Manuel du propriétaire | Frigidaire FRCN06K5NS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FRCN06K5NS Manuel utilisateur | Fixfr
Conseils pour
L'utilisation Et L'entretien
de votre Grille-Pain Four à Convection
TA B L E D E S M AT I È R E S
Nettoyage de votre grille-pain four
à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode d’emploi en espagnol . . . . . . . . . . . . . 10-18
Mode d’emploi en français . . . . . . . . . . . . . . 19-27
Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.frigidaire.com/productregistration
États-Unis et Canada 1-888-845-7330
0900523629 - UM-r1 (March, 2015)
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant d'utiliser votre grille-pain
four à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuisson avec votre grille-pain four à convection 6-7
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, des mesures de
sécurité de base doivent toujours
être suivies, incluant les suivantes :
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Utilisez plutôt les poignées ou les
boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne placez pas le cordon, les
fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
4. Lorsque l’appareil est utilisé par ou près
d’enfants, une surveillance constante est
nécessaire.
5. Débranchez l’appareil de la prise murale
lorsque celui-ci n’est pas utilisé et avant
de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
de poser ou de retirer des pièces.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil si la
fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil ne fonctionne pas
correctement, ou s’il est endommagé
d’une façon ou d’une autre, retournez
celui-ci au centre de service autorisé le
plus près pour inspection, réparation ou
réglage.
7. Ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
8. Ne laissez pas le cordon contact avec
les surfaces chaudes ou pendre d’une
table ou un comptoir où il peut être tirée
par les enfants ou trébucher dessus par
inadvertance.
9. Ne le déposez pas sur ou près d’un gaz
chaud ou d’un brûleur électrique, ou
dans un four chauffé ou dans un four à
micro-ondes.
10. N’utilisez pas l’appareil d’autres façons
que celles pour lesquelles il a été
conçues.
11. Ne pas utiliser de tampons à récurer en
acier. Le tampon pourrait se briser et
entrer en contact avec les pièces
électriques et causer une décharge
électrique.
12. L’utilisation d’accessoires non
20
recommandés par le fabricant de
l’appareil pourrait causer des blessures
corporelles sérieuses.
13. Lorsque le four fonctionne, un
espacement d’au moins quatre pouces
doit être présent de chaque côté de
l’appareil, assurant ainsi une ventilation
adéquate.
14. Pour débrancher le grille-pain four,
tournez le bouton de minuterie à « 0 »
pour éteindre le four. Retirez ensuite le
cordon de la prise de courant. Ne
débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon.
15. Soyez extrêmement prudents lorsque
vous déplacez un appareil contenant de
l’huile chaude ou tout autre liquide
chaud.
16. Ne recouvrez pas le ramasse-miettes ou
toute autre pièce du four avec un papier
d’aluminium. Cela pourrait faire
surchauffer le four.
17. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
retirez le plateau ou que vous jetez de la
graisse chaude ou tout autre liquide.
18. Les aliments surdimensionnés ou les
ustensiles métalliques ne doivent pas être
insérés dans le grille-pain, car ceux-ci
pourraient s’enflammer ou causer une
décharge électrique.
19. Si le four, pendant son fonctionnement,
est recouvert ou s’il touche à un matériel
inflammable, incluant des rideaux,
draperies, murs, ou autres, un incendie
pourrait survenir. Ne rangez pas ou ne
laissez pas d’articles sur le four pendant
le fonctionnement.
20. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
utilisez des contenants autres qu’en
métal ou en verre.
21. Ne rangez pas l’un des matériels suivants
dans le four : carton, plastique, papier ou
tout autre matériel inflammable.
22. Ne rangez pas des matériaux dans ce
four, à l’exception de ceux recommandés
par le fabricant, lorsque celui-ci n’est
pas utilisé.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
23. Portez toujours des lunettes de sécurité et
des gants de cuisine lorsque vous insérez
ou retirez des articles d’un four chaud.
24. Cet appareil possède une porte en verre
trempé de sécurité. Le verre est plus
robuste que d’ordinaire et plus résistant
aux cassures. Le verre trempé peut briser,
mais les morceaux ne seront pas pointus.
Évitez d’égratigner ou de rayer la surface
de la porte ou des coins. Si la porte est
égratignée ou rayée, appelez le service à la
clientèle au numéro sans frais avant
d’utiliser le four.
25. Pour éteindre le grille-pain four à
convection, tournez le bouton de
minuterie à la position « 0 ».
26. AVERTISSEMENT : Ce produit contient
des produits chimiques reconnus par
l’État de la Californie comme des causes
de cancer, de malformations
congénitales ou d’autres dangers pour la
reproduction. LAVEZ VOS MAINS
APRÈS TOUTE MANIPULATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Information de sécurité pour le consommateur
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT.
Fiche polarisée
Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une
façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne peut y être insérée entièrement
dans la prise, retournez a fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un électricien qualifié. En aucun temps la prise de ne doit être modifiée.
! MISE EN GARDE
Directives pour un cordon court : Votre grille-pain four à convection est doté d'un
cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures
ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou
s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou
se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les
caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient
être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordon devrait
être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où il
pourrait être tiré par les enfants ou sur lesquels on pourrait trébucher.
! AVERTISSEMENT
Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autres
appareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devrait
fonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Élément chauffant
supérieur
Élément chauffant
inférieur
Contrôle de la
température
Sélecteur de fonction
Minuterie
Porte du four
Poignée
de la porte
Voyant
Grille de cuisson – Utilisez-la pour les aliments secs
comme les rôties et les pommes de terre cuites au four.
Utilisez aussi la grille pour supporter les casseroles ou
les autres plats de cuisson.
Plat de cuisson – Utilisez-le pour griller et faire cuire
les viandes, la volaille, le poisson et autres aliments.
Ramasse-miettes – Laissez-le dans le four pendant la
cuisson pour ramasser les gouttes et les déversements.
Faites glisser le ramasse-miettes en place sous les
éléments chauffants inférieurs.
Poignée de plateau – Utilisez-la pour sortir du four le
ramasse-miettes, la grille ou le plat de cuisson, lorsqu’il
est chaud.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . FRCN06K5NS
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . 120 volts c.a. seulement; 60 Hz
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . 1440 watts
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Largeur : 19,38 po / 492 mm
Profondeur : 14,49 po / 368 mm
Hauteur : 11,81 po / 300 mm
22
AVANT D'UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION
Déballez et examinez
• Retirez soigneusement tout emballage de la boîte et assurez-vous que tous les
accessoires sont bien présents, et que le grille-pain four et les accessoires semblent
exempts de tous dommages physiques. Si vous découvrez des dommages physiques,
que des pièces sont manquantes, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au 1-888-845-7330 avant de brancher l'appareil.
• Retirez tout matériel imprimé ou collé sur le four. Ouvrez la porte du four et regardez à
l'intérieur pour vous assurer qu'il ne contient aucun matériel d'emballage ou objet
quelconque.
• Enlevez la grille de cuisson, le plat de cuisson, le ramasse-miettes et la poignée de
plateau. Lavez à l'eau chaude savonneuse et laissez sécher complètement avant de les
remettre dans le four.
Préparation pour l'utilisation
6 po / 15,2 cm
6 po / 15,2 cm
6 po / 15,2 cm
tournant la minuterie dans le sens des
aiguilles d'une montre à la position 15
minutes.
4. Après que ce cycle est complété, le
grille-pain four à convection est prêt à
être utilisé.
REMARQUE : Pendant ce processus de
rodage, le four peut produire une légère fumée
et/ou une odeur de brûlé. Ceci est normal.
1. Placez le four sur une surface plane loin Chaque fois que vous utilisez le four
des fenêtres, avec un dégagement
• Laissez le ramasse-miettes en place,
suffisant pour que l'air puisse circuler sur
mais enlevez la grille de cuisson ou le plat
tous les côtés. Ne laissez jamais de
de cuisson si vous ne les utilisez pas pour
rideaux, de serviettes, de vêtements ou
le plat que vous préparez.
autres matières inflammables entrer en
contact avec le four lorsqu'il est en
• Si la poignée de plateau est rangée dans
marche.
le four, enlevez-la avant de mettre le four
en marche.
2. Branchez le four dans une prise mise à
la terre correctement. Le four doit être le • Assurez-vous qu'il n'y a aucun article sur
seul appareil en marche sur ce circuit
le dessus du four avant de le mettre en
électrique.
marche.
3. Faites chauffer le four avant d'effectuer
une cuisson pour la première fois. Placez
! MISE EN GARDE
le ramasse-miettes, le plat de cuisson et
Ne couvrez pas le ramasse-miettes ou
la grille de cuisson à l'intérieur du four.
toute autre partie du four avec du papier
Réglez la température à 220 °C (425 °F)
d'aluminium. Ceci peut empêcher le four
et réglez le sélecteur de fonction à
de chauffer correctement.
rôtir/griller. Mettez le four en marche en
23
CUISSON AVEC VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION
Positions de la grille de cuisson
Supérieure
Milieu
Inférieure
Les trois fentes de positions des grilles sont
situées sur le côté intérieur du four; elles vous
permettent de positionner les aliments à la
bonne hauteur. Assurez-vous de toujours
placer les aliments à au moins 2,5 cm (1 po)
des éléments chauffants.
Placez la grille au centre du four pour la plupart
des types de cuisson. Surveillez toujours la
nourriture pendant la cuisson. Déplacez les
aliments sur la grille inférieure si le dessus
devient trop doré ou sur la grille supérieure si le
fond est trop doré.
Réglage des commandes du four
Contrôle de la température – Tournez le bouton pour
régler le four à la température désirée. Consultez le tableau
de la page 25 pour obtenir les températures suggérées.
Sélecteur de fonction – Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre à la position du type de cuisson
désirée. Trois réglages utilisent la convection en plus des
éléments chauffants électriques. Lors de la cuisson à
convection, un ventilateur fait circuler l'air continuellement
autour des aliments pour une cuisson plus rapide et plus
uniforme. La plupart des recettes recommandent de réduire
la température de 15 oC (25 oF) lorsque vous utilisez la
cuisson à convection.
Minuterie – Mettez le four en marche en tournant la
minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler
le temps de cuisson désiré. Lorsque vous réglez à moins de 5
minutes, dépassez jusqu'à 6 minutes et retournez au temps
de minuterie désiré. Le four s'éteindra automatiquement
lorsque le temps de cuisson sera écoulé et la sonnerie
retentira. Pour arrêter le four manuellement, tournez la
minuterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la
position « 0 ».
24
REMARQUE : Si l'intérieur du four est sale, la cuisson
peut être plus longue que d'habitude.
CUISSON AVEC VOTRE GRILLE-PAIN FOUR
À CONVECTION
IMPORTANT
HEAD
Cuisson au four
Centrez les aliments sur la grille de cuisson
et ajustez la hauteur de la grille de façon à
ce que les aliments soient centrés dans le
four. Assurez-vous de tenir compte des
aliments qui lèvent pendant la cuisson en
les plaçant plus bas dans le four.
la porte ouverte. La porte doit donc être
fermée lors de la cuisson au grilloir.
REMARQUE : Les aliments à faire brunir
doivent toujours être situés à au moins 2,5
cm (1 po) de l'élément chauffant supérieur.
Pour les aliments comme le poisson ou le
poulet ou pour obtenir une cuisson moins
dorée, placez la grille à une position plus
basse.
Les éléments chauffants supérieur et
inférieur sont activés avec cette fonction.
Grille-pain
Si la recette nécessite de préchauffer le
four, attendez 3 à 5 minutes avant d'ajouter Faites griller jusqu'à six tranches de pain à
les aliments.
la fois. Peu importe la quantité de tranches,
le pain doit toujours être placé directement
sur la grille de cuisson et aussi près du
Cuisson au grilloir
La cuisson au grilloir fait cuire les aliments centre de la grille que possible. Les
éléments chauffants supérieur et inférieur
du haut vers le bas en facilitant la dorure
sont
activés avec la fonction grille-pain.
des aliments sur le dessus puisqu'il n'y a
Ajustez
la hauteur de la grille de cuisson
que l'élément supérieur qui est en marche.
selon
le
type et l'épaisseur des tranches de
Plus les aliments sont placés près de la
pain.
Pour
les bagels et les muffins anglais,
partie supérieure du four, plus rapidement
placez
le
côté
coupé vers le haut.
ces derniers vont brunir.
Si les aliments brunissent trop ou trop
rapidement, baissez la grille et réduisez la
température. Le grille-pain four à
convection n'a pas de fonction de cuisson
REMARQUE : Il est normal qu'il se forme
de la condensation sur la vitre de la porte
du four lorsque vous grillez du pain humide
ou frais.
Tableau de cuisson
Aliments
Température
de cuisson
Temps
de cuisson
Température
interne*
190 à 205 °C (375 à 400 °F)
5 à 8 min
71 °C (160 °F)
Volaille, demi-poulet
177 °C (350 °F)
30 à 35 min
74 °C (165 °F)
Porc ou bœuf frais
163 à 177 °C (325 à 350 °F)
44 min/kg (20 min/lb)
66 °C (150 °F)
Jambon, tranche de 1,27 cm (0,5 po) d'épais
190 °C (375 °F)
8-10 min.
60 °C (140 °F)
Fruits de mer
190 °C (375 °F)
8-10 min.
63 °C (145 °F)
Plats à base d'œufs
163 °C (325 °F)
per recipe
71 °C (160 °F)
Ragoûts
177 °C (350 °F)
per recipe
74 °C (165 °F)
2 à 3 galettes de hamburger
*Utilisez un thermomètre pour aliments afin de vous assurer que la viande, la volaille et les autres aliments que vous cuisinez
atteignent la température interne sécuritaire. Pour obtenir plus d'information, consultez le site Web www.foodsafety.gov
25
NETTOYAGE DE
VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION
IMPORTANT
HEADLINE
• Avant de le nettoyer, éteignez le four et
débranchez-le.
• Prévoyez suffisamment de temps pour
que toutes les surfaces du four
refroidissent complètement.
• Pour un nettoyage quotidien, essuyez la
surface extérieure avec un chiffon propre
et humide. Pour améliorer encore plus le
fini extérieur en acier inoxydable,
Frigidaire recommande l'Ecosential
Stainless Steel Cleaner, de
SmartChoice™. Vous pouvez le
commander en ligne sur le site suivant :
http://frigidaire.stores.yahoo.net ou par
téléphone au 1-800-599-7579.
• La grille de cuisson, le plat de cuisson et
le ramasse-miettes peuvent aller au lavevaisselle, mais ils doivent être placés
dans le panier supérieur du lavevaisselle. Pour le nettoyage à la main,
lavez à l'eau chaude savonneuse et
séchez complètement avant de remettre
dans le four.
• Lavez l'intérieur du four seulement avec
un linge ou un autre chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
métalliques à l'intérieur du four, car cela
pourrait endommager la surface.
• N'utilisez pas de tampons à récurer
métalliques. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et toucher les pièces
électriques, entraînant un risque de
décharge électrique.
• N'immergez pas le grille-pain four à
convection dans l'eau ou dans d'autres
liquides.
REMARQUE : Nettoyez votre grille-pain
four régulièrement pour réduire au
minimum les risques d'incendie et pour
améliorer la performance de cuisson de
votre appareil.
PIÈCES DE RECHANGE
Frigidaire Accessories /Accesorios de Frigidaire /Accessoires de Frigidaire
Cooking rack
Parrilla de cocción / Grille de cuisson
Baking pan
Bandeja para hornear / Plat de cuisson
Crumb tray
Bandeja receptora de migajas / Ramasse-miettes
Tray grabber
Sujetador de bandejas / Poignée de plateau
Replacement rubber feet (4-pack)
Patas de goma de repuesto (paquete de 4) / Pieds en caoutchouc
de remplacement (emballage de 4)
Part No.
N° De Parte / N° De Piéce
69035
69036
69037
69038
69039
Pour commander des pièces de rechange aux É.-U. et au Mexique, rendez-vous sur le site www.frigidaire.com/professional
Pour commander des pièces de rechange au Canada, rendez-vous sur le site www.frigidaire.ca ou appelez le 1-888-845-7330
Heures d'ouverture : Lundi au vendredi, 9 h à 20 h 30 HNE; samedi et dimanche, 11 h à 19 h 30 HNE.
(Veuillez appeler le même numéro si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes.)
Pour connaître les prix, consultez notre site Web www.frigidaire.com/professional ou appelez le 1-888-845-7330
26
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PETITSIMPORTANT
APPAREILS MÉNAGERS
HEAD
Votre appareil est couvert par une garantie limitée de
un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date
d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera
l’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux,
prouvée comme étant défectueux(se) en matériel ou
main d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé
et entretenu conformément aux instructions
fournies. Tous les frais de main-d'oeuvre et autres
associés au retour de l’appareil ou des pièces à nos
bureaux et les frais de retour de l’appareil ou des
pièces à votre adresse sont exclus de cette garantie.
Au titre de la politique de garantie, Electrolux ne
remboursera pas le prix d’achat du client. Si un
produit ou une pièce couvert par cette garantie n’est
plus disponible, Electrolux remplacera le produit par
un autre de valeur équivalente ou supérieure.
Exclusions : Cette garantie ne couvre pas :
1 Les produits dont le numéro de série original a
été retiré, altéré ou est rendu illisible.
2 Les produits ayant été transférés du propriétaire
original à un autre tiers ou sortis du Canada ou
des États-Unis.
3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.
4 Les produits achetés tels quels.
5 La perte d’aliments dus à une défaillance du
produit.
6 Les produits utilisés pour un but commercial ou
tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.
7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peu
importe les circonstances.
8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,
surfaces non adhérentes.
9 L’usure normale et déchirure.
10 Les dommages causés par une utilisation, une
installation ou un service inadéquat; l’utilisation
de pièces autres que des pièces d’origine
Electrolux; la négligence; l’abus; la mauvaise
utilisation; l’alimentation électrique excessive ou
inadéquate; les accidents; les incendies; ou les
cas de force majeure.
Conservez votre reçu ou toute autre preuve de
paiement appropriée permettant d’établir la période
de garantie. Si un service sous garantie était
nécessaire, une preuve d’achat devra être fournie.
Si un service est nécessaire :
Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis
ou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillez
avoir en main les informations suivantes : le numéro
demodèle, le numéro de série et la date d’achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES
GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES
RECOURS :
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE
DISCRÉTION D’ELECTROLUX. LES
RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS
COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE
PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES
RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES;
DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU
EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS
PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL
SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux ÉtatsUnis, votre appareil est garanti par Electrolux Home
Care Products, Inc. Au Canada, votre appareil est
garanti par Electrolux Home Care Products Canada
Inc. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter
aux obligations contenues dans cette garantie. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou
illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1-888-845-7330
Electrolux Home Care Products, Inc.
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-888-845-7330
Electrolux Home Care Products Canada Inc.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, ON, Canada L5V 3E4
27
IMPORTANT HEAD
Convection Toaster Oven
www.frigidaire.com/professional
USA & Canada 1-888-845-7330
0

Manuels associés