Manuel du propriétaire | Sony dvp f250 Manuel utilisateur | Fixfr
3-083-975-11(2)
CD/DVD
Player
Mode d’emploi
DVP-F250
© 2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques
d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet
appareil à l’abri de la pluie et
de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la
réparation de l’appareil à un
technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée sur le côté
de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce lecteur de CD/DVD
peut entraîner des lésions
oculaires.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
2
Félicitations !
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 110 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• Ne pas installer l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale ou à la verticale.
• Tenir le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne pas poser d’objets lourds sur
le lecteur.
• La plaque signalétique est
apposée sur le côté de l’appareil.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/
DVD Sony. Avant de le faire
fonctionner, lisez attentivement ce
mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• S’il est prévu que le lecteur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, le tirer
par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
lui-même.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne,
installer le lecteur dans un endroit offrant
une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, susceptible
d’obstruer les orifices de ventilation.
• Protéger le lecteur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de chaleur
ni dans un endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Fonctionnement
• Avant de déplacer le lecteur, retirer le
disque. Si le disque reste dans le lecteur
pendant le déplacement de ce dernier, il
peut être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait
endommager les enceintes lors d’un passage
de niveau sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvants comme de l’alcool ou
de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils peuvent
causer des problèmes de fonctionnement.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché
sur l’écran du téléviseur pendant une
période prolongée, l’écran du téléviseur
peut subir des dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
En cas de questions ou de problèmes à propos
de votre lecteur, contacter votre revendeur
Sony le plus proche.
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, le lecteur peut ne pas fonctionner
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le lecteur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 5 : Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 7 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
20
25
26
26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST »
pour un disque DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 35
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture A-B répétée ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un passage sur un disque
(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 45
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 49
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image de lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’image de lecture
(OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
59
60
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 62
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 66
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
70
71
72
74
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
79
79
81
82
83
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les opérations et les modes d’affichage
diffèrent légèrement, en fonction de
l’endroit de vente de l’appareil. Sauf
indication contraire, les illustrations de ce
mode d’emploi représentent les modèles
destinés à l’Europe. Toute différence de
fonctionnement est clairement signalée
dans le texte, par exemple « (modèles
destinés à l’Europe uniquement) ».
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes sur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
• Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD-RW et DVD-R, ainsi que les
DVD+RW et DVD+R.
• La signification des symboles utilisés dans
le présent mode d’emploi est indiquée cidessous :
Symboles
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-RW
et DVD-R en mode vidéo ou
les DVD+RW et DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-RW en format
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données),
soit les CD-ROM, CD-R et
CD-RW contenant des plages
audio MP3*
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO/MPEG.
6
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 80)
DVD-RW
(page 80)
CD VIDEO
CD audio
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code de zone
indiqué sur l’appareil et il ne peut lire que les
DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un
code de zone identique. Ce système sert à la
protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo ALL
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone. ». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
code de zone
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD),
CD-R ou CD-RW, enregistré sous un
format autre que les formats suivants :
– format de CD audio ;
– format de CD vidéo ;
– format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet ;
• sections de données sur les CD-Extra ;
• DVD-ROM ;
• disques DVD audio ;
• couche HD des Super Audio CD ;
* hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code de zone
différent ;
• disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple) ;
• disques sur lesquels sont collés du papier ou
des autocollants ;
• disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Remarques
• Remarques sur les DVD-RW, DVD-R,
DVD+RW, DVD+R, CD-R et CD-RW
Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
DVD+R, CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur à cause de la qualité de
l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant
les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement
et du logiciel d’écriture.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. En outre, il est possible que
les images des disques DVD-RW protégées par
CPRM* ne puissent pas être lues si elles
comportent un signal de protection contre la
copie. Le message « Verrouillage copyright »
s’affiche à l’écran. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture
des disques enregistrés au format Packet Write est
impossible.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie
d’encodage assurant la protection des droits
d’auteur relatifs aux images.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
certains brevets américains, ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à une utilisation dans
le cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
7
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
DISPLAY
POSITION
A Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
B
(capteur de télécommande) (16)
C Touche DISPLAY POSITION
(position de l’affichage) (10)
D Touche N (lecture) (29)
E Touche x (arrêt) (31)
F Touches ./> (précédent/
suivant) (30)
G Touche [/1 (marche/veille) (29)
H Touche Z (ouvrir/fermer) (29)
I Plateau de disque (29)
J Support (25)
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vous pouvez commuter le sens d’affichage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en
fonction de l’emplacement du lecteur.
Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY POSITION sur le lecteur, la position de
l’affichage alterne entre deux positions (A ou B).
A En position verticale
B En position horizontale
DVD VCD MP3
D
1
DVD
VCD
MP3
D
1
A Temps de lecture du titre, du chapitre,
de la scène ou de la plage en cours de
lecture ou autres informations relatives
au disque (50)
B Type de disque
C S’allume lors de la lecture de plages
audio MP3 (36)
D S’allume lorsque l’angle de vue peut
être modifié (57)
E Signal audio en cours (53)
F Statut de lecture
G Mode de lecture (s’allume en mode de
lecture répétée ou de lecture A-B
répétée) (38)
z Conseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en réglant la
fonction « AFFICHEUR » dans la section «
REGLAGE PERSONNALISE » (page 73).
10
Panneau arrière
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
A Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (22) (23)
(24)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxial) (22) (23)
(24)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (17)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(17)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
F Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche et droite)
(21) (22) (23)
,Suite
11
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (66)
B Touche Z (ouvrir/fermer) (29)
C Touches numériques (33)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D
E
F
G
Touche CLEAR (annulation) (38)
Touche
(sous-titres) (57)
Touche
(audio) (53)
Touches ./> (précédent/
suivant) (31)
H Touches
m/M
(balayage/
ralenti) (44)
I Touche X (pause) (31)
J Touche H(lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (33)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(33)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches 2 (volume) +/– (66)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche t (Télévision/vidéo) (66)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(49)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (59)
S Touche
(angle) (57)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(55)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (47)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
W Touche
(recherche
instantanée/étape) (31, 44)
X Touche
(relecture instantanée/
étape) (31, 44)
Y Touche x (arrêt) (31)
Z Touche ENTER (entrée) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35)
wk Touche MENU (33, 36)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
12
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
, Menu de commande 1
m
Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement)
m
Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Reportez-vous à la page 51).
m
Menu de commande désactivé
z Conseil
Vous pouvez ignorer l’affichage AVANCÉ en
réglant « AVANCÉ » sur « NON » dans le menu de
commande (page 51).
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Numéro du chapitre en cours de lecture**
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres**
Paramètres du
menu de commande
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
Type de disque
en cours de
lecture
Temps de lecture
Réglage actuel
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Options
ENTER
Annuler: RETURN
*
Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO et les CD et le numéro d’album pour les
DATA CD.
** Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, les CD ou le numéro de plage
audio MP3 pour les DATA CD.
,Suite
13
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 45)/SCENE (page 45)/PLAGE (page 45)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 45)/INDEX (page 45)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 36)
Permet de sélectionner l’album à lire.
PLAGE (page 45)
Permet de sélectionner la plage à lire.
INDEX (page 45)
Permet de sélectionner l’index à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 34)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL
ou des titres édités dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 45)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms
des plages d’un DATA CD.
AUDIO (page 53)
Permet de modifier le réglage audio.
SOUS-TITRE (page 57)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de modifier la langue des sous-titres.
ANGLE (page 57)
Permet de modifier l’angle de vue.
TVS (TV Virtual Surround) (page 55)
Permet de sélectionner les fonctions ambiophoniques.
AVANCÉ (page 51)
Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire ou
couche).
CONTROLE PARENTAL (page 62)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 68)
Installation RAPIDE (page 26)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format
d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
14
PROGRAMMEE (page 38)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 40)
Permet de lire des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 41)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous
les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 42)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
BNR (page 58)
Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de
mosaïque qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 59)
Permet de régler le signal vidéo provenant du lecteur. Vous pouvez sélectionner la
qualité d’image la mieux adaptée au programme que vous regardez.
OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE (page 60)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
NAVIGATION PAR IMAGES (page 47)
Permet de diviser l’écran en neuf sous-écrans pour repérer rapidement une scène.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en
vert
lorsque vous
t
sélectionnez n’importe quel paramètre à l’exception
de « NON ». (« TVS », « PROGRAMMEE »,
« ALEATOIRE », « REPETEE »,
« A-B REPETEE », « BNR », « OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE » uniquement).
L’indicateur « ANGLE » s’allume en vert
uniquement lorsque les angles peuvent être
modifiés. L’indicateur « MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume
en vert lorsqu’un paramètre autre que
« STANDARD » est sélectionné.
15
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 7 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
• Câble audio et vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Support (1)
• Vis (1)
• Un adaptateur EURO AV est fourni avec les modèles destinés à l’Europe.
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du système.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
(vert)
Raccordements
Câble S
VIDEO
(non fourni)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
(vert)
(bleu)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
vers S VIDEO OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
(jaune)
AUDIO
(jaune)
(jaune)
L
VIDEO
vers LINE
OUT
(VIDEO)
(jaune)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)
Téléviseur
l : Sens du signal
Câble audio et
vidéo (fourni)
Adaptateur EURO AV
(fourni avec les modèles
destinés à l’Europe).
,Suite
17
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21)
(pour le raccordement à un téléviseur uniquement).
B Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
C Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV) (modèles
destinés à l’Europe uniquement)
Raccordez l’adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe) à la prise
d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur et raccordez le lecteur et l’adaptateur EURO AV à
l’aide du câble audio et vidéo (fourni). Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo sur la
prise vidéo (jaune). Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises
d’entrée audio (page 21).
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Téléviseur
Adaptateur EURO AV
Blanc
(L - gauche)
Rouge (R - droite)
Rouge (R - droite)
D Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, projecteur ou amplificateur
audio et vidéo (récepteur) disposant de prises d’entrée vidéo composante (Y,
CB, CR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Vert
Vert
Bleu
Bleu
Rouge
Rouge
Raccordement du lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur.
Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 71.
18
Pour changer de système couleur (modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie uniquement)
Si le menu à l’écran du lecteur ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur raccordé, changez le
système couleur du lecteur pour l’adapter au système couleur du téléviseur (NTSC ou PAL).
Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur @/1, puis appuyez de nouveau sur @/1
tout en maintenant la touche x enfoncée sur le lecteur. Le lecteur se remet sous tension, puis le
nom du système couleur défile dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Raccordements
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur
ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordement
direct
Pour les modèles destinés à l’Europe :
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
19
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de
Appareils à raccorder
à
D
.
Raccordement
Téléviseur
• Effets ambiophoniques : TVS DYNAMIQUE
(page 55) ou TVS LARGE (page 55)
A
(page 21)
Amplificateur stéréo (récepteur) et deux
enceintes
• Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 56)
ou
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 56).
B
(page 22)
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à
6 enceintes
• Effet ambiophonique : Dolby Surround (Pro
Logic) (page 79)
C
(page 23)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby
Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
• Effet ambiophonique :
– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 79)
– DTS (5.1 canaux) (page 79)
– MPEG audio (5.1 canaux) (page 80)
D
(page 24)
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
20
A
Exemple
d’installation
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
Raccordements
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
A
LINE OUT
R
AUDIO
(rouge)
L
VIDEO
(blanc)
(jaune)*
vers l’entrée audio
vers LINE
OUT L/R
(AUDIO)
Téléviseur
(rouge)
(blanc)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)*
l : Sens du signal
Pour les modèles destinés à l’Europe :
Utilisez l’adaptateur EURO AV (fourni) pour
raccorder l’appareil à la prise d’entrée
SCART (EURO AV) du téléviseur.
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 17).
z Conseil
Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
,Suite
21
B Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique ou si vous
connectez l’appareil à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement B-2 . Dans ce cas,
vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser
votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
B-2
DIGITAL OUT
B-1
Câble numérique
optique (non fourni)
LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
OPTICAL COAXIAL
L
AUDIO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
ou
(rouge)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
VIDEO
(blanc)
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(rouge)
(blanc)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale
gauche (L)
Platine MD ou DAT
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
z Conseil
Pour le raccordement B-1 , vous pouvez utiliser
le câble audio et vidéo fourni au lieu d’un câble
audio supplémentaire.
22
C Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
Raccordements
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) permettent de profiter
de l’effet Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez C-1 .
Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez C-2 .
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
C-2
DIGITAL OUT
AUDIO
L
VIDEO
C-1
Câble numérique
optique (non fourni)
LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
OPTICAL COAXIAL
AUDIO
VIDEO
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(blanc)
ou
(rouge)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
L
ou
Câble audio
stéréo (non fourni)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
(rouge)
(blanc)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière
Arrière
Haut-parleur Centrale
gauche (L) droite (R) d’extrêmes
graves
Arrière
(mono)
Frontale
Frontale
gauche (L) droite (R)
l : Sens du signal
z Conseil
Pour le raccordement C-1 , vous pouvez utiliser
le câble audio et vidéo fourni au lieu d’un câble
audio supplémentaire.
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes
graves.
,Suite
23
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) doté d’une prise
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS et de 6
enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou
DTS de votre amplificateur AV (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CB
CR
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
LINE OUT
R
D
DIGITAL OUT
AUDIO
L
VIDEO
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Câble numérique optique
(non fourni)
Arrière gauche (L)
Frontale droite (R)
vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes]
Arrière
droite (R)
vers l’entrée
numérique optique
[Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo (récepteur)
doté d’un décodeur
Frontale
gauche (L)
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Centrale
l : Sens du signal
z Conseil
Utilisez le raccordement D lors du
raccordement de l’appareil à sept enceintes ou plus
(6.1 canaux ou plus).
24
Remarque
Lorsque le raccordement est terminé, réglez
« DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL »
et « DTS » sur « OUI » dans le menu d’installation
rapide (page 26). Si votre amplificateur audio et
vidéo (récepteur) est doté d’une fonction de
décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur
« MPEG » (page 75). Sinon, les enceintes
n’émettent pas de son ou un bruit de forte
amplitude.
Etape 5 : Mise en place du support
1 Fixez le support à l’orifice de vis pratiqué sur le lecteur en utilisant le
tournevis fourni.
Raccordements
Vous pouvez utiliser le lecteur en position horizontale ou verticale. Fixez le support fourni en
cas d’utilisation de l’appareil en position verticale. Si le lecteur doit être utilisé en position
horizontale, passez à la section « Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 26).
2 Placez le lecteur sur le support.
z Conseil
Vous pouvez commuter le sens d’affichage de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal en appuyant
sur la touche DISPLAY POSITION sur le lecteur.
Le contenu s’affiche à la verticale ou à l’horizontale
(page 10).
Remarques
• Utilisez le support fourni uniquement en cas
d’utilisation du lecteur en position verticale. Ne
fixez pas le support lorsque vous utilisez le lecteur
en position horizontale.
• Pour déplacer le lecteur, tenez le corps du lecteur
lui-même. Si vous le déplacez en tenant le
support, celui-ci peut se briser.
• N’utilisez pas le lecteur en position verticale sans
avoir fixé le support au préalable. Dans ce cas, le
lecteur serait instable et pourrait tomber.
• Tenez les vis hors de portée des enfants car ils
risqueraient de les ingérer.
25
Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation
Une fois tous les appareils raccordés, branchez le lecteur et le téléviseur sur le courant secteur.
Etape 7 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Les menus à l’écran diffèrent selon les modèles de lecteurs. Sauf indication contraire, les
illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles destinés à l’Europe.
ENTER
1 Mettez le téléviseur sous tension. 4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
2 Appuyez sur [/1.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
vers le téléviseur de manière à ce
que le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (« Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE ») s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
« QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP »
(REGLAGE) dans le menu de commande
pour lancer l’installation rapide
(page 69).
26
Les langues disponibles varient en
fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour 9 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi
que les sous-titres, dans la langue
sélectionnée.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 71)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 71)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 21 à 24 ( A à
D ).
Raccordements
6 Appuyez sur ENTER.
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
A
• Si vous raccordez le lecteur à un
téléviseur uniquement, sélectionnez
« NON ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés.
B-1
C-1
• Sélectionnez « LINE OUT L/R
(AUDIO) ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés.
B-2
C-2
D
• Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ».
Le menu d’installation pour « DOLBY
DIGITAL » s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à
D ).
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
NON
B-2
C-2
• D-PCM (page 75)
,Suite
27
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur (récepteur) est équipé
d’un décodeur Dolby Digital) (page 75)
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à
D ).
B-2
C-2
• NON (page 75)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) possède un décodeur DTS)
(page 75)
13Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide est terminée. Toutes
les opérations de raccordement et de
réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur audio MPEG,
réglez « MPEG » sur « MPEG »
(page 75).
28
Effets sonores ambiophoniques
Pour profiter des effets ambiophoniques de
votre lecteur ou de votre amplificateur
(récepteur), regardez les éléments suivants
comme décrit ci-dessous pour le
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à
D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par
conséquent, il est inutile de les modifier
lorsque vous raccordez le lecteur pour la
première fois. Reportez-vous à la page 68
pour de plus amples informations sur le menu
d’installation.
Raccordement audio (pages 21 à 24)
A
• Aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
B-1
C-1
• Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY
SURROUND » (page 74)
• Si le son présente des distorsions, même à
faible volume, réglez « AUDIO ATT » sur
« OUI » (page 74).
B-2
C-2
D
• Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY
SURROUND » (page 74)
• Réglez « SORTIE NUMERIQUE » sur
« OUI » (page 74)
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension.
Lecture de disques
Lecture de disques
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque.
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou
être limitées selon les DVD ou les CD
VIDEO.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
4 Appuyez sur la touche Z du
Z
DISPLAY
POSITION
lecteur et placez un disque sur le
plateau de disque.
Assurez-vous que le disque est bien
maintenu par la rainure dans le plateau de
lecture.
N
[/1
Côté de lecture vers le
plateau de lecture
Assurez-vous que le disque est également
bien maintenu dans la rainure du plateau
de lecture lors de l’utilisation du lecteur
en position verticale.
5 Appuyez sur H.
1 Mettez votre téléviseur sous
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur entame la lecture du disque
(lecture continue). Réglez le volume sur
le téléviseur ou l’amplificateur
(récepteur).
tension.
,Suite
29
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
33. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à
la page 35.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
z Conseil
Pour les modèles destinés à l’Europe
Le lecteur s’éteint automatiquement lorsque vous le
laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes
(fonction de mise hors tension automatique)
(page 72).
Pour les modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette
automatiquement hors-tension lorsque vous le
laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
Pour activer cette fonction, réglez « ARRET
AUTOMATIQUE » sur « OUI » dans « REGLAGE
PERSONNALISE » (le réglage par défaut est
« NON ») (page 72).
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD encodés selon le
système DTS, des interférences sonores
trop importantes sont émises par les prises
stéréo analogiques. Pour éviter
d’endommager le système audio,
l’utilisateur doit prendre les précautions qui
s’imposent lorsque les prises stéréo
analogiques du lecteur sont raccordées à un
système d’amplification. Pour profiter de la
lecture DTS Digital Surround™, un
décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé à la prise numérique du lecteur.
• Réglez le son sur « STEREO » à l’aide de la
touche
(audio) lorsque vous effectuez
la lecture des plages audio DTS d’un CD
(page 53).
• Ne lancez pas la lecture d’une plage sonore
DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur
à un appareil audio équipé d’un décodeur
DTS intégré.
Le lecteur émet le signal DTS via la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), même si « DTS » est réglé sur
« NON » dans « REGLAGE AUDIO » dans
le menu d’installation (page 75), ce qui
pourrait provoquer des lésions auditives ou
endommager les enceintes.
30
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d’un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL).
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
comportant des plages sonores DTS, réglez
« DTS » sur « OUI » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 75).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
« DTS » sur « OUI » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 75). Les enceintes peuvent
produire un bruit de très forte amplitude
susceptible de provoquer des lésions
auditives ou d’endommager les enceintes.
Remarques
• Veillez à utiliser un adaptateur (non fourni) lors
de la lecture d’un CD de 8 cm sur le lecteur en
position verticale.
• Pour lire un DVD de 8 cm, n’utilisez pas
d’adaptateur et placez le lecteur en position
horizontale.
Fonctions complémentaires
(reprise
instantanée)
(instant replay)
(recherche
instantanée)
(instant search)
Opération à
effectuer
Arrêter la lecture
Appuyez sur x
Faire une pause de
lecture
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou sur
H
Passer à la plage, à la
scène ou au chapitre
suivant en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Verrouillage du plateau de
lecture (verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Lecture de disques
Pour
Revenir à la plage, à la Appuyez sur .
scène ou au chapitre
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Répéter la scène
précédente*
Appuyez sur la touche
(reprise
instantanée) en cours
de lecture
Avancer rapidement
pendant un bref
instant dans la scène
en cours**
Appuyez sur la touche
(recherche
rapide) en cours de
lecture
*
DVD VIDEO, DVD-RW et DVD-R
uniquement
** DVD VIDEO, DVD-RW, DVD-R et
DVD+RW uniquement
z Conseils
• La fonction de relecture instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un
dialogue que vous avez manqué.
• La fonction de recherche rapide est pratique
lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous
n’avez pas envie de regarder.
Remarque
La fonction de relecture instantanée ou de recherche
rapide peut ne pas être disponible pour certaines
scènes.
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication
« LOCKED » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque le
verrouillage enfants est activé, les touches Z
de la télécommande et du lecteur ne
fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur O RETURN,
ENTER, puis sur la touche [/1.
« UNLOCKED » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Remarque
Même si vous sélectionnez « REINITIALISATION »
sous « REGLAGE » dans le menu de commande,
(page 69), le plateau de lecture demeure verrouillé.
31
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise
lecture)
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque
pour un maximum de 6 disques et reprend la
lecture à partir de ce point lorsque ce disque
est de nouveau utilisé. Lorsque vous
enregistrez un point de reprise de lecture pour
un septième disque, le point de reprise de
lecture du premier disque est effacé de la
mémoire.
1 Pendant qu’un disque est en
lecture, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
« RESUME » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du
disque à l’étape 1.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture depuis le début du
disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur
H.
• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD, et les
DATA CD, le lecteur mémorise le point de reprise
de lecture pour le disque en cours, à moins que le
plateau de lecture ne soit ouvert, que le cordon
d’alimentation ne soit débranché ou que le lecteur
ne passe en mode de veille (DATA CD
uniquement).
32
Remarques
• Pour que cette fonction soit active, « REPRISE
LECTURE » doit être réglé sur « OUI » (réglage
par défaut) dans « REGLAGE PERSONNALISE »
(page 73).
• Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la
mémoire lorsque :
– vous changez de mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
• Si « REPRISE LECTURE » est réglé sur « OUI »
sous « REGLAGE PERSONNALISE » et que
vous lancez la lecture d’un disque enregistré, tel
qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres
disques enregistrés à partir du même point de
reprise de lecture. Pour reprendre la lecture depuis
le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis
appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Lecture de disques
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées « titres ».
Lors de la lecture d’un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre de votre choix à l’aide de la touche TOP
MENU.
Lors de la lecture de DVD permettant de faire
certains réglages, tels que la langue des soustitres et de la bande sonore, sélectionnez ces
paramètres avec la touche MENU.
3 Appuyez sur ENTER.
Touches
numériques
ENTER
TOP MENU
MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Les éléments du menu varient d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez écouter ou modifier.
Si vous appuyez sur les touches
numériques, l’affichage suivant apparaît.
Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité.
1
33
Sélection de « ORIGINAL »
ou de « PLAY LIST » pour
un disque DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) contiennent deux
types de titres disponibles pour la lecture : les
titres de l’enregistrement d’origine
(ORIGINAL) et les titres qui peuvent être
créés sur des lecteurs de DVD enregistreurs
pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez
sélectionner le type de titre à lire.
12(27)
18(34)
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-RW
3 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner un réglage.
• PLAY LIST : lecture des titres créés par
montage à partir du contenu
« ORIGINAL ».
• ORIGINAL : lecture des titres de
l’enregistrement d’origine.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande disparaisse.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant que
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner
(ORIGINAL/
PLAY LIST), puis appuyez sur
ENTER.
Les options du menu « ORIGINAL/
PLAY LIST » s’affichent.
34
Pour revenir au menu
Lecture de CD VIDEO
dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
Touches
numériques
z Conseil
Pour effectuer la lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques lorsque le lecteur est en mode d’arrêt
pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H
ou sur ENTER.
L’indication « lecture sans PBC » s’affiche à l’écran
du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture
continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes
telles qu’un menu.
Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez
deux fois sur x puis appuyez sur H.
Remarques
ENTER
Lecture de disques
La lecture PBC (commande de lecture)
permet la lecture interactive des CD VIDEO
par l’entremise d’un menu à l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur O RETURN.
• Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication
« Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être
remplacée par l’indication « Appuyez sur
SELECT » dans le mode d’emploi fourni avec le
disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
• Les fonctions PBC des Super VCD ne
fonctionnent pas sur ce lecteur. Les Super VCD
sont lus en mode de lecture continue uniquement.
RETURN
1 Lancez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu du paramètre sélectionné
s’affiche.
2 Appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le numéro d’élément
souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour commander les fonctions
interactives.
Comme le mode de fonctionnement peut
varier selon les CD VIDEO, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
35
Lecture d’une plage
audio MP3
Sélection d’un album et d’une
plage
1
Appuyez sur MENU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur
le DATA CD s’affiche.
Cet appareil permet la lecture des DATA CD
(CD-ROM, CD-R ou CD-RW) enregistrés au
format MP3 (MPEG 1 couche audio 3).
1( 30)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
ENTER
JAZZ
1(90)
RETURN
0
0
0
0
0
0
0
MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de
lecture.
2 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur commence la lecture de la
première plage audio MP3 du premier
album du disque.
Remarques
• Ce lecteur peut lire des plages audio MP3
enregistrées aux fréquences d’échantillonnage
suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de
montage. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Ordre de lecture des
plages audio MP3 » (page 37).
3
1
2
3
4
5
6
7
SHE IS SPECIAL
ALL YOU NEED IS ...
SPICY LIFE
HAPPY HOUR
RIVER SIDE
5
TAKE TIME,TAKE TIME
Appuyez sur X/x pour sélectionner
une plage, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence. Lors de la lecture d’une plage
ou d’un album, son titre apparaît en grisé.
Pour passer à la page suivante ou
précédente
Appuyez sur la touche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres
peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de
plage. Tout autre caractère s’affiche sous la forme
d’un « * ».
• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.
36
A propos des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et des plages
enregistrés sur un DATA CD est le suivant :
◆Structure du répertoire du disque
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5
ROOT
Lecture de disques
Ce lecteur peut lire des plages audio MP3
enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CDRW. Cependant, les disques doivent être
enregistrés conformément à la norme
ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet
pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages.
L’appareil permet également la lecture des
disques enregistrés en multisession.
Pour plus de détails sur le format
d’enregistrement, reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur CD-R/CD-RW ou du
logiciel d’enregistrement (non fourni).
Ordre de lecture des plages audio MP3
Lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession
lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3 suivantes, enregistrées dans des sessions
ultérieures, peuvent également être lues.
Lorsque des plages audio au format CD audio
ou des images au format CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule la
première session est lue.
album
Remarques
• Si vous attribuez l’extension de fichier « .MP3 » à
des données qui ne sont pas enregistrées au format
MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les
données correctement et émet un bruit de forte
amplitude susceptible d’endommager les
enceintes.
• Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au
format MP3PRO.
plage
Lorsque vous insérez un DATA CD et que
vous appuyez sur H, les plages numérotées
sont lues séquentiellement, à partir de 1
jusqu’à 7. Tous les sous-albums ou plages de
l’album sélectionné ont priorité sur l’album
suivant dans la même hiérarchie. (Exemple :
C contient D, donc, 4 est lue avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des
albums MP3 s’affiche dans l’ordre suivant
(page 36) : A t B t C t D t F t
G. Les albums qui ne contiennent aucune
plage (par ex. l’album E) n’apparaissent pas
dans la liste.
,Suite
37
z Conseils
• Lorsque vous ajoutez des numéros (01, 02, 03,
etc.) au début des noms de fichier des plages, elles
sont ensuite lues dans l’ordre de ces chiffres.
• Etant donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarchies exige un délai plus long
avant le début de la lecture, il est recommandé de
ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque
album.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA
CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui
de l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas
s’appliquer si le nombre total d’albums et de
plages du DATA CD dépasse 999.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums
(le lecteur compte uniquement les albums, y
compris les albums ne comprenant aucune plage
audio MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums
suivant le 499ème. Parmi les 499 premiers
albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 999
albums et plages combinés.
Fonctions de mode de
lecture (lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée,
lecture A-B répétée )
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 38)
• Lecture aléatoire (page 40)
• Lecture répétée (page 41)
• Lecture A-B répétée (page 42)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous ouvrez le plateau de lecture ;
– vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création d’un programme
personnalisé (lecture
programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 titres, chapitre et plages.
Touches
numériques
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY (lors
de la lecture d’un CD, n’appuyez
qu’une seule fois).
Le menu de commande s’affiche.
38
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
Les options de la lecture
« PROGRAMMEE » s’affichent.
3
DVD VIDEO
Appuyez ensuite sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
« 03 » sous « C », puis appuyez sur
ENTER.
PROGRAMMEE
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« REGLE t », puis appuyez sur
ENTER.
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
« PLAGE » s’affiche en cours de lecture
d’un CD VIDEO ou d’un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
Par exemple, pour sélectionner la plage
« 02 » :
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 02 » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur c.
Plage sélectionnée
Le curseur se déplace vers la colonne
« T » contenant les titres ou les plages
(ici, « 01 »).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
5
T
––
01
02
03
04
05
Titre et chapitre sélectionnés
––
01
02
03
04
05
Plages ou titres enregistrés
sur un disque
4
C
++
01
02
03
04
05
06
Lecture de disques
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
REGLE
OUI
T
––
01
02
03
04
05
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE
02
––
2. PLAGE
––
3. PLAGE
––
4. PLAGE
––
5. PLAGE
––
6. PLAGE
––
7. PLAGE
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
6
Chapitres enregistrés sur un disque
Répétez les étapes 4 à 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres
ou plages.
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
Les titres, chapitres et plages
programmés s’affichent dans l’ordre de
programmation.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Par exemple, pour sélectionner le
chapitre « 03 » du titre « 02 » :
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 02 » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
,Suite
39
7
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour lire le
même programme une nouvelle fois,
sélectionnez « OUI » à l’étape 3, puis
appuyez sur ENTER.
Pour désactiver l’affichage
Remarques
• Pendant la lecture de Super VCD, la durée totale
des plages programmées ne s’affiche pas sur
l’écran.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
des CD VIDEO capables de lecture PBC.
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Le lecteur peut « mélanger » des titres, des
chapitres ou des plages. Des lectures
aléatoires successives peuvent donner un
ordre de lecture différent.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage disparaisse.
Pour modifier ou supprimer un
programme
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création d’un programme personnalisé
(lecture programmée) ».
2
Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou à supprimer avec les touches X/x ou
les touches numériques, puis appuyez sur
c.
3
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez « -- » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY en
cours de lecture (lors de la lecture
d’un CD, n’appuyez qu’une seule fois).
Le menu de commande s’affiche.
Pour supprimer tous les titres, chapitres
et plages de l’ordre de programmation
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création d’un programme personnalisé
(lecture programmée) »
Appuyez sur X et sélectionnez « SUPP.
TOTALE ».
Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou
aléatoire de titres, de chapitres ou de plages
programmé(e)s. Pendant la lecture programmée,
suivez les étapes de la section « Lecture répétée »
(page 41) ou « Lecture aléatoire » (page 40).
40
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de la fonction
« ALEATOIRE » s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
DVD VIDEO
3
Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner les éléments à lire de
manière aléatoire.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• TITRE
• CHAPITRE
CLEAR
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• PLAGE
REPEAT
Lecture de disques
◆ Lorsque la lecture programmée est
activée
• OUI : effectue la lecture, dans un ordre
aléatoire, des titres, chapitres ou plages
programmés par la fonction de lecture
programmée.
4
Appuyez sur ENTER.
1
La lecture aléatoire commence.
Appuyez sur REPEAT en cours de
lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
Pour revenir à une lecture normale
DISQUE
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande s’éteigne.
z Conseils
• Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre « ALEATOIRE », appuyez sur H. La
lecture aléatoire commence.
• Lorsque « CHAPITRE » est sélectionné, jusqu’à
200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un
ordre aléatoire.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO capables de lecture PBC.
Lecture en boucle (lecture
répétée)
Cette fonction permet la lecture en boucle de
tous les titres ou toutes les plages d’un disque,
ou la lecture en boucle d’un seul titre, d’un
seul chapitre ou d’une seule plage.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
2
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner l’élément à lire de
façon répétée.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres.
• TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW
(mode VR)
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres du type sélectionné.
• TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• DISQUE : lecture en boucle de toutes
les plages.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
,Suite
41
◆ Pendant la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
albums.
• ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
1
Le menu de commande s’affiche.
2
◆ Lorsque la lecture programmée ou la
lecture aléatoire est activée
• OUI : répétition de la lecture
programmée ou de la lecture aléatoire.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de la fonction « A-B
REPETEE » s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Pour revenir à une lecture normale
DVD VIDEO
NON
REGLE
NON
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez « NON » à l’étape 2.
z Conseils
• Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre « REPETEE », appuyez sur H. La
lecture répétée commence.
• Vous pouvez également sélectionner la lecture
« REPETEE » à partir du menu de commande
(page 13).
Appuyez deux fois sur DISPLAY en
cours de lecture (lors de la lecture
d’un CD, n’appuyez qu’une seule fois).
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« REGLE t », puis appuyez sur
ENTER.
Le menu de réglage « A-B REPETEE »
s’affiche.
Remarque
A-B REPETEE
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO capables de lecture PBC.
Définissez le point A avec
ENTER .
Répétition d’un passage défini
du disque (lecture A-B répétée)
4
Cet appareil permet la lecture en boucle d’un
passage précis dans un titre, un chapitre ou
une plage. (Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez mémoriser les paroles d’une
chanson par exemple.)
Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous avez repéré le
point de départ (point A) du passage à
lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B REPETEE
Définissez le point B avec
5
ENTER
42
.
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
CLEAR
DISPLAY
ENTER
Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous avez atteint le point de
fin (point B).
Les points définis s’affichent et le lecteur
commence la lecture répétée de ce
passage.
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
DVD VIDEO
OUI
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Lecture de disques
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande s’éteigne.
Remarques
• Lorsque vous activez la fonction de lecture A-B
répétée, les réglages de lecture aléatoire, répétée
et programmée sont annulés.
• Sur un DVD-RW en mode VR, la lecture A-B
répétée ne fonctionne pas pour les titres contenant
des images fixes.
• Sur un DVD-RW en mode VR, le point de départ
et le point de fin de la lecture A-B répétée doivent
se trouver à l’intérieur du même titre.
43
Remarque
Recherche d’une scène
Recherche d’un passage
sur un disque (balayage,
lecture au ralenti, recherche, arrêt
sur image)
Vous pouvez rechercher rapidement un
passage précis du disque en regardant l’image
en lecture ou en effectuant une lecture au
ralenti.
Certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent
ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD
VIDEO.
Repérage rapide d’un passage
par lecture du disque en avance
rapide ou retour rapide
(balayage)
Appuyez sur
m ou M
lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale. A chaque
pression sur la touche
m ou M
pendant le balayage, la vitesse de lecture
change (la vitesse réelle diffère en fonction du
type de disque). A chaque pression sur la
touche, l’affichage change comme suit :
Sens de lecture
(étape)
(step)
×2B t 1M t 2M t 3M
(étape)
(step)
3M (DVD VIDEO, DVD-RW et CD
VIDEO uniquement)
×2B (DVD VIDEO et CD uniquement)
Sens inverse
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO, DVD-RW et CD
VIDEO uniquement)
×2b (DVD VIDEO uniquement)
DISPLAY
POSITION
N
./>
44
La vitesse de lecture « ×2B »/« ×2b » est
environ deux fois supérieure à la vitesse
normale.
La vitesse de lecture « 3M »/« 3m » est
plus rapide que « 2M »/« 2m » et la
vitesse de lecture « 2M »/« 2m » est plus
rapide que « 1M »/« 1m ».
Visionnage image par image
(lecture au ralenti)
Sens de lecture
2
y1
Sens inverse (DVD uniquement)
2
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDEO,
un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage
étant identifié par un numéro unique sur le
disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la
plage souhaité en saisissant son numéro.
Vous pouvez également rechercher une scène
à l’aide du code temporel.
y1
La vitesse de lecture de « 2
»/« 2
» est
inférieure à celle de « 1
»/« 1
».
Trouver un passage rapidement
à l’aide de la touche de
recherche précédent/suivant
Recherche d’une scène
Appuyez sur
m ou M
lorsque le
lecteur est en mode pause. Pour revenir à la
vitesse normale, appuyez sur H.
A chaque pression sur
m ou M
pendant la lecture au ralenti, la vitesse de
lecture change. Deux vitesses sont
disponibles. A chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit :
Recherche d’un titre,
d’un chapitre, d’une
plage, d’une scène, etc.
Touches
numériques
CLEAR
ENTER
Vous pouvez rechercher un point spécifique
du disque à l’aide des touches ./> du
lecteur.
En cours de lecture, maintenez la touche >
enfoncée pour trouver un point dans le sens
de la lecture ou maintenez la touche .
enfoncée pour trouver un point dans le sens
inverse. Une fois que vous avez atteint le
point souhaité, relâchez le bouton pour
revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture d’un disque image par
image (Arrêt sur image)
Pendant que le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur
(étape) pour passer à
l’image suivante. Appuyez sur
(étape) pour revenir à l’image précédente
(DVD uniquement). Si vous maintenez la
touche enfoncée, vous pouvez visionner les
images à la suite. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H.
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner la méthode de
recherche.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
TITRE
CHAPITRE
TEMPS/TEXTE
Pour rechercher un point de départ en
saisissant un code temporel, sélectionnez
« TEMPS/TEXTE ».
,Suite
45
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO
sans fonctions de lecture PBC
PLAGE
4 Appuyez sur les touches X/x ou
sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou
le numéro de scène que vous
souhaitez trouver.
INDEX
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO
avec fonctions de lecture PBC
SCENE
Si vous faites une erreur
Effacez le chiffre saisi en appuyant sur
CLEAR, puis saisissez un autre chiffre.
INDEX
◆ Pendant la lecture d’un CD
PLAGE
INDEX
◆ Pendant la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
ALBUM
PLAGE
Exemple : lorsque vous sélectionnez
CHAPITRE
« ** (**) » est sélectionné (**
correspond à un numéro).
Le chiffre entre parenthèses indique le
nombre total de titres, de chapitres, de
plages, d’index, ou de scènes contenus
sur le disque.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande s’éteigne.
Pour rechercher une scène a l’aide du
code temporel (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
1
Sélectionnez
TEMPS/TEXTE à
l’étape 2.
« T **:**:** » (temps de lecture du titre
en cours) est sélectionné.
2
Appuyez sur ENTER.
« T **:**:** » passe à « T --:--:-- ».
Saisissez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver une scène
située à 2 heures, 10 minutes et 20
secondes du début du disque, saisissez
« 2:10:20 ».
3
Ligne sélectionnée
3 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » passe à « -- (**) ».
12(27)
(34)
T
1:32:55
46
DVD VIDEO
z Conseils
• Lorsque le menu de commande est désactivé,
vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO ou DVD-RW) ou une plage (CD) en
appuyant sur les touches numériques puis sur
ENTER.
• Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur
un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez
démarrer directement la lecture en sélectionnant
une des scènes. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Recherche par scène
(NAVIGATION PAR IMAGES) » à la page 47.
Remarques
• Les numéros des titre, des chapitres ou des plages
affichés correspondent aux numéros des titres, des
chapitres ou des plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une image fixe sur
un DVD-RW en mode VR.
• Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour
rechercher une scène sur un DVD+RW.
Recherche par scène
(NAVIGATION PAR IMAGES)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sousécrans et repérer rapidement la scène
recherchée.
Recherche d’une scène
PICTURE
NAVI
ENTER
RETURN
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche PICTURE NAVI pour
sélectionner le réglage souhaité.
Reportez-vous aux explications données
pour chaque réglage dans les sections
suivantes.
• VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDEO uniquement)
• VISUALISER TITRE (DVD VIDEO
uniquement)
• VISUALISER PLAGE (CD VIDEO
uniquement)
,Suite
47
3 Appuyez sur ENTER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner
« NAVIGATION PAR IMAGES » à partir du menu
de commande (page 13).
Remarques
• Si vous lancez la lecture d’un CD Vidéo (avec la
fonction PBC activée) avec la navigation par
images et que vous appuyez sur O RETURN, la
lecture PBC est désactivée et la lecture du disque
commence à partir du début sans la fonction PBC.
• La fonction « NAVIGATION PAR IMAGES »
n’est pas disponible lors de la lecture des Super
VCD.
• Selon le disque, il se peut que ces fonctions ne
soient pas toutes disponibles.
• Le son est coupé lorsque vous utilisez cette
fonction.
Balayage du titre, du chapitre ou
de la plage (VISUALISER TITRE,
VISUALISER CHAPITRE,
VISUALISER PLAGE)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres, des
chapitres ou des plages.
Vous pouvez également lire le titre, le
chapitre ou la plage sélectionné. Après l’étape
3 de la section « Recherche par scène
(NAVIGATION PAR IMAGES) » ci-dessus,
sélectionnez la scène souhaitée avec les
touches C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
S’il y a plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
s’affiche en bas, à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à
droite (la position 9) et appuyez sur x. Pour revenir
à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut
à gauche (la position 1) et appuyez sur X.
48
Visualisation des informations
relatives au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
TIME/TEXT
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
• T *:*:* (heures : minutes : secondes)
Temps de lecture du titre en cours
• T–*:*:*
Durée restante du titre en cours
• C *:*:*
Temps de lecture du chapitre en cours
• C–*:*:*
Durée restante du chapitre en cours
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO
(avec fonctions PBC)
• *:* (minutes : secondes)
Temps de lecture de la scène en cours
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonctions PBC) ou d’un CD
• T *:* (minutes : secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
• T–*:*
Durée restante de la plage en cours
• D *:*
Temps de lecture du disque en cours
• D –*:*
Durée restante du disque en cours
◆ Pendant la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
• *:* (minutes : secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
Visualisation des informations relatives au disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours. Il est également possible de
vérifier les informations textuelles du DVD
ou du CD ou les noms de plages (audio MP3)
enregistrés sur le disque.
Les informations temporelles pouvant
être affichées et changées varient selon le
type de disque en cours de lecture.
◆ Pendant la lecture d’un Super VCD
• T *:* (minutes : secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
1 Appuyez sur TIME/TEXT en cours
de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
T 1:01:57
informations
temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour changer les
informations temporelles
affichées.
Vérification des informations textuelles
d’un DVD ou d’un CD ou des noms des
plages ou des albums (audio MP3)
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à
l’étape 2 pour afficher les informations
textuelles enregistrées sur le disque DVD
VIDEO, CD ou DATA CD.
Les informations textuelles du disque DVD
ou CD s’affichent uniquement si du texte est
enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas
modifier le texte. Si aucune information
textuelle n’est enregistrée sur le disque,
l’indication « NO TEXT » s’affiche.
,Suite
49
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio
MP3)
BRAHMS SYMPHONY
Pour les DATA CD, les noms de plages et
d’albums de la plage audio MP3 s’affichent
(page 52).
Affichage des informations dans
la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Les informations temporelles et textuelles
s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent
également être affichées dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous
modifiez les informations temporelles à
l’écran du téléviseur, les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal changent tel qu’indiqué cidessous.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
Nom de la plage
Pendant la lecture d’un CD VIDEO (sans
fonctions PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
Durée restante de la plage en
cours
Temps de lecture du disque
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du disque
Durée restante du titre en cours
Texte
Temps de lecture du chapitre en
cours
Numéro de la plage et de l’index en
cours
Durée restante du chapitre en
cours
(retour automatique au début)
Texte
Numéro du titre et du chapitre en
cours
(retour automatique au début)
50
z Conseils
• Le numéro de la scène ou le temps de lecture
s’affichent lors de la lecture de CD VIDEO dotés de
fonctions PBC.
• Les informations textuelles qui ne peuvent être
affichées sur une seule ligne défilent dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
• Vous pouvez également vérifier les informations
temporelles et textuelles avec le menu de
commande (page 13).
Remarques
• En fonction du type de disque en cours de lecture,
les informations textuelles du disque DVD ou CD
ou les noms des plages peuvent ne pas s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le premier
niveau des informations textuelles du disque
DVD ou CD, par exemple le nom ou le titre du
disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
Vérification des
informations de lecture
Vous pouvez vérifier certaines informations
telles que le débit binaire et la couche du
disque en cours de lecture.
TIME/TEXT
DISPLAY
Vérification des informations de
lecture d’un DVD (AVANCÉ)
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Visualisation des informations relatives au disque
ENTER
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de la fonction « AVANCÉ »
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DEBIT BINAIRE
NON
DEBIT BINAIRE
COUCHE
DVD VIDEO
DEBIT BINAIRE
384 kbps
0
5
10
Mbps
,Suite
51
3
Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner paramètre souhaité.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section « Affichage des divers
paramètres » ci-dessous.
• DEBIT BINAIRE : permet d’afficher le
débit binaire.
• COUCHE : permet d’afficher la couche
et le point de lecture.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver l’affichage AVANCÉ
◆COUCHE
S’affiche si le DVD
comporte deux couches.
Indique le point de lecture actuel
approximatif sur le disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(« Layer 0 » ou « Layer 1 »).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 80 (DVD VIDEO).
Sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande disparaisse.
Affichage des divers éléments
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pour afficher « DEBIT
BINAIRE » ou « COUCHE », selon la
sélection effectuée dans « AVANCÉ ».
Vérification des informations de
lecture d’un DATA CD
Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture
d’une plage audio MP3 d’un DATA CD pour
afficher le débit binaire audio (quantité de
données transmises par seconde pour le signal
audio en cours).
Débit binaire
◆DEBIT BINAIRE
T
DEBIT BINAIRE
0
5
384kbps
Audio
Mbps
Vidéo
10
17:30
128k
Pendant la lecture de plages audio MPEG
DEBIT BINAIRE
0
0
5
kbps
1000
Audio
Mbps
Vidéo
10
Le débit binaire indique la vitesse de
transmission des données vidéo et audio d’un
disque, en bits par seconde. Pendant la lecture
d’un disque, le débit binaire approximatif de
l’image en lecture est affiché en Mbps
(mégabits par seconde) et celui du signal
audio en kbps (kilobits par seconde). Plus le
débit binaire est élevé, plus la quantité de
données transmises est élevée. Cependant,
cela ne signifie pas toujours que les images ou
le son sont de meilleure qualité.
52
JAZZ
RIVER SIDE
Nom de l’album
Nom de la plage
2 Appuyez plusieurs fois sur la
Réglages du son
Modification du son
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le
code de la langue. Reportez-vous à la
« Liste des codes de langue » à la page 82
pour vérifier quelle langue le code
représente. Lorsque la même langue est
affichée plusieurs fois, le DVD VIDEO
est enregistré sous plusieurs formats
audio.
◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW
(mode VR)
Les types de plages audio enregistrées sur
un disque sont affichés. Le réglage par
défaut est souligné.
Exemple :
• 1 : PRINCIPAL (bande sonore
principale)
• 1 : SECONDAIRE (bande sonore
secondaire)
• 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(bandes sonores principale et
secondaire)
Réglages du son
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS),
vous pouvez changer le format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des bandes
sonores multilingues, vous pouvez également
sélectionner la langue de votre choix.
Sur des CD, des DATA CD ou des CD
VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du
canal droit ou du canal gauche et écouter le
son du canal sélectionné simultanément via
les enceintes droite et gauche. Par exemple,
sur un disque comportant une chanson avec la
partie vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous
pouvez écouter la partie instrumentale à partir
des deux enceintes en sélectionnant le canal
gauche.
touche
(audio) pour
sélectionner le signal audio
souhaité.
◆ Pendant la lecture d’un disque CD
VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO : Son stéréo standard
• 1/G : Son du canal gauche (mono)
• 2/D : Son du canal droit (mono)
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche
en cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
1:ANGLAIS
(audio)
◆ Pendant la lecture d’un Super VCD
Le réglage par défaut est souligné.
• 1:STEREO : Son stéréo de la plage
audio 1
• 1 : 1/G : Son du canal gauche de la
plage audio 1 (mono)
• 1 : 2/D : Son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
• 2 : STEREO : Son stéréo de la plage
audio 2
• 2 : 1/G : Son du canal gauche de la
plage audio 2 (mono)
• 2 : 2/D : Son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
,Suite
53
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner « AUDIO » à
partir du menu de commande (page 13).
Remarque
Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel la
plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est
émis si vous sélectionnez « 2 : STEREO »,
« 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ».
Affichage des informations
audio relatives au disque
En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY
pour afficher le menu de commande.
Sélectionnez « AUDIO » à l’aide de la touche
X/x. L’écran affiche tous les canaux en cours
de lecture.
Par exemple, pour le format Dolby Digital,
plusieurs signaux peuvent avoir été
enregistrés sur un DVD VIDEO du signal
mono au signal à 5.1 canaux. Le nombre de
canaux enregistrés peut varier en fonction des
DVD VIDEO.
Format audio en cours*
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
DVD VIDEO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Format du programme en
cours de lecture**
* L’indication « PCM », « MPEG », « DTS » ou
« DOLBY DIGITAL » s’affiche.
Lorsque l’indication « DOLBY DIGITAL »
s’affiche, les canaux de la plage en cours de
lecture sont représentés par des chiffres, comme
suit :
Pour les composantes sonores Dolby
Digital à 5.1 canaux :
Canal arrière 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Canal frontal 2 + canal Canal LFE (effet de
basse fréquence) 1
central 1
54
** Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux canaux suivants
et aux enceintes correspondantes :
L:
R:
C:
LS :
RS :
S:
Frontale (gauche)
Frontale (droite)
Centrale
Arrière (gauche)
Arrière (droite)
Arrière (mono) : canal arrière du
signal traité par Dolby Surround
et du signal Dolby Digital.
LFE : Signal d’effet de basse fréquence
z Conseil
Pour les formats Dolby Digital et DTS, l’indication
« LFE » est toujours affichée dans un cadre en traits
continus, quel que soit le signal LFE émis.
Remarque
Si « DTS » est réglé sur « NON » dans « REGLAGE
AUDIO », l’option de sélection de la plage DTS ne
s’affiche pas à l’écran, même si le disque contient
des plages DTS (page 75).
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
pour sélectionner l’un des sons
TVS.
Chaque mode est expliqué dans les
paragraphes suivants.
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler le réglage
Sélectionnez « NON » à l’étape 2.
◆TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous).
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
Réglages du son
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV
Virtual Surround) vous permet de profiter des
effets du son ambiophonique en utilisant
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a
été mise au point par Sony afin de permettre,
à domicile, la reproduction du son
ambiophonique avec un simple téléviseur
stéréo.
Si le lecteur est réglé de façon à ce que le
signal soit émis par la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL), l’effet
ambiophonique est audible uniquement si
vous réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« D-PCM » et « MPEG » sur « PCM » dans
« REGLAGE AUDIO » (page 75).
2 Appuyez plusieurs fois sur SUR
TV
SUR
1 Appuyez sur SUR pendant la
◆TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme dans l’illustration cidessous.
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
TVS DYNAMIQUE
,Suite
55
◆TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont supprimés, mais les sons
d’amplitude normale sont émis normalement.
Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien
entendre les dialogues et profiter des effets
ambiophoniques du mode « TVS LARGE » à
un faible volume.
◆TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme dans l’illustration cidessous. Utilisez ce réglage lorsque vous
souhaitez utiliser le mode TVS avec 2
enceintes séparées.
L
R
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner « TVS » à
partir du menu de commande (page 13).
Remarques
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal
pour les enceintes arrière, les effets
ambiophoniques sont difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage ambiophonique du
téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur)
raccordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que chacune des
enceintes se trouve dans un environnement
similaire.
• Les disques ne produisent pas tous le même effet
avec le mode « TVS NUIT ».
• Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des
signaux audio MPEG et que vous réglez
« MPEG » sur « MPEG » dans « REGLAGE
AUDIO », aucun son n’est émis par vos enceintes
si vous sélectionnez l’un des modes TVS.
56
Options de visualisation des
films
Changement de l’angle
de vue
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD VIDEO pour une scène, l’indication
«
» s’affiche sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
Affichage des soustitres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur le
disque, vous pouvez les modifier, les activer
ou les désactiver à tout moment pendant la
lecture d’un DVD.
(sous-titres) en cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
1 Appuyez sur la touche
(angle)
1: ANGLAIS
en cours de lecture.
Le numéro de l’angle apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2
2 Appuyez plusieurs fois sur la
(angle) pour
touche
sélectionner un numéro d’angle.
La scène change selon l’angle de vue
sélectionné.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner « ANGLE » à
partir du menu de commande (page 13).
Remarque
Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle de vue, même si
plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD
VIDEO.
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche
(sous-titres) pour
sélectionner le paramètre.
Options de visualisation des films
1 Appuyez sur la touche
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Sélectionnez la langue.
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le
code de la langue. Reportez-vous à la
« Liste des codes de langue » à la page 82
pour vérifier quelle langue le code
représente.
◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW
Sélectionnez « OUI ».
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Sélectionnez « NON » à l’étape 2.
z Conseil
Vous pouvez également sélectionner « SOUSTITRE » à partir du menu de commande (page 13).
,Suite
57
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter l’affichage des sous-titres,
même si les sous-titres sont enregistrés en plusieurs
langues sur le DVD. Il est également possible que
vous ne puissiez pas les désactiver.
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
La fonction de réduction des parasites (BNR)
permet de régler la qualité de l’image en
réduisant les « parasites » ou effets de
mosaïque, qui apparaissent sur l’écran de
votre téléviseur.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner
(BNR), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « BNR »
s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
58
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le niveau souhaité.
• 1 : réduction des « parasites ».
• 2 : réduction des « parasites » à un
coefficient supérieur à celui du réglage
1.
• 3 : réduction des « parasites » à un
coefficient supérieur à celui du réglage
2.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu selon le réglage
sélectionné.
Réglage de l’image de
lecture (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou du CD VIDEO provenant du lecteur afin
d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
Sélectionnez le réglage le mieux adapté au
programme que vous regardez.
Pour annuler le réglage « BNR »
Sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Remarques
• Si les contours des images à l’écran deviennent
flous, réglez « BNR » sur « NON ».
• Suivant le disque ou la scène en cours de lecture,
l’effet de la fonction de réduction des parasites
« BNR » peut être inefficace ou difficile à
percevoir.
1 Appuyez sur PICTURE MODE en
Options de visualisation des films
PICTURE
MODE
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande s’éteigne.
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
DYNAMIQUE 1
2 Appuyez plusieurs fois sur
PICTURE MODE pour sélectionner
le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• STANDARD : permet d’afficher une
image standard.
• DYNAMIQUE 1 : permet d’afficher
une image dynamique accentuée en
augmentant l’intensité des couleurs et
le contraste de l’image.
,Suite
59
• DYNAMIQUE 2 : permet d’afficher
une image plus dynamique que
DYNAMIQUE 1 en augmentant encore
davantage l’intensité des couleurs et le
contraste de l’image.
• CINEMA 1 : permet d’accentuer les
détails dans les zones sombres en
augmentant le niveau du noir.
• CINEMA 2 : les couleurs claires
s’éclaircissent, les couleurs foncées
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs augmente.
z Conseils
• Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est
recommandé lorsque vous regardez un film.
• Vous pouvez également sélectionner « MODE
DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » à
partir du menu de commande (page 13).
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
(DVE) permet d’améliorer la netteté et la
précision de l’image à l’écran du téléviseur en
accentuant les contours des images. Cette
fonction permet également d’adoucir les
images à l’écran.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner
(OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de la fonction
« OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE »
s’affichent.
60
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le niveau souhaité.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu selon le réglage
sélectionné.
Pour annuler le réglage « OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE »
Options de visualisation des films
• 1 : permet d’accentuer les contours de
l’image.
• 2 : permet d’accentuer les contours à un
coefficient supérieur à celui du réglage
1.
• 3 : permet d’accentuer les contours à un
coefficient supérieur à celui du réglage
2.
• ATTENUE : permet d’adoucir les
contours de l’image (DVD
uniquement).
Sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour quitter le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que le menu de commande s’éteigne.
Remarque
Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il
se peut que les parasites sur le disque soient plus
apparents. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser
la fonction BNR (page 58) avec la fonction DVE. Si
les conditions ne s’améliorent pas, réduisez le
niveau de l’optimiseur vidéo numérique ou
sélectionnez « ATTENUE » (DVD uniquement) à
l’étape 3.
61
1
Utilisation des diverses fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE et CONTROLE
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2
Verrouillage parental
personnalisé
Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3
PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de limitations
de lecture pour chaque disque.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur n’entame pas la
lecture de certains disques dont le contenu
ne convient pas aux enfants.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de
certaines scènes peut être bloquée ou elles
peuvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Insérez le disque à verrouiller.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« OUI t », puis appuyez sur ENTER.
◆ Si vous n’avez pas encore enregistré
de mot de passe
L’écran d’enregistrement d’un nouveau
mot de passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Vous pouvez utiliser le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour 40
disques au maximum. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
Touches
numériques
ENTER
DISPLAY
62
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆ Si vous avez déjà enregistré un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
5
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le message « Le verrouillage parental
personnalisé est activé. » s’affiche, puis
l’écran revient au menu de commande.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
parental personnalisé
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Verrouillage parental personnalisé ».
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NON t », puis appuyez sur ENTER.
3
Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
1
Remarque
Après avoir réglé le verrouillage parental
personnalisé pour un disque enregistré tel qu’un
DVD-RW, l’écran de saisie du mot de passe peut
s’afficher de nouveau lorsque vous insérez un autre
disque enregistré. Saisissez le mot de passe pour lire
le disque.
Contrôle parental (lecture
limitée)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
« CONTROL PARENTAL » vous permet de
fixer un niveau de limitation de la lecture.
Touches
numériques
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques lorsque l’affichage « Verrouillage
parental personnalisé » vous demande votre mot de
passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous
invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé.
L’écran « verrouillage parental
personnalise » s’affiche.
DVD VIDEO
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
,Suite
63
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« LECTEUR t » puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’option « STANDARD »
s’affichent.
◆ Si vous n’avez pas encore enregistré
de mot de passe
L’écran d’enregistrement d’un nouveau
mot de passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
USA
USA
AUTRES
CONTROLE PARENTAL
6
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous choisissez
« AUTRES t », sélectionnez une norme
parmi celles indiquées dans le tableau de
la page 65 et saisissez le code
correspondant avec les touches
numériques.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆ Si vous avez déjà enregistré un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géographique pour le niveau
de limitation de lecture, puis appuyez
sur ENTER.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « NIVEAU » s’affichent.
CONTROLE PARENTAL
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
NON
NON
8:
7:
6:
5:
4
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
5
64
NON
USA
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« STANDARD », puis appuyez sur
ENTER.
8
NC17
R
Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
4:
PG13
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental
Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 8.
Pour lire un disque pour lequel le contrôle
parental est activé
1
2
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
Remarques
• Lors de la lecture de disques qui ne sont pas dotés
de la fonction de contrôle parental, la lecture ne
peut pas être limitée avec ce lecteur.
• Suivant les disques, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle
parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas,
saisissez votre mot de passe, puis modifiez le
niveau. Si le mode de reprise de la lecture est
désactivé, le niveau précédent est rétabli.
Pays
Code
Allemagne
2109
Argentine
2044
Australie
2047
Autriche
2046
Belgique
2057
Brésil
2070
Canada
2079
Chili
2090
Chine
2092
Corée
2304
Danemark
2115
Espagne
2149
Finlande
2165
France
2174
Inde
2248
Indonésie
2238
Italie
2254
Japon
2276
Malaisie
2363
Mexique
2362
Norvège
2379
Nouvelle-Zélande
2390
Pakistan
2427
Pays-Bas
2376
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni
2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Thaïlande
2528
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Contrôle
parental (lecture limitée) ». Lorsque vous êtes invité
à saisir votre mot de passe, saisissez « 199703 » à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. L’affichage vous invite à saisir un
nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi
un nouveau mot de passe à quatre chiffres, remettez
le disque dans le lecteur et appuyez sur H.
Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche,
saisissez votre nouveau mot de passe.
Codes de zone
,Suite
65
Modification du mot de passe
1
Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« MOT DE PASSE t » puis appuyez
sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
4
Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
5
Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres avec les touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau avec les
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de
passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER
et saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
TV
Touches
numériques
Vous pouvez commander le téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Par pression Vous pouvez
sur les touches
TV [/1
2 (volume) +/– Régler le volume du
téléviseur.
t (télévision/
vidéo)
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage disparaisse.
Mettre le téléviseur sous ou
hors tension
Commuter la source d’entrée
du téléviseur entre la
télévision et les autres
sources.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur avec
certaines des touches.
66
Commande d’autres téléviseurs
avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume
sonore, commuter la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, réglez le code fabricant approprié.
1
Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le code
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2
Relâchez la touche TV [/1.
Remarques
• En fonction de votre téléviseur, il est possible que
certaines touches ou toutes les touches du
téléviseur ne fonctionnent pas, même après que
vous avez saisi le bon code fabricant.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il
remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Codes des téléviseurs pouvant être
commandés avec la télécommande
Fabricant
Code
Sony (par défaut) 01
Aiwa (par défaut) 01
Grundig
11
Hitachi
24
JVC
33
LG
06
Loewe*
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
* Modèles destinés à l’Europe uniquement.
67
Les options du menu « REGLAGE »
s’affichent.
Installation et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, par exemple ceux
de l’image et du son. Vous pouvez également,
entre autres, choisir la langue des sous-titres
et du menu d’installation. Pour de plus
amples informations sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous aux pages 70 à 75.
L’affichage à l’écran diffère selon les
modèles de lecteurs. Prenez note des
différences signalées dans le texte, par
exemple « modèles destinés à l’Asie
uniquement ».
( 47 )
:
:
DVD VIDEO
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner « PERSONNALISE »,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que les fonctions
décrites ne fonctionnent pas toutes.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner
(REGLAGE),
puis appuyez sur ENTER.
68
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre d’installation dans la
liste affichée :
« CHOIX DE LA LANGUE »,
« REGLAGE DE L’ECRAN »,
« REGLAGE PERSONNALISE », ou
« REGLAGE AUDIO ». Puis appuyez
sur ENTER.
Le paramètre d’installation est
sélectionné.
Exemple : « REGLAGE DE L’ECRAN »
Paramètre sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
Paramètres
d’installation
16:9
OUI
POCHETTE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner un paramètre, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : « TYPE TV »
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Options
6 Appuyez sur X/x pour
Pour réinitialiser tous les réglages du
menu « REGLAGE »
1
Sélectionnez « REINITIALISATION » à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
2
Sélectionnez « OUI » avec les touches
X/x.
Vous pouvez également quitter le
processus de réglage et revenir au menu
de commande en sélectionnant « NON »
ici.
3
Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages présentés aux pages 70
à 75 sont réinitialisés à leurs valeurs par
défaut. N’appuyez pas sur [/1 pendant la
réinitialisation du lecteur, qui prend
quelques secondes.
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : « 4:3 PAN SCAN »
Réglage sélectionné
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
Installation et réglages
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Pour passer en mode Installation rapide
Sélectionnez « RAPIDE » à l’étape 3. Suivez
la procédure de la section d’installation
rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les
réglages de base (page 26).
69
Sélection de la langue
d’affichage ou de la
plage sonore (CHOIX DE LA
LANGUE)
Remarque
Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous
permet de sélectionner diverses langues pour
les menus à l’écran et la plage sonore.
Sélectionnez « CHOIX DE LA LANGUE »
dans le menu d’installation. Pour utiliser le
menu, reportez-vous à la section « Utilisation
du menu d’installation » (page 68).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
◆ ECRANS (menus à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à
l’écran.
◆ MENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
◆ AUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue de la plage
sonore.
Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la
langue par défaut du disque est sélectionnée.
◆ SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer le choix de la langue parmi
les sous-titres enregistrés sur le DVD
VIDEO.
Si vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
sonore.
70
z Conseil
Si vous sélectionnez « AUTRES t » dans
« MENU », « SOUS-TITRE » et « AUDIO »,
saisissez un code de langue de la « Liste des codes
de langue » à la page 82 avec les touches
numériques.
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO dans « MENU »,
« SOUS-TITRE » ou « AUDIO », l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglages de l’affichage
16:9
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN »
dans le menu d’installation. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu d’installation »
(page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
Selon les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER
BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de
« 4:3 PAN SCAN » et vice-versa.
◆ SYSTEME COULEUR (CD VIDEO
uniquement) (modèles destinés à l’Asie
ou à l’Océanie uniquement)
Permet de sélectionner le système de couleur
lorsque vous lisez un CD VIDEO.
◆ TYPE TV
16:9
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un téléviseur à écran
large ou un téléviseur disposant
de la fonction grand écran.
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Il permet d’afficher
les images élargies avec des
bandes dans le haut et le bas de
l’écran.
4:3
Sélectionnez ce paramètre si
PAN SCAN vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties qui ne
tiennent pas à l’écran.
AUTO
Permet d’émettre le signal vidéo
dans le système du CD VIDEO,
en PAL ou en NTSC. Si votre
téléviseur est un système
DUAL, sélectionnez AUTO.
PAL
Permet de modifier les signaux
vidéo d’un CD VIDEO NTSC et
de les émettre en système PAL.
NTSC
Permet de modifier les signaux
vidéo d’un CD VIDEO PAL et
de les émettre en système
NTSC.
Installation et réglages
Permet de sélectionner le format d’écran du
téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran
large).
Remarques
• Vous ne pouvez pas changer le système couleur
des DVD.
• Vous pouvez modifier le système couleur de ce
lecteur en fonction du téléviseur raccordé
(page 17).
,Suite
71
◆ ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un CD ou DATA CD (audio MP3)
pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite les altérations (image rémanente)
au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez
sur H pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI
Permet d’activer l’économiseur
d’écran.
NON
Permet de désactiver
l’économiseur d’écran.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Ce menu vous permet de régler entre autres
les paramètres liés à la lecture.
Sélectionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » dans le menu
d’installation. Pour utiliser le menu, reportezvous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ ARRIERE-PLAN
REGLAGE PERSONNALISE
ARRET AUTOMATIQUE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
Permet de sélectionner la couleur ou l’image
affichée à l’arrière-plan sur l’écran du
téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la
lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio
MP3).
POCHETTE
L’image de la pochette (image
fixe) s’affiche, mais
uniquement si l’image de la
pochette est déjà enregistrée
sur le disque (CD-EXTRA,
etc.). Si le disque ne contient
pas d’image de pochette,
l’image « GRAPHIQUE »
s’affiche.
◆ ARRET AUTOMATIQUE
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
de mise hors tension automatique. Pour les
modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie, le
réglage par défaut est « NON ».
OUI
Le lecteur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode
d’arrêt pendant plus de 30
minutes.
NON
Permet de désactiver cette
fonction.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît.
BLEU
L’arrière-plan est bleu.
NOIR
L’arrière-plan est noir.
OUI
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
◆ LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
de lecture automatique. Cette fonction est
utile quand le lecteur est connecté à un
programmateur (non fourni).
72
NON
Permet de désactiver cette
fonction.
OUI
Permet de lancer
automatiquement la lecture lors
de la mise sous tension du
lecteur.
◆ AFFICHEUR
Permet de régler la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX Permet d’augmenter la
luminosité.
SOMBRE
Permet d’assombrir la fenêtre.
NON
Permet d’éteindre l’éclairage de
la fenêtre.
◆ REPRISE LECTURE (DVD VIDEO ou CD
VIDEO uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
Reprise lecture. Le point de reprise de la
lecture peut être enregistré en mémoire pour
un maximum de six disques DVD VIDEO ou
CD VIDEO différents (page 32).
OUI
Permet de mémoriser le point de
reprise de la lecture pour
jusqu’à six disques. (Les
réglages restent en mémoire,
même si vous sélectionnez
NON).
NON
Ne permet pas de mémoriser le
réglage de reprise. La lecture ne
reprend au point mémorisé que
pour le disque inséré dans le
lecteur.
◆ MODE DE PAUSE (DVD VIDEO et DVDRW uniquement)
Permet de sélectionner une image pour le
mode de pause.
AUTO
Une image stable est affichée
sans tremblements, même si elle
comporte des sujets animés et
dynamiques. Sélectionnez
habituellement ce réglage.
IMAGE
L’image est affichée à haute
résolution, même si elle
comporte des sujets qui ne se
déplacent pas dynamiquement.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio sont
enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou
Dolby Digital), permet de sélectionner en
priorité la piste audio comportant le plus
grand nombre de canaux.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Installation et réglages
◆ SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO »,
la langue peut être modifiée. Le réglage
« SELECTION DE PLAGE » est prioritaire sur
les réglages « AUDIO » dans « CHOIX DE LA
LANGUE » (page 70).
• Si vous réglez « DTS » sur « NON » (page 75)
dans « REGLAGE AUDIO », la plage audio DTS
n’est pas lue, même si vous réglez « SELECTION
DE PLAGE » sur « AUTO »
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les plages audio
dans l’ordre de priorité suivant : PCM, DTS,
Dolby Digital, puis MPEG audio.
73
Réglages du son (REGLAGE
STANDARD Sélectionnez habituellement ce
réglage.
AUDIO)
TV
Permet de rendre clairement les
sons de faible amplitude,
même si vous réglez le volume
à un niveau très bas.
LARGE
PLAGE
Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
Le menu « REGLAGE AUDIO » vous
permet de régler le son en fonction des
conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez « REGLAGE AUDIO » dans le
menu d’installation. Pour utiliser le menu,
reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’installation » (page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
◆ AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur « OUI ». Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
LINE OUT L/R (AUDIO).
NON
Sélectionnez habituellement ce
réglage.
OUI
Sélectionnez ce réglage lorsque le son
de lecture provenant des enceintes est
déformé.
◆ AUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction « AUDIO DRC ». Cette fonction
agit sur la sortie des prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si « DOLBY
DIGITAL » est réglé sur « D-PCM »
(page 75).
74
◆ MIXAGE AVAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de changer la méthode
de mixage vers un son à 2 canaux lors de la
lecture d’un DVD possédant des
composantes de signal arrière (canaux) ou qui
est enregistré au format Dolby Digital. Pour
plus de détails sur les canaux de signal arrière,
reportez-vous à la section « Affichage des
informations audio relatives au disque »
(page 54). Cette fonction agit sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), lorsque « DOLBY
DIGITAL » est réglé sur « D-PCM »
(page 75).
Sélectionnez habituellement ce
DOLBY
SURROUND réglage. Les signaux audio
multicanaux sont émis vers
deux canaux, ce qui permet de
profiter de sons
ambiophoniques.
NORMAL
Les signaux audio multicanaux
sont ramenés à deux canaux
pour une utilisation avec votre
chaîne stéréo.
◆ SORTIE NUMERIQUE
Sélectionnez cette fonction si les signaux
audio sont émis via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
OUI
Sélectionnez habituellement ce
réglage. Si vous sélectionnez « OUI »,
reportez-vous à la section « Réglage du
signal de sortie numérique » pour plus
de détails sur les autres réglages.
NON
L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil doté d’un connecteur
d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur
(récepteur) ou une platine MD.
Pour plus de détails sur les raccordements,
reportez-vous à la page 20.
Sélectionnez « DOLBY DIGITAL »,
« MPEG » et « DTS » après avoir réglé
« SORTIE NUMERIQUE » sur « OUI ».
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
◆ DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
D-PCM
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
Dolby Digital intégré. Les
réglages du paramètre
« MIXAGE AVAL » dans
« REGLAGE AUDIO »
permettent de préciser si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 74).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré.
Permet de sélectionner le type de signal
MPEG audio.
PCM
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
MPEG intégré. Lors de la
lecture de plages audio MPEG
AUDIO, le lecteur émet des
signaux stéréo via la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré.
◆ DTS (DVD VIDEO uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie des
signaux DTS.
NON
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
DTS intégré.
OUI
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Remarque
Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des
signaux audio MPEG et que vous réglez « MPEG »
sur « MPEG » dans « REGLAGE AUDIO », aucun
son n’est émis par vos enceintes si vous
sélectionnez l’un des modes TVS.
Installation et réglages
Si vous raccordez un appareil non conforme
au signal audio sélectionné, aucun son n’est
émis ou un bruit de forte amplitude est émis
par les haut-parleurs, ce qui risque
d’endommager votre ouïe ou les enceintes.
◆ MPEG (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
75
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du
lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de remédier au problème avant de
demander assistance. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
solidement branché.
Image
Aucune image n’apparaît ou l’image
comporte des parasites.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 17) et commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal
provenant du lecteur apparaisse sur l’écran
du téléviseur.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour
atteindre votre téléviseur ou bien si vous
êtes connecté à un combiné télémagnétoscope (TV/VIDEO), les signaux de
protection contre la copie de certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si le
problème persiste une fois que vous avez
raccordé ce lecteur directement à votre
téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à
l’entrée S VIDEO de votre téléviseur,
(page 17).
, (Pour les modèles destinés à l’Asie ou à
l’Océanie), Si le système couleur de votre
lecteur ne correspond pas à celui de votre
téléviseur, modifiez le système couleur du
lecteur. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 18 (vous ne pouvez pas modifier le
système couleur du DVD lui-même).
76
L’image ne remplit pas l’écran, même si
le format d’écran est correctement réglé
sur « TYPE TV » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN ».
, Le format d’écran est fixé sur votre DVD
pour ce disque.
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Le câble de raccordement est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 22, 23, 24).
, La source d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), vérifiez les réglages du son
(page 74).
, Pendant la lecture d’un Super VCD sur
lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée,
aucun son n’est émis si vous sélectionnez
« 2 : STEREO », « 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ».
Le son comporte des parasites.
, Lors de la lecture d’un CD contenant des
pistes audio DTS, des parasites sont
produits par les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) ou DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) (page 30).
Le son comporte des distorsions.
, Dans « REGLAGE AUDIO », réglez
« AUDIO ATT » sur « OUI » (page 74).
Le volume est très faible.
, Le volume est faible sur certains DVD. Il
peut s’améliorer si vous réglez « AUDIO
DRC » sur « TV » (page 74).
, Dans « REGLAGE AUDIO », réglez
« AUDIO ATT » sur « NON » (page 74).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles.
, Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur.
, La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
, La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
, Le capteur de télécommande du lecteur est
exposé à une lumière intense.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
Placez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lecture orientée vers plateau
(page 29).
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 7).
, Le code de zone figurant sur le DVD n’est
pas compatible avec le lecteur (page 6).
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’a pas été finalisé
correctement (page 7).
, Le DATA CD n’est pas enregistré dans un
format MP3 compatible à la norme ISO
9660 niveau 1 ou 2 ou au format d’extension
Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension « .MP3 ».
, Les données ne sont pas au format MP3,
même si le fichier comporte l’extension
« .MP3 ».
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
, Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio
au format MP3PRO.
, Les images provenant d’un système de
diffusion numérique, etc., peuvent
comporter des signaux de protection contre
la copie, tels que les signaux de protection
totale contre la copie, les signaux de copie
unique et les signaux non restrictifs. Lors de
la lecture d’images comportant un signal de
protection contre la copie, il se peut qu’un
écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La
recherche d’images pouvant être lues peut
prendre un certain temps.
Le titre de l’album ou de la plage audio
MP3 ne s’affiche pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et
les lettres de l’alphabet. Les autres caractères
sont remplacés par un astérisque « * ».
La lecture ne démarre pas à partir du
début du disque.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou A-B répétée a été sélectionné
(page 38).
, La fonction de reprise de la lecture est
activée (page 32).
Le lecteur entame automatiquement la
lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans « REGLAGE PERSONNALISE »,
« LECTURE AUTO » est réglé sur « OUI »
(page 72).
La lecture s’arrête automatiquement.
Informations complémentaires
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue
(page 36).
Pendant la lecture d’un DVD-RW, le
message « Verrouillage copyright »
s’affiche et l’écran devient bleu.
, Pendant la lecture de disques possédant un
signal de pause automatique, le lecteur
interrompt la lecture au signal de pause
automatique.
Certaines fonctions, telles que l’arrêt de
lecture, la recherche ou la lecture au
ralenti, répétée, aléatoire ou programmée
ne sont pas disponibles.
, Certaines des fonctions décrites ci-dessus
peuvent ne pas être disponibles avec
certains disques. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
,Suite
77
Impossible de changer la langue de la
bande sonore.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 33).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de bandes sonores multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la bande sonore.
Impossible de changer la langue des
sous-titres ou de les désactiver.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 33).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de sous-titres multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Impossible de changer l’angle de vue.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 33).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
d’angles de vue multiples.
, L’angle de vue peut uniquement être
modifié lorsque l’indicateur «
»
s’allume dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal (page 10).
, Le DVD ne permet pas de changer l’angle
de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur de ce genre entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Un code de 5 chiffres ou lettres s’affiche à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 79.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication « LOCKED » apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le verrouillage enfants est activé (page 31).
78
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication « TRAY LOCKED » apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
Le message « Erreur de donnée » s’affiche
à l’écran du téléviseur pendant la lecture
d’un DATA CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez
écouter est défectueuse.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque
Glossaire
des chiffres et des lettres s’affichent)
Sections d’une image ou d’un morceau
musical plus courtes que des titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Suivant le
disque, il est possible qu’aucun chapitre ne
soit enregistré.
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout problème de
fonctionnement au niveau du lecteur, un
numéro de service à cinq caractères (C 13 50,
par exemple) composé d’une lettre et de
quatre chiffres apparaît à l’écran et dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans
ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:50
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque avec
un chiffon doux (page 8).
C 31
Le disque n’a pas été
introduit correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
E XX
(où xx est un
chiffre)
Pour prévenir une panne, le
lecteur a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre
revendeur Sony ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé le plus
proche en indiquant le
numéro de service à 5
caractères.
Exemple : E 61 10
Dolby Digital (page 20, 75)
Technologie de compression audio numérique
développée par Dolby Laboratories. Cette
technologie est compatible avec le son
ambiophonique multicanal Le canal arrière est
de type stéréo. Ce format intègre également un
canal de haut-parleur d’extrêmes graves
discret. Le système Dolby Digital fournit les
mêmes multicanaux discrets offrant un son
numérique de haute qualité comparable aux
systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma.
Une séparation efficace des canaux est rendue
possible par l’enregistrement distinct des
données pour chaque canal. En outre, le
traitement entièrement numérique des données
de canaux garantit une détérioration minimale
du son.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 20)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son ambiophonique. Si le signal d’entrée
comprend un canal ambiophonique, le
processus Pro Logic émet les signaux avant,
centraux et arrière. Le canal arrière est mono.
DTS (page 20, 75)
Informations complémentaires
C 13
Chapitre (page 10)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc.. Cette technologie est
compatible avec le son ambiophonique
multicanal. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le mode
DTS offre les mêmes multicanaux discrets
offrant un son numérique de grande qualité.
Une séparation efficace des canaux est rendue
possible par l’enregistrement distinct des
données pour chaque canal. En outre, le
traitement entièrement numérique des
données de canaux garantit une détérioration
minimale du son.
,Suite
79
DVD VIDEO (page 6)
Type de disque pouvant contenir jusqu’à 8
heures d’images animées, bien que son
diamètre soit le même que celui d’un CD.
La capacité de données d’un DVD à couche
unique et à une seule face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD.
La capacité de données d’un DVD doublecouche et à une seule face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD à couche unique et à double face
est de 9,4 Go et celle d’un DVD doublecouche et double-face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données d’image sont compressées jusqu’à
environ 1/40 (en moyenne) de leur taille
d’origine. Le DVD utilise également la
technologie d’encodage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multicanal, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées sont
également offertes sur les DVD, entre autres
les fonctions d’angles de vue multiples, de
bande sonore multilingue et de contrôle
parental.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même taille qu’un DVD
VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré
dans deux modes différents : le mode VR et le
mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode
Vidéo ont le même format que les DVD
VIDEO, alors que les disques créés en mode
VR (enregistrement vidéo) permettent de
programmer et de monter le contenu.
DVD+RW (page 6)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RW
utilisent un format d’enregistrement
comparable au format DVD VIDEO.
80
Index (CD) et index vidéo (CD VIDEO)
(page 13)
Numéro qui divise une plage en sections vous
permettant de trouver rapidement un passage
sur un CD ou un CD VIDEO. Suivant le
disque, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré.
MPEG audio (page 20, 75)
Système d’encodage normalisé international
homologué par ISO/IEC utilisé pour
comprimer les signaux audio numériques.
MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2
canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les
DVD est compatible avec le son
ambiophonique à 7.1 canaux.
Plage (page 10)
Sections d’un film ou d’un enregistrement
musical sur un CD ou un CD VIDEO (de la
longueur d’une chanson).
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les menus à l’écran,
les images animées et les images fixes sont
divisés en sections appelées « scènes ».
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou de
musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un
logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans
un logiciel audio.
Spécifications
Système
Généralités
Laser : Laser à semi-conducteur
Système couleur : PAL/NTSC
Alimentation requise :
110 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 10 W
Dimensions approximatives :
55 × 215 × 305 mm (largeur/hauteur/
profondeur), y compris les parties
saillantes ;
130 × 233 × 305 mm (largeur/hauteur/
profondeur), lorsque le support est fixé
Poids approximatif :
2,0 kg ; 2,2 kg lorsque le support est fixé
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (± 1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(± 0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/N) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distorsion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : En dessous du
seuil mesurable (crête ± 0,001 % W
PEAK)
Les signaux provenant des prises LINE OUT
L/R (AUDIO) sont mesurés. Lors de la
lecture de pistes sonores PCM ayant une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
(Désignation de la prise : type de prise /
niveau de sortie / impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff.
/Supérieure à 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de
sortie optique/– 18 dBm (longueur
d’onde de 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) :
Prise phono / Y : 1,0 Vc-c/CB, CR :
0,7 Vc-c/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/1,0
Vc-c/75 ohms
S VIDEO OUT : mini-DIN à 4 broches/
Y : 1,0 Vc-c/C : 0,3 V c-c (PAL),
0,286 V c-c (NTSC)/75 ohms
Reportez-vous à la page 16.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
Sorties
Accessoires fournis
81
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 53, 57, 70.
L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
82
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non spécifié
Index
Chiffres
E
O
16:9 71
4:3 LETTER BOX 71
4:3 PAN SCAN 71
ECONOMISEUR D’ECRAN
72
ECRANS 70
Enceintes
raccordement 20
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE 60
ORIGINAL 34
ORIGINAL/PLAY LIST 34
F
PERSONNALISE 68
PICTURE MODE 59
Piles 16
PLAGE 46
Plage 36, 80
PLAY LIST 34
POCHETTE 72
PRO LOGIC 23, 79
PROGRAMMEE 38
A
A-B REPETEE 42
Affichage
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 10
menu d’installation 68
menu de commande 13
Affichage des informations
audio relatives au disque 54
AFFICHEUR 73
ALBUM 45
Album 36
ALEATOIRE 40
ANGLE 57
ARRET AUTOMATIQUE 72
Arrêt sur image 45
ARRIERE-PLAN 72
AUDIO 53, 70
AUDIO ATT 74
AUDIO DRC 74
AVANCÉ 51
Avance rapide 44
B
Balayage 44
BNR 58
C
CD 6, 29
CD VIDEO 6, 29
CHAPITRE 45
Chapitre 79
CHOIX DE LA LANGUE 70
CONTROLE PARENTAL 63
COUCHE 52
D
DATA CD 6, 36
DEBIT BINAIRE 52
Dépannage 76
Disques pouvant être lus 6
DOLBY DIGITAL 24, 53,
75, 79
DTS 24, 53, 75, 79
DVD 6, 29, 80
DVD+RW 6, 31, 80
DVD-RW 6, 34, 80
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal 10
G
GRAPHIQUE 72
I
INDEX 46
Index 80
Installation rapide 26, 69
P
R
Lecture aléatoire 40
Lecture au ralenti 45
LECTURE AUTO 72
Lecture continue
CD/CD VIDEO 29
DVD 29
Lecture PBC 35
Lecture programmée 38
Lecture répétée 41
Localisation d’un passage en
regardant l’écran du
téléviseur 44
Raccordement 16, 17
RAPIDE 69
Recherche 44, 45
Recherche rapide 31
REGLAGE 68
REGLAGE AUDIO 74
REGLAGE DE L’ECRAN 71
REGLAGE
PERSONNALISE 72
REINITIALISATION 69
REPETEE 41
Reprise instantanée 31
REPRISE LECTURE 73
Retour rapide 44
M
S
Manipulation des disques 8
MENU 70
Menu à l’écran
menu d’installation 68
menu de commande 13
Menu d’installation 68
Menu de commande 13
Menu du DVD 33
MIXAGE AVAL 74
MODE DE PAUSE 73
MODE DE
PERSONNALISATION
DE L’IMAGE 59
MP3 6, 36
MPEG 24, 53, 75, 80
SCENE 45
Scène 80
SELECTION DE PLAGE 73
Son ambiophonique à 5.1
canaux 20
SORTIE NUMERIQUE 74
Sortie numérique 75
SOUS-TITRE 57, 70
Support 25
SURROUND 20, 55
SYSTEME COULEUR 71
L
N
NAVIGATION PAR
IMAGES 47
T
Télécommande 16, 66
TEMPS/TEXTE 45, 49
TITRE 45
Titre 80
TOP MENU 33
TVS (TV Virtual Surround)
55
TYPE TV 71
,Suite
83
V
Verrouillage enfants 31
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE 62
VISUALISER CHAPITRE
47
VISUALISER PLAGE 48
VISUALISER TITRE 48
84
85
86
87
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec
de l’encre à base d’huile végétale sans
COV (composés organiques volatils).
Sony Corporation