LG F1407ADSP6 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
LG F1407ADSP6 Manuel du propriétaire | Fixfr
 Lave-Linge
MANUEL D'UTILISATION
F1407ADSP(A-Z)/(1-9)
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions
utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la suite.
Enregistrez le modéle et les numéros de séries de votre
lave-linge
e aractéristiques du produit
H Technologie Direct Drive
Le moteur induction sans balais est en transmission directe sur le tambour sans
courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et silencieux.
EH Effet douche
Un circuit hydraulique récupère l'eau de lavage en fond de cuve et arrose le linge par
le dessus. Ce système facilite le trempage du linge et dissout efficacement les résidus
de lessive. II permet donc d'optimiser le lavage et le rinçage ainsi que la
consommation d'eau.
H Elément chauffant
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à la température
adéquate correspondant au programme de lavage choisi.
E Verrouillage-Enfant
Cette fonction permet de vérouiller les boutons du panneau de commandes afin de
prévenir toute manipulation involontaire ou intempestive.
E Programmateur Fuzzy Logic
I! simplifie l'utilisation de votre lave-linge en associant automatiquement une
température de lavage et une vitesse d'essorage au type de textile sélectionné. ||
adapte également les consommations d'eau et d'énergie en fonction du poids de linge
detecté dans le tambour. De plus, il assure I'équilibrage de la charge afin d'empécher
la formation de balourds et de réduire le niveau sonore lors de l'essorage.
H Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de bruit
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire
le niveau de bruit de l'essorage.
HB Sécurité anti fuites (Aqua lock)
Conçu pour détecter les fuites éventuelles, le système Aqua lock prévient tout risque
d'inondation lorsque la machine est en fonctionnement.
H Lavage et défroissage vapeur
La vapeur permet de réduire la consommation d'eau et d'énergie tout en optimisant le
résultat de lavage. Utilisée seule lors du cycle de défroissage, elle réduit notablement
le nombre de plis sur le linge sec.
Ш Pesée électronique
Détécte automatiquement le poids de la charge et y adapte le temps de lavage.
ommalire
Mises en garde.....................—..... miren e ren een eee ee eee ene ee aan 3
ST LYTTON 5
INS Al a ON «ee eee eee ee see eee eee ee aa ee een rene eee aman 6
Précautions à prendre avant le lavage...................—..-—.——.—.ee reee Ree es 12
Apport de lESSIVE.....…..…......…ccrcccsssennene rente rs ena ces manne recense ns eme e em ea nana te nee nas n eme ses ean caca n eee 13
ГопсИоп......нниенанненненнеенееннненнененененененнненннннннненненненннннненнннненнннненненнненненннннннннннененненненнненннннеес 16
Comment utiliser votre lave-linge ....................-——.—.--.. Ree eee reee 17
Maintenance PPP 26
CTU Te [cao [oT [= 0 T= [4 P= To T= Ree eD re ren nee neer ener tenen 30
2 J Termes de la garantie ...................e..e..eeeeriieie eevee eterna eee beeen ete eens 33
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
A Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre
suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du machine à laver prendre les précautions de base suivantes :
* Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou
l'agitateur est en mouvement.
* Ne pas installer ni stocker le machine a laver dans
un endroit exposé aux intempéries.
* Ne pas toucher aux commandes.
e Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine
à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si
c'est spécifiquement recommandé dans les
instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les
instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition
de les comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
* Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du machine à laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la
machine à laver.
* Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
e Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage
à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer
ou exploser. Il se peut que l'huile reste dans la cuve
après un cycle complet de lavage, ce qui peut
provoquer un incendie pendant le séchage. Par
conséquent, ne pas insérez de vêtements imprégnés
d'huile.
* Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
* Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions
de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
* Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
e Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer
la prise de cet appareil ou débrancher la machine à
laver sur le panneau de distribution domestique en
retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit
avant de commencer à effectuer la maintenance ou le
nettoyage.
e Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il
est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est
partiellement démonté ou si des pièces manquent ou
sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
e Si l'appareil a été en contact avec de l'eau, veuillez
appeler votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit étre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a
la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une prise de terre
* Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
* Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien
qualifié.
ises en garde
Pour minimiser le risque d'incendie dans un seche-linge, observez les
consignes suivantes :
Les vétements táchés ou imbibés d'huile végétale ou de cuisson constituent un risque
d'incendie et ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. Les textiles imprégnés
d'huile peuvent prendre feu spontanément, notamment lorsqu'ils sont exposés à une
source de chaleur telle qu’un sèche-linge. Ils deviennent chauds, entraînant une
réaction d’oxydation dans l'huile, et l'oxydation produit de la chaleur. Si cette chaleur
ne peut pas s'échapper, les textiles peuvent devenir suffisamment chauds pour
s'enflammer. L’empilement, l’entassement ou le stockage de vêtements imbibés
d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et donc créer un risque d'incendie.
Si vous devez absolument placer dans le sèche-linge des textiles contenant de l'huile
végétale ou de cuisson, ou ayant été en contact avec des produits de soins capillaires,
lavez-les d'abord à l’eau très chaude avec beaucoup de lessive. Vous réduirez ainsi le
risque mais ne le supprimerez pas. Le cycle de refroidissement du sèche-linge doit
être utilisé pour réduire la température des vêtements. Ceux- ci ne doivent pas être
retirés du sèche-linge, empilés ou superposés lorsqu'ils sont brûlants.
Les textiles qui ont été préalablement lavés, nettoyés, imprégnés ou tâchés de
pétrole/essence, solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou
explosives ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. Les substances
hautement inflammables utilisées couramment en environnement domestique
comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, le pétrole/l’essence, le kérosène, les
détachants (de certaines marques), la térébenthine, les cires et les détachants pour
cire.
Articles contenant du caoutchouc-mousse (également appelé mousse de latex) ou du
caoutchouc de texture similaire. De telles matieres ne doivent pas étre mises a sécher
dans un séche-linge avec un programme chaud. Les matiéres en caoutchouc-mousse
peuvent, lorsqu’elles sont chauffées, s'enflammer par combustion spontanée.
Les produits assouplissants ou similaires ne doivent pas étre utilisés dans un séche-
linge pour éliminer les effets de l'électricité statique saut recommandation spécifique
par le fabricant du produit assouplissant ou similaire.
Les sous-vêtements contenant des renforts métalliques ne doivent pas être placés
dans un sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si des renforts métalliques
se détachent pendant le séchage. Utilisez un séchoir pour les vêtements de ce type
quand c’est possible.
Les articles en plastique tels que les bonnets de douche ou les protections
imperméables pour bébés ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
Les articles à renfort de caoutchouc, les vêtements dotés de coussinets en
caoutchouc-mousse, les oreillers, couvre-chaussures en caoutchouc et chaussures de
sport revêtues de caoutchouc ne doivent pas être placés dans un sèche-linge.
1] pecifications
Vis de bridage + A
Si le cordon de d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
ou par un technicien qualifié afin
d'écarter tout danger.
Bac à produits
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
Panneau de commande
- Tambour
Porte *
Vis de vidange
Filtre de la pompe
Tuyau de vida de vidange
Zz
=
nge
Pied de mise a niveau ————
» Trappe d'accès à la
pompe de vidange.
EH Nom : Lave-linge à chargement frontal
H Alimentation électrique : 220-240 V-,50Hz
E Dimensions : 600mm(W)x590mm(W)x850mm(H)
HE Poids : 69kg
Ш Capacité de lavage : Reportez-vous aux spécifications
№ Capacité de séchage : Reportez-vous aux spécifications
E Watt Max. : 2100W (Lavage) / 1320W (Séchage) / 1100W (Vapeur)
H Vitesse d'essorage : 0/400/800/1000/1400
EH Consommation d'eau : 159 2
H Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm? (30-1000 kPa)
* L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des
éléments.
m Accessoires
. (Pour le débridage du tambour
Tuyau d'arrivée d'eau et le réglage des pieds)
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à
0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
m Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
* Enlever 'emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport avant d’utiliser le
lave-linge.
= Lors du déballage, enlever le
support d'emballage placé au
milieu de l'embase.
m Dépose des vis de bridage
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine à laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
e Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
69
fr
Lave-linge © |
a
Embase
d'emballage
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légerement la
rondelle. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
» Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
nstallation
=uEmplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol :
Tuyau de vidange La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
À prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10 cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur
le dessus du lave-linge
m Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
- S'assurer que la libre circulation de lair autour et sous la machine n'est pas entravée
par un tapis, une carpette, etc ...
* Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
* 5 “il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de
tout autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un
isolant thermique de (85 x 60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou
source de chaleur.
+ Le lave-linge doit être installé dans une pièce dont la température ne descend pas au-
dessous de 0°C.
* S'assurer lors de linstallation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
+ Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4)
et s'assurer de la stabilité de l'appareil. Veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm
soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l’eau de
vidange.
nstallation
H Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, ses dépanneurs ou un technicien
qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu'à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations
effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute
réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures à
température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à-
dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au méme titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S'il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
H La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
H Connexion du tuyau d'alimentation en eau.
» La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3-10kgf/em°).
P Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
PS7 la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un dispositif de
décompression devra être installé.
* Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le raccord de
la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en ouvrant le
robinet d'arrivée d'eau au maximum.
e Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire.
» S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
nstallation
Ш Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau a visser
2. Pousser le raccord vers le haut
jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc soit en contact direct
avec le robinet. Serrer les 4 vis.
1.Dévisser la vis de fixation pour
connecter le raccord au robinet.
Raccord supérieur
Joint en
caoutchouc Joint en caoutchouc
Raccord
Vis de fixation
3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau
vers le haut de telle sorte que le
joint en caoutchouc placé dans le
tuyau soit en contact avec le
robinet puis le serrer en vissant
vers la droite.
Raccord supérieur =
Bague de guidage … {=
Tuyau d'arrivée d'eau -
H Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide
2. Pousser le raccord supérieur vers le haut
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit
en contact avec le robinet. Serrer les 4 vis.
1. Desserrer la vis du raccord supérieur.
Joint en
caoutchouc
Raccord
supérieur
intermédiaire
+ Si le diamètre du robinet est trop
grand, déposer la bague de
guidage.
Bague de guidage
Raccord
intermédiaire
Tourner le raccord intermédiaire
afin d'éviter toute fuite d'eau.
Raccord * S'assurer que le joint en
caoutchouc est à l'intérieur du
raccord de tuyau.
Utilisation d'un robinet horizontal
Robinet horizontal A
Robinet avec rallonge XZ —
Raccord de
Joint en
caoulchouc
Robinet a
section carrée
3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au
raccord intermédiaire tout en poussant
la bague de guidage vers le bas.
guidage
Tuyau d'arrivée
d'eau
* Pour débrancher le tuyau
d'arrivée d'eau du raccord
intermédiaire, fermer le robinet
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau
vers le bas tout en poussant la
bague de guidage vers le bas.
* Le lave-linge est livré avec un
branchement d'eau froide
uniquement.
* S'assurer que le tuyau n'est
pas tordu, plié ou écrasé.
nstallation
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d'évacuation d’eau.
m Installation du tuyau de vidange
L
Ч
env. 100 cm
env. 145 cm
Lors de l'installation veillez à fixer
solidement le tuyeau de vidange des eaux
usées.
Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
env. 105 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
Ш.
Bac de lavage
env. 100 cm
env. 145 cm
Bride de
fixation
max. 100 cm
Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du sol.
Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
l'installer. Le substituer par un plus court
afin d'eviter un bruit anormal.
10)
nstallation
= Réglage de niveau
ZT 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine
— sur un sol stable et á niveau, de préférence dans un coin de la piéce.
© AIN Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations
excessives ou des erreurs d'équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
x Après le réglage des pieds, serrer le contre écrou en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ANI Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d'éviter tout risque de chute.
yt у A * Vérification en diagonale
— Le lave-linge doit rester parfaitement stable lorsqu'on appuie sur l'un des
© angles supérieurs. Dans le cas contraire, il tient de réajuster les pieds de la
mu machine.
m Sols en béton
* La surface d'installation doit étre propre, seche et a niveau.
* Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
= Carrelage (Sols glissants)
* Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu’il soit à niveau.
m Parquets
* Les parquets sont particulierement sensibles aux vibrations.
* Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles en ~~ Rondelles en
! : yz : . caoutchouc
caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied .
* Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l'endroit le plus ©
stable.
x Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
x Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4779EN4001C.
Important!
* Un positionnement et une mise a niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable et
durable du lave-linge.
* La machine doit étre absolument stable et a niveau.
* Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur l'un des angles supérieurs.
* La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
° Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé.
11
récautions a prendre avant le lavage
= Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l'appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
u Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile
et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec
un même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires et du blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver
des articles très sales avec des articles peu sales
Salissure (Très sale, Normal, peu sale) : Séparer les vêtements en fonction du degrés de
salissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles pelucheux et les
textiles capteurs de peluche.
Textiles pelucheux : tissu éponge serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux
en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver
un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
+ Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des
pièces de monnaie ou des clés peuvent
endommager votre lave-linge et vos
vêtements.
* Fermer les fermetures à glissière,à crochets et
les boutons pressions pour éviter que les
vêtements ne s'accrochent les uns aux autres
+ Eliminer auparavant les salissures et les
taches sur les cols et les poignets avec un peu
de détergent dissous dans l'eau.
e Le tambour de lavage devra être nettoyé de
temps en temps.
+ Les petits articles métalliques tels que les
trombones, les punaises, les clés ou autres
épingles à nourrisse peuvent endommager le
tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez à bien vider vos poches.
12°
A de lessive
m Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac a produits
+ Lavage uniquement = \11/
e Prélavage + Lavage > \1/*\U1/
Détergent pour Adoucissant Détergent pour
Lavage prélavage
(1) (8) (WwW)
2. Ajout d’adoucissant
* Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
e Ne pas laisser l'adoucissant dans le
bac à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
e L'adoucissant sera
automatiquement ajouté pendant le
cycle de rinçage.
+ Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
* Les solvants (White spirit, acétone,
etc) ne doivent jamais être utilisés.
Tel Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
19
A de lessive
3. Dosage du détergent
+ Le détergent devra être utilisé selon les
instructions de son fabricant.
Utiliser trop de détergent peut entrainer des
disfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un
alourdissement du tambour et un mauvais
résultat de lavage.
* Si vous utilisez du détergent en poudre veillez à
ce qu'il soit conçu pour une utilisation en
machine.
* || peut étre nécessaire d'ajuster la quantité
de détergent en fonction de la température
et de la dureté de l'eau,du poids et du
niveau de saleté de la charge. Pour un
meilleur résultat, éviter une formation
excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
L'utilisation d'un adoucisseur d’eau peut
être nécessaire dans les régions où l’eau
est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l'emballage.
Ajoutez d’abord le détergent puis
l'adoucisseur.
- Utilisez la même quantité de détergent que
celle recommandée pour les zones d’eau
douce.
14
* Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
+ Le détergent est libéré par le
distributeur au début du cycle.
5. Utilisation de tablettes
1) Ouvrir la porte et placer les tablettes
dans le tambour.
©
>
©
2) Charger le linge dans le tambour.
LITE
3) Fermer la porte.
onction
as Programmes recommandes selon les types de textiles
chemisiers.
Conseillé Séchage Charge
Programme Type de textile Température Option © tion) Maximale
(Option) р (еп minute)
Vérifier d'abord si ce linge 60°C
peut être lavé en machine ‘ o
Coton (coton blanc, serviettes en lin (Froid, 30 C1 Fin différée Nominale
et draps...) 40°C, 95°C) - Vapeur - Bass temp
- Repassage
Synthétiques Polyamide, acrylique, 40°C (Froid, | - Intensif ] Armolre 9 Moins de
polyester 30°C, 60°C) | - Prélavage _ Trés 4,0kg
Le Anti-Allergie est fait pour - Super - Temps
Anti- | des vêtements de coton en 60°C - Rinçage extra Moins de
Allergie | raison de la haute 4,0kg
température. ’
os И 30°C Moins de
Délicat | Délicat, | fragil
E eE ings fragile (Froid, 40°C) 2,0kg
Couette | Couette, couverture, housse 40°C Grande taille
de canapé (Froid, 30°C) | _ Fin différée — (9 Tog)
Lavage ala| Articles délicats nécessitants 40°C - Intensif Moins de
main/Laine | un lavage a la main (Froid, 30°C) | . Super 2,0kg
Type de textile similaire aux o
Rapide 30 | textiles en Coton et 30 С , - Bass temp Moins de
Synthétiques. (Froid, 40°C) - Repassage 2,0kg
- Fin différée | - Armoire
Rincage A
Essorage Pas de choix | - Super - Trés Nominale
- Rinçage extra |- Temps
Coton mélangé, Polyester - Vapeur par Ch
sfrni ; ; . : arger
Défroissage | mélangé, Chemises et Pas de choix | eo _ 3 articles.
* Température de l'eau : Selectionnez la température de l'eau pour les cycles de lavage. Suivez toujours les
indications des étiquettes d'entretien de fabrication des vetements.
* Intensif : L'option "Intensif" est dédiée au linge très sale.
* Les programmes avec option "Coton 60°C+Vapeur+Intensif+Armoire" ont été testés conformement aux
normes EN50229 et IEC50229.
* Prélavage : Si le linge est tres sale, il est recommandé d'utiliser le programme de prélavage. Le mode
Prélavage est disponible avec les programmes Coton, Anti-Allergie et Synthétiques.
* Ringage extra : Effectué à chaud (40°C), le rinçage extra prévient les risques d'irritations en assurant la
dissolution des éventuels résidus de lessive. Il est idéal pour les vêtements de bébé et
des personnes à la peau particulièrement sensible.
* Super : Pour éviter les plis, sélectionnez cette option en même temps que l'essorage.
* Anti-Allergie : Ce programme aide à réduire des réactions allergiques provoquées par des acarides de la
poussière de maison, et il les fait en tuant et en enlevant les acarides dans la blanchisserie
avec l'aide de la vapeur à hautes températures et du rinçage puissant.
©
WOOLMARK
le cycle de lavage de laine de cette machine a été approuvé par Woolmark pour le lavage des lavables
a la machine Woolmark des produits á condition que les produits soient lavés selon les instructions sur
l'étiquette du vêtement et ceux émis par le fabricant de cette machine à laver M0801.
* Notes : Les détergents neutre sont recommandée. Le cycle de lavage de laine est caracterise
par un lavage doux et un essorage à basse vitesse pour l’entretient des vêtements.
15
omment utiliser votre lave-linge
*Steam Cycle Delicate
Synthetic , :
Hand Wash tu)
= [Wool ®
Cotton 4 - Duvet
Allergy Care + - Quick 30
377 Refresh * * Rinse+Spin
Start/Pause —
© — Ш
Aqua Lock Cupboard Dry, S A
SB | Ad
Low Temp. , 120
Intensive -- €
Pre Wash €) D
r
Ainset-—E DA у
Medic Rinse “5
* Press & Hold en „or
Tub Clea
1. Utilisation du programme de
lavage par defaut
+ Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
* Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
* Parametres par défaut
- Lavage : 1 lavage seul
- Rinçage : 3 fois
- Essorage :
* 1400 tr/mn
- Température de l'eau : 60°C
- Programme : Coton
16
2. Sélection manuelle du
programme
* Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
* Sélectionnez les paramètres à utiliser en
appuyant sur chaque bouton.
Pour sélectionner chacun des paramètres,
consultez les pages 17 à 25
* Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
e omment utiliser votre lave-linge
*Steam Cycle
Synthetic _
§ |
e: Hand Wash de
> /Wool &
Cotton +
Allergy Care »
O 95%
© Cold
Iron Dry.
O 1900 A Low Temp.
O 1000 Intensive “C7
© 800 Pre Wash: —
О 80 ©)
ONospin | Rinse* ==)
E Prest A Hald deac, For
Tub Clean Function
Spin
| |
(1) (2)
) Bouton : Marche/Arrét (Power)
) Cadran : Programme (Program)
) Bouton : Départ/Pause (Start/Pause)
) Bouton : Fin différée (Time Delay)
(3) (4)(5)
(1
(2
(3
(4
Mise en marche
1. Marche/Arrét
* Appuyer sur le bouton Marche/Arrét pour
faire démarrer et stopper la machine.
* On peut aussi lutiliser pour annuler la
fonction Fin différée.
2. Programme par défaut
* Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt, la machine à laver est prête à
lancer un programme Coton dont les
paramètres par défaut sont détaillés ci-dessous
Si ces paramètres par défaut conviennent à
votre utilisation immédiate, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton
Départ/Pause pour débuter le cycle de lavage
E Programme initial
-Programme Coton / Lavage principal / Rinçage
normal / 1400 tr/mn / 60°C
(5) Bouton : Vapeur (Steam Wash)
(6) Bouton : Température de l'eau
(Temperature)
(7) Bouton : Rinçage (Spin)
| | | || |
(6) (7) (8) (9) (10) (11)
(8) Bouton : Option (Option)
(9) Verrouillage Enfant (Child Lock)
(10) Nettoyage de la cuve (Tub Clean)
(11) Cadran : Séchage (Dry)
Selection du programme desire
*Steam Cycle
Synthetic ,
Delicate
Hand Wash du
>. Wool &
Cotton = a“
Allergy Cares
257 Refresh * >) Rinse+Spin
e 9 programmes sont disponibles :
- Coton (Cotton) - Rapide 30 (Quick 30)
- Synthétiques (Synthetic) - Rinçage+Essorage
- Délicat (Delicate) (Rinse+Spin)
- Lavage à la main/Laine - Défroissage (Refresh)
(Hand wash/Wool) - Anti-Allergie
- Couette(Duvet) (Allergy Care)
* |e programme Coton est sélectionné par
défaut lorsqu'on appuie sur la touche
Marche/Arret.
— Pour sélectionner un autre programme, il
suffit de tourner le programmateur.
L'ordre des programmes est le suivant :
"Coton — Synthétiques — Délicat —
Lavage a la main/Laine — Couette —
Rapide 30 — Rincage+Essorage —
Défroissage — Anti-Allergie".
Pour choisir le programme le plus approprié
a votre utilisation Voir page 15.
17
omment utiliser votre lave-linge
Deépart/ Pause
=
Start/Pause aa
1. Depart
* On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
2. Pause
* S'il est nécessaire d'arrêter temporairement le
cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause"
* La machine s'éteind automatiquement
4 minutes apres avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le programme
de lavage est terminé, le hublot est
automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
3. Detection
(1) Détection (Detecting)
(2) Lavage (Wash)
(3) Rincage (Rinse)
(4) Essorage (Spin)
(5) Séchage (Dry)
* Lorsque “Détection” apparait sur L'écran, la
machine tourne au ralenti et pése la quantité
de linge dans le tambour. Cela peut prendre
quelques secondes.
* Le mode “Détection” est disponible avec les
programmes Coton, Synthétiques et Anti-
Allergie.
18
4. Verrouillage de la porte
+ Ce voyant s'illumine lorsque la porte est
verrouillée.
+ La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” arrêtant la machine.
Fin différée
JE EE, EEE
5 ENT -5 GT
Préparation du lavage avant la programmation de
la'' Fin différée"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Chargez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans le
réservoir.
* Programmation de la "Fin différée"
— Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
— Sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré.
— Appuyez sur le bouton Départ/Pause
e Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée, la
valeur affichée par défaut est "3:00". Cela
signifie que la fin du cycle de lavage est
différée de 3 heures .
e Chaque pression sur cette touche diffère
d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
e Pour annuler le Fin différée, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt.
* La Fin différée correspond"au temps qui
sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle
(Lavage, Rinçage, Essorage).
e La Fin différée et le temps de lavage réel peuvent
varier en fonction des conditions de température
et d'alimentation en eau.
e omment utiliser votre lave-linge
La fonction vapeur se sélectionne en appuyant
sur la touche Vapeur. Le voyant au centre de la
touche s’éclaire lorsque la fonction est active.
La fonction vapeur est :
* Dédiée au lavage des vêtements très sales
et/ou souillés non délicats, des sous
vêtements ou des vêtements de bébé.
* Disponible sur les programmes Coton,
Synthétique et Anti-Allergie. Le cycle de
défroissage est indissociable de la vapeur.
re eau
60°C
* Caractérisée par des performances de lavage
accrues et une consommation d’énergie réduite.
* Déconseillée pour le lavage des vêtements
délicats tels que la laine et la soie ou de
couleurs fragiles et sujettes a la décoloration.
NOTE:
- Pendant le cycle, la vapeur est tres dense et
il peut sembler qu’il n’y a pas d’eau dans le
tambour. C’est une condition normale de
fonctionnement.
- Pendant le cycle le jet de vapeur ne peut être
vu au travers du hublot. C’est une condition
normale de fonctionnement.
- Le jet de vapeur peut se faire entendre
lorsqu'il pénètre dans le tambour. C’est une
condition normale de fonctionnement.
- N'essayez pas d’ouvrir la porte pendant le
fonctionnement de l’appareil. La vapeur peut
causer de graves brulures.
À Avertissement:
- Ne laissez jamais la porte ouverte et ne tentez de
l'ouvrir pendant le fonctionnement de l'appareil.
La vapeur peut causer de graves brulures.
Défroissage
M Cycle de défroissage.
* Convient aux vétements légerement froissés et/ou
ayant été pliés pendant un temps prolongé.
|| facilite le repassage. (Ne défroissez pas de
vétements humides)
* Réduit la formation de plies.
E Utilisation du cycle de défroissage.
1. Sélectionnez le cycle de défroissage a l'aide du
programmateur.
2. Chargez au plus 3 articles.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Vapeur
jusqu'a ce que l'écran LED indique le chiffre
correspondant au nombre d'articles presents
dans le tambour. Il indique 2 par défaut.
4. Appuyez sur le bouton Départ/ Pause.
[Mise en garde]
- Le cycle de défroissage n'est pas comme les autres
cycles de lavage ou de séchage.
- Compte tenu des caractéristiques des fibres de coton,
il est recommandé de ne pas utiliser ce programme
pour des vêtements d’une composition 100% coton.
- Détachez préalablement les tissus afin d'éviter que la
chaleur ne fixe définitivement les taches.
- Assurez vous que l’arrivée d’eau est ouverte. La
production de vapeur nécessite de l’eau,
- Faites attention de ne pas toucher la porte. Elle peut
être très chaude.
- N'essayez pas d’ouvrir la porte pendant le
fonctionnement de l’appareil. La vapeur peut causer
de graves brulures.
- Chargez au plus 3 articles,
- Les vétements peuvent étre portés environ 10 minutes
après avoir été sortis de l'appareil. I! se peut qu’ils
soient légèrement humides.
À Avertissement:
- N'essayez pas d'entrer dans l’appareil pendant qu'il
fonctionne. La vapeur peut causer de graves brulures.
- Maintenir les animaux de compagnie à distance du lave-linge.
19
[ejomment utiliser votre lave-linge
Température de l’eau
© 95% * On peut sélectionner la
O 60 température de l'eau en
О 40 appuyant sur le bouton
О 30 Température.
O Cold
- Froid
- 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
Temp.
* La température de l'eau peut étre
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
- Anti-Allergie
40°C - 60°C - 95°C
- Coton
Froid - 30°C - 40°C - 60°C - 95°C
- Synthétiques
Froid - 30°C - 40°C - 60°C
- Délicat & Rapide 30 & Couette &
Lavage a la main/Laine
Froid - 30°C - 40°C
La température sélectionnée s'allume.
Pour des informations plus détaillées,
voir page 15.
20
Option
Intensive +++ €»
Pre Wash: € >-
Rinse* «wee € >
Medic Rinse -€ 5
# Prass & Hold 3sec. for
Tub Clean Function
* Appuyez sur la touche Option pour
sélectionner la fonction désirée
1. Intensif (Intensive)
L'option “Intensif’ est dédiée au linge très
sale.
* Lorsque l'option « Intensif » est
sélectionnée, le temps de lavage peut être
prolongé, selon le programme sélectionné.
s Pour utiliser cette option, appuyez sur le
bouton Intensif une seule fois avant le
début du programme de lavage.
2. Prelavage (Pre-Wash)
* Utiliser cette option pour les charges qui
nécessitent un prétraitement. Elle ajoute
16 minutes de prélavage et une vidange.
- Lors de l’utilisation de l’option « Prélavage »
veillez à placer de la lessive en poudre dans
le compartiment prévu à cet effet
(voir page 13) .
3. Super (Rinse™)
* Pour éviter les plis, sélectionnez cette
option en même temps que l'essorage.
4. Rincage extra (Medic Rinse)
s Effectué à chaud (40°C), le Rinçage extra
prévient les risques d'irritations en assurant
la dissolution des éventuels résidus de
lessive. || est idéal pour les vêtements de
bébé et des personnes à la peau
particulièrement sensible.
CC utiliser votre lave-linge
Verrouillage Enfant
Rinset ===. €»
Medic Rinse O
* Cette fonction permet de verrouiller les
boutons du panneau de commandes afin de
prévenir toute manipulation involontaire ou
intempestive.
* Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur les boutons Super et
Rincage extra pendant environ 3
secondes.
Rinse* assnutueusss
Medic Rinse
* Lorsque la fonction Verrouillage enfant est
active aucun bouton ne peut être actionné.
Pour désactiver la fonction appuyer de nouveau et
simultanément sur les boutons Super et
Rinçage extra pendant environ 3 secondes.
Rinset serenmssaeee
г: = IE =
* Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur les boutons
Super et Rinçage extra pendant
environ 3 secondes.
2. Appuyer ensuite sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et ré-appuyer
sur le bouton Départ/Pause.
Rinset > D )
Medic Rinse Start/Pause oper
* La fonction Verrouillage enfant peut être activée à
tout moment et elle est automatiquement annulée
en cas d'erreur de fonctionnement.
Nettoyage de la cuve
Le cycle de nettoyage de la cuve se sélectionne
en maintenant simultanément appuyés les
boutons Intensif et Prélavage. Lorsqu'il est
activé, l’écran LED affiche « EL ».
Е
Е 2
= WEEE
Ce cycle est spécialement congu pour le
nettoyage interne du lave-linge. Utilisez le
régulièrement.
EH Comment utiliser le cycle de nettoyage :
1.Assurez vous que le tambour est vide et
fermez la porte.
2. Ouvrez le bac a produits et versez la javel
dans le compartiment prévu à cet effet.
NOTE: : N'ajoutez pas de détergent. Ils
pourraient produire une quantité
excessive de mousse et entraîner des
fuites.
3. Fermez délicatement le bac a produits.
4. Appuyez sur marche, puis simultanément sur les
boutons Intensif et Prélavage jusqu'à ce que l'écran
LED affiche «Nettoyage de la cuve».
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle.
6. Après le cycle, laisser la porte ouverte pour
laisser sécher le joint flexible, le hublot et le
contour de porte.
À Avertissement :
Si des enfants sont présents, veillez à ce
qu’ils n'aient pas accès au lave-linge.
Ne les laissez pas sans surveillance et
écourtez l'opération autant que possible
l’opération.
2y
[ejomment utiliser votre lave-linge
Essorage
1. Spin selection
* Les vitesses dessorage disponibles varient en
fonction des modeles et des programmes
comme expliqué ci-après :
- Coton & Rapide 30 & Rinçage+Essorage
0 — 400 — 800 — 1000 — 1400
- Synthétiques & Lavage à la main/Laine &
Couette & Anti-Allergie
0 — 400 — 800 — 1000
- Délicat
0 — 400 — 800
22 »
2. Pas d'essorage (0)
* Si on sélectionne '0' (pas dessorage), le
lave-linge s'arrête après la vidange de l'eau
de rinçage
3. Essorage
1. Appuyer sur le bouton Marche.
2. Définissez la vitesse d’essorage à l'aide du
sélecteur.
3. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Cette fonction est sélectionnée si l'option est
allumée.
CC utiliser votre lave-linge
Sechage
(Trés)
Very Dry Time (Temps)
(Armoire) Cupboard Dry, „30
(Repassage) Iron Dry.
(Bass temp) Low Temp.,
Dry
* Ce lave-linge / Séchage permet le passage
automatique du lavage au séchage.
* Pour obtenir un séchage homogene,
vérifiez que tous les articles de la charge
sont de textures et d'épaisseurs similaires.
* Ne pas surcharger le séchoir en mettant
trop d'articles dans le tambour. Les articles
doivent être brassés sans contrainte.
e Si vous ouvrez la porte et retirez le linge
avant que le Séchage ait achevé le cycle
programmé, n’oubliez pas d’appuyer sur la
touche Start/Pause.
En appuyant sur la touche SÉCHAGE, vous
pouvez sélectionner.
| Armoire >| Trés >| Temps |
| Bass temp >| Repassage |
* A la fin du séchage, le message " [ "
apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche
"Start/Pause” pour mettre fin au déroulement
du programme. Si vous n’appuyez pas sur la
touche "Start/Pause", le programme s'arrêtera
au bout de 4 heures. " | A " = Cycle de
refroidissement actif (le tambour continue à
tourner ponctuellement pendant 4 heures,
pour éviter que le linge ne soit trop froissé).
1. Guide pour le séchage automatique
e Utilisez les cycles Automatiques pour faire
sécher la plupart des charges.Des capteurs
électroniques mesurent la température
d’évacuation pour augmenter ou réduire la
température de séchage, offrant un temps
de réaction plus rapide et un meilleur
contrôle de la température.
« Utilisez de préférence le séchage
Automatique pour un seul type de textile à
la fois.
a) Synthétiques - Prêt à repasser
b) Si vous souhaitez repasser les
vêtements/damassés
c) Coton - Prêt à ranger
d) Damassés - Très sec
Remarque :
La durée de séchage estimée diffère de la
durée de séchage réelle en cycle Automatique
en fonction du tissu, du volume de la charge
et du degré de séchage sélectionné.
2. Guide de temps de séchage
L’activation de la touche Séchage permet
de sélectionner le temps de séchage.
e La durée de séchage maximale est de 100
min. Lorsque vous sélectionnez Séchage
uniquement, le cycle de séchage
commence après l’essorage.
+ Ces temps de séchage sont destinés à
vous guider lors du réglage de votre
Séchage dans le mode de séchage
manuel. Les temps peuvent varier
considérablement en fonction du degré
d’humidité, de la température ambiante et
du type de textile. Votre expérience sera le
meilleur guide.
23
omment utiliser votre lave-linge
Articles en laine
- Ne séchez pas en machine les articles en
laine. Séchez-les a plat a lair libre.
Matieres tissées ou tricotées
- Certaines matières tissées ou tricotées
peuvent plus ou moins rétrécir en fonction
de leur qualité.
- | est recommandé de toujours les étirer
immédiatement après séchage.
Articles à plis permanent et matière
synthétique
- Ne surchargez pas votre seche-linge.
- Enlevez rapidement les articles à plis
permanent dès que le sèche-linge s'arrête
afin de réduire les faux plis.
Articles en fibres ou en peau
- Conformez-vous aux instructions du
fabricant
24
Layette et robes du soir
- Conformez-vous aux instructions du
fabricant.
Caoutchouc et matières plastiques
- Ne séchez aucun article fabriqué à partir
de ou contenant du caoutchouc ou des
matières plastiques, tels que :
a) tabliers, bavoirs, housses de sièges
b} rideaux et nappes
c) Tapis de bain
Fibre de verre
- Ne séchez aucun article en fibre de verre
dans votre sèche-linge.
Les particules de fibre de verre restées
dans le sèche-linge risquant de se
déposer sur les autres vêtements lors
d’une prochaine utilisation et pouvant
provoquer des irritations de la peau.
3.Completion of Drying
* Quand le cycle de séchage s'acheve, le
message Refroidissement Actif
[COOL DOWN] apparait a l'écran.
* La phase de COOL DOWN est lancée
automatiquement a la fin d'un cycle de
séchage.
* Si vous ne déchargez pas rapidement le
sèche-linge dès qu'il s'arrête, des faux
plis risquent de se former sur le linge.
* Pendant la phase de COOL DOWN, la
charge est périodiquement brassée et
agitée sans chauffage pendant près de 4
heures afin de minimiser la formation de
faux plis.
* Le message ¿ reste affiché jusqu'à ce
que la charge soit enlevée ou jusqu’à
activation de la touche Départ/Pause.
e omment utiliser votre lave-linge
Affichage
=
HEEE
1. Affichage de fonctions particulières
+ Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée,
le symbole " 7} " s'affiche.
+ Lorsque le Fin différée est sélectionnée,
l'écran indique le temps nécessaire à
l'achèvement du programme sélectionné.
2. Affichage des codes Erreur
* Si le lave-linge rencontre un problème, il
affiche l'un des codes Erreurs suivants :
* PE " : Problème de Pressostat
* FE " : Fuite d'eau
" JE " : Porte ouverte
"! E": Défaillance mécanique du moteur
и } E " : Probleme d'arrivée d'eau
Il ri E nm. = [a :
uE: Probleme d'évacuation
и I { ™ un >
NE : Probleme de balourd
"E E " : Problème de température d'eau
"HE": Cycle interrompu suite a une coupure
de courant
" FF": Le lave-linge à connu une panne
d’électricite.
"d HE " : Défaut du système de chauffage ou
du thermostat.
Si ces messages d'erreur s'affichent, reportez vous à
la page 30 du pésent manuel et suivez les
instructions.
3. Fin de lavage
À la fin du cycle de lavage, " End" s'affiche,
le lave-linge s'arrête et il est mis hors
tension.
4. Temps restant
« Pendant le cycle de lavage, le temps de
lavage restant s'affiche.
e Durées indicatives fournies par le fabricant.
— Coton : environ 2 heure et 08 minutes
— Synthétiques : environ 1 heure et 21 minutes
— Anti-Allergie :
environ 2 heures et 24 minutes
— Délicat : environ 1 heure et 05 minutes
— Lavage à la main/Laine : environ 54 minutes
— Rapide 30 : environ 30 minutes
— Couette : environ 1 heure et 22 minutes
— Rincage+Essorage : environ 23 minutes
— Défroissage : environ 21-25 minutes
* Le temps de lavage peut varier en fonction de
la quantité de linge, de la pression du robinet
d'eau, de la température de l'eau et d'autres
conditions.
+ Si un balourd ou un excès de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente rapport
au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de 45
minutes.)
Temps restant
+ Pendant le cycle, l'afficheur digital donne
une estimation du temps nécessaire à
l'achèvement du programme.
+ Le poids de la charge influe sur le temps de
lavage. C’est pourquoi le lave-linge ajuste
l'estimation du temps restant après la pesée
du linge.
Déroulement de programme
e |l indique l'étape en cours du cycle de lavage.
25
[Y ]aintenance
* Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le
cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
* Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et
démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués a
l’intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils
constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent
entrainer des suffocations.
HE Le filtre d'arrivée d'eau
-"} E " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénetre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est tres dure ou si elle contient des traces de dépót calcaire, le filter
d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer régulierement.
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
}
3. Nettoyer le filtre avec une brosse a poils
durs.
* Si le filtre ne peut pas étre enlevé, nettoyez
le filtre avec une brosse a poils durs.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée d'eau.
26
[Y ]aintenance
E Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
A ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir
obstrué.
* Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à
l'ouverture du hublot, laisser la température de l'eau s'abaisser.
1. Ouvrir la trappe de vidange à l’aide d’une
pièce de monnaie.
2. Retirer le bouchon de purge (@), laisser l'eau
s'écouler. Utiliser un récipient pour empêcher
l'eau de se répandre sur le sol.Lorsque l'eau
ne s'écoule plus, dévisser le filtre de la pompe
(@) en le faisant tourner vers la gauche.
3. Enlever tout corps étrangé du filtre de la
pompe (®).
4. Après le nettoyage, faire tourner le filtre de
la pompe (®) dans le sens des aiguilles
d’une montre et insérer le bouchon de
purge (@) pour le remettre en place.
Fermer le capot.
29
[Y ]aintenance
EH Tiroir distributeur
x Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
+ || tient de le nettoyer périodiquement à l'eau courante.
* Si nécessaire on peut le retirer complètement de la machine en appuyant sur le cliquet et
en le tirant pour le sortir.
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
jo...
=
ЦЕ
Ш La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une
vieille brosse à dents.
Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
EM Le tambour de lavage
* Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre peut détériorer certaine pièces qui devront
éventuellement être remplacés à défaut d'entretien régulier.
e Les petits articles métalliques tels que les trombones, les punaises, les clés ou
autres pièces de monnaie peuvent endommager le tambour et engendrer des points
de rouilles. Veillez à bien vider toutes les poches avant de placer le linge dans le
tambour.
e Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
e Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-
vous qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
x Ne jamais utiliser de laine d'acier.
28 by
aintenance
EH Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Un entretien approprié de votre lave-linge prolonge sa durée de vie.
L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter ou rayer la surface avec des objets pointus.
* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé,de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le contour de l'ouverture de porte, les joints d'étanchéité en caoutchouc et la vitre de
la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine.
Effectuer un cycle complet à 40°C minimum.
Répéter le processus si nécessaire.
Eliminer les dépôts de calcaire en utilisant uniquement des produits de
nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
H Instructions de préparation pour l'hiver
Si le lave-linge doit être stocké dans une pièce dont la température est susceptble de
descendre en dessous de O°C. Suivre les instructions suivantes afin de prévenir tout dommage
éventuel :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le vider.
3. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique convenablement mise à la terre.
4. Verser 3,8 litres d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) dans le tambour de
lavage. Fermer la porte.
5. Lancer le cycle d'essorage et le laisser fonctionner pendant 1 minute afin d'évacuer toute
l'eau du circuit hydrolique de l'appareil. La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon d'alimentation, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir à produits. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher le
réceptacle. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Avant de réutiliser le lave-linge, il tient d'éliminer l'antigel. Pour le faire, lancer un cycle
complet avec du détergent. Le cycle doit impérativement être effectué à vide.
29
uide de dépannage
x Cette machine a laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne
et cliquete
* Des objets étrangers,tels que des
piéces de monnaie ou des
épingles de súreté peuvent se
loger dans le tambour ou dans la
pompe.
Arréter la machine á laver et vérifier
le tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue apres le
redémarrage de la machine a laver,
appeler votre dépanneur agréé.
Bruit sourd * Des charges de lavage Si le bruit continue,la machine a laver
importantes peuvent produire un | est probablement déséquilibrée.
bruit sourd. C'est généralement Arréter et répartir la charge de lavage
normal. a nouveau. Vous ne les avez pas
enlevé au moment de l'installation.
Vibration * Avez-vous enlevé tous les vis de | Vous ne les avez pas enlevé au
bridage et garnitures ? moment de l'installation. Voir
Installation pour enlever les boulons
de transport
Les pieds reposent-ils fermement | La charge de lavage est inégalement
sur le sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau
la charge de lavage.
Fuites d'eau Les raccords du tuyau de Vérifier et resserrer les connexions
remplissage sont desserrés au
robinet ou à la machine à laver.
e La canalisation est bouchée.
du tuyau.
Déboucher la canalisation.
Contacter le plombier si nécessaire.
Formation de mousse
trop abondante
Trop de détergent ou détergent
inadapté? La formation de mousse
peut causer des fuites d'eau.
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à
laver ou pénètre
lentement
L'alimentation d'eau n'est pas
adéquate dans le secteur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas complètement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Vérifier un autre robinet dans la
maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
L'eau dans la machine
à laver ne s'évacue
pas ou sévacue
lentement.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est
obstrué.
* Le tuyau de vidange est plié ou
bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
30
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
La machine a laver ne
démarre pas
* Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une surcharge
du circuit, le faire corriger par un
électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
La machine à laver
n'essore pas
* Vérifier que la porte est bien
fermée.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le mécanisme
de verrouillage la libère.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
+ Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
* Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
* La charge est trop faible.
* La charge est déséquilibrée.
* L'appareil dispose d'un systeme de
détection et de correction des balourds. Si
des articles trop lourds sont chargés tels
que des tapis de bain, peignoirs, etc., ce
système peut arrêter l'essorage ou même
interrompre le cycle d'essorage si le
déséquilibre est trop important même
après plusieurs essorages.
e Si le linge est encore trop humide à la fin
du cycle, ajouter de plus petites pièces de
linge pour équilibrer la charge et répéter le
cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
La porte est-elle ouverte ?
t= dam =?
Fermer la porte.
+ Si "dE " n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et
appeler le dépanneur.
e Si l'eau déborde à cause d'une valve
défectueuse, vous verrez apparaître
"FE"
о S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
« Défaillance électrique du moteur.
* Défaillance mécanique du moteur
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
* Le lave-linge a connu une panne
d'électricite.
Relancer le cycle.
* Vérifiez lalimentation en eau.
Ouvrez le robinet d'eau.
* Si le message ¡1 HE " ne disparaít pas,
débranchez la prise électrique du secteur
et appelez un dépanneur.
32)
1] ermes de la garantie
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit
est conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers
conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie,
I merci de bien vouloir vous adresser a votre mairie, au service de la voirie
ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Exclusion de garantie
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants:
- Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté;
- Si l'appareil n’est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
- Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible;
- Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG;
- Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui
ne serait pas sous le contrôle de LG;
= Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG;
* Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat;
» Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
@ LG Electronics Inc.
P/No.: MFL47139709

Manuels associés