piste tout en enregistrant une piste à partir d’un
CD. Il faut attendre la fin de l’enregistrement pour lire cette piste.
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [ Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’une liste d’écoute
Appuyez sur [ Playlist] pour sélectionner la liste d’écoute précédente.
Appuyez sur [Playlist ] pour sélectionner la liste d’écoute suivante.
XI
202
Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les
listes d’écoute et les pistes.
Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pistes.
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Création d’un groupe et d’une liste d’écoute sur le Serveur de musique
Explications
Appui sur
Résultat
Création d’un groupe
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Nouveau Groupe], saisir le nom du groupe et appuyer sur
[Valider].
Le groupe est mémorisé dans le serveur.
Création d’une liste d’écoute
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire puis sur [Fonctions].
Appuyez puis sur [Nouvelle playlist].
Sélectionnez le groupe auquel rattacher la liste d’écoute. Il faut avoir au
préalable créé le groupe.
Saisir le nom de la liste d’écoute et valider par [Valider].
Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle
liste (soit dans la liste, soit par conditions).
Le liste est mémorisée dans le serveur.
XI
203
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Généralités CD MP3/WMA
Écoute d’un CD MP3/WMA
Une fois le CD MP3/WMA
inséré dans l’appareil, la
lecture des pistes est automatique.
Les pistes ne peuvent pas
être enregistrées sur le serveur de musique.
Vous pouvez lire jusqu’à 8 niveaux,
255 dossiers et 400 fichiers maximum.
Qu’est-ce que le format de fichier
MP3/WMA ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer 3 et MPEG est l’abréviation de
Motion Pictures Experts Group, une
norme de compression des données
vidéo numériques utilisée sur les supports tels que les CD vidéo.
La compression MP3 diminue le nombre d’octets dans une chanson en éliminant les grandes ondes sonores dans la
gamme des fréquences imperceptibles
pour l’oreille humaine, produisant ainsi
des fichiers audio de haute qualité pour
un faible volume de données.
Cette compression permet de diviser
environ par 10 la taille du contenu d’un
CD audio conventionnel, ce qui signifie
que le contenu de 10 CD audio peut
être enregistré sur un seul CR-R ou
CD-RW.
Le format WMA est l’abréviation de
Windows Media Audio, une autre norme de compression des données audio
proposée par Microsoft.
Il peut être utilisé pour créer et sauvegarder des fichiers audio à un taux de
compression supérieur à celui du format MP3.
Windows Media et Microsoft Corporation sont des marques déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
XI
Prise en charge des fichiers
Certains CD gravés peuvent ne pas
être lus par votre équipement (qualité,
vitesse d’enregistrement ...).
Lorsque vous gravez un CD-R ou un
CD-RW, sélectionnez le standard de
gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet.
Pour obtenir la meilleure qualité acoustique possible, sélectionnez la vitesse
de gravure la plus basse.
Les normes MPEG1 et MPEG2 sont
acceptées.
Les vitesses de transmission de 32 à
320 kbits/s et les balayages de 16 kHz
à 48 kHz sont pris en charge.
Pour afficher les informations de titre
(le nom de l’artiste, le titre de l’album,
etc ...), les informations contenues
dans les ID3 Tag ou les WMA Tag doivent être incluses dans les fichiers
MP3/WMA gravés sur le disque.
Droits d’auteur
Votre équipement Audio peut vous
permettre d’écouter de la musique qui
est en général protégée par les droits
d’auteur selon des normes nationales
et internationales en vigueur. Veuillez
les consulter et les respecter.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Informations affichées en mode CD MP3/WMA
A
B
C
D
I.
E
N
F
G
J.
M
K.
H
L
La touche CD n’est active que si un CD
est inséré dans le lecteur.
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
K
J
I
A. Le numéro et le nom de la piste en
cours de lecture s’affichent.
B. Le nom de l’album/dossier s’affiche
pour la piste en cours de lecture.
C. Le nom de l’artiste s’affiche pour la
piste en cours de lecture.
D. Le temps de lecture de la piste en
cours s’affiche.
E. Le mode de lecture actuellement
sélectionné s’affiche.
F. Position du curseur et nombre total
de dossiers ou de pistes au niveau
actuel.
G. Pour afficher la liste des dossiers de
niveau supérieur.
H. Affiche l’élément actuellement sélectionné.
L.
M.
N.
Pour parcourir les pistes, vers le
haut ou vers le bas.
Rester appuyé pour un retour ou
une avance rapide dans une piste.
Pour parcourir les dossiers, vers le
haut ou vers le bas.
Affiche le numéro de dossier et le
nom de dossier. Plus les listes et
numéros de pistes et le nom du fichier (sans extension).
Pour afficher le menu secondaire.
Déplacer le curseur sur la piste en
cours de lecture.
Affiche le type de support, MP3 ou
WMA.
XI
205
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture d’un CD MP3/WMA (1/2)
Appui sur
Explications
Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement.
Déplacement dans les dossiers
Vous pouvez vous déplacer d’un niveau à la fois.
Appuyez sur le nom d’un dossier et à chaque pression, la liste des dossiers du niveau inférieur s’affichent.
Ces visuels vous indique le niveau en cours :
CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore inférieur : niveau 2, etc ...
Jusqu’à 8 niveaux maximum.
Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un niveau.
Sélection d’un dossier
XI
206
Appuyez sur [ Dossier] pour sélectionner le dossier précédent.
Appuyez sur [Dossier ] pour sélectionner le dossier suivant.
Résultat
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture d’un CD MP3/WMA (2/2)
Appui sur
Explications
Résultat
Sélection d’une piste
Appuyez sur [ Piste] pour sélectionner la piste précédente ou revenir
au début de la piste en cours de lecture.
Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [Piste ] pour sélectionner la piste suivante.
Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.
Changement du mode de lecture
Appuyez sur [^] pour accéder au menu secondaire.
Appuyez sur [Répéter] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répétition).
Appuyez une deuxième fois sur [Répéter] pour lire toutes les pistes, du
dossier sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier
pendant environ 10 secondes (balayage).
Appuyez une deuxième fois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste,
du dossier sélectionné, en boucle.
Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 10 secondes) et la lecture débute.
Appuyez sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné,
dans un ordre aléatoire.
Appuyez une deuxième fois sur [Aléatoire] pour lire toutes les pistes, du
CD, dans un ordre aléatoire.
Appuyez de nouveau pour arrêter.
XI
207
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
MODE DVD
A
DVD
B
C
D
E
R
F
Q
G
P
H
O
I
N
J
M
La touche DVD n’est active que si un
DVD est inséré dans le lecteur.
XI
208
Appuyez sur Open pour replacer l’écran
en position verticale.
L
K
A. Cet icône s’affiche lorsque l’opération demandée ne peut être exécutée.
B. Le numéro du chapitre en cours de
lecture s’affiche.
C. Le numéro du titre en cours de lecture s’affiche.
D. Des symboles affichent l’état actuel
de la lecture.
E. Le temps de lecture s’affiche.
F. Pour reprendre une lecture normale
lorsque la lecture est en pause ou
pendant une lecture au ralenti.
G. Pour arrêter momentanément la lecture.
H. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur
l’écran pour accéder au menu.
I. Pour une lecture au ralenti.
J. Pour lire la zone préalablement
choisie sur le disque.
K. Pour afficher le menu titre du DVD.
L. Pour parcourir les chapitres, vers le
haut ou vers le bas.
Restez appuyé pour un retour ou
une avance rapide.
M. Pour parcourir les titres, vers le haut
ou vers le bas.
N. Pour saisir un numéro de titre ou de
chapitre.
O. Pour changer l’angle.
P. Pour changer la langue des soustitres.
Q. Pour changer la langue.
R. Pour sélectionner un chapitre, un
titre ou spécifier un numéro.
Pour des raisons de sécurité, la
vidéo ne s’affiche pas pendant
la conduite mais la lecture audio
fonctionne.
Pour afficher l’image et visualiser un
DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.
!
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Lecture d’un DVD
Explications
Appui sur
Résultat
Appuyez sur la touche MODE puis sur DVD, si un DVD est déjà dans le
lecteur.
Sinon insérez un DVD dans le lecteur, les images s’affichent
automatiquement. Appuyez sur l’écran pour accéder aux menus.
Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s’affiche.
Sélection d’un chapitre
Appuyez sur [ Chapitre] pour sélectionner le chapitre précédent ou revenir au début du chapitre en cours de lecture.
Restez appuyé pour un retour rapide.
Appuyez sur [Chapitre ] pour sélectionner le chapitre suivant.
Restez appuyé pour une avance rapide.
Sélection d’un titre
Appuyez sur [ Titre] pour sélectionner le titre précédent.
XI
Appuyez sur [Titre ] pour sélectionner le titre suivant.
209
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
RÉGLAGES
Écran, son, image
A
- Choisir d’éteindre l’écran.
Pour le rallumer, toucher l’écran
ou appuyer sur n’importe quelle
touche.
B
A
B
C
B1
B2
B3
- Choisir les réglages du son dans
le véhicule, si une source audio
est sélectionnée (FM, CD, ...)
pour :
B1 - la répartition ou le niveau sonore
comme la balance arrière-avant,
le grave, le medium, l’aigu, le réglage du volume en fonction de la
vitesse du véhicule,
B2 - le type de musique (si option surround) comme classic, jazz, pop,
rock, hip hop, country, normal, ...
B3 - le champ sonore (si option surround) comme stage, live, hall,
normal, ...
C
C1
C2
C3
C4
C5
XI
210
C1
C2
C3
C4
C5
- Choisir la qualité de l’image
pour :
- la teinte (en lecture DVD),
- l’intensité des couleurs (en lecture DVD),
- la luminosité,
- le contraste,
- le niveau de noir.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Heure et date, langue, unité,
taille image
D
D1
D2
D3
D4
D1
D2
D3
D4
D
E
E1
E2
E3
E4
- Choisir des réglages de base du
système pour :
- le réglage de l’heure par le signal
RDS, le fuseau horaire, l’heure
d’été,
- la
langue
(English,
Français,
Deutsch, Nederlands, Portuguese,
Español, Svenska, Italiano, Dansk),
- les unités pour le calcul des distances (km ou miles et °C ou °F),
- d’autres réglages comme :
- le volume du guidage vocal,
- le type de voix (féminine ou masculine) du guidage vocal,
- le volume du bip des manipulations
(1 à 3 et 0=pas de bip),
- le type du clavier de saisie (alphabet
ou PC),
- l’assortiment des couleurs des menus (rouge ou bleu),
- l’affichage ou non des icônes de lecture audio sur l’écran carte,
- la réinitialisation du capteur du véhicule,
- l’interruption ou non de l’affichage
lors de l’utilisation de la climatisation.
E - Choisir la taille de l’image DVD pour :
E1 - normal 4/3,
E2 - étend l’image uniformément à droite
et à gauche en mode large,
E3 - étend uniquement les parties droite
et gauche en laissant le centre tel
quel en mode large,
E4 - agrandit l’image en format 4/3. Le
haut et le bas sont hors cadre.
XI
211
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Équipements, contraste, informations routières (TP)
F
F1
F2
F3
F
G
- Choisir de régler ou paramétrer
certains équipements proposés
dans votre véhicule (ex. : déploiement/rabattement des rétroviseurs, remontée des vitres
au verrouillage, temporisation et
sensibilité de l’éclairage automatique, fonction autoroute des clignotants, ...) :
F1 - pour défiler la liste vers le haut,
F2 - pour défiler la liste vers le bas,
F3 - pour réinitialiser tous les réglages
(réglages constructeur).
Appuyez sur chaque réglage
pour sélectionner ou modifier les
paramètres.
G
- Choisir de régler le contraste de
l’écran en fonction de la luminosité extérieure (jour, nuit ou automatique).
H
- Choisir d’activer ou désactiver les
informations routières (TP).
H
XI
212
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
INFORMATIONS
Version système, satellite
A
- Consulter les informations du
système :
A1 - la version du logiciel,
A2 - la version des données cartographiques,
A3 - la version de la base de données
des informations du système.
Pour mettre à jour les versions,
insérer le DVD contenant des
nouvelles données et suivre les
indications à l’écran.
A1
A2
A3
B
A
B
B2
B1
B1
B4
B3
B5
B6
B8
B7
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
- Consulter les informations sur le
GPS :
- le schéma des positions des satellites avec la direction du déplacement du véhicule. Plus la position des récepteurs de signaux
des satellites,
- le nom de l’emplacement actuel,
- la longitude et latitude de l’emplacement actuel,
- l’état de la mesure de la position
(2D=3 satellites ou moins, 3D=4
satellites ou plus),
- le nombre de satellites récepteurs,
- pour avoir le nord pointé vers le
haut de la carte,
- pour avoir le sens du véhicule
pointé vers le haut de la carte,
- pour pivoter la carte du ciel ou
changer l’angle de la carte.
XI
213
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Calendrier, trip
C
D
D1
D2
C
D
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D7
Ces doubles flèches permettent d’accéder à l’écran des
informations de conduite,
précédent ou suivant.
XI
214
D9
D10
D11
D12
- Noter dans le calendrier des jours
particuliers, des anniversaires, ...
Utiliser les flèches pour trouver
une date et appuyer directement
sur le jour souhaité pour renseigner l’événement.
- Consulter les informations de
conduite :
D1 - la vitesse moyenne,
D2 - la consommation moyenne,
D3 - la consommation instantanée,
D4 - pour des graphiques sur la vitesse et la consommation par intervalles de 5 min,
D5 - choisir une réinitialisation automatique (clé sur off pendant plus
de 4 heures) ou manuelle (appuyer sur [Réinitialisation]),
D6 - la distance restant à parcourir
(selon le carburant restant et la
consommation moyenne récente),
D7 - la distance parcourue depuis le
dernier remplissage (appuyer sur
[Remplissage] pour réinitialiser),
D8 - le temps de conduite (durée entre la clé sur on puis sur off),
- appuyer sur [Départ] pour mesurer des temps intermédiaires
avec :
D9 - la durée,
D10 - la distance,
D11 - la vitesse,
D12 - la consommation.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Environnement, climatisation,
téléphone
E
- Consulter les informations d’environnement :
E1 - l’altitude,
E2 - la pression atmosphérique,
E3 - la température extérieure. Le
symbole de gel s’affiche s’il y a
un risque de verglas.
E1
E2
E3
F
F3
F4
F5
F6
E
F
F1
F1
F2
F3
F4
F5
F2
G
F6
- Consulter les conditions de climatisation :
- l’indicateur de la vitesse du ventilateur,
- l’indicateur de sélection d’air,
- le témoin de désembuage du
pare-brise,
- l’indicateur de climatisation,
- le témoin de désembuage de la
lunette arrière,
- l’indicateur du mode AUTO.
G
G1
G2
- Appeler et recevoir des conversations téléphoniques :
G1 - la saisie du numéro de téléphone,
G2 - la suppression d’un caractère,
G3 - lancer l’appel.
G3
Reportez vous au chapitre téléphone
mains-libres pour connecter votre
portable Bluetooth®.
XI
215
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
TÉLÉPHONE MAINS-LIBRES
Généralités
Marche/arrêt du système audio.
Qu’est-ce que le téléphone
mains libres bluetooth® avec
reconnaissance vocale ?
Le système utilise une technologie de communication
sans fil appelée Bluetooth®
qui vous permet de téléphoner en mains-libres à
l’intérieur de votre véhicule
via votre téléphone portable
compatible Bluetooth®.
Il équipé d’une fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de téléphoner grâce à un micro, situé dans le
plafonnier, et également grâce à l’utilisation simple des commandes sur le
volant ou à l’aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles : anglais (par défaut), espagnol, français,
allemand et italien.
XI
216
PARLER
Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s’affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette reconnaissance.
Un appui long désactive la reconnaissance.
Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance.
Augmentation
audio.
du
volume
sonore
Diminution du volume sonore audio.
DÉCROCHER
Un appui pour répondre à un appel
entrant.
En cas de 2ème appel entrant, appuyez sur ce bouton pour mettre
le 1er appel en attente et parler au
2ème interlocuteur.
Dans ce cas, un appui bref vous bascule d’un interlocuteur à l’autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyez sur le bouton PARLER pour
passer en mode de reconnaissance
vocale et dites «Intégrer l’appel».
RACCROCHER
Un appui rejette un appel entrant.
Pendant une conversation, un appui
met fin à l’appel.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Changer la langue,
apprentissage de la voix
Changer la langue des commandes
vocales
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Setup» (Configurer).
3 - Dites «Language» (Langue).
4 - Le système annonce «Select a language : English, Spanish, French,
German or Italian».
Apprentissage de la voix de
l’utilisateur
Vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage de la voix de l’utilisateur
afin de créer un modèle de voix pour
une personne par langue.
Les caractéristiques de votre voix et votre prononciation sont enregistrées dans
ce modèle afin d’avoir une meilleure reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
Éteindre votre téléphone pendant le
processus afin d’éviter toute interruption.
5 - Le système annonce la première
phrase sur 45 phrases types.
6 - Répétez chaque phrase figurant dans le tableau, situé
à la page suivante.
Le système enregistre votre voix et passe à l’enregistrement de la commande
suivante.
Poursuivez le processus jusqu’à l’enregistrement de toutes les phrases.
7 - Après la lecture de toutes les commandes vocales, le système annonce «L’enrôlement à la parole est terminé» et met fin au processus.
5 - Dites la langue de votre choix
en anglais, exemple : dites
«French» pour français.
6 - Le système annonce alors «French
selected. Is this correct ?»
7 - Dites «Yes» (Oui) pour lancer le processus de changement de langue ou dites «No»
(Non) pour retourner aux étapes 4 à 7.
8 - Le système répète la langue choisie
et termine le processus de changement de langue.
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Entraînement à la parole».
3 - Un message d’explication est annoncé.
4 - Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez le bouton
PARLER enfoncé.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé
sur le bouton PARLER, le processus
s’annule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale,
l’enregistrement de cette commande est répété.
XI
217
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Commandes d’apprentissage
XI
218
1
# 790 (pour # = «Dièse»)
16
55 66 77 88 99
31
Maison, Travail, Mobile, Pageur
2
* 671 (pour * = «Étoile»)
17
44 33 22 11 00
32
Liste des noms
3
212 - 4 903
18
Appeler 293 - 5804
33
Non
4
235 - 3 494
19
Appeler * 350
34
Répertoire : Supprimer
5
315- 5 657
20
Appeler 1 (234) 567 - 8 901
35
Répertoire: Nouvelle inscription
6
456 - 7 930
21
Composer 639 - 1542
36
Précédent
7
793 - 5 462
22
Composer # 780
37
Répertoire : Effacer tout
8
794 - 1 826
23
Composer (987) 654 - 3210
38
Recomposer
9
826 - 3 145
24
1058# 3794# Envoyer
39
Refaire I’entraînement
10
962 - 7 305
25
27643# 4321# Envoyer
40
Configurer les invités de confirmation
11
(531) 742 - 9 860
26
Annuler
41
Configurer la langue
12
(632) 807 - 4 591
27
Continuer
42
Configurer les options de jumelage
13
(800) 222 - 5015
28
Numéro d’urgence
43
Jumeler un téléphone
14
(888) 555 - 1 212
29
Effacer tout
44
Transférer l’appel
15
0 123 456 789
30
Aide
45
Oui
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Jumeler votre téléphone
Bluetooth®
Le système peut enregistrer jusqu’à 7
téléphones portables compatibles Bluetooth®.
C’est le téléphone ayant le plus haut
niveau de priorité qui est automatiquement jumelé.
Il faut absolument que le véhicule soit
garé, dans un endroit sûr, et avec le
frein de stationnement serré.
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Configurer».
3 - Dites «Options de jumelage».
4 - Le système annonce «Souhaitezvous jumeler un téléphone, supprimer un téléphone ou obtenir la liste
des téléphones jumelés ?».
5 - Dites «Jumeler un téléphone».
6 - Le système annonce «Veuillez dire
les 4 chiffres d’un code de jumelage».
7 - Dites un nombre à 4 chiffres
qui sera enregistré en tant
que code de jumelage.
8 - Le système confirme la validité du numéro déclaré, répondez «Oui». Dites «Non» pour
retourner à l’étape 7.
Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir dans le
téléphone dans l’une des étapes suivantes de la procédure de jumelage.
9 - Le système annonce «Commencez
la procédure de jumelage sur le téléphone. Consultez les instructions
du manuel du téléphone».
10 - Consultez le manuel de
l’utilisateur de votre téléphone portable et saisissez dans le téléphone le
code de jumelage enregistré à l’étape 7.
En cas de code erroné, le système
se bloque. Pour effacer le code :
- assurez-vous que la reconnaissance vocale du téléphone n’est
pas activée,
- contact mis et système audio actif, appuyez sur le bouton RACCROCHER pendant 2 secondes,
3 fois de suite.
11 - Dès la détection d’un téléphone portable compatible
Bluetooth®, le système annonce «Veuillez dire le nom
du téléphone après le bip».
12 - Après le signal sonore, attribuez un nom au téléphone
en disant le nom de votre
choix.
13 - Le système annonce «Attribuez
un ordre de priorité entre 1 et 7.
Un est le niveau de priorité le plus
élevé».
14 - Dites un chiffre entre 1 et
7 pour établir le niveau de
priorité du téléphone portable.
15 - Le système annonce et confirme
le <nom du téléphone> et le <numéro> de sa priorité
16 - Répondez <Oui> ou dites
<Non> pour retourner à
l’étape 13.
17 - Le système annonce «Jumelage
terminé» puis émet un signal sonore et désactive la reconnaissance
vocale.
Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible Bluetooth®, le processus de jumelage
s’arrête accompagné d’un signal sonore.
Si vous sélectionnez un niveau de
priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si
vous souhaitez remplacer ce niveau
de priorité.
XI
219
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Téléphoner avec un numéro, répertoire
Vous devez avoir au préalable jumelé
un téléphone portable compatible Bluetooth® avec le système.
Utiliser un numéro de téléphone
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Composer».
3 - Le système annonce «Numéro s’il
vous plaît».
4 - Dites le numéro de téléphone.
5 - Le système vous demande la
confirmation de ce numéro,
répondez «Oui». Dites «Non»
pour retourner à l’étape précédente.
Enregistrer un nom dans le
répertoire du système
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui du téléphone portable.
Il peut contenir jusqu’à 32 noms pour
chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé
à 4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Répertoire».
3 - Le système annonce «Sélectionnez
l’un des éléments suivants : Nouvelle Inscription, Modifier, Liste des
noms, Supprimer ou Effacer tout, ou
dites Annuler pour revenir au menu
principal».
Pour l’inscription d’un nouveau numéro :
7 - Le système annonce «MAISON,
TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR».
8 - Dites l’emplacement correspondant au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
9 - Le système demande la confirmation de l’emplacement.
10 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 7.
11 - Si un numéro de téléphone a déjà
été enregistré pour cet emplacement, le système annonce alors
«Le numéro actuel est <numéro>,
numéro s’il vous plaît».
12 - Si vous ne souhaitez pas
modifier le numéro de téléphone, répétez le numéro
d’origine pour le conserver,
sinon dites le nouveau numéro.
4 - Dites «Nouvelle inscription».
XI
220
Si votre véhicule est équipé de
l’écran audio-télématique, vous pouvez utiliser les touches digitales pour
composer un numéro puis lancer un
appel.
5 - Le système annonce «Nom s’il vous
plaît».
6 - Dites le nom de votre choix.
13 - Le système demande la confirmation du numéro.
14 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à
l’étape 11.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Téléphoner avec un nom dans le répertoire, réception d’un appel
Utiliser un nom présent dans le
répertoire du système
Vous devez avoir au préalable enregistré un nom dans le répertoire du système.
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
8 - Répondez «Oui» ou dites
«Non» pour retourner à l’étape 4.
9 - Le système annonce «Appel à
<nom> à <emplacement>» et lance
la communication
2 - Dites «Appeler».
3 - Le système annonce «Nom s’il vous
plaît».
4 - Dites le nom de la personne
que vous souhaitez appeler.
5 - Si plusieurs numéros de téléphone
ont été enregistrés pour cette même
personne, le système annonce
«Souhaitez-vous appeler <nom>
{maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»
Réception d’un appel
La sonnerie du téléphone est diffusée
au niveau du haut-parleur du siège du
passager avant.
Si une source audio (CD, radio, ...)
est en fonctionnement au moment de
la réception de l’appel, elle se met en
sourdine et seul l’appel entrant est entendu.
Contacteur en position ACC ou ON, le
système audio est automatiquement
activé, même s’il était à l’origine éteint,
en cas d’appel entrant.
Recomposer le dernier numéro
1 - Appuyez sur le bouton PARLER.
2 - Dites «Recomposer».
1 - Appuyez sur le bouton DÉCROCHER.
À la fin de l’appel, le système audio retourne à son état précédent.
6 - Dites l’emplacement correspondant au numéro que vous
souhaitez appeler.
7 - Le système demande la confirmation du nom.
XI
221
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Commandes vocales (1/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
XI
222
Configurer
Transférer l’appel
Maison, à la maison
Répertoire
Ajouter un emplacement
Travail, au travail
Composer
Configurer les invites de confirmation
Mobile, sur le mobile
Appeler
Langue
Pageur, sur le pageur
Recomposer
Nouvelle inscription
Aide
Numéro d’urgence
Supprimer
Continuer
Options de jumelage
Modifier
Tous
Jumeler un téléphone
Appeler ce numéro
Annuler
Supprimer un téléphone
Modifier une autre inscription
Sourdine
Liste des téléphones jumelés
Réessayer
Désactiver la sourdine
Sélectionner un téléphone
Effacer tout
Oui
Précédent
Liste des noms
Non
Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en
fonction de la situation.
A U D I O e t T É L É M AT I Q U E
Commandes vocales (2/2)
Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
Zéro
Français
Entraînement à la parole
Un
Répertoire Nouvelle inscription
PIN
Deux
Répertoire Modifier
Refaire l’entraînement
Trois
Répertoire Supprimer
Activer
Quatre
Répertoire Effacer Tout
Désactiver
Cinq
Répertoire Liste des noms
Intégrer l’appel
Six
Configurer les invités de confirmation
<chiffres> Envoyer
Sept
Configurer sélectionner un téléphone
Huit
Configurer les options de jumelage
Neuf
Supprimer un nom
Étoile (*)
Configurer la langue
Dièse (#)
Configurer le PIN
Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en
fonction de la situation.
XI
223
RECHERCHE VISUELLE
EXTÉRIEUR AVANT
Clé à télécommande,
démarrage, pile............................ 73-76
Verrouillage centralisé .......................79
Toit ouvrant .................................. 82-83
Rétroviseurs extérieurs......................61
Essuie-vitre avant ........................ 90-91
Capteur de pluie ................................90
Ouverture / fermeture portes ....... 79-80
Remplissage du réservoir
de carburant ......................................84
Ouverture capot ...............................126
Moteur ..................................... 127-128
Jauge carburant.................................84
Feux, clignotants, antibrouillard,
projecteurs ................................... 86-89
Changement de lampes .......... 137-141
Remorquage ....................................154
Frein ........................................ 112, 131
ABS .................................................103
Pneumatique, pression ....................162
Plaquettes........................................131
Roue aluminium...............................132
224
RECHERCHE VISUELLE
EXTÉRIEUR ARRIÈRE
Accessoires .....................................158
Barres de toit ...................................157
3ème feu stop .....................................142
Rétroviseurs extérieurs......................61
Hayon .......................................... 80-81
Essuie-vitre arrière ............................91
Répétiteurs latéraux ........................140
Roue de secours, cric,
changement, montage ............. 132-136
Ouverture / fermeture portes ....... 79-80
Volet arrière inférieur .........................81
Attelage ...........................................156
Frein ........................................ 112, 131
ABS .................................................103
Aide au stationnement
arrière ...................................... 123-124
Pneumatique, pression ....................162
Plaquettes........................................131
Remorquage ....................................154
Roue aluminium...............................132
Feux arrière, clignotants,
antibrouillard ................................ 86-89
Changement de lampes .......... 142-144
225
RECHERCHE VISUELLE
POSTE DE CONDUITE
Combiné, cadrans, compteur ............21
Témoins, messages .................... 22-30
Indicateurs, afficheurs ................. 31-38
Fenêtre de télépéage ........................63
Ordinateur de bord ............................34
Plafonniers................................... 92-93
Écrans ......................................... 39-43
Rétroviseur intérieur ..........................62
Changement d’heure ................... 39-43
Rhéostat d’éclairage ..........................43
ASC .................................................104
Autoradio ................................. 164-223
Signal/feux de détresse, warning ....102
Fusibles ................................... 146-150
Lève-vitres électriques................. 77-78
Rétroviseurs électriques ....................61
Chauffage .................................... 44-49
- aérateur, dégivrage, désembuage,
- air conditionné automatique,
- recirculation d’air,
- ventilation.
Ouverture du capot ..........................126
Aménagements ........................... 64-68
prise 12 V, cendrier.
Ouverture trappe à carburant ............84
Boîte de vitesses ...................... 112-118
226
Frein de stationnement,
frein à main ...................................... 112
RECHERCHE VISUELLE
COMMANDES AU VOLANT
Éclairage...................................... 86-88
feux de croisement,
-
feux de route,
-
antibrouillard.
Essuie-vitres ................................ 90-91
Lave-vitre ..................................... 90-91
Éclairage automatique .......................88
Lave-projecteurs ................................90
Commandes autoradio ............166, 178
Régulateur de vitesse .............. 121-122
Réglage des projecteurs....................89
Aide au stationnement ............. 123-124
ASC .................................................104
Volant, réglage...................................63
Avertisseur sonore...........................102
Commandes du téléphone ..............216
Airbags ..................................... 108-111
227
RECHERCHE VISUELLE
INTÉRIEUR
Sièges.......................................... 50-52
- appuis-tête,
- commandes sièges chauffant.
Sièges arrière .............................. 53-57
Aménagements arrière ................ 69-72
- anneaux d’arrimage,
- bac de rangement,
- cache-bagages.
Airbags ..................................... 108-111
Banquette arrière
(version 7 places) ........................ 58-60
Plafonnier, éclairage intérieur ...... 92-93
Sièges enfants ........................... 94-101
Ceintures de sécurité............... 105-107
228
RECHERCHE VISUELLE
CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN
Caractéristiques moteurs.................159
Masses, charges .............................160
Contrôle des niveaux ............... 129-131
- alimentation carburant,
- jauge d’huile,
- liquide de direction assistée,
- liquide de frein,
- liquide de refroidissement.
Dimensions ......................................161
Filtres air/huile, contrôles......... 129-131
Éléments d’identification ..................162
Fusibles ................................... 146-150
Lave-vitres/projecteurs,
réservoir de remplissage ......... 127-129
Lampes .................................... 137-145
Batterie .................................... 151-152
Changement d’ampoules......... 137-145
Ouverture capot, béquille ................126
Vue sous capots moteurs ........ 127-128
229
INDEX ALPHABÉTIQUE
A ABS ............................................ 103
Accès à la 3ème rangée .............. 54
Accès aux lampes ...................... 137
Accessoires ................................ 158
Accoudoir arrière .................... 54, 69
Accoudoir avant ............... 52, 64, 66
Aérateurs ...................................... 44
Aération ........................................ 19
Afficheur du combiné ................... 31
Aide au stationnement arrière.... 123
Airbags frontaux ..................108, 111
Airbags latéraux ..................110, 111
Airbags rideaux ...................110, 111
Air conditionné ............................. 19
Air conditionné automatique ........ 46
Allumage automatique
des feux .............................. 86, 88
Allumage automatique
des feux de détresse .............. 102
Allume-cigares ............................. 66
Aménagements arrière ................ 69
Aménagements avant .................. 64
Aménagements du coffre ............. 70
Aménagements intérieurs ...... 64, 69
Ampoules (remplacement,
référence)........................ 137, 142
Anneaux d'arrimage ............... 70, 71
Antiblocage des roues (ABS)..... 103
Antidémarrage
électronique ........................ 74, 76
Antipatinage de roues (TCL)...... 104
Antipincement .............................. 82
Appuis-tête ................................... 52
230
A Arrêt du véhicule .......................... 75
ASC ............................................ 104
Attelage ...................................... 156
Audio-CD........................... 169, 170,
172, 175, 177
Audio-télématique ......178-182, 186,
190, 191, 194, 196, 197, 202-204,
208-210, 213, 216, 217, 220-222
Audio-vidéo ................................ 190
Autonomie .............................. 31, 32
Autoradios .........164, 166, 167, 169,
170, 172, 173, 175, 177-182, 186,
190, 191, 194, 196, 197, 202-204,
208-210, 213, 216, 217, 220-222
Avertisseur sonore ..................... 102
B Balais d'essuie-vitre
(changement).......................... 153
Balayage automatique
des essuie-vitres ....................... 91
Banquette arrière ......................... 58
Barres de toit .............................. 157
Batterie ....................................... 130
Bluetooth (téléphone)..........220-222
Boîte à gants climatisable ...... 64, 65
Boîte de transfert et différentiel
arrière ...................................... 130
Boîte de vitesses «CVT» ........... 113
Boîte de vitesses «DCS» ........... 115
Boîte de vitesses manuelle ........ 130
Bouchon réservoir
de carburant ............................. 84
C Cache-bagages...................... 70, 72
Cadran de bord ............................ 21
Caméra de recul ........................ 124
Capacité du réservoir
carburant ................................... 84
Carburant ......................... 19, 84, 85
Carte (écran couleur) ................. 186
CD MP3.............................. 194, 196
Ceintures de sécurité ......... 106, 107
Cendrier amovible .................. 64, 67
Changement d'un balai
d'essuie-vitre ........................... 153
Changement
d'une lampe .................... 137, 142
Changement d'une roue .....132-135
Changeur CD ..................... 175, 177
Chargement ................................. 19
Charges remorquables .............. 159
Chauffage ......................... 19, 44, 46
Clé à télécommande .................... 76
Clé démonte-roue ...................... 132
Clignotants .................102, 137, 142
Combiné ....................................... 21
Commande au volant
de l'autoradio .......................... 166
Commande d'air conditionné ....... 46
Commande d'éclairage ................ 86
Commande d'essuie-vitre ...... 90, 91
Commande de secours coffre...... 81
Commandes
vocales .....................217, 220-222
Compte-tours ............................... 21
Compteur ..................................... 21
INDEX ALPHABÉTIQUE
C Conduite économique .................. 19
Configurations des sièges ........... 57
Consommation carburant ............ 19
Contrôle du filtre à air ................. 130
Contrôle du filtre à huile ............. 130
Contrôle du filtre à particules ..... 130
Contrôle du filtre habitacle ......... 130
Contrôle du niveau
de la batterie ........................... 130
Contrôle dynamique de stabilité
(ASC) ...................................... 104
Contrôles .................................... 130
Crevaison ............................132-134
Cric ............................................. 132
D Dégivrage ..................................... 46
Démarrage du véhicule ................ 75
Démontage d'une roue .............. 135
Démontage du surtapis ................ 63
Désembuage arrière .................... 46
Diesel ......................................... 128
Dimensions ................................ 161
Disques de freins ....................... 130
DVD (mode) ....................... 208, 209
E Eco-conduite ................................ 19
Ecran couleur ............... 41, 178, 179
Ecran du combiné .............21, 25-31
Ecran monochrome...................... 39
Enregistrement d'un CD..... 194, 197
Entrée d'air ................................... 46
Entretien courant .......................... 19
E Environnement ....................... 19, 76
Essuie-vitre ............................ 90, 91
Etiquettes d'identification ........... 162
Extinction automatique
des feux .................................... 88
F
Fenêtres de télépéage/parking .... 63
Fermeture du coffre...................... 80
Fermeture du volet arrière ..... 80, 81
Feu antibrouillard arrière .............. 87
Feux antibrouillard........................ 87
Feux antibrouillard arrière .......... 142
Feux arrière ................................ 142
Feux avant ................................. 137
Feux de croisement ................... 137
Feux de détresse ....................... 102
Feux de plaque
minéralogique ......................... 142
Feux de position ................. 137, 142
Feux de recul ............................. 142
Feux de route ............................. 137
Feux de stop .............................. 142
Feux indicateurs de direction ..... 102
Fixations ISOFIX ...................98-100
Fonction autoroute
(clignotants) ............................ 102
Fonctions autoradio ........... 178, 179
Frein de stationnement ...... 112, 130
G Gonflage des pneus ..................... 19
GPS .............................180-182, 186
Guidage .......................180-182, 186
H Hayon ........................................... 80
Heure (réglage) ...................... 39, 41
I
Identification véhicule................. 162
Indicateur d'entretien.............. 31, 33
Indicateurs de direction
(clignotants) ............102, 137, 142
ISOFIX (fixations) ..................98-100
J
Jauge de carburant ...................... 84
K Klaxon ........................................ 102
L
Lampes (changement) ....... 137, 142
Lave-projecteurs .......................... 90
Lave-vitre avant............................ 90
Lecteur CD
MP3.................166, 172, 177, 196
Lecteurs de carte ......................... 92
Levier de vitesses ........................ 19
Liquide de refroidissement ..... 31, 32
Lunette arrière (dégivrage) .......... 46
M Masses ....................................... 159
Menus (audio) ............................ 179
Messages d'erreur
(autoradio)............................... 177
Moteur Diesel ................. 29, 85, 128
Moteur essence ................... 85, 127
Motorisations .............................. 159
MP3 (CD) ................................... 204
231
INDEX ALPHABÉTIQUE
N Navigation ...................180-182, 186
Neutralisation ASC ..................... 104
Neutralisation de l'airbag
passager ................................. 108
Niveau d'additif gasoil ................ 129
Niveau d'huile ............................. 129
Niveau du liquide de direction
assistée ................................... 129
Niveau du liquide de frein .......... 129
Niveau du liquide de laveprojecteurs .............................. 129
Niveau du liquide de
lave-vitre ................................. 129
Niveau du liquide
de refroidissement .................. 129
Niveau mini carburant .................. 84
Niveaux et vérifications .......127-130
Numéro de série véhicule .......... 162
O Ordinateur de bord ................. 31, 34
Oubli de la clé .............................. 75
Oubli des feux .............................. 87
Outillage ..................................... 132
Ouverture de la trappe
à carburant ................................ 84
Ouverture du coffre ...................... 80
Ouverture du toit ouvrant ............. 82
Ouverture du volet arrière ...... 80, 81
P Panne de carburant (Diesel) ...... 126
Pare-brise athermique ................. 63
232
P Pare-soleil .................................... 63
Pile de télécommande ................. 76
Plafonnier arrière.......................... 92
Plafonnier avant ........................... 92
Plaques d'identification
constructeur ............................ 162
Plaquettes de freins ................... 130
Pneumatiques .............................. 19
Poignées de maintien .................. 69
Porte-bouteille ........................ 64, 69
Porte-gobelets .................. 64, 68, 69
Portes ........................................... 79
Pression des pneumatiques ...... 162
Prise accessoires
12V ....................64, 66, 67, 70, 71
Projecteurs (réglages).................. 89
Projecteurs antibrouillard
avant ................................. 87, 137
Protection des enfants ....94, 97-101
R Rabattement/Déploiement
des rétroviseurs ........................ 61
Rabattement des sièges
arrière ........................................ 55
Radio ..................169, 170, 190, 191
Rangements ........................... 64, 70
Recirculation d'air / Air extérieur.... 46
REF ............................................ 103
Réglage de l'heure ................. 39, 41
Réglage de la température .......... 46
Réglage des projecteurs .............. 89
Réglage des sièges ......... 50, 51, 53
R Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité .............................. 105
Réglage en hauteur du volant...... 63
Réglages (Menus)........................ 31
Régulateur de vitesse ................ 121
Réinitialisation du toit ouvrant ...... 82
Remontage d'une roue .............. 135
Remontage du surtapis ................ 63
Remorquage d'un véhicule ........ 154
Remplacement
d'une roue ........................132-135
Remplacement
des lampes...................... 137, 142
Remplissage du réservoir de
carburant ............................. 84, 85
Répartiteur électronique
de freinage (REF) ................... 103
Répétiteur latéral (clignotant) ..... 137
Réservoir de carburant ................ 84
Rétroviseur intérieur ..................... 62
Rétroviseurs extérieurs ................ 61
Révisions ...................................... 19
Rhéostat d'éclairage .................... 43
Roue de secours .................132-135
S Sécurité
des enfants ............76, 94, 97-101
Sécurité enfants ......................... 101
Serveur
de musique .....194, 197, 202, 203
Sièges arrière ............................... 53
Sièges avant ...........................50-52
Sièges chauffants......................... 52
INDEX ALPHABÉTIQUE
S Sièges électriques ........................ 51
Sièges enfants .........94, 95, 97, 101
Sièges enfants ISOFIX .........98-100
Signal de détresse ..................... 102
Sous-capot moteur............. 127, 128
Surtapis ........................................ 63
Système 4 roues motrices ......... 119
Système ABS ............................. 103
Système audio-CD ............ 169, 170,
172, 175, 177
Système
Audio-télématique ...178-182, 186,
190, 191, 194, 196, 197, 202-204,
208-210, 213, 216, 217, 220-222
Système d'assistance
au freinage .............................. 103
Systèmes ABS et REF ............... 103
Systèmes de contrôle
de la trajectoire ....................... 104
T
Témoins d'état .............................. 22
Témoins de marche ................22-24
Température du liquide
de refroidissement .................... 32
Toit ouvrant ................................... 82
Totalisateur kilométrique ........ 31, 32
TP (Informations
routières) ......................... 170, 210
Trappe à carburant....................... 84
Troisième feu de stop................. 142
V Ventilation ..................................... 44
Vidéo .................................. 208, 209
Volant (réglage) ............................ 63
Volet arrière .................................. 81
Volet d'occultation ........................ 83
T TCL............................................. 104
Télécommande ............................ 76
Téléphone
mains-libres......216, 217, 220-222
Témoin ceintures ....................... 105
Témoin de température
du liquide de refroidissement.... 32
Témoin du niveau mini
de carburant .............................. 84
Témoins d'alerte......................22-24
233
234
235
236
237
238
239
240
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Les reproductions et traductions même partielles
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
de cession.
CITROËN.
Imprimé en UE
Français
11CCR.0010
Français
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE