Manuel du propriétaire | La Crosse Technology WTXG59 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | La Crosse Technology WTXG59 Manuel utilisateur | Fixfr
XG-59
Manuel d’utilisation
1.0 Introduction
3.0 Fonctions principales - L’heure
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette
montre La Crosse Technology XG-59 qui, grâce à ses
senseurs électroniques, permet les mesures extérieures
suivantes : prévision météo, température, pression,
altitude et boussole.
Elle vous indiquera les informations essentielles lorsque
vous ferez de l’escalade, du camping sauvage ou
d’autres activités extérieures, et possède aussi la fonction
d’indication de l’heure locale, d’un second fuseau horaire,
d’une alarme quotidienne, d’un chronomètre et d’un
compte à rebours.
Touches utilisées
(Select) . (Mode)
Votre montre La Crosse Technology XG-59 a été
spécialement conçue pour les activités de plein air.
Avant toute utilisation, il est recommandé de suivre les
instructions suivantes :
- Evitez l’exposition prolongée de la montre à des
conditions extrêmes (de températures par exemple)
- Evitez tous chocs ou chutes
- N’ouvrez pas la montre car elle est dotée de
composants et senseurs électroniques. Cette opération
est à effectuer par des professionnels
- Afin de prolonger la durée de vie de la
montre, nettoyez la régulièrement avec un chiffon
doux humide
- Tenez la montre éloignée de toutes sources
électromagnétiques (ou tout appareil qui en contient)
comme les téléphones portables, les hauts-parleurs
ou les moteurs.
- En cas de non utilisation, conservez votre montre
dans un endroit sec
[SELECT]
[SELECT]
Cadenceur
de pas
Compte à
rebours
Mode de
Fonction
[MODE]
Affichage du
baromètre
[MODE]
[SELECT]
Chronomètre
Heure suivant un
autre fuseau horaire
[SELECT]
[SELECT]
[SELECT]
Alarmes quotidiennes
L’heure
3.0 Fonctions principales - L’heure
2.0 Détail des touches
Touche
Start / Stop
Touche
Light
(rétro-éclairage)
Touche
Select
Touche
Lap/ Reset
Touche
Mode
L’heure
Touche utilisée (Mode)
Touche Select
- Permet la navigation entre l’affichage de l’heure, de
l’alarme, du chronomètre, du compte à rebours, du
cadenceur de pas et du second fuseau horaire
- Permet la sélection des fonctions lors du réglage.
Touche Mode
- Permet de naviguer entre les fonctions
Altimètre, Baromètre et Boussole.
[MODE]
Touche Start/Stop
- Dans l’affichage principal : permet de passer
successivement de l’affichage du jour, à la température,
à l’Altimètre et à la pression.
- Marche/Arrêt du chronomètre et du compte à rebours.
- Permet de basculer entre l’activation ou la désactivation
du signal sonore des fonctions
- Permet d’augmenter les valeurs lors des réglages de
l’heure, du compte à rebours et des alarmes
Touche Lap/Reset
- Remise à zéro du chronomètre.
- Permet la consultation des valeurs précédentes lors de
l’affichage de l’historique de l’altitude ou du baromètre
- Permet de basculer entre l’activation ou la désactivation
des alarmes, du signal sonore et du réveil
- Permet d’augmenter les valeurs lors des réglages de
l’heure, du compte à rebours et des alarmes
Touche Light (rétro-éclairage)
[MODE]
boussole
baromètre
[MODE]
L’heure
Appuyez sur
[MODE]
heure
[MODE]
[MODE]
altimètre
4.0 L’heure – Affichage du Jour de la semaine, température, altitude et pression
4.2 L’heure – Réglage de l’heure et du calendrier
Touches utilisées [Start/Stop]: [S/S]
Touches utilisées [Select]: [S],
[Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Chiffres séléctionnés
clignotents
4 affichages successifs de 4 fonctions différentes sont possibles :
- Jour de la semaine
- Température
- Tendance de l’altitude
- Tendance de la pression
Utiliser la touche [S/S] pour basculer d’une fonction à l’autre.
Heure
Si la touche [S/S] est activée sans interruption, l’affichage passera entre les différents affichages, qui
apparaîtront chacun pendant 1 seconde.
[Select]
Entrer dans la fonction de réglage :
- Pour entrer dans la fonction de réglage, appuyez
sur la touche [S] pendant 2 secondes pour passer
de l’affichage de l’heure à celui du réglage de
l’heure
- "SET" s’affiche et clignote dans le haut du cadran
- Le premier réglage est celui des secondes
(clignotant)
- Appuyez sur [S] pour accéder aux différents
réglages de l’heure (voir schéma ci-contre)
Réglage de l’heure
[Select]
[Select]
[Select]
secondes
[Select]
année
heure
minute
[Select]
[Select]
[ST./STP.]
[ST./STP.]
[ST./STP.]
[Select]
Contraste
LCD
Jour de la semaine
Température
Tendance de l’altitude
Tendance de la pression
4.1 L’heure – Prévision météo
L’une des fonctions de la montre La Crosse Technology XG59 est l’affichage de la prévision météo par icône, basé sur
l’analyse des changements de pression atmosphérique.
[Select]
[Select]
[Select]
format
12/24 heure
[ST./STP] / [Lap/Rst.]
[Select]
odre
mois / date
date
[ST./STP] / [Lap/Rst.]
Augmenter / Diminuer la valeur
[ST./STP.]
mois
Réglage à partir de l’heure
signal
sonore
Réglages :
- Lorsque les secondes clignotent (donc
sélectionnées), appuyez sur les touches [S/S] ou
[L/R] pour remettre le décompte des secondes
sur "00". L’affichage des secondes sur "00" sera
permanent tant que l’une des touches est activée.
- Lorsque les autres réglages (minutes, heure,
année, mois, date) sont sélectionnés (clignotant)
appuyez sur la touche [S/S] pour augmenter la
valeur (rester appuyez sur la touche [S/S] pour
un réglage rapide)
- Appuyez sur la touche [L/R] pour diminuer la valeur
(rester appuyez sur la touche [L/R] pour un réglage
rapide)
Augmenter / Diminuer la valeur
plus rapidement
4.3 L’heure – Réglage du format 12/24 heure, du contraste LCD et du signal sonore des touches
Touches utilisées [Select]: [S] , [Start/Stop]: [S/S]
[Lap/Reset]: [L/R]
Ensoleillé
Partiellement
nuageux
- Ordre d’affichage Mois/Date : l’utilisateur peut
Heure
Nuageux
choisir l’ordre d’affichage du mois et de la date,
soit "M/D" ou "D/M" en appuyant sur les touches
[S/S] ou [L/R]. Appuyez ensuite sur [S] pour passer
au réglage suivant.
Icônes de prévision :
[Select]
La montre La Crosse Technology XG-59 affiche la prévision
météo à l’aide des 4 icônes suivants :
- Ensoleillé
- Partiellement couvert
- Nuageux
- Pluvieux
Ces icônes de prévision ne s’afficheront que lors de l’affichage
de l’heure, et de l’heure d’un second fuseau horaire.
[Select]
-
Format 12/24 heure : lors du réglage du format
12/24 heure, appuyez puis relâchez la touche
[S/S] pour basculer du format 12 au format 24
heure. Appuyez ensuite sur [S] pour passer au
réglage suivant.
Pluvieux
IMPORTANT: L’affichage de la prévision météo étant basé
sur l’évolution de la pression, il est conseillé à l’utilisateur de
la montre de rester à la même altitude pendant environ 8 à
12 heures, afin d’obtenir une prévision météo fiable.
Signal sonore
Ordre d’affichage Mois/Date
[Select]
[Select]
Contraste du LCD : lors du réglage du contraste
du LCD, appuyez sur la touche [S/S] pour
augmenter le contraste, et sur la touche [L/R] pour
diminuer le contraste (réglage possible de 1 à 10).
Appuyez ensuite sur [S] pour passer au réglage
suivant.
-
[Select]
icônes de prévision météo
Fonction sonore : vous pouvez activer “ON” ou
désactiver “OFF” la sonorité des touches en
appuyant sur les touches [S/S] ou [L/R].
En toute fin de réglage, appuyez et gardez la pression
sur la touche [S] pour confirmer les réglages et
retourner à l’affichage de l’heure.
Contraste LCD
Format 12/24 heure
5.0 Alarme quotidienne – Réglage de l’alarme
Touches utilisées [Select]: [S] ,
[Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
[S/S]
Alarme quotidienne 1 et 2 :
- La montre La Crosse Technology XG-59 possède 2 alarmes quotidiennes
l’alarme 1 et l’alarme 2, qui fonctionnent indépendamment l’une de l’autre
- A partir de l’affichage de l’heure, appuyez sur la touche [S] pour afficher
l’alarme 1 (AL1)
- Appuyez ensuite sur la touche [L/R] pour activer “ON” ou désactiver
“OFF” cette alarme
- Lorsque l’alarme quotidienne 1 ou 2 est activée “ON”, la montre sonnera
tous les jours à l’heure programmée. Lors de la sonnerie, pressez sur
n’importe quelle touche pour stopper la sonnerie.
- Appuyez sur la touche [S/S] pour basculer entre l’alarme quotidienne 1,
2 et la sonnerie des heures (à chaque heure juste).
[S/S]
Alarme quotidienne 1
Touches utilisées [Select]: [S] , [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Sonnerie toutes
les heures
Alarme
Clignotant
o
N du tour
Chiffres défilants
Le temps du tour
s’arrête pendant
10 secondes
[L/R]
10 sec.
Affichage du chronomètre
Chrono d’un tour
Enregistrement d’un tour
Réglage de l’alarme 1, l’alarme 2 et de la sonnerie des heures (à chaque
heure juste) :
- Lors de l’affichage de l’alarme 1 ou 2, maintenez la pression sur la touche
[S] pendant 2 secondes pour entrer dans le réglage de l’heure d’alarme.
"SET" va apparaître et les minutes vont clignoter
- Appuyez sur la touche [S/S] pour augmenter la valeur ou maintenez la
pression sur la touche pour un réglage rapide; appuyez sur la touche
[L/R] pour diminuer la valeur ou maintenez la pression sur la touche pour
un réglage rapide
- Appuyez sur [S] pour régler les heures (clignotant). Procédez de la même
façon pour le réglage des minutes
- Appuyez 2 secondes sur [S] pour terminer le réglage et revenir à l’affichage
des alarmes 1 et 2
- Appuyez sur [S/S] pour afficher l’alarme 2. Suivez les mêmes étapes que
précédemment pour le réglage de l’alarme 2
- Si l’alarme 1 ou 2 est activée, le symbole
d’activation s’affichera au
moment de l’affichage de l’heure
- Appuyez sur [L/R] dans la fonction de sonnerie des heures, pour activer
“ON” ou désactiver “OFF” la sonnerie à chaque heure juste. Lorsque
cette fonction est activée, le symbole d’un carillon apparaîtra dans
l’affichage principal de l’heure
- Appuyez 4 fois sur la touche [S] pour retourner à l’affichage de l’heure
[S/S]
Alarme quotidienne 2
6.1 Chronomètre – Enregistrer/Rappeler une mémoire de tour effectué
Appuyez sur
[S]
[L/R]
Mémoire
du 1er tour
[S/S]
[S/S]
Mémoire
du tour suivant
[S/S]
Mémoire du
dernier tour
Temps global
[L/R]
Réglage de l’alarme
Pour rappeler une mémoire de tour effectué
-Lorsque vous êtes dans la fonction chronomètre,
appuyez sur la touche [Select]
-Lorsque le temps total (TTL) est affiché, appuyez sur
la touche [ST/STP.] pour consulter le prochain temps
de tour effectué, ou appuyez sur [LAP/RST.] pour
consulter le temps précédent du tour effectué.
-Appuyez sur la touche [Select] à tout moment pour
revenir à l’affichage principal du chronomètre.
Pour réinitialiser la mémoire de tour
-Sur l’affichage principal du chronomètre, appuyez et
maintenez la touche [LAP/RST.] pendant 2 secondes
pour réinitialiser la mémoire de tour du chronomètre.
[S/S]
[L/R]
Rappel de la mémoire du tour effectué
6.0 Chronomètre - Marche/Arrêt du chronomètre
[L/R]
Pour enregistrer un tour effectué
- Le chronomètre vous permet de mémoriser jusqu’à
100 tours dans sa mémoire
- Appuyez sur la touche [ST/STP.] pour activer le
chronomètre. Appuyez ensuite sur la touche
[LAP/RST.] afin d’enregistrer le tour effectué.
- Le nombre du tour va s’afficher dans la partie
supérieure de l’affichage (par exemple: 1L – voir cicontre)
-Appuyez sur la touche [ST/STP.] pour arrêter le
chronomètre.
- L’affichage du temps s’arrêtera momentanément alors
que les secondes continueront à s’égrainer. Le temps
qui s’écoule réapparaîtra après 10 secondes.
-Répétez les étapes ci-dessus pour permettre le réglage
d’une autre mémoire de tour.
7.0 Compte à rebours – Décompte et valeurs de réglage rapide
Touches utilisées [Lap/Reset]: [L/R]
Touches utilisées [Select]: [S] , [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Temps global
1/10 seconde
Minutes
Heure
Chiffres
défilants
[S/S]
Fonction chronomètre
- Le chronomètre mesure le temps écoulé ainsi que la
durée des tours effectués.
- L’affichage '0 :00' apparaît lorsque le chronomètre est
sélectionné pour la première fois ou lorsqu’il est
réinitialisé.
Secondes
Chronomètre sur 0
Chronomètre défilants
Temps écoulé
-
[S/S]
Arrête du défilement
Appuyez sur
[L/R]
-
A partir de l’affichage de l’heure, appuyez sur la
touche [S] deux fois pour entrer dans la fonction
Chronomètre
Appuyez sur la touche [ST/STP] une fois pour activer
le Chronomètre.
Appuyez sur [ST/STP] une nouvelle fois pour arrêter
le Chronomètre.
Le temps écoulé entre ces 2 pressions sur la touche
[ST/STP] apparaîtra à l’écran
Répétez les étapes ci-dessus pour ré-activer et arrêter
le temps accumulé du chronomètre.
Pour réinitialiser le chronomètre
[S/S]
Temps de départ
du compte à rebours
(heure / min / secondes)
Marche/Arrêt du chronomètre
-
1/100 sec
Indicateur clignotant
-
Arrêtez le chronomètre.
Appuyez et maintenez la touche [LAP/RST.] pendant
2 secondes pour réinitialiser le chronomètre et ainsi
revenir à l’affichage '0 :00'
Compte à rebours
[L/R]
3 min
-
La montre XG-59 est dotée d’une fonction de décompte
-
Le décompte commence à partir de la valeur au
préalablement sélectionnée, jusqu’à zéro, puis s’arrête.
Valeurs de réglage rapide (QSVs)
Heure actuelle
[L/R]
Décompte
-
Les valeurs de réglage rapide sont un ensemble de
valeurs par défaut qui sont pré-enregistrées dans la
montre XG-59 pour une utilisation simplifiée du compte
à rebours.
-
Il existe 6 valeurs de réglage rapide: 1,3,5,10,15 et 45
minutes. Ces valeurs ne peuvent pas être changées par
l’utilisateur.
[L/R]
5 min
10 min
Valeur présélectionnées par l’utilisateur (UPV)
1 min
-
La valeur présélectionnée par l’utilisateur est une valeur
qui peut être changée par celui-ci.
-
L’étendue du réglage s’étend jusqu’à 99 heures, 59
minutes et 59 secondes
-
Une fois qu’une valeur présélectionnée par l’utilisateur
est réglée (par exemple 30 minutes), cette valeur est
enregistrée dans la XG-59 afin de pouvoir être resélectionnée ultérieurement.
[L/R]
[L/R]
Choix de
l’utilisateur
(UPV)
[L/R]
[L/R]
45 min
Arrêt du chronomètre
Compte à rebours
15 min
7.1 Compte à Rebours – Réglage de la valeur pré-sélectionnée par l’utilisateur
Touches utilisées[Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Pour régler la valeur pré-sélectionnée par l’utilisateur
Chiffre sélectionnées
(clignotant)
Compte à rebours
Appuyez sur
[S]
Appuyez et maintenez la touche [Select] pendant 2
secondes pour passer de la fonction « Compte à
Rebours » à l’affichage du réglage de la valeur présélectionnée par l’utilisateur.
Utilisation du Cadenceur de pas
Lorsque la fréquence de sonnerie est definie (par
exemple 30 BPM), appuyez sur le bouton (S/S)
pour arreter les sonneries.
Lorsque la montre émet des sonneries, vous pouvez
appuyer sur le bouton (S/S) pour arrêter les
sonneries.
cadenceur de pas arrêté
cadence (en bips par minute)
Appuyez sur la touche [ST/STP.] pour augmenter
les valeurs. Maintenez la touche appuyée pour un
défilement plus rapide des valeurs.
-
Appuyez sur la touche [LAP/RST.] pour diminuer les
valeurs. Maintenez la touche appuyée pour un
défilement plus rapide des valeurs.
Appuyez sur Appuyez sur
[S/S] / [L/R]
Appuyez sur la touche [Select] : les minutes sont
alors sélectionnées (elles clignotent). Répétez les
étapes ci-dessus.
-
Augmenter / Diminuer
la valeur plus rapidement
Appuyez ensuite sur la touche [Select], les secondes
sont alors sélectionnées (elles clignotent). Répétez
les étapes ci-dessus.
En complement de la fonction Cadenceur de pas,
lorsque la montre émet une sonnerie, le compteur du
podomètre augmente d’une unité.
Lorsque le Cadenceur de pas est actif et que le
podomètre
se met a compter, vous pouvez arrêter
simultanément le Cadenceur de pas et le podométre en
appuyant sur le bouton (S/S).
Le podométre peut compter 99999 pas au maximum.
Pour remettre le compteur de pas a zéro, maintenez
la touche (L/R) enfoncee lorsque le podometre est
arrêté.
-
Une fois le Compte à rebours réglé, appuyez et
maintenez la touche [Select] pendant 2 secondes
pour retourner à l’affichage l du Compte à Rebours.
REMARQUE: Si le Cadenceur de pas fonctionne
pendant 8 heures d’affilées, il est éteint automatiquement
pour économiser l’energie.
Minute
Seconde
[S]
Réglage de la valeur choisie par l’utilisateur (UPV)
7.2 Compte à rebours – Utilisation du Compte à rebours
Podomètre
8.1 Cadenceur de pas – Réglage du rythme
Touches utilisées [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Début du
décompte
Pour utiliser le Compte à rebours
-
Lorsque le Compte à Rebours est réglé, appuyez sur
la touche [S/S] pour commencer le décompte.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche [S/S] pour
l’arrêter.
-
Le compte à rebours va s’égrener jusqu’à atteindre
'Zero'.
-
Dans les 10 dernières minutes du décompte, un
signal sonore retentira chaque minute. Dans la
dernière minute, un signal sonore retentira toutes les
10 secondes, et toutes les secondes des 5 dernières
secondes.
-
Lorsque le décompte est arrivé à ‘Zero’, un signal
sonore retentira pendant 30 secondes. Il suffira alors
d’appuyer sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
-
La dernière valeur du compte à rebours s’affichera
automatiquement à la fin du signal sonore.
[S/S]
Compte à rebours
(réglage sur 10 min)
Lorsque le cadenceur de pas est actif, il emet des bips
selon une frequence prédéfinie.
La fréquence de sonnerie peut etre fixée entre 30
et 180 bips par minute (BPM), par increments de 5.
-
[S]
Augmenter / Diminuer
la valeur
-
Défilement du compteur
Les heures sont sélectionnées (elles clignotent).
[S]
[S/S] / [L/R]
Lorsque vous êtes dans l’affichage de l’heure,
appuyez 3 fois sur la touche [Select] pour entrer
dans la fonction « Compte à Rebours ».
Cadenceur de pas
Cadenceur de pas arrêté
-
Valeur choisie par
l’utilisateur (UPV)
Appuyez sur
[S]
Heure
-
8.0 Cadenceur de pas – Utilisation
Heure
actuelle
Affichage du décompte
[S/S]
Fin du décompte
[L/R]
Affichage de la
fin du décompte
[S/S]
Reprise du
décompte
par incréments de 5 BPM
Pour réinitialiser le Compte à Rebours
-
Affichage du décompte
Cadenceur de pas
Lorsque le compte à rebours est arrêté, appuyez sur
la touche [L/R] pour revenir à l’affichage de la valeur
enregistrée.
Augmenter / Diminuer
la valeur plus rapidement
Réglage du rythme
Pour accéder au réglage, appuyez 4 fois
brièvement sur la touche SELECT (à partir de
l’affichage de l’heure)
Maintenez le bouton (S) enfoncé pendant environ 2
secondes
Lorsque les chiffres du rythme de sonnerie
se mettent a clignoter, appuyez sur le bouton (S/S)
ou (L/R) pour augmenter / reduire leur valeur. Si
vous maintenez le bouton enfoncé, la modification
sera plus rapide.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur le
bouton (S) et maintenez – le enfoncé pour quitter
l’écran de réglage.
8.2 Cadenceur de pas
10.0 Altimètre – Affichage de la température et de l’historique
Utilisation du cadenceur de pas en liaison avec la
fonction chronomètre
[S] Fonction Cadenceur de pas
Lorsque le cadenceur de pas est actif, appuyez
brièvement sur le bouton (S) 4 fois pour accèder
à la fonction chronomètre
Appuyez sur le bouton (S/S) pour démarrer
simultanement le compteur et la sonnerie.
Lorsque le chronomètre compte et que la montre
émet des bips, vous pouvez arrêter simultanément le cadenceur de pas et le chronomètre en
appuyant sur le bouton (S/S).
Touches utilisées [Mode]:[M], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Température
actuelle
23-dernières heures
Heure
actuelle
(clignotant)
[S/S]
Altitude
actuelle
Heure
actuelle
Historique
Température
Fonction altimètre
°F (Fahrenheit)
m (mètres)
Appuyez sur
[S/S]
[S]
Dernière heure
°F (Fahrenheit)
ft (pieds)
Appuyez sur
[S/S]
Appuyez sur
[S/S]
°C (Celsius)
m (mètres)
Appuyez sur
[S/S]
°C (Celsius)
ft (pieds)
Affichage de l’historique
- Appuyez sur la touche [ST/STP.] pour afficher le graphique de l’altitude
(dans la partie supérieure du cadran).
- Appuyez sur la touche [LAP/RST.] pour consulter l’historique de l’altitude
des dernières 23 heures. Lors de cette consultation, la partie inférieure
du cadran indiquera l’heure du relevé (clignotant).
- Appuyez sur [ST/STP.] pour revenir à l’affichage principal de l’Altimètre.
Historique
Arrêt du chronomètre
clignotant
Chronomètre défilant
9.0 Second fuseau horaire - Réglages
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Affichage de la température
- A partir de l’affichage de l’heure, appuyez 1 fois sur la touche [Mode] pour
entrer dans la fonction « Altimètre »
- En fonction Altimètre, la partie supérieure du cadran affiche la température
ambiante en degrés Celsius (C) ou en degrés Fahrenheit (F).
- La partie centrale du cadran affiche l’altitude en mètres ou en pieds. La
partie inférieure affiche l’heure.
- Les marques encerclant le cadran visualisent les secondes qui s’écoulent
- Appuyez et maintenez la touche [LAP/RST.] pour une lecture immédiate
de la température..
Pour basculer entre les différentes unités de mesure
- La montre XG-59 permet un affichage de l’altitude en mètres (m) ou en
pieds (ft), et de la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F).
- Appuyez et maintenez la touche [S/S] pour changer les unités de
mesure (voir graphique)
clignotant
[L/R]
La montre XG-59 permet 2 affichages dans la fonction « Baromètre » : la
Température et l’Historique de la pression.
A partir de l’affichage principal de l’heure, appuyez brièvement 2 fois sur la
touche [Mode] pour entrer dans la fonction«Baromètre».
Rappel de
l’historique
précèdent
10.1 Altimètre - Réglages
Réglage d’un second fuseau horaire
-
Heure suivant un
autre fuseau horaire
Appuyez sur
[S]
-
Appuyez sur la touche [Select] pendant 2 secondes
pour procéder au réglage du second fuseau horaire
-
Les minutes sont sélectionnées (elles clignotent)
-
Appuyez sur [ST/STP.] pour augmenter les données.
Maintenez la touche appuyée pour permettre un
défilement plus rapide des valeurs.
-
Appuyez sur la touche [L/R] pour diminuer les
données. Maintenez la touche appuyée pour
permettre un défilement plus rapide des valeurs.
Appuyez sur
[S]
[S]
Réglage de l’heure
suivant un autre
fuseau horaire
A partir de l’affichage de l’heure, appuyez sur la
touche [Select] 5 fois pour entrer dans la fonction
d’affichage d’un second fuseau horaire. L’abréviation
« T2 » apparaîtra alors dans la partie supérieure
du cadran.
-
Appuyez sur [Select], l’heure est alors sélectionnée
(elle clignote).
Appuyez sur [ST/STP.] pour augmenter les données.
Maintenez la touche appuyée pour permettre un
défilement plus rapide des valeurs.
-
Appuyez sur la touche [L/R] pour diminuer les
données. Maintenez la touche appuyée pour
permettre un défilement plus rapide des valeurs.
-
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la
touche [Select] pour retourner à l’affichage principal
du second fuseau horaire.
Touches utilisées [Select]:[S]
Appuyez et maintenez la touche [Select] pour entrer dans les
réglages de l’altimètre.
Fonction altimètre
Quatre réglages sont possibles:
Appuyez sur
[S]
Altitude zéro
- Réglez l’altitude sur zéro pour pouvoir mesurer l’altitude
relative.
Appuyez sur
[S]
clignotant
Altitude absolue
- Régler l’altitude sur une valeur précise (selon votre situation
géographique), celle-ci pouvant être mémorisée pour le
prochain réglage.
[S]
Altitude 0
Altitude absolue
[S]
[S]
Réglages
Réglages par défaut
- Par défaut, la pression atmosphérique au niveau de la mer
est réglée sur 1013.2mb.
Note : L’altitude est paramétrée indépendamment pour chaque
fonction spécifique. Par exemple, le réglage de l’altitude absolue
n’aura aucune incidence sur la pression au niveau de la mer
précédemment réglée.
[S]
Affichage des
réglages par défaut
Pression atmosphérique au niveau de la mer
- Entrez la valeur de la pression atmosphérique au niveau
de la mer. Pour obtenir cette information, vous pouvez
contacter les Centres Météorologiques de votre région.
Pression au niveau
de la mer
10.2 Altimètre – Réglage de l’altitude sur zéro
10.4 Altimètre – Réglage de la pression atmosphérique au niveau de la mer
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Fonction altimètre
Appuyez sur
[S]
Altitude 0
2 sec
Réglage de l’altitude sur 0
validé (”done”)
Appuyez sur
[S]
[S/S]
[S/S] / [L/R]
Réglage de l’altitude sur 0
Clignotant
Pour mesurer l’altitude relative
- La montre XG-59 permet la mesure de l’altitude relative.
Elle peut par exemple mesurer l’altitude croissante ou
décroissante entre les points de départ et d’arrivée d’un
parcours.
- Pour mesurer l’altitude croissante ou décroissante d’un
parcours, réglez l’altitude sur 'zéro' au point de départ
de votre parcours.
Pour régler l’altimètre à zéro
- Appuyez et maintenez la touche [Select], le haut de
l’affichage indiquera alors « ZERO »
- Appuyez sur [ST/STP] ou sur [LAP/RST] pour valider
(YES) ou désactiver (NO) le réglage.
- Appuyez et maintenez la touche [Select] pour confirmer
votre choix.
- Lorsque la mention "YES" est choisie l’abréviation
"DONE" apparaîtra à l’écran pour valider votre sélection
et l’affichage reviendra ensuite automatiquement à la
fonction « Altimètre ».
[S]
Pression au niveau de la mer
-
Pour revenir à la valeur par défaut, veuillez vous référer
au paragraphe "10.5 Altimètre – Valeur pas défaut".
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Vous pouvez revenir à tout moment au réglage par
défaut (paramétrage d’usine) de la pression
atmosphérique au niveau de la mer (valeur par défaut
: 1013.2mb).
Altimètre
Appuyez sur
[S]
2 sec
Avant de paramétrer l’altimètre
- Il convient de paramétrer l’altimètre à un endroit où
l’altitude est connue, telle qu’au niveau de la mer (0m)
ou à côté d’un poteau de signalisation de l’altitude. Cette
valeur doit être entrée dans la montre au moment du
paramétrage.
Réglages
- Dans la fonction « Altimètre », appuyez et maintenez la
touche [Select] pendant 2 secondes. Lorsque «ZERO» apparaît
dans le haut du cadran, pressez à nouveau
[Select] pour accéder au réglage de l’altimètre
- Appuyez sur la touche [S/S] lorsque vous êtes dans l’affichage
de l’altitude absolue
- Quand les données sont sélectionnées (elles clignotent),
appuyez sur la touche [S/S] pour augmenter la valeur.
Maintenez la touche [S/S] pour un défilement plus rapide.
- Appuyez sur la touche [L/R] pour diminuer la valeur;
maintenez la touche [L/R] pour un défilement plus rapide
- Appuyez et maintenez la touche [Select] pour confirmer votre
choix et retourner à l’affichage de l’altitude.
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche
[Select]. La partie supérieur du cadran affichera (ZERO).
Appuyez 2 fois sur la touche [SELECT]. La partie supérieure
de l’affichage affichera (SEAP).
Appuyez ensuite sur la touche [ST./STP.]. Les chiffres de la
pression au niveau de la mer sont sélectionnés (clignotant)
Appuyez sur la touche [ST./STP.] pour augmenter la
valeur, maintenez cette touche afin de permettre un
défilement plus rapide.
Appuyez sur la touche [LAP/RST.] pour réduire la valeur;
maintenez cette touche appuyée afin de permettre un
défilement plus rapide.
Maintenez la touche [Select] appuyée pour confirmer vos
réglages et revenir à l’affichage principal de l’altitude.
Après avoir confirmé ces réglages, "SEA LEVEL PRES"
va apparaître sur le cadran (en haut à gauche) pour vous
indiquer que le paramétrage a été effectué.
10.5 Altimètre – Valeur par défaut
Pourquoi doit-on paramétrer l’altimètre?
- L’altitude absolue est calculée à partir de la pression
atmosphérique. Le changement de la valeur de la pression
affectera les données de l’altitude.
- Pour une lecture plus précise des données, il est
nécessaire de paramétrer la montre XG-59 de temps en
temps puisque la pression est susceptible de changer
en peu de temps.
IMPORTANT : Entrer une valeur d’altitude incorrecte durant le
réglage provoquera une erreur des valeurs d’altitude par la suite.
-
-
L’icône de pression
au niveau de la mer
apparait
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Réglage de l’altitude absolue
Réglage de la pression atmosphérique du niveau de la mer
-
Pression au niveau
de la mer
Après le réglage de l’altimètre sur zéro, la montre XG-59
affichera l’altitude relative, ce qui vous permettra de suivre
l’évolution (croissante ou décroissante) de votre altitude.
10.3 Altimètre – Réglage de l’altitude absolue
[S/S]
Appuyez sur
[S]
Pourquoi procéder au réglage de la pression
atmosphérique au niveau de la mer?
- L’altitude étant calculée à partir des changements de
pression atmosphérique, la pression au niveau de la mer
évoluera en fonction de votre localisation.
- Pour une information précise, la pression au niveau de
la mer doit être actualisée lors de vos déplacements d’un
endroit à l’autre.
Affichage par défaut
Appuyez sur
[S]
[S/S]
[S/S] / [L/R]
Réglage des valeurs par défaut
Retour à la valeur par défaut
- Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche
[Select]. La partie supérieure du cadran affichera
(ZERO)
- Appuyez sur la touche [Select] trois fois. La partie
supérieure du cadran affichera l’abréviation (FDEF)
- Appuyez sur la touche [S/S]
- Appuyez ensuite sur la touche [S/S] ou [L/R] pour
activer ("YES") ou désactiver ("NO") cette fonction
- Maintenez appuyé la touche [Select] pour confirmer
votre réglage
- Lorsque le choix est validé, "DONE" apparaîtra sur
le cadran et l’affichage reviendra automatiquement
à celui de l’altimètre.
11.2 Baromètre –
11.0 Baromètre - Température et Affichage de l’Historique
Réglage de la Pression Absolue
Touches utilisées [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Dernière heure Heure
actuelle
23 dernières
(clignotant)
heures
Température
actuelle
[S/S]
Pression
actuelle
Touches utilisées [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
La montre XG-59 permet 2 affichages dans la fonction « Baromètre » : la
Température et l’Historique de la pression.
A partir de l’affichage principal de l’heure, appuyez brièvement 2 fois sur
la touche [Mode] pour entrer dans la fonction«Baromètre».
[S/S]
Affichage de la température
- Dans la fonction Baromètre, la température ambiante est affichée
dans la partie supérieure du cadran en degrés Celsius (°C) ou en
degrés Fahrenheit (°F).
Heure
actuelle
Affichage de la température
Affichage de la l’historique
Fonction baromètre
°F (Fahrenheit)
inHg
Appuyez sur
[S/S]
°C (Celsius)
inHg
Appuyez sur
[S/S]
°F (Fahrenheit)
mb
Appuyez sur
[S/S]
°C (Celsius)
mb
Appuyez sur
[S/S]
Sélection des unités
Affichage historique
Paramétrage
- Appuyez sur la touche [ST/STP.] dans l’Affichage de la Pression
Absolue.
- Lorsque les données ont été sélectionnées (clignotantes), appuyez
sur la touche [ST/STP.] pour augmenter la valeur; Maintenez la
touche pour permettre un défilement plus rapide - Appuyez sur
la touche [LAP/RST.] pour diminuer la valeur; Maintenez la touche
pour permettre un défilement plus rapide
- Appuyez et maintenez la touche [Select] pour confirmer votre
réglage revenir à l’affichage principal de la fonction « Baromètre
».
Affichage de l’historique
- Appuyez sur la touche [ST/STP.] pour afficher le graphique de la
pression atmosphérique (dans la partie supérieure du cadran).
- Appuyez sur la touche [LAP/RST.] pour consulter l’historique de la
pression des dernières 23 heures. Lors de cette consultation, la partie
inférieure du cadran indiquera l’heure du relevé de la pression
(clignotant).
- Appuyez sur [ST/STP.] pour revenir à l’affichage principal du Baromètre.
Rappel de
l’historique
précèdent
clignotant
11.1 Baromètre – Menu des réglages
Touches utilisées [Select]:[S]
11.3 Baromètre –
Valeurs par défaut
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Appuyez sur
[S]
- Deux réglages sont possibles :
Appuyez sur
[S]
- Pression Atmosphérique Absolue : entrez
directement la valeur de la Pression
atmosphérique connue
- Valeurs par défaut : retour à la valeur par
défaut de la pression (réglage d’usine)
[S]
Réglages
Pour revenir aux valeurs par défaut :
2 sec
-
Dans la fonction « Baromètre », appuyez et maintenez
la touche [Select]
-
Appuyez ensuite brièvement sur la touche [Select]
jusqu’à l’apparition, dans le haut du cadran, de « FDEF »
-
Appuyez sur [ST/STP.] ou [LAP/RST] pour activer
("YES") ou désactiver ("NO") la fonction
-
Appuyez sur [Select] pour confirmer votre choix
(maintenez la pression sur cette touche)
-
Lorsque le retour au paramétrage d’usine est
sélectionné ("YES"), "DONE" apparaît à l’écran pour
valider votre sélection et l’affichage revient
automatiquement à l’affichage principal du baromètre.
Appuyez sur
[S]
[S/S]
Valeur par défaut
Pression absolue
Vous avez la possibilité, pour la pression atmosphérique,
de revenir à tout moment à la valeur par défaut
(paramétrage d’usine).
Fonction Baromètre
- Appuyez et maintenez la touche [Select] dans
l’affichage de la fonction « Baromètre » pour
accéder aux réglages.
Fonction
Baromètre
Appuyez sur
[S]
Important : Une pression incorrecte durant le paramétrage, peut
provoquer une lecture erronée de la pression par la suite.
L’affichage central du cadran indique la pression en mb ou en inHg.
La partie inférieure affiche l’heure.
Les marques encerclant le cadran visualisent les secondes qui s’écoulent
Appuyez et maintenez la touche [LAP/RST.] pour une lecture immédiate
de la température.
Pour changer les unités de mesure
- La montre XG-59 permet un affichage de la pression en mb ou en
inHg et de la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F).
- Appuyez et maintenez la touche [S/S] pour changer les unités de
mesure (voir graphique)
clignotant
[L/R]
Réglage de la pression absolue
NOTE : Pour un affichage précis de la température, il est conseillé de
retirer la montre de votre poignet (de 20 à 30 minutes) avant la consultation
du relevé, pour éviter que la température corporelle n’ai un effet sur la
mesure.
-
Avant de paramétrer le Baromètre
- La montre XG-59 a été paramétrée pour vous en usine. Lors
d’une utilisation normale, vous n’avez pas besoin de paramétrer
le Baromètre. Mais ce paramétrage est conseillé pour les
utilisateurs assidus de la montre.
- Avant de paramétrer le Baromètre, vous devez connaître la valeur
de la pression atmosphérique de votre situation géographique,
car vous devez entrer la valeur de la pression dans la XG-59 lors
de ce réglage
- Vous pouvez consulter les centres météorologiques les plus
proches de chez vous pour obtenir la valeur de la pression
atmosphérique de votre situation géographique.
[S/S] / [L/R]
Réglage de la valeur par défaut
12.0 Boussole – Conseils d’utilisation
Pointeur
Direction de la
boussole
Conseils d’utilisation de la boussole
Fonction boussole
-
Maintenez votre montre XG-59 éloignée des aimants ou de
tout appareil pouvant contenir des éléments magnétiques
tels que les téléphones mobiles, les haut-parleurs, les
moteurs etc.
-
Lorsque vous êtes dans la fonction boussole, la direction
de la boussole apparaît en haut du cadran
-
-
La montre XG-59, comme la plupart des boussoles
magnétiques, indique le Nord magnétique qui est légèrement
différent du Nord réel.
Reportez vous au chapitre « 12.5 – Boussole - Déclination
déclinaison magnétique » pour plus de détails.
L’affichage au milieu indique les données de la direction de
marche (angle de rotation)
-
Le bas du cadran affiche l’heure
-
Les marques autour du cadran indiquent le Nord magnétique.
Direction du nord
magnétique
Indique la
direction du pointeur
Heure actuelle
12.2 Boussole – Fonction boussole
Boussole
-
Effectuez le paramétrage de la boussole de temps en temps
pour optimiser la précision de votre montre XG-59.
-
Pour des relevés plus précis, évitez les prises de mesure
de direction dans les situations suivantes :
1)
2)
3)
4)
Lorsque la montre est proche d’objets magnétiques,
Lorsque la montre est proche d’un objet métallique,
Lorsque la montre est proche d’un appareil électrique et
Lorsque la montre est située dans un moyen de locomotion
(c’est à dire en mouvement) ou dans un immeuble en ferrobéton.
12.1 Boussole – Directions de boussole et angle de rotation
N
Objet D
NW
Objet D
0°
315°
N
E
Objet B
Point A
0°
Différence
d’angle
SE
Objet C
Point
A
90°
Objet B
135°
Direction géographique
Objet C
Nombre numérique
de direction de marche
Marques Direction géographique
N
Nord
NNE
Nord Nord Est
NE
Nord Est
ENE
Est Nord Est
E
Est
ESE
Est Sud Est
SE
Sud Est
SSE
Sud Sud Est
S
Sud
SSW
Sud Sud Ouest
SW
Sud Ouest
WSW
Ouest Sud Ouest
W
Ouest
WNW
Ouest Nord Ouest
NW
Nord Ouest
NNW
Nord Nord Ouest
Nbres numériques de direction
349 -11
11 - 34
34 - 56
56 - 79
79 - 101
101 - 124
124 - 146
146 - 169
169 - 191
191 - 214
214 - 236
236 - 259
259 - 281
281 - 304
304 - 327
327 - 349
La direction d’un objet
- La direction d’un objet par rapport à un point donné est
indiquée soit par les directions de la boussole soit comme
nom br e num ér i que de di r ec t i on de m ar c h e
- La montre XG-59 permet d’avoir 16 directions
géographiques de la boussole, mais aussi 16 directions
sous forme numérique(voir tableau ci-contre).
Les directions de la boussole
- Les directions de la boussole sont indiquées sur le
graphique.
- Par exemple, sur la représentation ci-contre, la direction
de la boussole de l’objet B par rapport au point A est l’Est.
- La direction de la boussole de l’objet C par rapport au
point A est le Sud-Est.
De même la direction de l’objet D par rapport au point A
est le Nord-Ouest.
Veille
Boussole
Fonction VEILLE
Si aucune touche n’est activée pendant 1 minute, la montre
XG-59 passera automatiquement à la fonction « Veille » (IDLE).
Pour réactiver la boussole, appuyez soit sur la touche Start/Stop,
soit sur la touche Mode.
Dysfonctionnement
Dysfonctionnement
12.3 Boussole –
-
Si un dysfonctionnement est détecté, la mention "OFF CAL"
apparaîtra et les données clignoteront.
-
Vous pouvez alors vous reportez au chapitre "12.8
Paramétrage de la boussole".
Nombre numérique de direction de marche opposée et
verrouillage de la boussole
Touches utilisées [Mode]:[M], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
0°
305°
Direction
de marche
Direction de marche opposée
Direction de
marche opposée
-
0°
0°
-
[S/S]
-
Indicateur de
marche opposée
Direction de marche
-
125°
Direction de marche opposée
La montre XG-59 possède une fonction qui permet
de visualiser la direction de marche opposée d’un
objet
La direction de marche opposée est la direction
opposée à la direction normale
Quand l’indication " " apparaît, la montre XG-59
permet la visualisation de la direction de marche
opposée à un objet.
A partir de l’affichage de l’heure, appuyez 3 fois sur
la touche [Mode] pour accéder à la fonction «
Boussole »
Appuyez sur la touche [S/S] pour sélectionner la
direction de marche normale ou la direction de
marche opposée.
Verrouillage des données de la boussole
Angle de rotation
- La direction de marche d’un objet est la différence d’angle
entre le Nord et l’objet lui-même (0 pour le Nord, la plage
du relevé s’étendant jusqu’à 359)
- Par exemple, sur la représentation de gauche, la direction
de rotation de l’objet B par rapport au point A est 90. La
direction de rotation de l’objet C par rapport au point A
est 135. La direction de rotation de l’objet D par rapport
au point A est 315.
[L/R]
Boussole
(direction déverouillée)
Indicateur de
verrouillage de
la boussole
Boussole
(direction verouillée)
-
La montre XG-59 possède une fonction
d’enregistrement des données importantes des
directions
Dans la fonction « Boussole », appuyez sur [L/R]
pour bloquer ou débloquer les données enregistrées
Quand l’icône " " apparaît dans le haut du cadran,
la montre XG-59 bloque les valeurs de directions
La fonction de blocage de ces données est
désactivée lorsque la fonction « Veille » (IDLE) est
activée.
12.4 Boussole - Applications de la boussole
12.6 Boussole – Compensation de la déclinaison magnétique
Repérer votre position par direction de marche opposée
-
Repérez 2 lieux géographiques telles que montagnes, phare, bâtiment,
visibles de votre position actuelle (par exemple la montagne A et la
montagne B représentées ci-contre).
-
Reportez les directions de marche opposées de la montagne A et B
par rapport à votre position, soit 135 pour la montagne A et 270 pour
la montagne B.
-
Utilisez une règle pour tracer la ligne 135 dont le point de départ est
la montagne A. Tracez ensuite la ligne 270 qui commence à la montagne
B.
0
Montagne A
270°
Montagne B
Point A
135°
Controle de la position par le repèrage boussole arrière
Point E
Arrivèe
Point C
225°
Point D
-
-
0°
4110 m
Point B
315°
Point A
Dèpart
2120 m
Chemin sur une carte gèographique
-
Trouvez ainsi les directions de marche opposées du point B par rapport
au point A (315), du point C par rapport au point B (0),du point D par
rapport au point C (225) et du point E par rapport au point D (315).
-
Lors du parcours, assurez-vous que la direction est 315 du point A au
point B. Effectuez une vérification similaire pour les autres parties du
parcours.
Qu’est-ce qu’une déclinaison magnétique?
Nord magnétique
Déclinaison
magnétique
Exemple 1:
Equilibre de variation de boussole dans
un endroit avec déviation de mesure Ouest (O)
Nord réel
0°
Identifiez les points du parcours où la direction change (ou si le chemin
se ramifie), tel le parcours ci-contre avec les points A (départ), B, C, D
et E (arrivée).
12.5 Boussole – Déclinaison magnétique
Déclinaison
magnétique
-
-
Le Pôle Nord magnétique est sensiblement différent du Pôle Nord réel
(voir graphique).
La montre XG-59, comme beaucoup de boussoles magnétiques,
indique le Pôle Nord magnétique. A l’inverse, toutes les mesures
indiquées sur une carte se réfèrent au Pôle Nord réel.
La différence angulaire entre le Pôle Nord magnétique et le Pôle Nord
réel est appelée la Déclinaison magnétique. Sa valeur (en degrés et
minutes) et sa direction (d’Est en Ouest) dépend de l’endroit où vous
vous trouvez.
Pour un utilisateur expérimenté ou une personne qui a l’intention de
faire de la navigation précise, la boussole doit être réglée afin de
compenser la déclinaison magnétique.
La montre permet un réglage compensatoire de la Déclinaison
Magnétique. Veuillez vous reporter au chapitre "12.10 Boussole –
Paramétrer la déclinaison magnétique"
Information sur la Déclinaison Magnétique
-
-
La plupart des cartes topographiques sont dotées d’une flèche indiquant
le Pôle Nord Magnétique ainsi que les données relatives à la déclinaison
magnétique.
Pour vous aider dans l’utilisation de cette montre, ce manuel indique
les déclinaisons magnétiques de quelques villes importantes. Veuillez
vous reporter au paragraphe « 12.7 Boussole - Déclinaison magnétique
de grandes villes à travers le monde » pour plus de détails.
Pour les villes qui ne sont pas incluses dans cette liste, veuillez consulter
les sites Internet suivants :
-
Point A
Votre position actuelle est le point d’intersection (point A) des lignes
135 et 270.
Lors d’un parcours, votre montre peut vérifier que le chemin emprunté
est correct. Exemple : comme sur l’illustration ci-contre, le chemin pour
aller du point A au point E.
http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/e_cgrf.html
http://www.ngdc.noaa.gov/cgi-bin/seg/gmag/fldsnth1.pl
Compensez la marche opposée d’un objet en soustrayant la déclinaison
magnétique Ouest (W) ou en ajoutant la déclinaison magnétique Est
(E) à la direction de repérage magnétique .
Exemple 1 (voir graphique) :
Direction de
repérage magnétique
323°
Variation de
boussole
22° E
Objet B
Nord
magnétique
Direction de
repérage réel
300°
Direction de
repérage magnétique
278°
La déclinaison magnétique Ouest est de 23 (W) et la boussole
indique 323(MB). Le nombre de direction de marche (TB) est :
(TB) = (MB) - (W)
Soit 300(TB) = 323(MB) - 23(W)
Exemple 2 (voir graphique) :
-
La déclinaison magnétique Est est de 22 (E) et la boussole indique
278(MB). Le nombre de direction de marche (TB) est :
(TB) = (MB) + (E)
Soit 300(TB) = 278(MB) + 22(E)
-
La montre XG-59 vous permet de compenser la direction de
marche de la boussole à un endroit où la déclinaison magnétique
est une autre que la déclinaison Est ou Ouest. Veuillez vous
reporter au chapitre « 12.8 Paramétrage – Paramétrage de la
boussole » pour plus de détails sur le réglage.
Point A
Exemple 2:
Equilibre de variation de buossole dans
un endroit avec déviation de mesure Est (E)
IMPORTANT: la consultation d’une carte peut être nécessaire si vous
doutez des directions à emprunter lors du parcours.
Nord réel
Direction de
repérage réel
300°
Objet B
Vérifier que le parcours est correct
0
3120 m
315°
-
Nord
magnétique
Compensation de la déclinaison magnétique
Variation de
boussole Nord réel
23° W
0°
12.7 Boussole – Déclinaison magnétique des grandes villes à travers le monde
N°
Pays
Ville
Variation
N°
Pays
Ville
Variation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Afghanistan
Australia
Austria
Bahrain
Bangladesh
Belgium
Brazil
Canada
Chile
China
China
Costa Rica
Cuba
Czech Republic
Denmark
Egypt
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
India
Indonesia
Israel
Italy
Japan
Jordan
Kenya
Korea
Malaysia
Mexico
Nepal
Kabul
Canberra
Vienna
Manama
Dhaka
Brussels
Brasilla
Ottawa
Santiago
Beijing
Hong Kong
San Jose
Havana
Prague
Copenhagen
Cairo
Helsinki
Paris
Berlin
Athens
Budapest
New Delhi
Jakarta
Jerusalem
Rome
Tokyo
Amman
Nairobi
Seoul
Kuala Lumpur
Mexico City
Kathmandu
2-E
12-E
2-E
2-E
0
1-W
19-W
14-W
5-E
6-W
2-W
0
3-W
2-E
1-E
3-E
6-E
1-W
1-E
3-E
4-E
1-E
1-E
3-E
1-E
7-W
3-E
1-E
7-W
1-E
6-E
0
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Portugal
Russia
Singapore
South Africa
Spain
Sweden
Switzerland
Taiwan
Thailand
UAE
United Kingdom
United States
Amsterdam
Wellington
Oslo
Islamabad
Manila
Lisboa
Moscow
Singapore
Cape Town
Madrid
Stockhoim
Bern
Tai-pei
Bangkok
Abu Dhabi
London
Washington, DC
Juneau
Phoenix
Little Rock
Sacramento
Denver
Atlanta
Honolulu
Boston
Saint Paul
Jackson
Santa Fe
Oklahome City
Salem
Harrisburg
Salt Lake City
1-W
22-E
0
2-E
1-W
5-W
9-E
0
23-W
3-W
3-E
0
3-W
0
1-E
3-W
10-W
25-E
12-E
2-E
16-E
10-E
4-W
10-E
16-W
2-E
1-E
10-E
6-E
18-E
11-W
14-E
12.8 Paramétrage - Paramétrage de la boussole
Touches utilisées [Select]:[S]
12.10 Paramétrage de la boussole – Fonction de Déclinaison Magnétique
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Reportez-vous au paragraphe « 12.7 Boussole - Déclinaison
magnétique des grandes villes à travers le monde» pour connaître
la déclinaison magnétique de la ville la plus proche de votre situation
géographique actuelle. Cette indication doit être entrée dans votre
montre XG-59 lors du paramétrage.
Pour paramétrer la boussole
-
La montre XG-59 doit être paramétrée dans les cas
suivants :
1) Si la XG-59 est utilisée pour la première fois,
2) Si la pile a été remplacée,
3) Si les indications de directions de marche clignotent,
4) Si la boussole est située dans un endroit différent
de celui où elle a été précédemment paramétrée,
5) Si l’utilisateur souhaite affiner la précision de la
boussole numérique
Le paramétrage de la boussole comprend 2 réglages
principaux :
1) Paramétrage de la rotation :
- Dans la fonction « Boussole », appuyez et
maintenez la touche [Select]
[S]
[S]
Calibrage de la rotation
Boussole
-
[S]
2)
Réglage de la Déclinaison
Magnétique
Fonction de Déclinaison Magnétique
Réglage de la déclinaison magnétique
Réglage de la Déclinaison Magnétique :
- Dans la fonction « Paramétrage de la rotation
», appuyez brièvement sur la touche [Select]
Il est recommandé d’effectuer ces réglages de temps en
temps, pour plus de précision dans les relevés.
-
Dans la fonction « Paramétrage de la rotation », appuyez sur la
touche [Select]
-
Lorsque les données sont sélectionnées (celles-ci clignotent),
appuyez sur la touche [ST/STP.] pour augmenter la valeur;
maintenez la touche [ST/STP.] pour permettre un défilement plus
rapide.
-
Appuyez sur la touche [LAP/RST.] pour diminuer la valeur;
maintenez la touche [LAP/RST.] pour permettre un défilement
plus rapide.
-
Appuyez et maintenez la touche [Select] pour confirmer votre
réglage et revenir à l’affichage principal de la fonction Boussole
et commencer ainsi la prise de mesure.
IMPORTANT : Si la montre n’a pas été paramétrée, la
direction indiquée sur la montre peut être imprécise.
12.9 Paramétrage de la boussole – Paramétrage de la fonction de rotation de la boussole
13.0 Indicateur de batterie faible & Remplacement des piles
Touches utilisées [Select]:[S], [Start/Stop]: [S/S] , [Lap/Reset]: [L/R]
Indication de batterie faible
Paramétrage de la fonction de rotation de la boussole
[S]
[S]
Boussole
Dans la fonction « Boussole », appuyez et maintenez
la touche [Select]
-
Appuyez sur la touche [S/S] pour débuter le
paramétrage de la rotation et faites tourner la montre
dans la même direction que les marques autour du
cadran sur plus de 2 tours
-
Appuyez ensuite [S/S] ou sur [L/R] pour arrêter le
réglage
Calibrage de la rotation (arrét)
[S/S] / [L/R]
Les icones
toument
à 15 sec par tour
Calibrage de la rotation
-
Calibrage de la rotation
(direction de marche)
Après le paramétrage, appuyez et maintenez la touche
[Select] pour revenir à l’affichage principal de la fonction
de boussole et débuter ainsi vos mesures.
Indicateur de batterie faible
-
Lorsque l’icône de batterie faible apparaît à l’écran, cela
indique que les piles sont pratiquement vides. Il est alors
recommandé de procéder au remplacement de la pile de
type CR2032
-
Cependant, il est aussi possible que cette icône apparaisse
lorsque vous utilisez votre montre XG-59 par températures
très froides. L’icône disparaîtra lorsque vous reviendrez à
des températures normales.
NOTE :
-
Il est recommandé de faire procéder au changement de la
pile par un professionnel, la montre XG-59 contenant des
composants et senseurs électroniques de haute précision.
-
La mémoire de la montre sera effacée lors du changement
de la pile.
-
Suivez les instructions du paragraphe « 12.8 Boussole Paramétrage de la boussole » afin de re-paramétrer la
boussole avant utilisation.
14.0 Caractéristiques techniques
Heure
- Heures, minutes, secondes, am et pm (dans le format
12h), mois, date, et jour de la semaine.
- Baromètre, affichage de l’historique de la pression,
historique de l’altitude et température ambiante
Compte à rebours
- Résolution : 1 seconde
- Plage de mesure : 99 heures 59 minutes et 59.99
secondes
- Décompte et arrêt sur zéro
- Réglage rapide : 6 valeurs pré-enregistrées pour un
réglage rapide (1, 3, 5, 10, 15 et 45 minutes)
- Sonnerie du compte à rebours : 30 secondes lorsque
le compteur est à zéro
Format de l’heure
- Format 12 ou 24 heures
Calendrier
-
Cadenceur de pas
Plage de relevé
30 BPM à 180 BPM
5 BTM par pas
Calendrier pré-programmé de l’année 2004 à 2099
Prévisions météo
- 4 icônes pour indiquer les prévisions météo
Podomètre
- Jusqu’à 9999 pas
Alarme
- 2 alarmes journalières
- sonnerie des heures (à chaque heure juste)
Altimètre
- Résolution : 1m (ou 1ft)
- Plage de mesure : de 702m à 9164m (-2306ft à 30065ft)
en supposant que le niveau de la mer est de 1013.2
hPa/mbar
- Intervalles de prise de mesure :
- Les premières 5 minutes: 1 seconde
- Après 5 minutes: 1 minute
Sonnerie de l’alarme
- Sonne pendant 30 secondes à l’heure programmée
Chronomètre
- Résolution : 1/100 secondes
- Plage de mesure : 99 heures 59 minutes et 59.99
secondes
Prise de mesure
- 100 mémoires des tours effectués
- Visualisation des tours et de la durée totale
14.1Caractéristiques techniques
Baromètre
Résolution
-0.1 hPa/mbar (0.01 inHg)
Plage de relevé
De 300 hPa/mbar à 1100 hPa/mbar (8.85 inHg to 32.48
inHg)
Rappel de l’historique
Thermomètre
Résolution
-0.18°C (0.1 8°F)
Plage de relevé
-de 14.0 °C à 140.0 °C(10.0 °F à 60.0 °F)
Boussole
Résolution
-1 affichage digital
-1 à 60 aiguilles (graphique)
Plage de mesure
-0 à 359 (digital)
-1 à 60 aiguilles (graphique)
Autres fonctions
- Verrouillage de l’affichage du nombre numérique de direction
- Affichage du nombre numérique de direction opposée
Rétro-Eclairage
-
Rétro-Eclairage Electro-Luminescent (EL)
Résistance à l’eau
-
10 mètres (= 1 ATM)
Alimentation
-
1 Pile lithium 3V (CR2032)
Durée de vie de la pile
Approximativement 1 an et demi en observant les conditions
suivantes :
-Fonctionnement de l’alarme 30 secondes par jour
-Fonctionnement du rétro-éclairage 5 secondes par jour
-Utilisation 5 minutes par jour de la touche Mode
Indication de batterie faible
- Voltage de la pile < 2.4V +/- 0.2V
Pour toute réparation dans le cadre de la garantie, soutien
technique ou information, contacter:
http://www.lacrossetechnology.fr
http://www.lacrossetechnology.net
http://www.lacrossetechnology.it
http://www.lacrossetechnology.be
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sous quelque
forme que ce soit, même sous forme d'extraits, ni copié, ni traité par
procédure électronique, mécanique, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d'impression ce dont nous
nous excusons par avance. Les informations contenues dans ce manuel
sont régulièrement vérifiées, les corrections étant apportées à l'édition
suivante. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs techniques
ou d'impression et pour leurs conséquences. Nos produits et marques sont
protégés par des dépôts légaux et par des brevets.
Tout contrefacteur sera poursuivi.

Manuels associés