Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-108 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-108 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-108
4
2
1
3
5
6
7
8
9
9220721/1
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-108 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d’une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
et préalable de Nokia sont interdits.
Nokia applique une méthode de
développement continu à ses produits.
Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d’apporter des changements et des
améliorations à tout produit décrit dans
ce document, sans aucun préavis.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données
ou de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
« en l’état ». À l’exception du droit
applicable, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite,
y compris, mais sans s’y limiter, les garanties
implicites d’aptitude à la commercialisation
et d’adéquation à un usage particulier, n’est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document
ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
FRANÇAIS
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia.
Ce produit peut comporter des éléments,
une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et dans
d’autres pays. Toute violation est
strictement interdite.
Introduction
Avec le kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-108, vous pouvez émettre et
répondre à des appels mains libres
avec votre appareil mobile
compatible.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d’utilisation
de l’appareil que vous connectez au
kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
La surface de cet appareil ne contient
pas de nickel.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble.
Il n’est pas nécessaire que le kit
oreillette et l’autre appareil soient
placés l’un en face de l’autre, mais
la distance entre eux ne doit pas
dépasser 10 mètres. La connexion
peut être sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que
les murs, ou par d’autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset
FRANÇAIS
Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5.
N’hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec celui-ci.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés sur la page
de titre : écouteur (1), voyant
lumineux (2), touche multifonction
(3), contour d’oreille (4), connecteur
de charge (5) et microphone (6).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et relier
le kit oreillette avec un appareil
compatible.
Certains composants de l’appareil sont
magnétiques. L’appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l’appareil
car les informations qu’ils contiennent
pourraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement les « Informations
relatives à la batterie et au chargeur ».
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle spécifique. L’utilisation
d’accessoires d’un autre type peut
annuler toute autorisation ou garantie
et peut revêtir un caractère dangereux.
L’utilisation de chargeurs non agréés
peut présenter des risques d’incendie,
d’explosion ou d’autres dangers.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation d’un accessoire, tirez
sur la fiche et non sur le cordon.
FRANÇAIS
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Branchez le cordon du chargeur au
connecteur de charge. Le voyant
lumineux rouge s’allume lorsque
l’appareil est en cours de charge.
La charge complète de la batterie
peut prendre 2 heures.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux vert s’allume.
Débranchez le chargeur du kit
oreillette puis de la prise murale.
En pleine charge, la batterie offre
une autonomie de 5 heures en
communication et de 120 heures
en veille.
Pour vérifier le niveau de charge de la
batterie lorsque le kit oreillette n’est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche multifonction lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil
mobile. Si le voyant lumineux vert
s’allume, le niveau de charge est
suffisant. Si le voyant lumineux jaune
s’allume, vous devrez bientôt
recharger la batterie. Si le voyant
lumineux rouge s’allume, vous devez
recharger la batterie dès maintenant.
Lorsque le niveau de charge de la
batterie est faible, le kit oreillette
émet un bip toutes les 5 minutes et
le voyant lumineux rouge clignote.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux vert s’allume. Le kit
oreillette essaie de se connecter au
dernier appareil utilisé. Lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil et
qu’il est prêt à être utilisé, le voyant
lumineux vert clignote lentement.
Si le kit oreillette n’a pas été relié à un
FRANÇAIS
appareil, il passe automatiquement
en mode de liaison.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux rouge s’allume
pendant un court instant. Si le kit
oreillette n’est pas connecté à un
appareil dans un délai de 30 minutes,
il s’éteint automatiquement.
1. Assurez-vous que l’appareil mobile
est allumé et que le kit oreillette
est éteint.
2. Allumez le kit oreillette s’il n’a pas
encore été relié à un appareil. Le kit
oreillette passe en mode de liaison
et le voyant lumineux vert se met
à clignoter rapidement.
Si le kit oreillette a déjà été relié
à un appareil, assurez-vous que le
kit oreillette est allumé, maintenez
la touche multifonction enfoncée
Relier et connecter le kit
pendant environ 5 secondes
oreillette
jusqu’à ce que le voyant lumineux
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vert se mette à clignoter
vous devez d’abord le relier et le
rapidement.
connecter à un appareil compatible.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
Vous pouvez relier le kit oreillette avec
la fonction Bluetooth de votre
huit appareils maximum, mais vous ne
appareil et configurez-la pour
pouvez le connecter qu’à un seul
qu’elle recherche les appareils
appareil à la fois.
Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous
FRANÇAIS
au manuel d’utilisation de votre
appareil mobile.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Entrez le code d’accès 0000
permettant de relier et de
connecter le kit oreillette à votre
appareil. Pour certains appareils,
vous devez établir la connexion
séparément après la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté
à votre appareil et qu’il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux vert
clignote lentement.
Pour connecter manuellement le kit
oreillette au dernier appareil utilisé,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes
ou établissez la connexion à partir du
menu Bluetooth de votre appareil.
Il est possible que vous puissiez
configurer votre appareil afin que
le kit oreillette s’y connecte
automatiquement. Pour activer cette
fonctionnalité dans un appareil Nokia,
modifiez les paramètres de l’appareil
relié dans le menu Bluetooth.
Fonctionnement de base
Placer le kit oreillette
sur l’oreille
Le kit oreillette est prêt à être utilisé
sur l’oreille droite. Pour porter le kit
oreillette sur l’oreille gauche, fixez le
contour d’oreille au kit oreillette de
façon à ce qu’il se trouve à gauche du
logo Nokia (9).
Faites glisser le contour derrière votre
oreille (7) et positionnez délicatement
FRANÇAIS
l’écouteur contre votre oreille. Poussez
ou tirez le contour d’oreille pour régler
sa longueur. Orientez le kit oreillette
en direction de votre bouche (8).
Pour répondre ou mettre fin à un
appel, appuyez sur la touche
multifonction. Pour rejeter un appel,
appuyez deux fois sur cette touche.
Pour régler le volume, utilisez les
Appels
commandes du volume de l’appareil
Pour émettre un appel, utilisez votre
connecté.
appareil mobile normalement lorsque
le kit oreillette est connecté à celui-ci. Pour faire basculer un appel du kit
oreillette vers un appareil compatible,
Pour rappeler le dernier numéro
maintenez la touche multifonction
composé (si votre appareil prend en
enfoncée pendant environ 2 secondes
charge cette fonctionnalité avec le kit ou éteignez le kit oreillette. Pour faire
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
à nouveau basculer l’appel vers le kit
en cours, appuyez deux fois sur la
oreillette, maintenez la touche
touche multifonction.
multifonction enfoncée pendant
Pour activer la numérotation vocale
environ 2 secondes ou allumez le
(si votre appareil mobile prend en
kit oreillette.
charge cette fonctionnalité avec le kit
Effacer ou réinitialiser les
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
paramètres
en cours, maintenez la touche
Pour effacer tous les paramètres du
multifonction enfoncée pendant
environ 2 secondes. Procédez comme kit oreillette, éteignez-le et maintenez
décrit dans le manuel d’utilisation de la touche multifonction enfoncée
pendant environ 8 secondes.
l’appareil mobile.
FRANÇAIS
Le kit oreillette émet deux bips et
les voyants lumineux rouge et vert
s’allument à tour de rôle. Une fois les
paramètres effacés, le kit oreillette
passe en mode de liaison.
Pour réinitialiser le kit oreillette s’il ne
fonctionne plus alors qu’il est chargé,
branchez-le au chargeur tout en
maintenant la touche multifonction
enfoncée.
Dépannage
Si vous n’arrivez pas à connecter le kit
oreillette à un appareil compatible,
vérifiez qu’il est chargé, allumé et
relié à l’appareil.
Informations relatives à la batterie et
au chargeur
L’appareil dispose d’une batterie
rechargeable interne inamovible.
N’essayez pas de retirer la batterie de
l’appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants :
AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 et DC-9.
Le numéro de modèle exact du chargeur
peut varier en fonction du type de fiche
utilisé. Le type de prise est identifié par
l’un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A,
C, K, B ou UB. La batterie peut être
chargée et déchargée des centaines
de fois mais elle s’épuise à la longue.
Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide
de chargeurs agréés par Nokia pour
cet appareil.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n’a pas été
utilisée pendant une longue période,
il peut être nécessaire de connecter le
chargeur puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
FRANÇAIS
le chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, plusieurs
minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge ne s’allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d’alimentation ainsi que l’appareil
lorsqu’ils ne sont plus en cours
d’utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la
du chargeur, car toute surcharge risque
de réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie
à une température comprise entre
15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des
températures extrêmes réduisent la
capacité et la durée de vie de la batterie.
Un appareil utilisant une batterie chaude
ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de
la batterie sont particulièrement
limitées à des températures très
inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Les batteries doivent
être jetées conformément à la
réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures
ménagères.
N’utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Les durées de fonctionnement ne sont
que des estimations. Les performances
réelles dépendent de nombreux facteurs
tels que les paramètres de l’appareil,
les fonctions de l’appareil utilisées
(ou exécutées en arrière-plan), l’état de
la batterie et la température ambiante.
FRANÇAIS
Prendre soin de votre appareil
Votre appareil est un produit de
conception et d’élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau
de pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
mouillé ou a été exposé à l’humidité,
laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas
votre appareil dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants,
et ses composants électroniques,
peuvent être endommagés.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de haute ou basse température.
Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
Lorsqu’il reprend sa température
normale après une exposition au
froid, de l’humidité peut se former
à l’intérieur de l’appareil et
endommager les circuits
électroniques.
• N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait
de détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
• N’utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre
appareil. Utilisez seulement un
chiffon doux, propre et sec pour
nettoyer l’appareil.
FRANÇAIS
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’encrasser ses composants et
d’en empêcher le fonctionnement
correct.
Ces recommandations s’appliquent
à votre appareil, au chargeur ainsi qu’à
tout autre accessoire.
Recyclage
Retournez toujours vos produits
électroniques, batteries et emballages
usagés à des points de collecte dédiés.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre
la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux.
Pour consulter les informations
environnementales du produit et
découvrir comment recycler vos produits
Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/
werecycle ou nokia.mobi/werecycle.
Sur votre produit, sa batterie,
sa documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix
a pour objet de vous rappeler
que les produits électriques et
électroniques, les batteries et les
accumulateurs doivent faire l’objet d’une
collecte sélective en fin de vie. Cette
exigence s’applique aux pays de l’Union
Européenne. Ne jetez pas ces produits
dans les ordures ménagères non sujettes
au tri sélectif. Pour plus d’informations
sur l’environnement, consultez
l’« éco-déclaration » correspondant
au produit sur www.nokia.com/
environment.

Manuels associés