Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KMT3115EBM Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | KitchenAid 5KMT3115EBM Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
: KITCHENAID
: 5KMT2115EOB
: 4343190
NOTICE
KMT2115 • KMT4115
Toaster
INSTRUCTIONS
Grille-pain
INSTRUCTIONS
Toastador
INSTRUCCIONES
W10441000A P1.5 Toaster.indd 1
10/7/11 3:50 PM
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®.
Nous nous engageons à vous aider à créer
de délicieux repas pour votre famille et
vos amis, et ce durant toute la vie. Pour
Français
contribuer à la longévité et à une bonne
performance de votre appareil, conserver
ce guide à portée de main.
Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir
votre produit de la meilleure
manière qui soit. Votre satisfaction
est notre objectif numéro 1.
Ne pas oublier d’enregistrer
votre produit en ligne sur
www.kitchenaid.ca ou
par courrier à l’aide de la
carte d’enregistrement
du produit incluse.
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada : 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
13
W10441000A P1.5 Toaster.indd 13
10/7/11 3:50 PM
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN
Consignes de sécurité importantes ........................................................................15
Spécifications électriques .........................................................................................16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .............................................................................17
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
Avant la première utilisation.....................................................................................18
Faire des toasts.........................................................................................................18
FONCTIONS SPÉCIALES DE BRUNISSEMENT
Faire griller des bagels..............................................................................................20
ENTRETIEN DU GRILLE-PAIN ..................................................................................20
DÉPANNAGE..................................................................................................................21
GARANTIE......................................................................................................................22
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date
d’achat du grille-pain. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.
Avant d’utiliser le grille-pain, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du
produit emballée avec l’appareil, ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.com.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un
avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux
dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle_____________________________________________________
Numéro de série_______________________________________________________
Date d’achat___________________________________________________________
Nom du magasin_______________________________________________________
14
W10441000A P1.5 Toaster.indd 14
10/7/11 3:50 PM
Français
Sécurité du grille-pain
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la totalité
du grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débrancher le grille-pain de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas et avant le nettoyage.
Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e),
lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une
quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
11. Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche
de la prise.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
13. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni emballages en aluminium ou
ustensiles dans le grille-pain car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou
de décharge électrique.
15
W10441000A P1.5 Toaster.indd 15
10/7/11 3:50 PM
Sécurité du grille-pain
14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si
le grille-pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci,
notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés.
15. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.
16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Volts: 120 volts C.A. uniquement
Hertz: 60 Hz
REMARQUE : Votre grille-pain possède une
prise de mise à la terre à 3 broches. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
fiche ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si cette fiche ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque
manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualifié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) afin de réduire le
risque qu’une personne s’emmêle dans un
cordon d’alimentation qui serait plus long ou
trébuche dessus.
Des cordons d’alimentation détachables ou
de rallonge plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés s’ils sont employés avec
précaution.
Si on utilise un cordon d’alimentation
détachable ou de rallonge plus long :
• Les caractéristiques électriques indiquées
de l’ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les
caractéristiques électriques de l’appareil.
• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
Si l’appareil comporte une mise à la terre, la
rallonge doit être un cordon de type mise à
la terre à 3 conducteurs.
Dis
de com
16
W10441000A P1.5 Toaster.indd 16
10/7/11 3:50 PM
Pièces et caractéristiques
Modèle 4 tranches
Fentes extra larges avec
grilles automatiques
auto-centrées
Shade
2 3 4
5
Cancel
Cancel
Shade
1
2 3 4
5
Bagel
Derrière du
grille-pain
Bagel
Doubles commandes
indépendantes
Français
1
Rangement pour
cordon (pas montré)
Ramassemiettes
amovible
Modèle 2 tranches
Fentes extra larges avec grilles
automatiques auto-centrées
Les fentes extra larges vous permettent de
griller sans effort le pain, les bagels et les
muffins anglais d’une épaisseur maximale
de 11/8” (2,8 cm). Les grilles auto-centrées
aident à garantir un chauffage uniforme
pour les tranches de pain fines ou épaisses
Fentes extra larges
avec grilles automatiques
auto-centrées
Commandes
Les commandes simples d’utilisation
permettent à l’utilisateur de sélectionner
rapidement les réglages souhaités.
Shade
1
2 3 4
5
Rangement pour cordon
L’espace de rangement du cordon est
pratique lorsqu’on n’utilise pas l’appareil.
Cancel
Bagel
Dispositifs
de commande
Rangement pour
cordon (pas montré)
Ramassemiettes
amovible
Derrière du
grille-pain
Ramasse-miettes amovible
Le ramasse-miettes amovible peut être
retiré (en le faisant glisser) pour enlever
rapidement les miettes. Laver à la main
seulement.
Doubles commandes indépendantes
(modèles 4 tranches uniquement)
Les doubles commandes indépendantes
vous permettent de sélectionner différents
réglages pour chaque paire
de fentes.
17
W10441000A P1.5 Toaster.indd 17
10/7/11 3:50 PM
Pièces et caractéristiques
Bouton de contrôle du brunissement
Règle le degré de brunissement souhaité
avec précision.
Bagel
Le grille-pain comporte un réglage spécial
pour le brunissement des bagels, assurant
ainsi un chauffage et une durée optimaux
pour de meilleurs résultats. Les éléments
de chauffage s’ajustent pour faire griller
l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans
toutefois brûler la surface extérieure
du bagel.
Bouton Cancel (annulation)
Appuyer sur le bouton Cancel (annulation)
pour interrompre un programme de
brunissement en cours.
brunissement. Une fois le brunissement
terminé, la manette soulève les aliments
au-delà du niveau du grille-pain pour faciliter
leur retrait.
Manette haut
niveau
1
2
3
4
5
Manette haut niveau
Appuyer sur la manette pour abaisser les
aliments et démarrer le programme de
Utilisation du grille-pain
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le grille-pain, inspecter les
fentes extra larges et retirer tout emballage
ou document papier qui aurait pu tomber
à l’intérieur durant l’expédition ou la
manipulation de l’appareil. Ne pas insérer
d’objet métallique dans le grille-pain.
Vous verrez peut-être une légère fumée
lors de la première utilisation du grille-pain.
Ceci est normal. La fumée est inoffensive et
disparaîtra bientôt.
Faire des toasts
1. Raccourcir le cordon si nécessaire en
l’enroulant sous le socle. Les pieds du
grille-pain sont suffisamment grands
pour permettre de sortir le cordon sous
n’importe quel côté du grille-pain.
2. Brancher l’appareil dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
18
W10441000A P1.5 Toaster.indd 18
10/7/11 3:50 PM
Utilisation du grille-pain
3
4
Shade
1
2 3 4
5
1
2
5. Appuyer sur la manette pour démarrer
le programme de brunissement. Le toast
se soulève automatiquement à la fin du
programme et le grille-pain s’éteint.
ASTUCE : Pour des articles plus petits,
soulever la manette pour soulever le
toast au-delà du niveau du grille-pain.
Français
3. Tourner le bouton de contrôle du
brunissement pour sélectionner le degré
de brunissement souhaité. Tourner le
bouton de brunissement vers la droite
pour un toast plus grillé ou vers la gauche
pour un toast moins grillé.
REMARQUE : Différents types de pain
et leurs degrés d’humidité respectifs
peuvent exiger différents réglages de
brunissement. Par exemple, du pain sec
grillera plus rapidement que du pain frais
et exigera un réglage plus faible.
5
4. Insérer du pain ou un autre aliment à faire
griller dans la/les fente(s).
Cancel
Bagel
6. Pour annuler le
brunissement à tout
moment, appuyer sur
CANCEL (annulation).
Le grille-pain relève la
tranche de pain puis
s’arrête.
REMARQUE : Pour un brunissement
uniforme sur les modèles à doubles fentes,
ne faire griller qu’un seul type de pain à la fois
et des tranches de même épaisseur. Si l’on
fait griller deux tranches de pain d’épaisseur
différente sur le modèle à 4 fentes avec
doubles commandes indépendantes, veiller
à ne faire griller qu’un seul type de pain dans
chaque paire de fentes. Si l’on fait griller des
bagels, veiller à appuyer sur le bouton Bagel.
Voir “Faire griller des bagels”.
19
W10441000A P1.5 Toaster.indd 19
10/7/11 3:50 PM
Fonctions spéciales de brunissement
Faire griller des bagels
Le grille-pain comporte un réglage spécial
pour le brunissement des bagels, assurant
ainsi un chauffage et une durée optimaux
pour de meilleurs résultats. Les éléments
de chauffage s’ajustent pour faire griller
l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans
toutefois brûler la surface extérieure du
bagel.
1. Insérer les bagels en orientant les faces
tranchées vers l’intérieur tel qu’illustré.
2. Après avoir réglé la manette de
brunissement au degré de brunissement
souhaité, appuyer sur la manette
pour démarrer le programme de
brunissement.
3. Appuyer sur le
bouton Bagel. Le(s)
bagel(s) se soulève(nt)
automatiquement à
la fin du programme
et le grille-pain s’éteint.
Entretien du grille-pain
1. Débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir avant le nettoyage.
2. Saisir le centre du ramasse-miettes
puis le retirer en le faisant glisser vers
l’extérieur. Secouer les miettes dans une
poubelle. Il est recommandé de vider le
ramasse-miettes après chaque utilisation.
Le ramasse-miettes est à laver à la main
seulement.
IMPORTANT : Juste après un
programme de brunissement, le plateau
est chaud.
3. Essuyer le grille-pain avec un linge
doux en coton humide. Ne pas utiliser
d’essuie-tout, de nettoyants abrasifs ou
de produits de nettoyage liquides. Ne pas
immerger le grille-pain dans l’eau.
REMARQUE : Si le grille-pain reçoit
des éclaboussures de graisses ou d’huile,
essuyer les éclaboussures immédiatement
avec un linge en coton propre et humide.
4. Replacer le ramasse-miettes dans
le grille-pain. L’enfoncer fermement
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ne pas
utiliser le grille-pain si le ramasse-miettes
n’est pas correctement installé.
REMARQUE : KitchenAid ne recommande
pas l’emploi d’une protection de grille-pain.
20
W10441000A P1.5 Toaster.indd 20
10/7/11 3:50 PM
Dépannage
Français
3. Si le grille-pain ne fonctionne toujours
pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur
du domicile.
Si le problème ne peut être résolu :
Consulter les sections de garantie et de
dépannage de KitchenAid. Ne pas rapporter
le grille-pain au vendeur; les détaillants
n’assurent aucun service après vente.
Si votre grille-pain ne fonctionne
pas,vérifier ce qui suit :
1. Vérifier que le grille-pain est branché
dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Si c’est le cas, le débrancher.
2. Brancher le grille-pain.
21
W10441000A P1.5 Toaster.indd 21
10/7/11 3:50 PM
Garantie
Garantie du grille-pain KitchenAid® pour les 50 États des
États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du grille-pain lorsqu’il est utilisé
dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada.
Durée de la garantie :
La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants selon votre
choix :
Le remplacement satisfaction totale du grille-pain.
Voir la page suivante pour des détails concernant
la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le
numéro sans frais
1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le
service doit être fourni par un centre de réparation agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
A. Les réparations lorsque le grille-pain est utilisé à des
pas pour : fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal.
B.Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C.Tout frais d’expédition ou de manutention afin de livrer
le grille-pain à un centre de réparation agréé.
D.Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre
pour le grille-pain lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50
États des États-Unis, du district fédéral de Columbia,
Porto Rico et Canada.
CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES
RECOURS
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT
EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE
IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR
LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.
22
W10441000A P1.5 Toaster.indd 22
10/7/11 3:50 PM
Garantie
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que, si le grille-pain
cesse de fonctionner au cours de la première
année, KitchenAid livrera gratuitement un
appareil identique ou comparable à votre
porte et s’occupera de récupérer le grillepain originel. L’appareil de rechange sera aussi
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Veuillez suivre ces instructions pour recevoir
ce service de qualité.
Si le grille-pain cesse de fonctionner durant
la première année, il suffit d’appeler le
numéro sans frais 1-800-541-6390 du
Centre de satisfaction de la clientèle du
lundi au samedi. Veuillez avoir votre reçu de
vente à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant. (Pas de boîte
postale).
Quand vous recevez le grille-pain de
rechange, veuillez utiliser le carton et les
matériaux d’emballage pour emballer le
grille-pain originel. Écrivez vos nom et
adresse sur une feuille de papier et mettez-la
dans le carton avec une copie de la preuve
d’achat (reçu de caisse, facture de règlement
par carte de crédit, etc.)
Français
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid® que, si le grillepain cesse de fonctionner au cours de la
première année, KitchenAid® le remplacera
par un appareil identique ou comparable.
L’appareil de rechange sera aussi couvert
par notre garantie limitée d’un an. Veuillez
suivre ces instructions pour recevoir ce
service de qualité.
Si le grille-pain cesse de fonctionner
au cours de la première année,
apportez-le ou retournez-le port dû à un
Centre de réparation KitchenAid autorisé.
Écrivez vos nom et adresse complète sur
une feuille de papier et mettez-la dans le
carton avec une copie de la preuve d’achat
(reçu de caisse, facture de règlement
par carte de crédit, etc.) Le grille-pain
de rechange sera expédié port prépayé
et assuré. Si le service ne s’avère pas
satisfaisant, appelez le numéro sans frais
du Centre de relations avec la clientèle :
1-800-807-6777.
Ou écrire à :
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Pour les États-Unis et Porto Rico :
Concernant les informations sur le service
de dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de
Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou
le détaillant auprès duquel le grille-pain a
été acheté afin d’obtenir la marche à suivre
pour un dépannage.
Pour les informations sur le service
au Canada :
Composer le numéro sans frais :
1-800-807-6777.
Ou écrire à :
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
23
W10441000A P1.5 Toaster.indd 23
10/7/11 3:50 PM
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer
is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.
® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur
est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis
® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora
es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.
W10441000A
© 2011
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
W10441000A P1.5 Toaster.indd 36
10/11
10/7/11 3:50 PM