Manuel du propriétaire | Philips DC350 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DC350_12_Book 1.indd
DC350/12
3
FR Mode d’emploi
97
DA Brugervejledning
26
IT Manuale utente
121
DE Benutzerhandbuch
49
NL Gebruiksaanwijzing
146
ES Manual del usuario
73
SV Användarhandbok
171
1
11/7/2008
2:05:05 PM
Table des matières
Important
Sécurité
Avertissement
2
Votre Docking Entertainment System
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3
Mise en route
Préparation de la télécommande
Alimentation
Réglage de l’horloge et de la date
Mise sous tension
4
Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone
Lecture à partir d’un appareil externe
5
Réglage du son
Règle le volume sonore
Renforcement des basses
Sélection d’un effet sonore prédéfini
Désactivation du son
6
Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
Programmation manuelle des stations de radio
Sélection d’une station de radio présélectionnée
7
Utilisation des périphériques Bluetooth
Connexion avec un périphérique Bluetooth
Réception d’un appel téléphonique
Écoute de musique
8
Autres fonctions
Réglage de la minuterie de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Réglage de la luminosité de l’afficheur
9
Informations sur le produit
Caractéristiques techniques
10 Dépannage
98
98
99
100
101
101
101
104
106
106
107
108
108
108
108
110
110
110
110
111
111
F ra nça is
1
111
111
111
112
112
113
114
115
115
115
117
117
117
117
119
FR
DC350_12_Book 1.indd
97
97
11/7/2008
2:06:32 PM
1
Important
Sécurité
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux consignes du fabricant.
h
Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i
Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une
fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une
patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies
pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre
support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche
large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum.
j
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
k
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
l
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.Vous
risqueriez de vous blesser.
m
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,
98
DC350_12_Book 1.indd
98
FR
11/7/2008
2:06:33 PM
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
•
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
•
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
•
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
r
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
s
Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif
de désaccouplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
F ra nça is
o
Avertissement
•
•
•
•
•
•
Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350.
Ne graissez jamais aucun composant de ce DC350.
Ne posez jamais le DC350 sur un autre équipement électrique.
Conservez le DC350 à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’DC350.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fiche électrique pour
débrancher le DC350.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
FR
DC350_12_Book 1.indd
99
99
11/7/2008
2:06:34 PM
Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la Directive européenne 2002/96/EC :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des
produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre
ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le
symbole “Pb” figure sur un produit, cela signifie que ce produit est conforme
à la directive pour l’enlèvement:
Pb
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été omis. Nous avons fait notre possible pour permettre une
séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales,
déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays
2
Votre Docking Entertainment System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
suivante : www.Philips.com/welcome.
100
DC350_12_Book 1.indd
100
FR
11/7/2008
2:06:34 PM
Introduction
Votre DC350 permet de diffuser la musique d’un iPod, d’un iPhone, d’autres appareils
audio ou de la radio.
Si vous possédez un périphérique Bluetooth, vous pouvez aussi recevoir des appels
téléphoniques ou diffuser des fichiers audio à partir de l’appareil.
La radio, l’iPod ou l’iPhone peuvent être programmés comme alarme. Vous pouvez régler
deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes.
Pour une qualité sonore optimale, améliorez la qualité audio venant de n’importe quelle
source grâce aux fonctions Digital Sound Control (DSC) et Dynamic Bass Boost.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•
Unité principale
•
Télécommande
•
1 adaptateur CA
•
1 câble MP3 LINK
•
1 câble mini USB
F ra nça is
Présentation de l’unité principale
FR
DC350_12_Book 1.indd
101
101
11/7/2008
2:06:35 PM
a
ALM 1
•
Permet de régler la première alarme.
•
Permet d’afficher l’heure de la première alarme.
•
Permet de désactiver la tonalité de la première alarme.
b
Indicateur Bluetooth
•
Permet d’indiquer la connexion Bluetooth.
c
•
•
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
d
SLEEP
•
Permet de régler l’arrêt programmé.
e
PRESET +/•
Permet de choisir une présélection radio.
f
MUTE
•
Permet de désactiver le son.
•
Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel
téléphonique.
PROG
•
Permet de programmer des stations de radio.
TIME SET
•
Permet de régler l’horloge.
g
PAIRING
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
•
Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
•
Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
•
de l’appareil ou de votre DC350.
h
•
•
•
•
i
/
Permet de passer au fichier audio précédent/suivant.
Permet de rechercher dans un fichier audio.
Réglez une station de radio.
Permet de régler l’heure.
MIC
Microphone intégré pour les appels téléphoniques.
•
j
•
•
•
k
Station d’accueil iPod/iPhone
Permet de charger un iPod/iPhone.
•
l
VOL +/Permet de régler le volume.
•
102
DC350_12_Book 1.indd
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
Permet de mettre fin à un appel téléphonique.
Permet de déconnecter un appareil.
102
FR
11/7/2008
2:06:36 PM
m
•
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
SOURCE
•
Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, Bluetooth, tuner ou MP3 Link.
o
Tige de réglage de l’inclinaison
•
Permet de déplacer vers l’avant/l’arrière pour régler l’angle d’inclinaison de
l’iPod/iPhone.
p
Afficheur
•
Permet d’afficher l’état en cours.
q
ALM 2
•
Permet de régler la deuxième alarme.
•
Permet d’afficher l’heure de la deuxième alarme.
•
Permet de désactiver la tonalité de la deuxième alarme.
r
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
•
Permet de répéter une tonalité d’alarme à des intervalles de 9 minutes.
•
Permet de régler la luminosité de l’afficheur.
s
MP3 LINK
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
•
t
TO PC
Mini prise USB permettant la synchronisation entre l’iPod/iPhone et un
•
ordinateur.
u
Antenne
Amélioration de la réception radio FM.
•
F ra nça is
n
FR
DC350_12_Book 1.indd
103
103
11/7/2008
2:06:37 PM
v
DEMO
Prise permettant de brancher un appareil particulier (non fourni) pour
•
présenter les fonctionnalités de votre DC350.
w
DC IN
Prise permettant de brancher l’adaptateur CA fourni.
•
x
Commande de réglage de l’inclinaison
Permet de contrôler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone.
•
y
iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
•
Permet de sélectionner le mode d’alarme.
Présentation de la télécommande
a
iPod/iPhone
•
Permet de sélectionner la source iPod/iPhone.
b
POWER
•
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
•
Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
104
DC350_12_Book 1.indd
104
FR
11/7/2008
2:06:38 PM
PRESET +/Permet de choisir une présélection radio.
•
d
•
•
e
•
•
•
•
/OK
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
Permet de confirmer la sélection d’un menu iPod/iPhone.
/
Permet de passer au fichier audio précédent/suivant.
Permet de rechercher dans un fichier audio.
Réglez une station de radio.
Permet de régler l’heure.
f
TUNER
Permet de sélectionner la source du tuner.
•
g
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
•
h
SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
•
i
DBB
Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
•
j
DSC
Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini : POP, JAZZ, CLASSIC
•
ou ROCK.
k
PAIRING
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
•
Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
•
Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
•
de votre DC350 ou de l’appareil.
F ra nça is
c
l
•
•
•
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
Permet de mettre fin à un appel téléphonique.
Permet de déconnecter un appareil.
m
VOL +/Permet de régler le volume.
•
n
SET TIME/PROG
Permet de régler l’horloge.
•
Permet de programmer des stations de radio.
•
o
MP3 LINK
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
•
p
MUTE
Permet de désactiver le son.
•
Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel
•
téléphonique.
FR
DC350_12_Book 1.indd
105
105
11/7/2008
2:06:38 PM
BLUETOOTH
•
Permet de sélectionner la source Bluetooth.
q
3
Mise en route
Attention
• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de
votre DC350. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre
DC350. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du
feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
1
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
106
DC350_12_Book 1.indd
106
FR
11/7/2008
2:06:39 PM
Remarque
•
•
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la
source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Alimentation
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la
valeur de tension imprimée au dos ou sous votre DC350.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique,
jamais sur le cordon.
1
Préparez l’adaptateur secteur.
2
Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur CA à la prise DC IN de l’unité
principale.
FR
DC350_12_Book 1.indd
107
F ra nça is
• Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
107
11/7/2008
2:06:40 PM
3
Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à la prise murale.
Réglage de l’horloge et de la date
1
2
3
Maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 2 secondes.
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur SET TIME pour confirmer votre choix.
» Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter.
4
5
Appuyez sur
/
pour régler l’heure.
Appuyez sur SET TIME pour confirmer votre choix.
» Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter.
6
Répétez les étapes 4-5 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour.
Mise sous tension
1
Appuyez sur POWER.
» Votre DC350 bascule sur la dernière source sélectionnée.
Activation du mode veille
1
Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre DC350.
» Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
4
Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone
Grâce à votre DC350, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
•
affichage couleur, iPod mini.
•
iPhone, iPhone 3G.
108
DC350_12_Book 1.indd
108
FR
11/7/2008
2:06:41 PM
Charge de l’iPod/iPhone
2
2
1
2
F ra nça is
1
Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, les connecteurs face à face.
Tournez la commande de réglage de l’inclinaison pour régler l’angle d’inclinaison
de l’iPod/iPhone.
» Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station
d’accueil commence à se charger.
Retrait de l’iPod/iPhone
1
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Écoute de l’iPod/iPhone
1
Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement chargé. (voir ‘Charge de l’iPod/iPhone’
à la page 109)
Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
» La lecture de l’iPod/iPhone se lance automatiquement.
•
.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
/
.
•
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/
Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez le bouton
•
enfoncé, puis relâchez-le pour reprendre la lecture normale.
2
FR
DC350_12_Book 1.indd
109
109
11/7/2008
2:06:42 PM
Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU et sur PRESET +/- pour
/OK pour confirmer.
sélectionner une option, puis sur
•
Connexion à un ordinateur
1
2
3
Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil.
Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
Branchez le mini câble USB (fourni) à :
la prise TO PC (mini prise USB), au dos du DC350 ;
•
la prise USB de l’ordinateur.
•
» Si iTunes est installé sur l’ordinateur, l’iPod/iPhone connecté commence une
synchronisation avec iTunes. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour plus
d’informations.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via votre
DC350.
1 Appuyez sur MP3 Link pour sélectionner la source MP3.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise MP3 LINK (3,5 mm) située sur la partie inférieure de votre DC350 ;
•
la prise casque d’un appareil externe.
•
5
Réglage du son
Règle le volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
» Si DBB est activé, l’inscription « DBB » s’affiche à l’écran.
110
DC350_12_Book 1.indd
110
FR
11/7/2008
2:06:43 PM
Sélection d’un effet sonore prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
•
[JAZZ] (jazz)
•
[CLASSIC] (classique)
•
[ROCK] (rock)
•
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.
6
Écoute de la radio
Remarque
• Seule la réception de la radio FM est disponible sur votre DC350.
1
2
F ra nça is
Réglage d’une station de radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner FM.
Maintenez le bouton
/
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
» [Srch] (recherche) s’affiche.
» La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal
puissant.
3
Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio.
Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur
•
/
jusqu’à obtention de la réception optimale.
Programmation manuelle des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode
de programmation.
» « PR01 » clignote sur l’afficheur.
3
Appuyez sur PRESET +/- pour attribuer un numéro (de 1 à 40) à la station de
radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
FR
DC350_12_Book 1.indd
111
111
11/7/2008
2:06:44 PM
4
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1
Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source
de rayonnement.
• Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position.
7
Utilisation des
périphériques Bluetooth
Votre DC350 peut recevoir, sans fil, des fichiers audio de périphériques Bluetooth dans
un périmètre d’environ 10 m.
Profils Bluetooth pris en charge
Votre DC350 prend en charge les profils Bluetooth suivants :
•
Profil mains libres (HFP)
•
Profil casque (HSP)
•
Profil de distribution audio avancée (A2DP)
•
Profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP)
Conseil
• Avant d’utiliser un périphérique Bluetooth avec votre DC350, lisez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour vérifier sa compatibilité.
112
DC350_12_Book 1.indd
112
FR
11/7/2008
2:06:45 PM
Connexion avec un périphérique Bluetooth
Remarque
•
•
•
•
•
Le périmètre de transmission entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth est de 10 m
environ.
Avant de connecter un périphérique Bluetooth à votre DC350, veuillez vous familiariser avec les
fonctionnalités Bluetooth de l’appareil.
La compatibilité n’est pas garantie pour tous les périphériques Bluetooth.
Tout ce qui forme obstacle entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth risque de réduire le
périmètre de transmission en fonction de la substance concernée.
Tenez votre DC350 à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Connexion d’un appareil pour la première fois
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la source Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) s’affiche.
2
Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant plus de 3 secondes.
» [PAIRING] (couplage) s’affiche et l’indicateur Bluetooth clignote.
3
Activez Bluetooth pour rechercher d’autres périphériques Bluetooth.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette
fonction.)
b
Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’affiche, sélectionnez-le pour
commencer la connexion.
F ra nça is
Sur l’appareil, configurez la connexion Bluetooth :
a
c Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
Attendez le double signal sonore venant de votre DC350.
» La connexion est terminée. L’indicateur Bluetooth s’allume.
Pour connecter plusieurs périphériques Bluetooth
1 Déconnectez l’appareil connecté. (voir ‘Déconnexion d’un appareil’ à la page 114)
2 Répétez les étapes 1-4 de la section « Connexion d’un appareil pour la première
fois ».
4
Conseil
• Si aucune connexion ne s’effectue dans la minute qui suit, [FAILED] (échec) s’affiche sur votre
DC350.
FR
DC350_12_Book 1.indd
113
113
11/7/2008
2:06:46 PM
Déconnexion d’un appareil
1
Maintenez le bouton
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
» [DISCONNECT] (déconnexion) s’affiche sur votre DC350.
•
Lorsque vous désactivez l’appareil connecté ou que vous le déplacez hors
de portée, votre DC350 émet un signal sonore prolongé.
Reconnexion d’un appareil
Après avoir connecté un appareil pour la première fois, il se reconnecte
automatiquement une fois sa fonction Bluetooth activée. (voir ‘Connexion d’un appareil
pour la première fois’ à la page 113)
1 Vérifiez que vous avez activé la fonction Bluetooth sur l’appareil. (Reportez-vous
au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.)
2 Mettez le DC350 sous tension.
» La connexion Bluetooth s’effectue automatiquement et l’indicateur Bluetooth
s’allume.
» Lorsque plusieurs appareils précédemment connectés se trouvent dans le
périmètre de transmission :
si un iPhone est placé sur la station d’accueil, il est reconnecté en premier.
Tous les autres appareils sont reconnectés les uns après les autres : l’appareil
qui a été connecté en premier la première fois sera reconnecté en premier.
Conseil
• Votre DC350 peut mémoriser les informations de connexion de 8 appareils maximum.
Réception d’un appel téléphonique
Remarque
• Vous pouvez recevoir des appels téléphoniques grâce à votre DC350 avec des appareils qui
prennent en charge le profil HFP ou HSP.
1
Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113)
Lors de la réception d’un appel, vous entendez la sonnerie de l’appel entrant.
Appuyez sur PAIRING pour accepter l’appel.
•
.
Pour refuser l’appel, appuyez sur
Parlez dans le MIC situé sur le panneau avant.
•
Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur VOL +/-.
2
3
114
DC350_12_Book 1.indd
114
FR
11/7/2008
2:06:46 PM
Pour désactiver le son du microphone, appuyez sur MUTE. Pour réactiver le
son, appuyez de nouveau sur ce bouton.
•
Pour choisir de diffuser le son à partir de l’appareil ou de votre DC350,
appuyez sur PAIRING .
Appuyez sur
pour terminer l’appel.
•
4
Conseil
• Pour que votre voix soit perçue correctement, rapprochez-vous du microphone.
• Si vous entendez un écho, réduisez le volume de votre DC350.
• Si vous avez des problèmes de communication, rapprochez le périphérique Bluetooth de ce
DC350.
Écoute de musique
Remarque
• Vous pouvez écouter de la musique via votre DC350 à partir d’appareils qui prennent en charge
A2DP ou AVRC.
1
2
8
F ra nça is
Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113)
Sur le périphérique Bluetooth, lancez la lecture.
» Vous entendez la musique via votre DC350.
.
•
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
/
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur
•
Autres fonctions
Réglage de la minuterie de l’alarme
Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes.
1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. (voir ‘Réglage de l’horloge et
de la date’ à la page 108)
2 Maintenez enfoncé le bouton ALM 1 ou ALM 2 de l’unité principale pendant
2 secondes.
» Les chiffres des heures clignotent.
» [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affiche.
3
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler l’heure.
FR
DC350_12_Book 1.indd
115
115
11/7/2008
2:06:47 PM
4
5
6
Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confirmer.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler les minutes.
Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confirmer.
Pour régler l’autre alarme, répétez les étapes 2-6.
•
Conseil
• Pour afficher l’heure de l’alarme, appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 jusqu’à ce que
l’heure de l’alarme s’affiche.
Réglage du mode d’alarme
1
Réglez la commande iPhone/iPod-RADIO-BUZZER de l’unité principale pour
sélectionner la source de l’alarme.
» Quand arrive l’heure de l’alarme, l’iPhone/iPod, la radio ou le buzzer
sélectionné s’allume.
Conseil
• Si la source iPod/iPhone est sélectionnée mais qu’aucun iPod/iPhone n’est placé sur la station, le
buzzer est automatiquement sélectionné.
Activation de l’alarme
1
Appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 sur l’unité principale pour activer
ou désactiver le programmateur.
» Si le programmateur est activé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affiche.
» Si le programmateur est désactivé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2)
disparaît.
Désactivation de la tonalité de l’alarme
Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes pour la
désactiver.
•
Appuyez sur POWER.
» L’alarme reste activée.
Appuyez sur REPEAT ALARM sur l’unité principale.
•
» L’alarme se déclenche à des intervalles de 9 minutes.
•
Appuyez sur ALM 2 ou sur ALM 1 sur l’unité principale.
» [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) disparaît de l’afficheur.
» L’ alarme est désactivée.
116
DC350_12_Book 1.indd
116
FR
11/7/2008
2:06:48 PM
Réglage de l’arrêt programmé
Votre DC350 peut passer automatiquement en mode veille après une durée
déterminée.
1 Lorsque votre DC350 est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
» Si l’arrêt programmé est activé,
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « 0 » s’affiche.
» Si l’arrêt programmé est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
Réglage de la luminosité de l’afficheur
1
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS CONTROL sur l’unité principale pour
sélectionner :
•
Bright
•
Dim.
•
Off
Informations sur le produit
F ra nça is
9
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
2 X 3 W (RMS)
Réponse en fréquence
125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Rapport signal/bruit
> 65 dB
Entrée AUX
0,6 V RMS 10 kohms
FR
DC350_12_Book 1.indd
117
117
11/7/2008
2:06:49 PM
Tuner
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation
100 KHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 22 dBf
> 40 dBf
Sélectivité de recherche
> 30 dBf
Distorsion harmonique totale
<3%
Rapport signal/bruit
> 40 dB
Enceintes
Impédance
4 ohms
Enceinte
Enceintes 2 x 1” à gamme étendue
Sensibilité
> 80 dB/m/W
Bluetooth
Système de communication
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie
Classe de puissance standard Bluetooth 2
Portée maximale
Alignée : 10 m environ
Fréquence de transmission
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils Bluetooth compatibles
Profil mains libres (HFP)
Profil casque (HSP)
Profil de distribution audio avancée (A2DP)
Profil de commande audio/vidéo à distance
(AVRCP)
Codecs pris en charge
Réception
Transmission
118
DC350_12_Book 1.indd
118
SBC (codec de sous-bande), MP3
SBC (codec de sous-bande)
FR
11/7/2008
2:06:50 PM
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur)
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A max. ;
2,0 A ; Fabricant : Philips ;
Sortie : 12 V
N° de modèle : GFP241DA-1220-1)
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
20 W
Consommation électrique en mode veille
< 4W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
173 x 185 x 144 mm
Poids
- Unité principale
0,62 kg
10 Dépannage
• Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du DC350, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée,
visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre DC350 à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le
numéro de série (voir ‘Mise en route’ à la page 106) de l’appareil.
F ra nça is
Attention
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de votre DC350 est
•
correctement connectée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
•
Pour économiser de l’énergie, votre DC350 se met automatiquement en mode
•
veille, 15 minutes après la fin de la lecture d’un disque lorsqu’aucune action n’est
effectuée.
Absence de son
Réglez le volume.
•
Aucune réponse de votre DC350
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau
•
votre DC350 sous tension.
FR
DC350_12_Book 1.indd
119
119
11/7/2008
2:06:51 PM
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez votre DC350 de votre téléviseur ou magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
•
Le réglage de l’horloge est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été
•
débranché.
Réglez à nouveau l’horloge.
•
La qualité sonore captée par le microphone n’est pas nette.
Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus fort.
•
Réduisez ou supprimez le bruit de fond.
•
Réduisez le volume de votre DC350 afin de supprimer un écho.
•
La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de votre DC350 ou
•
enlevez ce qui forme obstacle entre le périphérique et votre DC350.
Un appareil ne peut pas se connecter à votre DC350
Cet appareil ne prend pas en charge la communication Bluetooth ou les profils
•
compatibles avec votre DC350.
Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au
•
manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.
Il est connecté pour la première fois. (voir ‘Connexion d’un appareil pour la
•
première fois’ à la page 113) Il est reconnecté. (voir ‘Reconnexion d’un appareil’ à
la page 114)
Votre DC350 est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez
•
le périphérique connecté, puis réessayez.
Le téléphone portable couplé se connecte et se déconnecte sans cesse.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable de votre
•
DC350 ou enlevez ce qui forme obstacle entre votre DC350 et le téléphone.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse
•
lorsque vous passez des appels ou mettez fin à des conversations. Cela n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement de votre DC350.
Sur certains téléphones portables, il est possible de désactiver automatiquement
•
la connexion Bluetooth pour économiser de l’énergie. Cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement de votre DC350.
120
DC350_12_Book 1.indd
120
FR
11/7/2008
2:06:51 PM
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC350_12_Book 1.indd
195
11/7/2008
2:07:52 PM