HMX E15BP, E15OP, E15WP | Mode d'emploi | Samsung HMX E10BP, E10OP, E10WP Manuel utilisateur

HMX E15BP, E15OP, E15WP | Mode d'emploi | Samsung HMX E10BP, E10OP, E10WP Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Caméscope Numérique Haute Définition
www.samsung.com/register
HMX-E10WP/HMX-E10BP/HMX-E10OP
HMX-E15WP/HMX-E15BP/HMX-E15OP
avant de lire ce manuel d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage
matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique
ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez
les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous
aider à faire fonctionner le caméscope
PRÉ-CONTRÔLE !
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents
corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette
section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS
•
•
Avertissement!
Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un
connecteur de mise à la terre.
Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
ii
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise
murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce caméscope Samsung. Veuillez lire
soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’
utiliser le caméscope et conservez-le à portée
de main pour vous y référer ultérieurement. En
cas de dysfonctionnement de votre caméscope,
reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles
HMX-E10, HMX-E15.
• Bien que les modèles HMX-E10 et
HMX-E15 ne partagent pas tous les
mêmes caractéristiques, ils fonctionnement
néanmoins de la même manière.
• Les illustrations reproduites dans ce manuel d’
utilisation sont celles du modèle HMX-E10WP.
• Les affichages présentés dans le présent
manuel peuvent ne pas correspondre à
celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécifications du
caméscope et d’autres accessoires peuvent
changer sans préavis.
• Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le
symbole apparaissant entre parenthèses au
sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra
à l’écran lors du réglage de l’élément
correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de
"Video Resolution (Résolution vidéo)".
page 44
- 1080/25p ( ): Ceci permet d’enregistrer
au format HD (1920x1080 25p).
Lorsque cette option est activée, l’icône
correspondante ( ) apparaît à l’écran.
Les termes suivants sont utilisés dans ce
manuel:
• Une ‘Scène’ fait référence au segment
compris entre le moment où vous
appuyez sur l’onglet Démarrage de l’
enregistrement ( ) pour lancer
l'enregistrement et celui où vous touchez l’
onglet Arrêt de l’enregistrement ( ) pour
suspendre ce dernier.
• Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont
utilisés de manière interchangeable, avec la
même signification.
Avant d’utiliser le camescope
•
•
•
•
•
•
Ce caméscope enregistre des vidéos au
format H.264 (MPEG4/AVC).
Veuillez remarquer que ce caméscope n’est
pas compatible avec d’autres formats vidéo
numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante,
procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous
assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’
audio ont été correctement effectués.
Le contenu enregistré ne peut être
compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations
pour des dommages subis lorsqu’un
enregistrement ne peut être lu à cause d’un
défaut observé au niveau du caméscope
ou de la carte mémoire.
En outre, la responsabilité de Samsung ne
saurait être engagée en ce qui concerne
vos vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu
à cause d’une erreur provoquée lors de
la manipulation de ce caméscope ou de
cette carte mémoire, etc. Samsung ne
saurait être tenu responsable pour la
compensation des dommages encourus
dus aux pertes des éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées
en copiant les fichiers vers un PC. Il est
conseillé de les copier de votre PC vers d’
autres supports d’enregistrement à des fins de
stockage. Référez-vous au logiciel d’installation
et au guide de connexion au port USB.
Droits d’auteur: Veuillez noter que l’
utilisation de ce caméscope est strictement
personnelle.
Les données enregistrées sur le support de
stockage de ce caméscope à l’aide d autre
médias numériques/analogiques ou d’autres
périphériques sont protégées par la Loi sur les
droits d’auteur et ne sauraient être utilisées
sans l’aval du détenteur de ces droits d’
auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives
et personnelles. Même si vous procédez à l’
enregistrement d’une manifestation comme
iii
avant de lire ce manuel d’utilisation
•
un spectacle, une scène théâtrale ou une
exposition à des fins personnelles, il est fortement
recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
Pour les informations relatives à la licence
Open Source, reportez-vous au fichier
"OpenSource-E10.pdf" contenu sur le CD-ROM
fourni.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union
européenne et aux autres pays
européens dans lesquels des systèmes
de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou
l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités
de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces
substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à
l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles
et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer
les batteries des autres types de déchets et à les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union
Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte
sélective)
iv
Ce symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Les particuliers sont invités
à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Remarques concernant la
marque de commerce
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lesnoms commerciaux et les marques
déposées mentionés dans ce manuel ou toute
autre documentation fournie avec votre produit
Samsung sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Le logo micro SD est une marque de
commerce.
Le logo micro SDHC est une marque de
commerce.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
Windows® 7 et DirectX® sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’
autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
YouTube est une marque de commerce de
Google Inc.
Flickr™ est une marque de commerce de
Yahoo.
Facebook est une marque de commerce de
Facebook, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
soit des marques déposées ou des marques
de commerce d’Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produit mentionnés
dans le présent document sont susceptibles d’
être des noms commerciaux ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs. En outre, les symboles “™” et “®” n’
apparaissent pas systématiquement dans ce
manuel.
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages
corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Action interdite.
Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit.
Précaution à respecter en
permanence.
Indique un risque potentiel
de blessure corporelle
grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
AVERTISSEMENT
SAND
Veillez à ne pas laisser l'eau ou
une matière inflammable s'infiltrer
dans le caméscope. Ceci pourrait
provoquer un incendie.
Pas de sable ni de poussière!
Le sable fin ou la poussière qui
pénètrent dans le caméscope peuvent
causer des dysfonctionnements ou
des défaillances.
OI
L
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à 60୅ peut
provoquer un incendie. La conservation
du bloc-piles à haute température peut
entraîner une explosion.
Prenez garde à l'huile ! L’huile qui
pénètre dans le caméscope pourrait
causer des chocs électriques,
des dysfonctionnements ou des
défaillances.
N’exposez pas l’écran LCD à la
lumière directe du soleil. Cela pourrait
provoquer des blessures aux yeux
ou le dysfonctionnement de certaines
pièces internes du produit.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au
risque de provoquer une explosion.
v
Informations relatives à la sécurité
Veillez à garder la pile au lithium et
la carte mémoire hors de portée des
enfants. Si la pile au lithium ou la carte
mémoire viennent à être avalées par
un enfant, consultez immédiatement un
médecin.
Si le caméscope dégage un son anormal,
une odeur ou de la fumée, retirez
immédiatement la batterie du caméscope
et adressez-vous à un centre de service
après-vente Samsung pour obtenir de
l’aide. Cela risque de provoquer un
incendie ou des blessures corporelles.
Au moindre dysfonctionnement
du caméscope, débranchez
immédiatement la batterie de l’
appareil. Cela risque de provoquer
un incendie ou des blessures.
Utilisez la prise USB pour brancher
l'appareil photo uniquement sur un
ordinateur authentique ou sur un
chargeur recommandé par le fabricant.
Ne forcez pas si les prises ne sont
pas compatibles, vous risqueriez
d'endommager le matériel.
U
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau
lors de son utilisation à proximité de
la mer ou d’une piscine ou par temps
de pluie. Cela risque de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou
une décharge électrique.
MEN
N’utilisez pas de liquide de nettoyage
ou des produits chimiques de ce type.
Ne pulvérisez pas de nettoyant en
aérosol directement sur le caméscope.
MENU
MEN
U
MENU
Ne touchez pas le câble USB ou la zone
de branchement du cordon avec des
mains mouillées, vous risqueriez de
vous électrocuter.
MENU
vi
Ne posez pas d'objets lourds sur le
câble USB pour éviter de le sectionner
ou d'en altérer le bon fonctionnement.
Si le câble USB génère de la chaleur
ou du bruit, ou encore émet une odeur
lors de la transmission de données ou
lors de la charge de l'appareil photo,
débranchez immédiatement le câble
pour éviter tout risque d'incendie ou de
blessure. Contactez le service aprèsvente Samsung.
N'apportez pas de modifications au
câble USB pour éviter tout risque
d'incendie ou d'électrocution.
ATTENTION
Évitez de faire tomber le caméscope,
la batterie ou tout autre accessoire
de l’appareil et veillez à ne
soumettre aucun de ces éléments à
de fortes vibrations ou à un impact
violent, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement ou des blessures.
N’utilisez pas le caméscope sur un
trépied (non fourni) dans des endroits
soumis à de fortes vibrations ou à un
impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans
un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à proximité d’
une source de chaleur, sous peine
de provoquer un dysfonctionnement
ou des blessures corporelles.
Evitez de laisser trop longtemps
le caméscope dans un véhicule
fermé où la température est très
élevée.a
Evitez d’exposer le caméscope à la
suie ou à la vapeur. La suie épaisse et
la vapeur condensée endommagent l’
étui du caméscope et provoquent le
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le caméscope dans un
environnement exposé aux gaz d’
échappement produits par les moteurs
à essence ou au diesel ou soumis à
des gaz corrosifs tels que le sulfure
d’hydrogène, au risque de corroder
les bornes internes et externes de
l’appareil et d’entraver son bon
fonctionnement.
Evitez d’exposer le caméscope
aux pesticides. Toute infiltration
de pesticide dans l’appareil peut
entraîner son dysfonctionnement.
Avant d’utiliser un pesticide,
éteignez le caméscope et recouvrezle d’une feuille de vinyle.
Ne soumettez pas le caméscope à de
brusques changements de température et
ne l’utilisez pas dans un environnement
humide. L’appareil court le risque de subir
un dysfonctionnement ou une décharge
électrique lorsqu’il est utilisé en plein air
par temps d’orage.
N’appliquez pas de pression excessive
sur l’écran LCD, ne lui assénez pas
de coup et ne l’entaillez pas avec un
objet acéré. Si vous appuyez sur la
surface de l’écran LCD, vous risquez d’
entraîner une déformation de l’image.
vii
Informations relatives à la sécurité
Ne nettoyez pas le corps du
caméscope avec du benzène ou un
solvant. Le revêtement extérieur de l’
appareil risque en effet de s’écailler et
la surface de l’étui de se dégrader.
N’utilisez jamais le caméscope
à proximité d’un téléviseur ou d’
une radio. Cela peut induire des
interférences au niveau de l’affichage
sur le moniteur ou de la diffusion radio.
N’utilisez jamais le caméscope
à proximité de puissantes ondes
magnétiques ou radio, comme par
exemple près de haut-parleurs ou de
gros moteurs. Cela peut provoquer
des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours d’
enregistrement.
N’utilisez que des accessoires agrées
par Samsung. L’utilisation de produits
de fabricants tiers peut provoquer des
risques de surchauffe, d’incendie, d’
explosion, de décharge électrique ou
de blessures corporelles causés par le
dysfonctionnement de l’appareil.
Placez le caméscope sur une surface
stable dans un espace suffisant
pour ne pas obstruer les orifices de
ventilation de l’appareil.
Conservez vos données importantes
sur un support distinct. Samsung n’
est pas responsable des pertes de
données.
Les fabricants d’accessoires non autorisés compatibles avec ce caméscope
sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés
en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’est
responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât
causé par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
viii
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
06
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE
10
PRÉPARATIFS
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
22
10
11
13
Elements fournis avec votre
camescope a memoire flash
Identification des pièces
Identification des affichages à l'écran
17
19
Utilisation du bloc batterie
Vérification de l’état de la batterie
22
Mise sous tension/hors tension du
camescope
Réglage des modes de
fonctionnement
Utilisation de l’écran tactile
23
24
RÉGLAGES INITIAUX
25
25
26
Mise sous tension et réglage de la
date et de l'heure
Sélection de la langue
3
table des matières
PRÉPARATIFS POUR
L'ENREGISTREMENT
27
28
30
31
31
36
37
38
41
Sélection du mode lecture
Lecture d’images vidéo
Visionnage de photos
ENREGISTREMENT AVANCÉ
43
43
43
44
45
46
48
49
Utilisation de l’onglet de menu en
mode Enregistrement
Éléments du menu d'enregistrement
Video Resolution (Résolution vidéo)
Photo Resolution (Résolution photo)
Smart Filter (Filtre Smart)
Panorama
Quick View
LECTURE AVANCÉE
50
50
50
51
52
32
LECTURE DE BASE
37
32
34
35
Insertion/éjection d’une carte mémoire
(non fourni)
Sélection d’une carte mémoire
adéquate (non fourni)
Duree et capacite d’enregistrement
Utilisation de la dragonne
Utilisation de l’objectif
Enregistrement de vidéos
Prise de photos
Capture de photos en mode
enregistrement vidéo (double
enregistrement)
Zoom avant et arriere
ENREGISTREMENT DE BASE
4
27
53
Utilisation de l’onglet de menu en
mode Lecture
Éléments du menu de lecture
Suppression de fichiers
Protection contre la suppression
accidentelle
Share Mark (Symbole partage)
RÉGLAGE SYSTÈME
54
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS
54
55
55
56
56
57
57
58
59
59
60
61
62
63
63
64
Utilisation de l’onglet du menu de réglage
Réglages des éléments de menu
Storage Info (Info Mémoire)
File No. (N° fichier)
Date/Time Set (Régl date/heure)
Date/Time Display (Aff date/h)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD)
Beep Sound (Signal Sonore)
Shutter Sound (Son Obturateur)
Auto Power Off (Arrêt automatique)
PC Software (Logiciel PC)
Format (Formatage)
Default Set (Réglage défaut)
Language
Demo (Démo)
65
Tout ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows
Utilisation du programme intelli-studio
Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
66
72
65
74
75
Connexion a un televiseur
Affichage de l’image TV
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
76
78
Témoins d'avertissement et messages
Symptômes et solutions
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
84
85
Entretien
Utilisation du camescope a memoire
flash a l'etranger
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
86
Caractéristiques techniques
RACCORDEMENT À D’
AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
74
5
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base
de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier
électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre
caméscope.
Etape 1: Préparatifs
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
flèche, tel qu'indiqué sur la figure.
page 17
2. Insérez la carte mémoire.
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope
les cartes mémoire SDHC (SD haute
capacité) ou micro SD, disponibles
dans le commerce. page 28
3. Insérez la batterie dans son compartiment.
4. Chargez la batterie complètement en
utilisant le port USB intégré du caméscope.
page 18
• La batterie est complètement chargée
lorsque le voyant de charge CHG s’
allume en vert.
Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope
MENU
Bouton
Alimentation (
0:00:01
Ecran LCD
Onglet Démarrage ( )/
Arrêt ( ) de l’enregistrement
Levier de zoom (W/T)
6
[99Min]
6
L'onglet Photo (
)
)
Enregistrement vidéo
Enregistrement Photo
Ce caméscope utilise la technologie
de compression avancée H.264 pour
produire des images vidéo d'une netteté
remarquable.
Votre caméscope peut enregistrer une
photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation (
2. En mode STBY, touchez l’onglet
Démarrage de l’enregistrement
( ) sur l’écran LCD pour lancer l’
enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement,
touchez l’onglet Arrêt de l’
enregistrement ( ).
1. Appuyez sur le bouton Alimentation (
).
).
2. Encadrez le sujet à enregistrer, puis
touchez l’onglet Photo ( ) sur l’écran
LCD.
3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo
( ) la photo est enregistrée.
0:00:01
[99Min]
6
[99Min]
9999
• Your camcorder is compatible with the H.264 recording format, which achieves efficient Votre
caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un codage
efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.
• Le réglage par défaut est spécifié sur “720/25p”. Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo
à enregistrer. page 44
• Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos.
page 35
7
guide de démarrage rapide
Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements
souhaités.
1. Appuyez sur le bouton Mode (
mode Lect.
) pour sélectionner le
MENU
/ ) de votre
2. Touchez d'abord l’onglet Miniature (
choix, puis l’image souhaitée.
• Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent
dans un index au format vignette.
• La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en
surbrillance.
Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton
Mode (
)
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image
HD (Haute définition). page 74
Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
8
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur
votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’
importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/
photos avec vos amis. pages 66~71
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis
votre ordinateur
NU
2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés
sur votre ordinateur et enregistrés dans
“Contents Manager” sur le programme
Intelli-studio.
• Vous pouvez disposer les fichiers selon
différentes options, telles que par Visage,
Date, Emplacement, etc.
ME
1. Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la
prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
• Un nouvel écran pour l’enregistrement de
fichiers apparaît avec la fenêtre principale
d’Intelli-studio.
Cliquez sur “Oui” pour lancer la procédure
de chargement.
Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre
ordinateur
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de
votre choix pour lancer sa lecture.
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur Youtube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “Share” "Upload" dans le navigateur. page 69
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié
à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On (Logiciel PC:
Marche)”. page 61
Étape 5: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou
photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du
support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace
disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
) pour basculer en mode de lecture ppuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton Mode (
MENU Touchez l'onglet "Delete
" sur l'écran LCD. page 51
9
familiarisez-vous avec votre caméscope
ELEMENTS FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE A
MEMOIRE FLASH
Votre nouveau caméscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous
constatez l’absence de l’un de ces éléments de votre emballage, vous devrez contacter le
service clientèle de Samsung.
MENU
Nom du modèle
Couleur
HMX-E10WP
HMX-E15WP
Blanc
HMX-E10BP
HMX-E15BP
Noir
HMX-E10OP
HMX-E15OP
Orange
Compartiment de la
carte mémoire
Ecran LCD
Objectif
Oui
Couleur
Zoom numérique:
x2
• La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
Vérification des accessoires
Bloc-piles
(BP90A)
CD du manuel
d’utilisation
Dragonne
en option
Guide de démarrage rapide
Mini-câble HDMI
10
Poche
Carte mémoire
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le
plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable de la réduction de la durée de vie de la batterie intégrée
ou des dysfonctionnements causés par une utilisation non autorisée d’accessoires tels que la batterie.
• La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 28 pour plus d'informations sur les cartes
mémoire compatibles avec votre caméscope.
• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide
(imprimé).
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Vue arrière et latérale droite
MENU
Lens
Bouton Mode (
Ecran LCD
)
Bouton MENU
Bouton Alimentation (
)
11
familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue avant / latérale droite / inférieure
Haut-parleur intégré
Orifice d’ouverture du cache de la batterie
Microphone interne
Témoin de charge (CHG)
Compartiment batterie
Prise USB intégrée
Cache-prises
12
Emplacement pour trépied
Bouton d’éjection de la prise USB intégrée
Prise HDMI
Logement de la batterie
Compartiment de la carte mémoire
Boucle pour dragonne
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins
apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE!
• L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement vidéo uniquement.
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
Mode Enregistrement vidéo
1
2
1
4 5
3
2
3
0:00:01
4
6
x2.0
#
%
[99Min]
$
6
9
0
+"/
$
6
7
8
7
8
@
5
!
9
10
11
12
13
14
15
•
•
•
•
•
•
•
Video resolution (Résolution
vidéo)
filtre Smart
Mode opérationnel ( STBY
(Standby) / M 0:00:01
(Enregistrement/Durée d’
enregistrement))
Support de stockage (carte
mémoire)
Informations relatives à la
batterie (niveau de charge
restant)
Quick View
Onglet Photo
Compteur des photos restantes
(nombre total de photos
enregistrables)
Fermer l’onglet de zoom
Levier de zoom
Date/Time Display (Aff. date/
heure)
L’onglet de zoom Ouvrir/Fermer
Niveau de zoom
Onglet Démarrage ( )/
Arrêt ( ) de l’enregistrement
Durée d'enregistrement restante
Les voyants d’affichage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8Go (carte mémoire micro SDHC).
L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran.
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos
vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos.
Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.
76~77.
13
familiarisez-vous avec votre caméscope
PRÉ-CONTRÔLE!
• L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Prise de vue uniquement.
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
Mode Lecture vidéo
1
1 2
4
3
5
6
7
[99Min]
9999
8
9
+"/
0
7
14
Photo resolution (Résolution
photo)
2 filtre Smart
3 Obturateur à mi-course
4 Support de stockage (carte
mémoire)
5 Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
6 Cadre de mise au point auto
7 Quick view/affichage de l’
obturateur
8 Onglet Photo
9 Compteur de photos (nombre
total de photos enregistrables)
10 Fermer l’onglet de zoom
11 Levier de zoom
12 Date/Time Display (Aff. date/
heure)
PRÉ-CONTRÔLE!
• L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement.
• Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
), puis touchez l’onglet Vidéo (
page 23
).
Mode Lecture vidéo : Affichage au format vignette
1
2
2
1
0
3
4
9
5
7
8
Mode Lecture vidéo
Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
3 Erreur fichier
4 Barre de défilement
5 Symbole partage
6 Onglet Page suivante
7 Numéro de page actuel / numéro de
pages total
8 Onglet Page précédente
9 Protection contre l'effacement
10 Mise en surbrillance
6
Mode Lecture vidéo : Vue unique
12
3
4
1
2
3
56
0:00:05/0:00:50 100-0001
7
#
@
4
5
6
7
8
!
8
01/JAN/2010 00:00
9
9
0
15
_
+
8
10
11
12
13
Mode Lecture vidéo
État de fonctionnement (lecture/pause)
Code temporel (temps écoulé / durée de l’
enregistrement)
Nom de fichier (numéro de fichier)
Video resolution (Résolution vidéo)
Informations relatives à la batterie (niveau
de charge restant)
Barre de progression de lecture
Affichage de la date/heure enregistrées/
Onglets Commande de volume _ / +
Onglets Commande de lecture
: Saut arrière
ᐓ
: Recherche arrière
ᐔ
/
: Lecture /Pause
ᐕ
ᐖ
: Recherche avant
: Avance rapide
ᐗ
Onglet Retour
Onglet Volume
Protection contre l'effacement
Symbole partage
15
familiarisez-vous avec votre caméscope
PRÉ-CONTRÔLE!
• L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo uniquement.
), puis touchez l’onglet Photo (
• Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
Mode Lecture photo : Affichage au format vignette
1
1
2
2
9
3
4
8
3
4
5
6
7
8
9
7
6
Mode Lecture photo
Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
Erreur fichier
Barre de défilement
Onglet Page suivante
Numéro de page actuel / numéro
de pages total
Onglet Page précédente
Protection contre l'effacement
Mise en surbrillance
5
Mode Lecture photo : Vue unique
12
3
20/33
4
100-0001
1
2
3
5
6
0
01/JAN/2010 00:00
9
16
7
8
Mode Lecture photo
Diaporama
Compteur d’images (image actuelle/
nombre total d’images enregistrées)
4 Nom de fichier (numéro de fichier)
5 Photo resolution (Résolution photo)
6 Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
7 Affichage de la date/heure de
l’enregistrement
: Onglet Image précédente
8 ᐓ
: Onglet Lecture de diaporama
ᐔ
ᐕ
: Onglet Image suivante
9 Onglet Retour
10 Protection contre l'effacement
préparatifs
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
1
2
Insertion de la batteriee
3
Éjection de la batterie
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de
la flèche, tel qu'indiqué sur la figure.
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de
la flèche, tel qu'indiqué sur la figure.
2. Introduisez la batterie dans le sens de la
flèche, tel qu’indiqué sur la figure.
• Alignez la marque du triangle de la
batterie sur les contacts de la batterie
lorsque vous insérez celle-ci tel qu’
indiqué sur la figure.
2. Dégagez la batterie en la soulevant dans
le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la
figure.
3. Refermez le couvercle du compartiment
de la batterie.
3. Refermez le couvercle du compartiment
de la batterie.
• Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries
produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de
surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non
agréées.
17
préparatifs
Charge de la batterie
PRÉ-CONTRÔLE!
• Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope.
• Vous pouvez aussi charger le caméscope à l’aide du chargeur USB (non fourni) ou via la prise USB
intégrée du caméscope.
MODE
MODE
2
2
MODE
MENU
3
1. Appuyez sur le bouton Alimentation (
) pour mettre le caméscope hors tension.
2. Ouvrez le cache de la prise et appuyez sur le bouton [Éjection prise USB intégrée] pour sortir la
prise USB intégrée.
3. Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur.
• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est
complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. page 19
4. Lorsque le chargement est terminé, réintroduisez la prise USB intégrée tout en appuyant sur le
bouton [Éjection prise USB intégrée].
•
•
•
•
18
•
Vous pouvez charger le caméscope à l’aide d’un chargeur USB (non fourni).
Ne forcez pas sur la prise USB intégrée en la manipulant.
Ce caméscope dispose d’une prise USB intégrée fort pratique, qui permet d’actionner l’USB à l’aide d’un simple bouton.
Selon l’environnement informatique utilisé, il est possible de connecter un câble USB externe (non fourni) à la
prise USB du caméscope et au port USB de l’ordinateur afin de charger le caméscope.
Le caméscope sera en état de chargement si sa prise USB intégrée est reliée à l’ordinateur même lorsqu’il est allumé.
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de
la charge ou de l'alimentation.
MENU
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique
l'état de charge.
Etat de charge
Couleur du voyant DEL
CHG
CHG
En charge
Charge complète
Erreur
(Orange)
(Vert)
(Orange Clignotant)
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Voyant du niveau
de charge de la
batterie
-
Etat
Message
Batterie complètement chargée
-
Taux d’utilisation de 25 % à 50 %
-
Taux d’utilisation de 50 % à 75 %
-
Taux d’utilisation de 75 % à 95 %
-
Taux d’utilisation de 95 % à 98 %
-
Batterie épuisée (le voyant de charge
clignote): L’appareil va s’éteindre
automatiquement au bout de 3 minutes.
Chargez la batterie dès que possible.
-
Le caméscope s’éteint au vout de
3 secondes.
“Low Battery”
(Batterie faible)
STBY
[99Min]
9999
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement
normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du module batterie.
19
préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Mode
•
•
•
BP90A
Durée de charge
Env. 190 mn.
(Utilisez la prise USB intégrée)
Durée d’enregistrement en
continu
Durée de lecture
1080/25P
Env. 80 mn.
Env. 140 mn.
720/25P
Env. 90 mn.
Env. 150 mn.
Résolution
•
Type de batterie
Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement
épuisé.
Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc batterie
est complètement chargé.
Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans
des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation.
Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans
un environnement à basse température.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée
d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre
fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement
réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence
car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en
même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux
besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
• La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.
• Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être plus long.
A propos de la batterie
20
• Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs
performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous
de10 Cº). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant
de l'installer sur le caméscope.
• Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
- Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
• En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez
d'endommager l'appareil.
• Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
• La durée de vie d'une batterie est limitée.
- La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après
qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et
d'utilisation.
• Le caméscope ne peut pas fonctionner via la connexion USB sans batterie.
• Il est conseillé d’utiliser un chargeur USB prenant en charge la spécification minimum de 5 V~6 V (max),
500 mA.
Entretien du bloc batterie
• Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose,
lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger
complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la
recharger.
- Conservez les batteries hors de portée des enfants.
- Lorsque vous devez stocker la batterie pendant une durée de temps prolongée, nous vous
recommandons de garder la batterie chargée à moitié de sa capacité et de la charger tous les 3
mois.
• Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée : 15 à 25 °C, humidité recommandée : 40 à 60 %)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée
dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
À propos de la durée de vie de la
•
•
L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie
de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est
probablement nécessaire de remplacer la batterie.
Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous au revendeur Samsung le plus proche.
21
fonctionnement de base du caméscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope,
telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil et le basculement entre les
différents modes disponibles.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE
Mettez l'appareil sous ou hors tension en
appuyant sur le bouton Alimentation ( ).
MENU
Bouton Alimentation (
)
• Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
• Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut
s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d’
avertissement" (pages 76~77) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de
réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. page 25
22
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode
Mode Lecture
(
/
)
Bouton Mode (
)
Functions
Pour enregistrer des vidéos ou des photos.
Pour lire des vidéos ou des photos.
Mode Lecture
Mode Enregistrement
L’enregistrement et les opérations liées
aux boutons sont faciles à exécuter, à l’
aide d’une seule main.
Lorsque vous basculez en mode Lecture,
vous pouvez profiter du paysage en faisant
tourner le caméscope.
MENU
MENU
Mode Enregistrement
Onglet Lecture
MENU
Vous faites basculer le mode de
fonctionnement entre les états suivants
à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton Mode ( ) : Mode
Enregistrement ↔ Mode Lecture
• Vous pouvez choisir les options
d'affichage de l'index des vignettes
vidéo ou photo en touchant les
) ou photo ( )
onglets vidéo (
sur l'écran LCD.
• Lorsque vous basculez en mode
Lecture, vous pouvez profiter du
paysage en faisant tourner le
caméscope.
23
fonctionnement de base du caméscope
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Toucher
Glisser
0:00:05/0:00:50
100-0001
01/JAN/2010 00:00
Faites glisser l’image vers la gauche ou la
droite sur l’écran LCD pour retourner au fichier
précédent ou passer au fichier suivant.
MENU
Touchez légèrement les éléments à
sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre
doigt.
MENU
MENU
Le panneau tactile vous permet d’effectuer les
opérations de lecture et d’enregistrement par un simple
toucher du doigt. Placez la main sur l’écran LCD de
manière à le soutenir. Touchez ensuite les éléments
affichés à l'écran.
20/33
100–0001
01/JAN/2010 00:00
• Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD.
• Si le film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée, une forte cohésion entre
le film et la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile.
24
• Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à proximité de l'écran
LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile.
• Les onglets et les indications qui s'affi chent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/
lecture) du caméscope actuellement sélectionné.
• Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs
points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
• Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fine, telle que celle d’un stylo ou d’un crayon si vous
touchez l’écran à l’aide d’un outil.
réglages initiaux
MISE SOUS TENSION ET RÉGLAGE DE LA DATE ET
DE L'HEURE
Vous devez régler la date et l'heure lors de la première utilisation de
votre caméscope.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le
caméscope sous tension.
• L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche à la
première mise sous tension du caméscope.
Date/Time Set
Day
Month
Year
01
qhu
2010
2. Réglez la date et l’heure en touchant l'élément correspondant ou
) ou le bas (
).
en faisant glisser les onglets vers le haut (
Hr
Min
00
00
3. Touchez l'onglet ( ).
• Le message "Date/Time Set (Régl date/heure)" apparaît.
Date/Time Set
Day
01
Month
Year
Date/Time
qhu Set2010
01/JAN/2010 00:00
Hr
Min
00
00
• Vous pouvez régler l’année jusqu’à l’an 2040.
• Réglez “Date/Time Display (Aff. date/heure)” sur “On (Activé)”.
page 57
Batterie interne rechargeable
• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et
d'heure même lorsque l'appareil est éteint.
• Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut
recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
• La batterie intégrée est constamment en état de chargement lorsque la prise USB intégrée du
caméscope est reliée à un ordinateur ou lors de l'insertion de la batterie.
• Si le caméscope reste inutilisé pendant environ mois 2 sans connexion de la prise USB intégrée
ni insertion de la batterie, la batterie intégrée se déchargera complètement. Dans ce cas, il faudra
charger la batterie intégrée en la branchant sur la prise USB intégrée pendant 24 heures.
25
réglages initiaux
SÉLECTION DE LA LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des
messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du
caméscope.
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis touchez l’onglet Réglage
).
(
2. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez sur l’
onglet précédent ( ) ou suivant ( ) jusqu’à ce que l’onglet
"Language" s'affiche.
3. Touchez d'abord l’option "Language", puis touchez la langue de
l'affi chage à l'écran souhaitée.
• L'écran de menu et les messages s'affi chent dans la langue
sélectionnée.
4. Pour quitter le menu, touche z l'onglet Retour (
).
Video
Resolution
Photo
Resolution
Panorama
Quick
View
Settings
PC Software
Format
Default Set
Language
Demo
Éléments de sous-menu
“English” “⦽ǎᨕ” “Français” “Deutsch” “Italiano”
”
“Español” “Português” “Русский” “፩ၭ” “
Language
English
⦽ǎᨕ
Français
26
• Les options “Language” peuvent être modifiées sans préavis.
• Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée,
même en l’absence d’insertion de la batterie.
• Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
sélectionnée.
Deutsch
Italiano
Smart
Filter
Setting
préparatifs pour l'enregistrement
INSERTION/ÉJECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE (NON FOURNI)
1
2
Insertion d’une carte mémoire
Éjection d’une carte mémoire
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
flèche, tel qu'indiqué sur la figure.
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
flèche, tel qu'indiqué sur la figure.
2. troduisez la batterie dans le sens de la
flèche, tel qu’indiqué sur la figure.
• Assurez-vous d'orienter les bornes vers
le bas et de positionner le caméscope tel
qu’indiqué sur la figure.
2. Dégagez la batterie en la soulevant dans
le sens de la flèche, tel qu’indiqué sur la
figure.
3. Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
3. Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
•
•
Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation ( ) avant d’
insérer ou d’éjecter la carte mémoire.
Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (micro Secure Digital) et SDHC (micro Secure Digital High
Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
page 28
27
préparatifs pour l'enregistrement
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNI)
Cartes mémoire compatibles
•
•
•
•
Ce caméscope ne prend en charge que
les cartes micro SD (micro Secure Digital)
et micro SDHC (micro Secure Digital High
Capacity).
Nous vous conseillons d'utiliser des cartes
micro SDHC (Secure Digital High Capacity).
Le caméscope prend en charge les cartes
micro SD d’une capacité maximale de 2 Go.
Le fonctionnement normal n’est pas garanti
avec les cartes micro SD d’une capacité
supérieure à 2 Go.
Capacité de carte mémoire compatible:
micro SD card : 1Go ~ 2Go
micro SDHC card : 4Go ~ 32Go
Utilisez des marques de carte mémoire
approuvées. Les marques non approuvées
risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil.
Vérifiez la compatibilité de la carte avant de
l'acheter:
- Panasonic, SanDisk, TOSHIBA
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez
une carte mémoire prenant en charge une
vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à
la carte SDHC Class 6).
Cartes micro SDHC (micro Secure
Digital High Capacity)
•
Cartes mémoire micro SDHC (Secure Digital
High Capacity)
- Les cartes micro SDHC sont de version
supérieure (Ver. 2.00) à celle des cartes
micro SD et par conséquent, elles prennent
en charge les capacités supérieures à 4 Go.
- Utilisez les cartes micro SD uniquement
avec les périphériques hôte qui utilisent
spécifiquement ce type de carte.
Précautions à prendre concernant toutes
les cartes mémoire
•
•
•
•
Les données corrompues ne sont pas
récupérables. Nous vous conseillons de
sauvegarder vos données importantes
séparément, sur le disque dur de votre
ordinateur.
La mise hors tension de l'appareil ou le retrait
de la carte mémoire en cours d'opération
(formatage, suppression, enregistrement
et lecture) peuvent entraîner une perte de
données.
Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un
dossier enregistré sur la carte mémoire à
l'aide d'un ordinateur, il est possible que le
caméscope ne reconnaisse pas le fichier
modifié.
Aucune fonction de récupération n’est prise en
charge par la carte mémoire micro. Il faut donc
veiller à ne pas endommager la carte mémoire
lors de l’enregistrement.
Cartes mémoire utilisables (1Go~32Go)
28
<micro SD>
Bornes
<micro SDHC>
Bornes
Manipulation de la carte mémoire
•
•
•
•
•
•
•
Pour ne pas risquer de perdre des données,
nous vous conseillons d'éteindre l'appareil
avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.
Vous devez formater les cartes mémoire
nouvellement acquises, les cartes mémoire
comportant des données non reconnues par
votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres
périphériques. Notez que le formatage efface
toutes les données de la carte mémoire et
les données supprimées ne peuvent pas être
récupérées.
Toute carte mémoire dispose d'une durée de
vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer
de nouvelles données, vous devrez acheter
une nouvelle carte mémoire.
Une carte mémoire est un support électronique
de haute précision. Nous vous recommandons
de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui
éviter tout choc violent.
Évitez que des substances étrangères ne se
déposent sur les bornes de la carte mémoire.
Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer
les bornes, si nécessaire.
Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la
partie reservée à cet effet.
Veillez à garder la carte mémoire hors de la
portée des enfants car ces derniers pourraient
l'avaler.
Le caméscope prend en charge les cartes
mémoire micro SD et micro SDHC pour
vous offrir un plus grand choix de cartes!
Le débit de stockage varie selon le fabricant
et le système de production.
• Système cellule à niveau simple SLC
(Single Level Cell) : activé pour une
vitesse d’écriture plus rapide.
• Système à niveaux multiples MLC (Multi
Level Cell) : ne prend en charge que les
vitesses d’écriture moins rapides.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser une carte mémoire
prenant en charge une vitesse d’écriture plus
rapide. Il est possible que vous rencontriez
des difficultés de stockage pour enregistrer
une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’
écriture plus lente. Il est même possible que
vous perdiez les données vidéo lors de l’
enregistrement. Afin de préserver chaque bit
de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’
enregistrement du film sur la carte mémoire et
affiche le message d’avertissement suivant :
“Low speed card. Please record at a
lower resolution.” (Carte vit lente.
Choisissez une résolution inférieure.)
Si vous utilisez invariablement une carte
mémoire à vitesse lente, la résolution et
la qualité de l’enregistrement peuvent être
inférieures à la valeur réglée. page 44
Cependant, plus la résolution et la qualité sont
élevées, plus l’espace mémoire utilisé est
important.
Utilisation de l’adaptateur de carte mémoire
Ce caméscope utilise des cartes mémoires micro SD/SDHC.
Utilisez un adaptateur avec la carte mémoire micro SD/SDHC pour vous en server
à l’aide d’un ordinateur ou d’un lecteur de carte.
•
•
•
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.
Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri
des manipulations et de l'électricité statique.
Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être
considéré comme un dysfonctionnement.
29
préparatifs pour l'enregistrement
DUREE ET CAPACITE D’ENREGISTREMENT
•
•
Les tableaux suivants indiquent la durée d’enregistrement maximale du caméscope ainsi que le
nombre d'images selon la résolution vidéo ou photo ou la capacité des cartes mémoire disponibles.
Pour l’enregistrement de vidéos et d’images photo, veillez à respecter des limites maximales
autorisées.
Durée d'enregistrement vidéo
Support
Capacité
Résolution
1080/25p
720/25p*
Carte mémoire
1GO
2GO
4GO
8GO
16GO
32GO
6 mn
12 mn
13 mn
24 mn
27 mn
49 mn
55 mn
100 mn
112 mn
201 mn
223 mn
400 mn
(Unité : nombre approximatif de minutes d’enregistrement)
Nombre d'images photo enregistrables
Support
Capacité
Résolution
8M (3264x2448)*
6M (3264x1840)
5M (2592x1944)
2M (1920x1080)
Carte mémoire
1GO
2GO
4GO
8GO
16GO
32GO
484
645
768
1868
968
1289
1536
3733
1986
2643
3150
7655
3987
5305
6323
9999
8037
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
(Unité : nombre approximatif d'images)
1Go ୒ 1,000,000,000 octets : la carte formatée peut être de moindre capacité puisque son
microprogramme consomme une partie de la mémoire.
30
• Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement
standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d’utilisation.
• Plus la résolution est élevée, plus grande la capacité de mémoire à utiliser.
• Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si
la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en
mémoire.
• Lors de l’enregistrement de vidéos complexes comportant beaucoup d’action et de couleurs, le fichier
est de taille plus volumineuse.
• Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 32Go ne fonctionne pas
correctement.
• Lorsqu'un fichier vidéo dépasse une capacité de 1.8 Go, le système crée automatiquement un fichier
vidéo numéroté à la suite de ce dernier.
• Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photo dans un seul dossier.
• Les éléments ci-dessus marqués d’un astérisque * représentent des valeurs de réglage par défaut.
UTILISATION DE LA DRAGONNE
Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d'endommager le
caméscope en le faisant tomber.
MENU
UTILISATION DE L’OBJECTIF
Vous pouvez facilement prendre des photos de vous-même ou de différents angles, grâce à
l’objectif rotatif à 270°dont l’appareil est doté.
1. Alignez le sujet pour l'insérer dans le
cadre.
mF2:.
7m2
9.
f=
2. Lorsque vous tournez l’objectif rotatif de
270°, celui-ci se règle automatiquement
sur l’angle souhaité pour l’enregistrement.
MENU
MENU
•
•
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l’objectif au corps de l'appareil.
N'essuyez pas l'objectif avec les doigts lorsque vous utilisez l’appareil. Utilisez un chiffon doux
et sec pour nettoyer l’objectif, selon les besoins.
31
enregistrement de base
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
•
•
Ce caméscope prend en charge une résolution d’image haute définition (HD).
Set your desired resolution before recording. page 44
Ce caméscope dispose d'un mode d'enregistrement unique, qui combine les enregistrements de
vidéos et de photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de
mode.
PRÉ-CONTRÔLE!
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
1. Sélectionnez un sujet à enregistre.
• Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à
l'enregistrement.
• Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afind e régler la
taille du sujet. page 36
2. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement (
) sur
l’écran LCD.
• L’indication d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement
démarre.
• Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté
de l’onglet Photo ( 6 ) sur l’écran LCD. page 35
3. Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de
l’enregistrement (
).
• L’icône Quick View ( ) apparaît sur l’écran LCD.
4. Touchez l’icône de Quick View ( ) pour afficher la vidéo la plus
récemment enregistrée.
• Une fois la fonction Quick View exécutée, le caméscope
bascule à nouveau en mode STBY. Vous pouvez également
toucher l’onglet Retour (
).
32
). page 23
0:00:01
[99Min]
6
STBY
[99Min]
9999
• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que la
vidéo ne soit pas enregistrée.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un
dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une
erreur de carte mémoire.
• N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède
au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les
données. Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.
• Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD
peut être enregistrée.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC).
Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile.
Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 13.
Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 20.
Le son est enregistré à l’aide du micro stéréo interne situé dans la partie supérieure de l'objectif.
Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué.
Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème
d'enregistrement vidéo ou audio.
La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran
LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 57
Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous à la section «
Éléments du menu Enregistrement ». pages 44~49
Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours
d'enregistrement.
Vous pouvez régler l'option du menu Quick View en mode Enregistrement. L'icône de Quick
View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur Marche. page 49
33
enregistrement de base
PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifi ez la qualité d’image
souhaitée avant l'enregistrement. page 45
PRÉ-CONTRÔLE!
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
1. Sélectionnez un sujet à enregistre.
• Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à
l'enregistrement.
• Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afind e régler la taille du
sujet. page 36
[99Min]
9999
[99Min]
9998
2. Réglez le sujet au centre de l’écran LCD, et touchez l’onglet Photo ( )
sur l’écran LCD.
• La mise au point du caméscope est automatiquement réglée sur
la valeur la mieux adaptée.
• Lorsque la mise au point est réglée, le témoin () et le cadre de mise
au point apparaissent sur l’écran LCD.
• Si la mise au point sur le sujet échoue, un encadré rouge s’affichera à l’
écran ACL.
3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo ( ), la photo est enregistrée.
• Un bruit d'obturateur retentit. (lorsque l’option "Shutter Sound: On (Son
Obturateur: Marche)" est sélectionnée.
) apparaît à l’écran et l’image photo est enregistrée.
L’indicateur photo (
• Avant de poursuivre l'enregistrement, attendez que la photo en cours
soit sauvegardée sur le support de stockage.
• Lorsque la photo est enregistrée sur le support de stockage, l’icône de
Quick View (
) apparaît à l’écran.
) pour afficher la photo la plus
4. Touchez l'icône de Quick View (
récemment enregistrée.
• Pour revenir en mode Veille, touchez l'onglet Retour (
).
Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD peut être enregistrée.
•
•
•
•
•
34
•
Le nombre de prises de vue varie selon la résolution des photos. page 30
Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos.
N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque vous prenez des photos car cela risque d’
endommager le support de stockage ou les données.
Pour l'affi chage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 14.
Réglez la luminosité de l’écran LCD à l’aide des éléments de menu. Ceci ne devrait pas affecter l'image
enregistrée. page 57
Les fi chiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT
VIDÉO (DOUBLE ENREGISTREMENT)
Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l’enregistrement vidéo. Il est
très commode de pouvoir enregistrer une vidéo et une photo en même temps sans devoir
changer de mode.
1. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement ( ) sur l’
écran LCD en mode STBY.
• Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement
peut débuter.
• Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté
de l’onglet Photo ( 6 ) sur l’écran LCD.
0:00:01
[99Min]
2. Orientez le caméscope vers la scène souhaitée, puis touchez l’
onglet Photo ( ).
• Le caméscope enregistre l’image photo sans le son de l’
obturateur.
• Vous pouvez prendre 6 photos maximum par vidéo.
) apparaît sur l’écran LCD
• L’icône de capture de photo (
et le nombre de photos enregistrables est réduit au fur et à
mesure que vous prenez des photos. Lorsque vous avez
atteint la limite fixée à 6 photos, l’onglet Photo ( ) s’affiche
en grisé.
• Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’
images photo.
• Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de l’
enregistrement ( ).
6
0:00:03
[99Min]
5
• Un aperçu est disponible uniquement pour les vidéos enregistrées même lorsqu’une image figée
a été saisie durant l’enregistrement vidéo.
• Aucun bruit n’est produit par l’obturateur lors de la capture d’une image figée durant un
enregistrement vidéo.
• Il est possible de saisir jusqu’à 6 images figées par enregistrement vidéo.
• La résolution des photos saisies dépend de la résolution de la vidéo comme suit.
Résolution vidéo
1080/25p
Résolution de la photo prise
1920x1072 (2M)
720/25p
1280x720 (1M)
35
enregistrement de base
ZOOM AVANT ET ARRIERE
• 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUOHVJURVSODQVHWOHVHQUHJLVWUHPHQWVJUDQGDQJOH
• &HFDPpVFRSHYRXVSHUPHWG¶HIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVHQXWLOLVDQWOHOHYLHUGHZoom.
Pour effectuer un zoom avant
Faites glisser le levier de Zoom (
) vers T WpOpREMHFWLI • /HVXMHWGLVWDQWHVWSURJUHVVLYHPHQWDJUDQGLHWSHXWrWUH¿OPp
FRPPHV LOVHWHQDLWSUqVGHO REMHFWLI
• &HFDPpVFRSHIRXUQLWXQDJUDQGLVVHPHQWGH]RRPVHORQOHV
VSpFL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
- Zoom numérique : x2
Pour effectuer un zoom arrière
) vers W (grand angle).
Faites glisser le levier de Zoom (
• /HVXMHWV pORLJQHGDYDQWDJH
• /HSOXVSHWLWDJUDQGLVVHPHQWTX¶LOHVWSRVVLEOHGHUpDOLVHUHQ
HIIHFWXDQWXQ]RRPDUULqUHVXUODYLGpRHQUHJLVWUpHHVWGHWDLOOH
VWDQGDUG jODWDLOOHG¶RULJLQHGXVXMHW 0:00:01
[99Min]
66
0:00:03
W : grand angle (x1.0)
T : téléobjectif (x2.0)
x2.0
[99Min]
6
Utilisation du levier de zoom
) sur l’écran LCD.
1. Touchez l’onglet de zoom Ouvrir/Fermer (
2. /¶pFUDQGHOHYLHUGH]RRPDSSDUDvW
3. Fermez le levier de zoom en touchant l’onglet Fermer le zoom (
) sur le côté droit ou l’
onglet de zoom Ouvrir/Fermer (
VLYRXVDYH]GpMjDFWLRQQpOHOHYLHUGH]RRP
36
• Il convient de noter que le zoom numérique affecte la qualité des images. La qualité de l’image se détériore
VHORQOHFRHI¿FLHQWGH]RRPDSSOLTXpDXVXMHW
• /¶XWLOLVDWLRQUpSpWpHGHODIRQFWLRQGH]RRPLQGXLWXQHSOXVJUDQGHFRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLH
• /DORQJXHXUIRFDOHPLQLPXPHQWUHOHFDPpVFRSHHWOHVXMHWHVWGHFP
• 6LYRXVXWLOLVH]OH]RRPGXUDQWO¶HQUHJLVWUHPHQWYRXVSRXUUH]HQUHJLVWUHUOHEUXLWJpQpUpSDUODPDQLSXODWLRQWHO
TXHOHVRQGXERXWRQWDFWLOH
lecture de base
SÉLECTION DU MODE LECTURE
• Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lect à l’aide du bouton
Mode ( ).
• Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes.
• Les options d’affichage de vignettes sont sélectionnées selon le mode STBY le plus
récemment utilisé. Cependant, vous pouvez choisir les options d'affichage de l'index des
vignettes vidéo ou photo en touchant les onglets vidéo (
) ou photo (
) sur l'écran LCD.
Comprendre comment changer le mode de fonctionnement
• Vous pouvez modifier les modes de fonctionnement en touchant simplement l’écran LCD ou
en utilisant les boutons comme illustré ci-dessous :
• Lorsque vous basculez en mode Lecture, vous pouvez profiter du paysage en faisant tourner
le caméscope.
MENU
‫ݡ‬ʑ
9999
Bouton Mode(
) “Mode lect” “Video” “Photo”
MENU
[99Min]
37
lecture de base
LECTURE D’IMAGES VIDÉO
L'aperçu vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo.
PRÉ-CONTRÔLE!
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
1. Touchez l'onglet vidéo (
).
• L’index des vignettes apparaît à l’écran.
• Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’
écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou
suivant ( ).
2. Touchez la vidéo souhaitée.
• La lecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de
commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire
réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de
l'écran.
• Pour arrêter la lecture et retourner à l'affichage de miniatures,
il suffit de toucher l'onglet Retour ( ).
0:00:05/0:00:50 100–0001
01/JAN/2010 00:00
Utilisation de l'écran tactile
38
MENU
MENU
Faites glisser l’index des vignettes vers le haut ou le bas sur l’écran ACL pour respectivement
retourner à la page précédente ou passer à la page suivante.
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo.
Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
• Les fichiers vidéo peuvent s’avérer illisibles sur le caméscope dans les cas suivants :
- Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire
• Si vous connectez le câble HDMI au caméscope en cours de lecture d’une vidéo, l’affichage
basculera automatiquement en mode vignette.
• Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le
caméscope à un téléviseur. pages 75, 68
• Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr ou
FaceBook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 69
• Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section «
Éléments du menu de lecture ». page 50~53
• La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée.
Pour régler le volume durant la lecture de vidéo
Vous pouvez écouter le son via le haut-parleur intégré du caméscope durant la lecture de la
vidéo sur l'écran LCD.
1. Touchez l'onglet Volume ( ) sur l'écran LCD.
• La barre de contrôle de volume apparaît à l’écran.
0:00:05/0:00:50 100–0001
2. Réglez le volume en touchant les onglets de contrôle de volume
( _ / + ) à l’écran LCD.
01/JAN/2010 00:00
0:00:05/0:00:50 100–0001
15
_
Le réglage du niveau sonore est compris entre « 0 et 19 ». Lorsque le niveau est spécifié sur
“0”, aucun son n'est émis.
+
39
lecture de base
Opérations de lecture diverses
Lecture / Pause ( / ZZ )
En touchant l'onglet Lecture (
) / Pause ( ) en cours de
lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause.
Touchez l'onglet Retour (
) pour arrêter la lecture et retourner
en mode d'affichage de miniatures.
Recherche en cours de lecture ( / )
En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets
Recherche arrière (
) / Recherche avant ( ) vous augmentez
la vitesse de lecture :
- RPS (Recherche en lecture arrière): x2x4x8x16x32x2
- FPS (Recherche en lecture avant): x2x4x8x16x32x2
Saut de lecture (
/
)
0:00:05/0:00:50 100–0001
01/JAN/2010 00:00
x2
0:00:05/0:00:50 100–0001
01/JAN/2010 00:00
0:00:05/0:00:50 100–0001
) / Saut avant (
) en cours
Touchez les onglets Saut arrière (
de lecture.
Touchez l'onglet Saut avant (
) pour lire la vidéo suivante.
Touchez l'onglet Saut arrière (
) pour lire le début de la scène.
Si vous touchez l'onglet Saut arrière (
) dans les 3 secondes
qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la
vidéo précédente.
Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière (
) / Saut avant
(
) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée.
Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche.
40
• Touchez l'onglet Lecture (
) pour lancer la lecture à vitesse normale.
• Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale.
01/JAN/2010 00:00
VISIONNAGE DE PHOTOS
Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture.
PRÉ-CONTRÔLE!
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
1. Touchez l'onglet Photo ( ).
• L'index des miniatures apparaît.
• Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’
écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou
suivant ( ).
2. Touchez la photo que vous souhaitez visionner.
• La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran et les
onglets de commande de lecture apparaissent brièvement.
Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone
quelconque de l'écran.
)/ Image suivante
• Touchez les onglets Image précédente (
(
) pour visionner respectivement la photo précédente ou
la photo suivante.
)
• Appuyez longuement sur l’onglet Image précédente (
/Image suivante (
) pour rechercher rapidement le numéro
de la photo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la photo
sélectionnée s'affiche.
3. Pour revenir à l'index des miniatures, touchez l'onglet Retour (
20/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
).
Utilisation de l'écran tactile
Faites glisser l’image vers la gauche ou la
droite sur l’écran LCD pour retourner au
fichier précédent ou passer au fichier suivant.
MENU
MENU
MENU
MENU
Faites glisser l’index des vignettes vers
le haut ou le bas sur l’écran ACL pour
respectivement retourner à la page
précédente ou passer à la page suivante.
20/33
20/33
100–0001
100–0001
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
41
lecture de base
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo.
Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
• Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants :
- Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme
à la norme DCF).
• La durée de chargement varie en fonction de la résolution de la photo sélectionnée.
• Ce caméscope prend en charge le format de fichier JPEG. (Cependant, notez que les fichiers
JPEG ne sont pas systématiquement lus.)
Visionnage d’un diaporama
Vous pouvez visionner un diaporama de photos.
Touchez l'onglet Diaporama (
) durant la lecture de la photo.
L’indication (
) s'affiche. Le diaporama démarre à partir de la
photo actuellement sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, touchez l’onglet Retour (
).
20/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
20/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
42
enregistrement avancé
UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE ENREGISTREMENT
•
•
Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y
les différents réglages.
PRÉ-CONTRÔLE !
MENU
MENU
• Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tensio.
page 22
• Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
).
page 23
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1. Appuyez sur le bouton MENU en mode STBY.
• L’écran correspondant apparaît.
Video Resolution
1080/25p
2. Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo)
."
(La fonction de Résolution vidéo est utilisée ici à titre d’exemple.)
3. Touchez l’option souhaitée.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
• L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affiche.
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées
simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de
menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de
menu incompatibles. page 83
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
ÉLÉMENTS DU MENU D'ENREGISTREMENT
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. : disponible, X : indisponible
Mode de
fonctionnement
Elément
Video Resolution
(Résolution vidéo)
Photo Resolution
(Résolution photo)
Smart Filter (Filtre Smart)
Panorama
Quick View
Video
Photo
Valeur par défaut
Page
X
720x25p
44
X
[8M] 3264x2448 (4:3)
45
X
Normal
Off (Arrêt)
On (Marche)
46
48
49
Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
43
enregistrement avancé
Video Resolution (Résolution vidéo)
Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo)
• Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
."
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
Éléments de sous-menu
) : Permet d’enregistrer au format HD (1920x1080 25p).
• 1080/25p (
• 720/25p ( ) : Permet d’enregistrer au format HD (1280x720 25p).
<Téléviseur HD>
1920x1080 25p
1280x720 25p
44
Video Resolution
1080/25p
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
<Ordinateurs/Périphérique
Internet/Périphérique mobile>
1280x720 25p
• Le réglage “25p” indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 25
images par seconde.
• Les fichiers enregistrés sont codés à un débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un
système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de
l’image enregistrée.
• Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible
résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer
les images vidéo en mémoire.
• La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 30
Photo Resolution (Résolution photo)
Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
."
2. Touchez "Photo Resolution (Résolution photo)
• Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant
l'onglet / .
• Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
Photo Resolution
3264x2448
Éléments de sous-menu
•
•
•
•
3264x2448 (
3264X1840 (
2592x1944 (
1920X1080 (
): Enregistre en résolution 3264x2448 au format 4:3.
): Enregistre en résolution 3264X1840 au format 16:9.
): Enregistre en résolution 2592x1944 au format 4:3.
): Enregistre en résolution 1920X1080 rau format 16:9.
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
• Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne.
• Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est
effectué l’enregistrement.
• Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible
résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en
mémoire pour la prise de photos.
• Pour des informations détaillées sur la capacité en images, page 30.
45
enregistrement avancé
Smart Filter (Filtre Smart)
Vous pouvez appliquer des effets spéciaux à l’image afin de la rendre plus amusante et
de lui ajouter du caractère. Vous pouvez appliquer différents effets de filtre pour créer des
images uniques.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
."
2. Touchez "Smart Filter (Filtre Smart)
• Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant
l'onglet / .
• Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Smart Filter
Vignetting
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
Éléments de sous-menu
46
• Normal: En l'absence de tout effet de filtre smart, l'image qui s'affiche
à l'écran durant l'enregistrement ou la lecture est une image
normale, naturelle.
• Miniature: Réduit la photo d’un emplacement ou d’un objet à taille
réelle en une image miniature. L’application d’un effet de
flou à certaines parties de la photo fait apparaître la scène
plus petite qu’elle ne l’est en réalité.
• Vignetting (Vignetage): Applique aux images de la caméra des
couleurs de style rétro, un contraste marqué
et un effet puissant de vignette.
• Sketch (Ébauche): Reproduit les effets de tracé au crayon.
• Defog (Désembuer): Renforce les nuances de bleu pour le ciel et les
objets réfléchissants tels que les vitrines.
5M
STBY
[99Min]
9999
Exemples de Filtre Smart
Normal
Miniature
Sketch (Ébauche)
Defog (Désembuer)
Vignetting (Vignetage)
• Si vous appliquez le filtre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, l’enregistrement démarrera
avec l’affichage d’un message guide. Pour une vidéo ainsi enregistrée, le temps de lecture est
plus court que le temps matériellement requis pour l'enregistrement.
• Si vous appliquez le filtre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, le caméscope n'enregistrera
pas le son.
• Si vous appliquez l’effet Filtre Smart lors d’un enregistrement vidéo, la vidéo sera
automatiquement enregistrée selon la résolution “640x480 15P“, indépendamment du réglage
spécifié pour la résolution.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre Smart :
Zoom numérique, “Video Resolution (Résolution vidéo)" , "Photo Resolution (Résolution
photo)"
• La taille des photos sera spécifiée à 5 M (2592x1944) indépendamment du réglage de la
résolution si vous choisissez une option autre que “Normal” pour la fonction Filtre Smart.
47
enregistrement avancé
Panorama
Déplacez le caméscope tout en appuyant sur l’onglet Photo afin de réaliser une image panoramique. Vous pouvez ainsi
obtenir une image unique d’un paysage étendu ou d’un immeuble élevé, ce qui est fort utile pour prendre des photos en
extérieur ou au cours de vos déplacements.
PRÉ-CONTRÔLE !
Panorama
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Panorama
" "On (Marche)"
• Appuyez sur le bouton MENU pour retourner en mode STBY.
3. Touchez l’onglet Photo ( ) pour démarrer l’enregistrement.
4. Tournez le caméscope doucement dans une seule direction tout en appuyant
sur l’onglet Photo ( ).
• L’angle-guide apparaît au centre de l’écran LCD.
• La barre de progression de l’enregistrement apparaît au centre de l’écran LCD.
• La fonction de panorama prend en charge l’enregistrement dans une seule
direction uniquement.
5. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo ( ), la photo est enregistrée.
• La prise de vue panoramique échouera en cas de changement de direction
ou si la vitesse du mouvement est trop rapide.
Éléments de sous-menu
•
•
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
On (Marche): Déplacez le caméscope dans une seule direction tout en
appuyant sur l’onglet Photo (
) pour prendre une photo panoramique.
•
•
•
•
•
•
•
Cette fonction n’est disponible qu’en mode Enregistrement photo.
Lorsque vous prenez une photo de vous-même en mode Panorama, une erreur
peut se produire.
Si l’enregistrement d’un panorama échoue en raison d’une vitesse de
déplacement inappropriée ou d’un déplacement effectué dans la mauvaise
direction, l’image enregistrée sera sauvegardée au même format que celle d’une
image ordinaire.
En ce qui concerne l’image panoramique, la taille de la photo est définie sur 1M
indépendamment du réglage de la résolution de l’image.
Il est possible de prendre un total de 4 images panoramiques par séries
successives.
Une fois l’image panoramique prise, le caméscope continue de fonctionner en
mode Panorama jusqu’à ce que vous modifiiez le réglage. Pour prendre des
images normales, désactivez le mode Panorama.
La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode
Panorama : Smart Filter (Filtre Smart)
Exemple d’image prise en mode Panorama
33/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
48
ₙŁ
<Enregistrement en mode Panorama>
33/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
<Enregistrement normal>
On
On
Off
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
Quick View
Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment
enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement.
Quick View
On
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
).
On
Off
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Quick View
."
• Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
Video
Resolution
Photo
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Quick
View
Settings
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
STBY
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): L'icône de Quick View n'apparaît pas à l'écran une
fois que vous avez terminé l'enregistrement.
• On (Marche): L'icône de Quick View (
) apparaît à l'écran à la
fin de l'enregistrement. Appuyez sur l'icône Quick
View pour afficher la vidéo ou la photo la plus
récemment enregistrée. Une fois la fonction Quick
View exécutée, le caméscope bascule à nouveau
en mode veille.
Suppression d’un fichier après l’exécution de la fonction Quick View
[99Min]
9999
0:00:05/0:00:50
100-0001
durant l’exécution de la
Si vous touchez l’onglet de suppression
fonction Quick View, le fichier concerné sera supprimé.
01/JAN/2010 00:00
La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes :
- Si le mode a été modifié après l'enregistrement
- Si vous avez connecté la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
- Si le caméscope a été redémarré après l'enregistrement.
- Après la lecture de Quick View
- Après un enregistrement en prise de vue panoramique
49
lecture avancée
UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE LECTURE
•
•
Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y les
différents réglages.
MENU
MENU
PRÉ-CONTRÔLE !
•
•
Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tensio. page 22
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1. Touchez l'onglet vidéo ( ) ou photo (
• Touchez l’image souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
• L’écran correspondant apparaît.
3. Touchez "Delete (Suppr)
).
Delete
Delete this file?
Yes
No
."
(La fonction Suppr est utilisée ici à titre d’exemple.)
Delete
4. Touchez l’option souhaitée.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Protect
Share
Settings
• L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affiche.
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de
sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83
ÉLÉMENTS DU MENU DE LECTURE
•
•
Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
: Possible, X : Impossible
Mode de
fonctionnement
Photo
Valeur par
défaut
Page
-
51
-
52
X
X
-
53
-
54
Affichage
simple
Affichage au
format aperçu
Affichage
simple
Delete (Suppr)
Protect (Protéger)
Share Mark
(Symbole partage)
Settings (Réglage)
Elément
50
Video
Affichage au
format aperçu
• Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
• Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifiables.
Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode. page 23
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez effacer vos enregistrements un par globalement ou
séparément
PRÉ-CONTRÔLE !
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
touchez l’onglet Vidéo (
) ou Photo (
). page 23
), puis
Delete
Protect
Share
Settings
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez d’abord "Delete (Suppr)
", puis l’élément de sous-menu
souhaité.
• Si vous touchez “Select Files (Sélection fichier)”, vous
afficherez les images au format vignette. Allez à l’étape 3.
• Si vous touchez "All Files (Tous les fichiers)", vous afficherez le
message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3. Touchez les fichiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir
sélectionné tous les fichiers souhaités, touchez l’onglet (
).
• Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les
détails.
Select Files
Delete
Protect
All Files
Share
Settings
4. Touchez "Yes (Oui)".
• Si vous sélectionnez "All Files (Tous les fichiers)", le
caméscope supprimera tous les fichiers du support de stockage,
à l’exception des fichiers protégés.
• Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fichier)", le
caméscope supprimera les fichiers sélectionnés.
Éléments de sous-menu
•
•
Select Files (Sélection fichier): Supprime les images individuelles.
Touchez les images que vous souhaitez supprimer.
L’indication( ) s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au
format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de
désélection. Touchez l'onglet (
).
All Files (Tous les fichiers): Supprime toutes les images.
Delete selected files?
Yes
No
•
•
Les images supprimées sont irrécupérables.
Lorsque vous êtes en cours de suppression d'une vidéo enregistrée sur le support de stockage, n'essayez ni
d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil. Cela pourrait endommager le support de stockage ou altérer
les données.
•
•
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et d'image unique.
Pour protéger les fichiers importants contre tout effacement accidentel, activez par avance la fonction de
protection d'image. page 52
Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la protection (
). page 52
La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Chargez
suffisamment la batterie pour les besoins de l’opération afin qu’elle ne s’épuise pas durant la suppression.
Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois.
Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers protégés, seront
supprimés. page 62
•
•
•
51
lecture avancée
PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE
Vous pouvez protéger vos enregistrements importants contre toute suppression accidentelle. Les vidéos
et les photos protégées ne pourront être supprimées que si vous annulez la protection ou formatez le
support de stockage.
PRÉ-CONTRÔLE !
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
touchez l’onglet Vidéo (
) ou Photo (
). page 23
), puis
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Delete
Protect
Share
Settings
2. Touchez d’abord "Protect (Protéger)
", puis l’élément de sous-menu
souhaité.
• Si vous touchez “Select Files (Sélection fichier)”, vous afficherez les
images au format vignette. Allez à l’étape 3.
• Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)",
vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3. Touchez les fichiers que vous souhaitez protéger. Après avoir sélectionné
).
tous les fichiers à protéger, touchez l’onglet (
• Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails.
Select Files
Delete
All On
Protect
Share
All Off
Settings
4. Touchez "Yes (Oui)".
• Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur (
)
s’affichera pour tous les fichiers. Si vous sélectionnez "All Off
) n’apparaîtra plus pour les
(Désactiver tout)", l’indicateur (
fichiers protégés.
• Si vous sélectionnez “Select Files (Sélection fichier)”, l’indicateur
( ) apparaîtra sur les fichiers que vous aurez sélectionnés pour la
protection et disparaîtra pour les fichiers desquels vous aurez retiré la
protection.
• L’indicateur de protection (
) s’affiche sur les fichiers sélectionnés.
Éléments de sous-menu
Select Files (Sélection fichier) : Permet de protéger les images
individuellement.
Touchez les images que vous voulez protéger contre l'effacement.
L’indication ( ) s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au
format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de
).
désélection. Touchez l'onglet (
• All On (Activer tout) : Permet de protéger toutes les images.
• All Off (Désactiver tout) : Désactive la protection de toutes les images en
même temps.
•
52
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et image unique.
Share Mark (Symbole partage)
Vous pouvez défi nir le symbole Share (Partage) sur l’image vidéo.
Vous pouvez ensuite directement charger le fi chier ainsi marqué sur le site YouTube.
PRÉ-CONTRÔLE !
• Insérez une carte mémoire. page 27
• Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
touchez l’onglet Vidéo (
), puis
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez d’abord "Share Mark (Symbole partage)
", puis l’élément de
sous-menu souhaité.
• Si vous touchez "Select Files (Sélection fichier)", vous afficherez les
images au format vignette. Allez à l’étape 3.
• Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)",
vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3. Touchez les fichiers sur lesquels vous souhaitez apposer le symbole
de partage. Après avoir sélectionné tous les fichiers sur lesquels vous
souhaitez apposer le symbole de partage, touchez l’onglet (
).
• Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails.
4. Touchez "Yes (Oui)".
• Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur ( ) s’affichera
pour tous les fichiers. Si vous sélectionnez "All Off", l’indicateur ( )
sera retiré des fichiers signalés par le symbole de partage.
• Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fichier)", l’indicateur
( ) apparaîtra sur les fichiers que vous aurez sélectionnés en
leur apposant la marque de partage et disparaîtra pour les fichiers
desquels vous aurez retiré la marque de partage.
• L’indicateur du symbole de partage (
) s’affiche sur les vidéos
sélectionnées.
Delete
Select Files
Delete
Protect
Share
All On
Protect
Share
Settings
All Off
Settings
Éléments de sous-menu
Select Files (Sélection fichier): Apposez le symbole de partage sur les images
individuelles. Touchez les images sur lesquelles vous souhaitez apposer le
symbole de partage. L’indication ( ) s'affiche sur les images sélectionnées.
Touchez l'image au format miniature pour la faire basculer entre les états de
sélection ( ) et de désélection. Touchez l'onglet (
).
• All On (Activer tout): Apposez le symbole de partage sur toutes les images.
• All Off (Désactiver tout): Désactivez le symbole de partage sur toutes les
images en même temps.
•
• Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran et image unique.
• En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des
vidéos signalées par le symbole Partage. page 70
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode Lecture vidéo.
• Si la durée d’enregistrement vidéo est supérieure à 10 minutes, vous ne pourrez pas apposer le
symbole de partage sur la vidéo.
53
réglage système
UTILISATION DE L’ONGLET DU MENU DE RÉGLAGE
•
•
Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y
les différents réglages.
MENU
MENU
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1. Appuyez sur le bouton MENU en mode Enregistrement ou Lecture.
• L’écran correspondant apparaît.
."
2. Touchez "Settings (Réglage)
3. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent ( ) ou suivant (
jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche, puis touchez l’option de votre choix.
• Les éléments de sous-menu correspondant à l’option sélectionnée apparaissent.
• Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
4. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Utilisation du menu de réglages
MENU
Settings
MENU
Storage Info
Settings
File No.
Storage Info
Date/Time Set
File No.
54
Date/Time Set
Date/Time Display
Date/Time Display
LCD Brightness
<Réglage en mode Lecture>
<Réglage en mode Enregistrement>
)
RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DE MENU
•
•
Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue d'affichage à l’écran ainsi que les réglages d'affichage du caméscope.
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
Elément
Storage Info (Info mémoire)
File No. (N° fichier)
Date/Time Set (Régl date/heure)
Date/Time Display (Aff date/h)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)
Beep Sound (Signal sonore)
Shutter Sound (Son obturateur)
Auto Power Off (Arrêt automatique)
PC Software (Logiciel PC)
Format (Formatage)
Default Set (Réglage défaut)
Language
Demo (Démo)
Valeurs par défaut
Series (Séries)
01/JAN/2010 00:00
Off (Arrêt)
Normal
On (Marche)
On (Marche)
On (Marche)
5 Min (5 min)
On (Marche)
English
On (Marche)
Page
55
56
56
57
57
58
59
59
60
61
62
63
63
64
• Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de
sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83
Storage Info (Info mémoire)
Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné, telles que l'espace
mémoire utilisé, l'espace disponible, etc.
Settings
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
Storage Info
File No.
Date/Time Set
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Date/Time Display
" "Storage Info
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Info mémoire)."
• L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et
la durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image
vidéo sélectionnée apparaissent.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Storage Info
Used 231MB
Free 7.37GB
[HD] 720/25p
: [99Min]
• La capacité réelle peut être inférieure à la capacité affichée sur l’écran LCD du fait de la
capacité occupée par le système du caméscope.
• En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné.
Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
55
réglage système
File No. (N° fichier)
Les noms (numéros) de fichiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de
numérotation sélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
" “File No (N° fichier).”
2. Touchez "Settings (Réglage)
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
Éléments de sous-menu
• Series (Série): Attribue les numéros de fichier de la séquence
même en cas de remplacement de la carte mémoire,
à la suite d'un formatage ou après la suppression de
tous les fichiers. Le numéro de fichier est réinitialisé
à la création d'un nouveau dossier.
• Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001
même à la suite d'un formatage, après
la suppression de tous les fichiers ou à
l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
Lorsque vous réglez "File No. (N° fichier)" sur "Series (Série)", chaque fichier reçoit un numéro
différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous
souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.
Date/Time Set (Régl date/heure)
En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de
l'enregistrement en cours de lecture. page 25
56
Date/Time Set
Day
Month
Year
01
qhu
2010
Hr
Min
00
00
Date/Time Display (Aff date/h)
Vous pouvez régler la date et de l’heure de sorte qu’elles s’affichent sur l’écran LCD. Vous devez régler la
date et l'heure avant d’utiliser la fonction “Date/Time Display (Aff date/h)” . page 25
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
" "Date/Time Display
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Aff date/h)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
• La date et l'heure s'affichent sur l'écran LCD en fonction de
l'option sélectionnée.
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Les informations relatives à la date et à l’heure ne s’
affichent pas.
• Date: Affiche la date.
• Time (Heure): Affiche l’heure.
• Date & Time (Date/Heure): Affiche la date et l’heure.
La date/l’heurese présentera ainsi “01/JAN/2010 00:00” dans les conditions suivantes:
- Lorsque la batterie rechargeable intégrée est épuisée.
LCD Brightness (Luminosité LCD)
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "LCD Brightness
(Luminosité LCD)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Éléments de sous-menu
• Normal: Luminosité normale.
• Bright: Éclaircit l'écran LCD.
57
réglage système
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)
Pour réduire la consommation d’énergie, le caméscope baisse automatiquement la
luminosité de l’écran LCD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
" "Auto LCD Off
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Arrêt auto LCD)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
).
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Dès que le caméscope est inactif pendant plus de
2 minutes en mode STBY et pendant plus de 5 minutes en mode
Enregistrement vidéo, le mode Economie d'énergie démarre en
atténuant la luminosité de l'écran LCD.
Par exemple, l'écran LCD est automatiquement assombri.
STBY
STBY
0:00:01
Après 2 minutes
<En mode STBY>
<L'écran LCD est assombri>
0:05:00
Après 5 minutes
<Pendant l'enregistrement>
<L'écran LCD est assombri>
• Si la fonction “Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)” est activée et l’écran LCD perd de sa
luminosité, il vous suffira d’appuyer sur un bouton quelconque ou de toucher l’écran LCD du
caméscope afin de rétablir la luminosité de l’écran à un niveau normal.
• L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants :
- Si la prise USB intégrée du caméscope est reliée à l’ordinateur
- Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution.
58
Beep Sound (Signal Sonore)
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération
liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera activé.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Beep Sound
(Signal Sonore)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Vous entendrez un bip sonore si vous manipulez les
boutons ou les onglets sur l'écran LCD.
Lorsque le signal sonore est désactivé, le son de la mise sous/hors tension l’est également :
- Le signal sonore est désactivé pendant l'enregistrement ou la lecture.
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Mini-câble HDMI)
Shutter Sound (Son Obturateur)
Vous pouvez activer/désactiver le son de l’obturateur en touchant l’onglet Photo (
1. Appuyez sur le bouton MENU.
" "Shutter Sound
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Son Obturateur)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
).
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Le son de l’obturateur retentit à chaque fois que
vous touchez l’onglet Photo ( ).
Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes :
- Lorsque vous touchez l’onglet Photo ( ) tout en enregistrant une vidéo.
59
réglage système
Auto Power Off (Arrêt Automatique)
Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction “Auto Power Off” (Arrêt
automatique), qui permet d'éteindre le caméscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant
un certain temps.
Settings
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Auto Power Off
" "Auto Power Off
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Arrêt Automatique)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
PC Software
Format
Default Set
).
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Le caméscope ne s'éteint pas automatiquement.
• 5 Min (5 min): A des fins d’économie d'énergie, le caméscope s’
éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’
inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes.
• La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les situations sui vantes :
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (câble USB intégré)
- Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution.
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou d’affichage de
diaporama.
• Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ).
60
PC Software (Logiciel PC)
Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez utiliser le logiciel de gestion vidéo et
photo intégré (Intelli-studio) en reliant par un câble la prise USB intégrée du caméscope
à l'ordinateur. Ce logiciel vous permet de télécharger des images vidéo et photo depuis
le caméscope vers le disque dur de l’ordinateur afin d’éditer les fichiers vidéo et photo
directement à partir de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
" "PC Software
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Logiciel PC)."
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en
branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.
La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
61
réglage système
Format (Formatage)
La fonction de formatage efface complètement l’ensemble des fichiers et des options
contenus sur le support de stockage, y compris les fichiers protégés.
Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour corriger tout éventuel problème sur le support
de stockage.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
Settings
1. Appuyez sur le bouton MENU.
" "Format (Formatage)."
2. Touchez "Settings (Réglage)
• Un message apparaît qui vous demande confirmation de
l’opération
3. Touchez "Yes (Oui)" "Yes (Oui)."
• Le formatage s'exécute accompagné d'un message.
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
Settings
Auto Power Off
Format the Card?
PC Software
All files will be deleted.
Format
Yes
Default Set
No
• Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n'exécutez aucune autre
opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Le support de stockage pourra
être corrompu si la batterie s'épuise durant le formatage.
• Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau.
• Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil.
Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope.
• En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments
concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
• Il est toutefois nécessaire de formater les supports de stockage préalablement utilisés et les
cartes mémoire nouvellement achetées avant de les utiliser sur le caméscope. Ceci induit des
vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement.
• Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés,
seront supprimés à l’issue de l’opération.
62
Default Set (Réglage Défaut)
Vous avez la possibilité de réinitialiser le caméscope sur ses réglages par défaut (spécifiés
en usine).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
" "Default Set
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Réglage Défaut)."
• Un message apparaît qui vous demande confirmation de
l’opération.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Touchez "Yes (Oui)" pour réinitialiser tous les réglages sur leurs
valeurs respectives par défaut.
4. Réglez la date et l’heure à nouveau. page 25
• Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous le réinitialisez sur ses réglages par défaut.
• La fonction “Default Set (Réglage défaut)” n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support
de stockage.
Language
Vous avez la possibilité de choisir la langue d'affichage des menus et des messages.
page 26
Settings
Format
Default Set
Language
Demo
• Les options “Language” peuvent être modifiées sans préavis.
• Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée, même en l’absence d’insertion de
la batterie.
• Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.
63
réglage système
Demo (Démo)
Le mode Démo vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope
afin que vous puissiez les utiliser plus facilement.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Settings
" "Demo (Démo)."
2. Touchez "Settings (Réglage)
• Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
Format
Default Set
Language
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Demo
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Active la fonction Démo.
Utilisation de la fonction Démo
Le mode Démo est annulé dans les cas suivants :
- Lorsque vous touchez l'écran LCD.
), etc.) Cependant, le
- Dans le cas de l'activation d'un bouton (Bouton MENU, Bouton Mode (
caméscope passe automatiquement en mode Démo après être resté 5 minutes en mode STBY au
bout de 5 minutes d'inactivité. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démo, réglez "Demo (Démo)
" sur "Off (Arrêt)."
Utilisation du mode BOUTIQUE
En mode STBY, vous pouvez appuyer sur le bouton MENU pendant 5 secondes pour activer le mode
Démonstration et lancer une démonstration immédiatement sans devoir spécifier le réglage « Demo:
On » (Démo : marche).
La fonction Démo est inopérante dans le cas suivant :
- Si l’option "Auto Power Off (Arrêt automatique)" est spécifiée sur "5 Min (5 min)", la fonction
Arrêt automatique s’exécutera avant la fonction Démo. page 60
64
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN
ORDINATEUR WINDOWS
Vous pouvez profiter des opérations suivantes en reliant votre caméscope à votre ordinateur
Windows via la prise USB intégrée.
Fonctions principales
•
•
En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’
exécuter les opérations suivantes :
- Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. page 68
- Modification de vidéos ou de photos enregistrées. page 68
- Chargement de vidéos et photos enregistrées sur Youtube, Flickr, FaceBook, etc. page 69
Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés
sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 72
Configuration système
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) :
Élément
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Carte vidéo
Affichage
USB
Direct X
*Carte mémoire
Configuration requise
Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommandé
AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommandé
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz ou
minimum recommandé)
1 Go minimum recommandé
NVIDIA GeForce 8500 ou supérieur, ATI Radeon de série HD 2600 ou
supérieur
1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé)
USB 2.0
DirectX 9.0c ou version ultérieure
Microcarte SDHC de classe 6 ou supérieure
• Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, il n'est pas garanti
que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences.
• Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et
de fonctionner de manière imprévue.
• Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme
avec la version 9.0c ou une version ultérieure.
• Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’
éditer les données vidéo.
• Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d’un ordinateur de bureau.
• Intelli-Studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh.
65
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio
L’utilisation du programme Intelli-Studio intégré à votre caméscope
vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur
afin de les modifier. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus
adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en reliant tout simplement
la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
NU
ME
Étape 1. Raccordement du câble USB
1. Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)”.
page 61
• Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus.
2. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’
ordinateur.
• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intellistudio.
• En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au
disque amovible peut ou non apparaître.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Cliquez sur “Yes” (Oui). La procédure de chargement est alors terminée
et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes (Oui)” pour
confirmer.
• Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fi chier, sélectionnez
“No (Non)”.
Débranchement du câble USB
Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit :
1.
2.
3.
4.
66
Cliquez sur l’icône “Safely Remove Hardware
” sur la barre des tâches.
Sélectionnez “USB Mass Storage Device”, puis cliquez sur “Stop”.
Si la fenêtre “Stop a Hardware device” apparaît, cliquez sur “OK”.
Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.
• Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer.
• Lorsque la prise USB intégrée est branchée, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des
dysfonctionnements sur l’ordinateur.
• Si vous déconnectez la prise USB intégrée de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de
données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.
• Si vous branchez la prise USB intégrée sur un ordinateur via un hub USB ou si vous reliez
simultanément la prise USB intégrée à d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l’ordinateur et reconnectez le
caméscope.
• Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement.
Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de
travail et exécutez iStudio.exe.
• Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est séparée du port USB de l’ordinateur.
Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio
Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affichent
dans la fenêtre principale.
4
1
2
3
5
6
!
0
7
9
8
1. Éléments de menu
9. Sélectionne le périphérique connecté.
2. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et
le caméscope connecté.
3. Permet de basculer en mode Édition de photo.
4. Permet de basculer en mode Édition de vidéo.
5. Permet de basculer en mode Partage.
6.
Modifie la taille des vignettes.
Affiche tous les fichiers (vidéos et photos)
Affiche les fichiers vidéo uniquement.
Affiche les fichiers photo uniquement.
Affiche les fichiers de voix uniquement.
7. Minimise l’écran du périphérique connecté.
8. Affiche les vidéos et les photos de différentes
façons.
• Vignettes: Affiche les vignettes de vidéos et
de photos
• Album intelligent: Dispose les vidéos et les
photos selon différentes classifications.
• Vue carte: Affiche l’emplacement du lieu de
tournage avec une carte.
10. Affiche les répertoires de Mon dossier et Poste
de travail
• Mon dossier: Vous pouvez classer et
gérer des vidéos et des photos sur votre
ordinateur.
• Poste de travail: Vous pouvez afficher les
vidéos et les photos enregistrées dans le
répertoire sélectionné sur votre ordinateur.
11. Icônes de raccourcis
Navigue entre les fichiers
(précédent et suivant).
Imprime la (les) photo(s) sélectionnée(s).
Affiche l’emplacement de la (des) photo(s)
sélectionnée(s) grâce aux informations
fournies par le GPS.
Effectue l’enregistrement dans Mon dossier.
Gère le registre de visages dans la photo
sélectionnée.
Intelli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les
caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être inopérantes, selon le produit acheté.
67
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)
Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-Studio.
1. Exécutez le programme Intelli-Studio.
page 66
2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher
vos enregistrements.
• Les vignettes vidéo (ou photo)
apparaissent à l’écran, selon la source
sélectionnée.
3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous
souhaitez lire.
• Vous pouvez vérifier les informations de
fichier en déplaçant la souris sur le fichier.
• Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’
intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo
souhaitée.
4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus
pour lancer sa lecture.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
68
Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos)
Intelli-Studio vous permet de modifier les vidéos
et les photos de différentes manières.
(Modifier taille, Réglage affiné, Effet image,
Insérer cadre, etc.)
• Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans
Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo
ou photo concerné en le copiant sur votre
ordinateur via le Poste de travail ou Windows
Explorer.
• Pour commencer à éditer un fichier,
sélectionnez le ficher, puis cliquez sur l’icône
"Edit (
/
)"
• Vous ne pouvez en aucune façon copier sur le
caméscope des fichiers (vidéos et photos) édités sur un ordinateur.
Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous
souhaitez partager.
2. Cliquez sur “Share (Partage)” dans le navigateur.
• Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre
de partage.
3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger
les fichiers.
• Vous pouvez choisir “YouTube”, “Fickr”,
“Facebook” ou le site Web spécifique que
vous souhaitez définir pour la gestion de votre
chargement.
4. Cliquez sur “Uploade” pour lancer le chargement.
• Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous
demande de fournir votre ID et le mot de passe.
5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.
• L’accès au contenu de sites Web peut être
limité, selon l’environnement d’accès Internet
dont vous disposez.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’
application Intelli-Studio, reportez-vous au guide de l’
aide en cliquant sur “Help”
• Flickr est un site Web d’hébergement d’images, qui propose une gamme variée de services
Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu’il s’agit d’un site Web très
prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement
utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos.
• http: //www.flickr.com/
• Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook,
Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à
jour leurs profils afin de communiquer leurs informations personnelles à leurs amis. En outre,
les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école
ou par région.
• http: //www.facebook.com/
• YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger,
afficher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service
fait appel à la technologie Adobe Flash pour afficher une grande variété de contenus vidéo
générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux
ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales.
• http: //www.youtube.com/
69
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Chargement direct de vos vidéos sur YouTube!
L’onglet Partage immédiat vous permet de télécharger et partager directement vos vidéos
sur YouTube. Il vous suffit d’appuyer sur l’onglet Partage pendant que le caméscope est
connecté à un ordinateur Windows via la prise USB intégrée.
Etape 1
Sur le caméscope, sélectionnez une vidéo que vous souhaitez
charger dans l’affichage de l’index des vignettes vidéo, puis
appuyez sur l’onglet Partage (
) dans le menu. page 53
Répétez l’opération pour toutes les vidéos que vous souhaitez
charger.
• Le symbole Share (Partage) (
) s’affiche sur les vidéos
sélectionnées.
• Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage
plein écran et image unique.
Etape 2
NU
ME
Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’
ordinateur.
• Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le
caméscope est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option
“PC Software: On (Logiciel PC: Marche)”).
Etape 3
Touchez l’onglet Partage (
) sur l’écran LCD en ayant le caméscope
connecté à un ordinateur Windows.
• Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s’affichent
sous l’écran Partage.
• Cliquez sur “Yes (Oui)” pour lancer le chargement.
• Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher
une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option “Intelli-studio n’
affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le
périphérique connecté.”
•
•
•
•
•
•
70
USB Connected
[Card]
Press the Share button to
upload files
Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur
YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur,
notamment en termes de performances d’ordinateur et de réseau.
Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être désactivée
en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube.
Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante :
http://www.youtube.com/
La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube
LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une
recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC.
Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de
procéder à la demande d’autorisation.
Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou
région.
Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows
• Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute
plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à
l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée
directement sur l'ordinateur Windows.
• Cliquez sur “Tool” “Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur” à l'écran de l'application
Intelli-Studio.
1
2
4
3
71
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME
PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE
Vous pouvez transférer ou copier les données enregistrées sur un ordinateur Windows en
connectant la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur.
Affichage du contenu du support de stockage
1. Vérifiez le réglage des options “PC Software: Off
(Logiciel PC: Arrêt)” page 61
2. Insérez la carte mémoire.
3. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au
port USB de l’ordinateur. page 66
• Les fenêtres “Disque amovible” ou “Samsung”
apparaissent à l’écran après un court moment.
• Sélectionnez “Ouvrir les dossiers avec Windows
Explorer pour visionner les fichiers” puis cliquez sur
“OK”.
4. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’
affichent.
• Les différents types de fichiers sont stockés dans
des dossiers séparés.
5. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un
glisser-déposer dans le dossier de destination.
• Le dossier est copié depuis le support de stockage
sur l'ordinateur.
72
• Si la fenêtre “Disque amovible” n'apparaît pas, vérifiez
la connexion (page 66) ou recommencez les étapes
1 et 4.
• Si le disque amovible ne s'affiche pas
automatiquement, ouvrez le dossier du disque
amovible à partir du Poste de travail.
• Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre
pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque
vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou
parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur
est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il
est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de
sa version la plus récente.
• Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est
séparée du port USB de l’ordinateur.
Photos
Vidéos
Les données de réglage
Organisation des dossiers et des fichiers sur le support
de stockage
• La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit :
• La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système
de fichiers d'appareils photo).
Fichier vidéo (H.264)
• Les vidéos de qualité HD (1920x1080 25p ou 1280x720 25p)
sont au format HDV_####.MP4.
• Le numéro de fichier est automatiquement incrémenté
lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé.
• Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un
même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers.
Fichier photo
• Comme pour les fichiers d’images vidéo, le numéro de fichier
augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fichier image est
créé.
• Le nombre maximal de fichiers autorisé est le même que pour
les fichiers d’image vidéo.
Les photos sont au format SAM_####.JPG.
• Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO
101PHOTO etc.
• Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même
dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.
MISC
VIDEO
100VIDEO
HDV_0001.MP4
HDV_0002.MP4
HDV_0003.MP4
1
DCIM
100PHOTO
SAM_0001.JPG
SAM_0002.JPG
2
Format d'image
Fichiers vidéo
• Les vidéos sont compressées au format H.264. L’extension du fichier correspondante est
“.MP4”.
• Reportez-vous à la page 44 pour la résolution vidéo.
Fichiers photo
• Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group).
L’extension du fichier est “.JPG”.
• Reportez-vous à la page 45 pour la résolution photo.
• Après la création du 9999ème fichier dans le 999ème dossier (par ex., HDV_9999.MP4 est
créé dans le 999ème dossier VIDEO), il n’est plus possible de créer de nouveau dossier.
Sauvegardez vos fichiers sur ordinateur et formatez la carte mémoire puis réinitialisez la
numérotation des fichiers à partir du menu.
• Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du
fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution
de nom conventionnelle.
73
raccordement à d’autres périphériques
CONNEXION A UN TELEVISEUR
Vous pouvez visionner les vidéos et les photos enregistrées sur un large écran en reliant le
caméscope à un téléviseur HD ou un téléviseur standard prenant en charge l’option HDMI.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez la carte mémoire. page 27
Utilisation d’un câble MINI HDMI (facultatif)
Il est nécessaire de disposer d’un téléviseur haute définition (HDTV) pour la lecture des
vidéos de qualité HD (1080/25p ou 720/25p).
Caméscope
Téléviseur
HDTV
MENU
Circulation des signaux
Câble MINI HDMI
(facultatif)
1. Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI (facultatif) via la prise
HDMI du téléviseur.
2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope
est raccordé.
• Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection
de l’entrée.
74
Comprendre la notion de câble HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la
transmission de données numériques non compressées.
• Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A).
• La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement.
• Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est
connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner.
• En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive.
• Lorsque le caméscope est relié à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume du
téléviseur à partir du caméscope.
AFFICHAGE DE L’IMAGE TV
L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur (16:9 ou 4:3).
Format
d'enregistrement
Téléviseur grand écran (16:9)
Téléviseur 4:3
Images
enregistrées en
16:9
Images
enregistrées en 4:3
75
résolution de problèmes
Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications
élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES
Source d'alimentation
Message
Icône
Low Battery
(Batterie faible)
Check the authenticity
of this battery
(Vérifier l’authenticité
de la batterie.)
Indique que…
Action
-
Le module batterie est presque • Chargez la batterie en utilisant la prise
complètement déchargé.
USB intégrée du caméscope.
-
Le bloc batterie ne peut subir
une vérification d’authenticité.
• Vérifiez l’authenticité de la batterie et
remplacez celle-ci par une batterie neuve.
• Nous vous recommandons de n'utiliser
que des blocs batterie Samsung
authentiques avec ce caméscope.
Support de stockage
Message
Icône
Action
Aucune carte mémoire n'est
insérée dans le logement prévu à
cet effet.
Card Full
(Carte pleine)
• Supprimez les fichiers inutiles stockés sur la
carte mémoire.
• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur
Espace libre insuffisant pour
ou un autre support de stockage puis
effectuer un enregistrement sur la
supprimez les fichiers.
• Formatez la carte mémoire.
carte mémoire.
• Remplacez la carte par une autre carte
mémoire dotée d’une plus grande capacité d’
espace disponible.
Card Error
(Erreur carte)
La carte mémoire présente un
dysfonctionnement et ne peut pas
être reconnue.
Not Supported Card
(Carte non pr. en ch.)
La carte mémoire n'est pas prise
en charge sur ce caméscope.
Not Supported Format
(Format non géré)
Low speed card.
Please record at a lower
resolution. (Carte vit lente
Choisissez une résolution
inférieure.)
• Insérez la carte mémoire.
• Si le problème persiste même après l’éjection
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
les instructions ci-après. Remplacez la carte
mémoire par une carte neuve.
• Si le problème persiste même après l’éjection
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
les instructions ci-après. La carte mémoire
n'est pas prise en charge sur ce caméscope.
• Si le problème persiste même après l’éjection
La carte mémoire n'est pas
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
formatée.
les instructions ci-après. Formatez la carte
mémoire à l'aide de l’élément de menu.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus car le
Le format d’image n’est pas pris
format de la carte mémoire n’est pas pris en
en charge par ce caméscope. Les
charge par le caméscope. Formatez la carte
images ont été enregistrées sous
mémoire ou la nouvelle carte avant de l’utiliser
un format différent à partir d’un
pour effectuer des enregistrements sur le
autre appareil.
caméscope.
Not Formatted
(Non formaté)
76
Indique que…
Insert Card
(Insérer carte)
-
La carte mémoire n’est pas
suffisamment performante pour l’
enregistrement.
• Remplacez la carte mémoire par une carte
plus rapide. page 29
• Changez la résolution sur une valeur
inférieure
Enregistrement
Message
Icône
Indique que…
Action
• Formatez le support de stockage via les
menus après avoir sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
support de stockage.
-
Certains problèmes surviennent
lors de l’écriture de données sur
le support de stockage.
-
Cette fonction n’est pas prise
en charge sur le caméscope.
• Cette fonction n’est disponible qu’en mode
Enregistrement photo.
Camera moved too
quickly, or subject
is too close. Move
camera more slowly.
(La caméra s'est
déplacée trop vite ou
le sujet est trop près.
Déplacez la caméra
plus lentement.)
Impossible de détecter le sujet
car celui-ci est trop rapproché
ou le caméscope bouge trop
vite.
• Veuillez bouger le caméscope lentement
pour autoriser la perception du mouvement
du sujet.
Shooting aborted
as shot direction
changed. (Prise de
vue avortée en raison
du changement de
champ.)
Vous devez déplacer le
caméscope dans une seule
direction uniquement lors d’
une prise de vue panoramique
• Déplacez le caméscope en un seul
mouvement dans la même direction.
Write Error
(Erreur d’écriture.)
Cannot record video
on panorama mode.
(Enr vidéo imp en
mode panorama.)
The number of
video files is full.
Cannot record
video. (Nombre
maximum de fichiers
atteint. Enreg
impossible.)
The number of
photo files is full.
Cannot take a
photo. (Nbre max fich
photo atteint. Prise
photo impossible.)
-
Les numéros de dossier et de
fichier attribuables sont épuisés,
vous ne pouvez plus effectuer
d'enregistrement.
• Formatez le support de stockage depuis l’
élément de menu concerné après avoir
préalablement sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le
réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset
(Réinitialiser)”.
-
Le dossier et les fichiers ont
atteint la capacité maximale et
vous ne pouvez pas prendre de
photo.
• Formatez le support de stockage depuis l’
élément de menu concerné après avoir
préalablement sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le
réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset
(Réinitialiser)”.
Playback
Message
Read Error
(Erreur de lecture)
Icône
-
Indique que…
Certains problèmes sont
survenus durant la lecture de
données à partir du support
de stockage.
Action
• Formatez le support de stockage via
les menus après avoir sauvegardé les
fichiers importants sur votre ordinateur ou
un autre périphérique de stockage.
77
résolution de problèmes
SYMPTÔMES ET SOLUTIONS
Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de
service technique agréé Samsung le plus proche.
Alimentation
Problème
Explication/solution
Le caméscope ne s’allume pas.
• Chargez la batterie en utilisant la prise USB intégrée du
caméscope.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
• Le réglage “Auto power off (Arrêt automatique)” estil défini sur “5 Min (5 min)” ? En l'absence d'activation de
touche pendant 5 minutes envir on, le caméscope s'éteint
automatiquement (“Auto power off” (Arrêt automatique)). Pour
désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction “Auto
power off (Arrêt automatique)” en le spécifiant sur “Off
(Arrêt)”. page 60
• Le module batterie est presque déchargé. Chargez la batterie en
utilisant la prise USB intégrée du caméscope.
La batterie se décharge
rapidement.
• La température de fonctionnement est trop basse.
• La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la.
• La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être
rechargée.
Contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus
proche.
Ecran
Problème
Explication/solution
L’image enregistrée est plus étroite • Veillez à vérifier la taille spécifiée avant de procéder à l’
ou plus grosse que l’originale.
enregistrement. page 45
Une indication inconnue s'affiche à • Une indicationt ou un message d’avertissement apparaît à l’
l'écran LCD.
écran. pages 76, 77
L'image de l'écran LCD est
sombre.
78
• La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminosité et l’angle
d’inclinaison de l’écran LCD. page 57
Support de stockage
Problème
Explication/solution
Impossible d’utiliser les fonctions
de la carte mémoire.
• Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméscope.
page 27
• Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur,
reformatez-la directement sur le caméscope. page 62
Impossible de supprimer l'image.
• Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un
autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le
périphérique. page 52
Impossible de formater la carte
mémoire.
• Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrés importants
avant de procéder au formatage.
Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de
données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur
l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.)
• La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope
ou présente des défaillances.
Le nom du fichier de données est
incorrect.
• Le fichier est peut-être corrompu.
• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope.
• Le caméscope n’affichera pas correctement le nom du fichier
si la structure du répertoire n’est pas conforme à la norme
internationale en la matière.
Enregistrement
Problème
Le fait de toucher l’onglet
Démarrage de l’enregistrement
( ) n’entraîne pas le lancement
de l’enregistrement.
Explication/solution
• Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur
le support de stockage.
• La température interne du camésc ope est inhabituellement
élevée.
Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit
frais et sec.
• Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation).
Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure
dans un endroit frais.
• La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les
fonctionnalités utilisées.
La durée d'enregistrement actuelle • L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente
est inférieure au temps prévu.
le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace
requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée
d'enregistrement disponible écourtée.
79
résolution de problèmes
Enregistrement
Problème
Explication/solution
L'enregistrement s'arrête
automatiquement.
• L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’
enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les
fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support
de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.
• Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture,
le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des
vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD.
Des lignes verticales apparaissent
durant l'enregistrement d'un sujet
très fortement illuminé.
• Le caméscope à mémoire flash est incapable d’enregistrer ces
niveaux de luminosité.
L'écran devient rouge ou noir
pendant quelques instants lorsqu'il • N'exposez jamais l'écran LCD du caméscope à mémoire flash à
est exposé à la lumière directe du
la lumière directe du soleil.
soleil en cours d'enregistrement.
Le signal sonore n’est pas audible.
Il existe un décalage horaire entre
le moment où vous appuyez sur
l’onglet Démarrage ( ) /Arrêt
( ) de l’enregistrement et le
moment où l’enregistrement
débute ou s’arrête réellement.
Impossible d'enregistrer une
image photo.
80
• Réglez “Beep Sound (Signal sonore)” sur “On (Marche)”.
page 59
• Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’
enregistrement vidéo.
• Votre caméscope peut présenter un léger retard entre le moment
où vous touchez l’onglet Démarrage ( ) / Arrêt ( )
de l’enregistrement et le moment du début ou de l’arrêt réel de la
vidéo enregistrée. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
• Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 23
• Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte
mémoire ou formatez le support de stockage. page 56
Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 51
Réglage de l'image en cours d'enregistrement
Problème
La mise au point n'est pas
effectuée.
Explication/solution
• Ce caméscope ne dispose pas de fonction de contrôle de la
mise au point réglable par l’utilisateur.
• La longueur focale minimum entre le caméscope et le sujet est
de 20 cm. (environ 7,87 pouces)
Lecture sur le caméscope
Problème
Explication/solution
L’activation de la fonction de
lecture (Lecture/pause) ne lance
pas la lecture.
• Appuyez sur la touche Mode (
) pour spécifier le mode Lecture
vidéo.
• Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre
périphérique soient illisibles sur le caméscope.
• Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 28
Les fonctions Skip (Sauter)
ou Search (Rechercher) ne
fonctionnent pas correctement.
• Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa
température interne est trop élevée.
Eteignez le caméscope et patiente z quelques moments, puis
rallumez-le.
Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.)
Problème
Impossible de visionner l'image
ou d'entendre le son sur l'appareil
raccordé.
Explication/solution
• Le mini-câble HDMI n’est pas correctement branché. page 74
• Le mode d’affichage de la vidéo enregistrée est incompatible
avec celle du périphérique de lecture.
L’image apparaît déformée sur un
• Une vidéo enregistrée au format 16:9 devrait être lue sur un
téléviseur ou un écran d'ordinateur.
téléviseur ou un ordinateur prenant en charge le mode d’
affichage 16:9.
81
résolution de problèmes
Connexion à un ordinateur
Problème
L'ordinateur ne reconnait pas le
caméscope.
Explication/solution
• Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur,
redémarrez ce dernier puis reconnectez-le correctement.
• Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés
sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré
(Intelli-studio).
• Vérifiez si la prise USB intégrée du caméscope est connectée dans l’
Impossible de lire un fichier vidéo sur
orientation appropriée.
l'ordinateur.
• Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur et
redémarrez ce dernier. Reconnectez-le correctement.
• Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour
la lecture d’un fichier vidéo.
Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.
82
Intelli-studio ne fonctionne pas
correctement.
• Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows.
• Le logiciel “Intelli-studio” intégré à votre caméscope est incompatible
avec Macintosh.
• Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)” dans le
menu Réglages.
• Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne
pas s’exécuter
automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM
contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et
exécutez iStudio.exe.
Les données audio et vidéo
générées sur le caméscope ne sont
pas correctement reproduites sur
l'ordinateur.
• La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur
certains ordinateurs.
Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre
ordinateur.
• Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas
en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou
vidéo pourra en être affectée.
Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre
ordinateur.
La lecture à l'écran s'interrompt ou
l'image est déformée.
• Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo.
page 65
• Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’
ordinateur.
• Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à
un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse
de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la
lecture.
General operations
Problème
La date et l'heure sont
incorrectes.
Explication/solution
• Le caméscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ?
La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée.
page 25
Menu
Problème
Explication/solution
Les éléments de menu sont
grisés.
• Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode
d'enregistremen t/lecture en cours.
• En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de
sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le
menu : “Storage Info (Info stockage)”, “Format (Formater)”, etc.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre
Smart : Zoom numérique, “Video Resolution (Résolution vidéo)" , "Photo Resolution
(Résolution photo)"
• La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode Panorama :
Smart Filter (Filtre Smart)
83
entretien et informations complémentaires
ENTRETIEN
Précautions de rangement
•
Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger.
- Retirez la batterie. page 17
- Retirez la carte mémoire. page 27
Écran LCD
•
•
•
•
N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD et évitez de le rayer avec un objet quelconque.
Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image
rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD
s'échauffera.
Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose
de plus de 0.01% de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus,
blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de
l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas
les images enregistrées.
Objectif
•
•
Utilisez le soufflet d’air proposé en option pour éliminer les saletés et autres petits dépôts. N’
essuyez pas l’objectif à l’aide d’un chiffon ou avec les doigts.
Lorsque l’objectif est gelé, mettez l’appareil hors tension et laissez-le au repos pendant une
heure environ. Lorsque la température de l’objectif devient identique à celle de l’environnement
ambiant, le gel disparaît.
En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser
• Qu’est-ce que la buée ?
La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de
température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de
l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager
l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont
embuées.
• À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ?
La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il
est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée.
- Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur.
- Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou
dans une voiture climatisée.
• Que faire ?
Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de
le réutiliser.
84
• Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu.
• Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème
d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
UTILISATION DU CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH A
L'ETRANGER
• Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes
de couleurs spécifiques.
• Avant d'utiliser votre caméscope à l’étranger, vérifiez les points suivants.
Sur les téléviseurs couleur
Votre caméscope est basé sur le système PAL.
Si vous souhaitez afficher vos enregistrements sur un écran de téléviseur, ce dernier doit
être doté d’un système PAL et disposer d’une prise HDMI. Sinon, il faudra utiliser une carte
de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC).
Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.
Pays et régions compatibles PAL
Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt,
Finland, France, Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary,
India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia,
Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc.
Pays et régions compatibles NTSC
Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, Philippines, Taiwan, United
States of America, etc.
Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner
des images sur l'écran LCD partout dans le monde.
85
caractéristiques techniques
Nom de
modèle
HMX-E10WP/HMX-E10BP/HMX-E10OP
HMX-E15WP/HMX-E15BP/HMX-E15OP
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
Système
Signal vidéo
Format de compression
de l’image
Format de compression
audio
Dispositif d'image
Objectif
Longueur focale
Taille/nombre de points
Méthode de l’écran LCD
Sortie HDMI
Sortie USB
Source d'alimentation
Type de source
d'alimentation
Consommation
électrique
(enregistrement)
Température de
fontionnement
Humidité de
fonctionnement
Température de
stockage
Dimensions externes
(LxHxP)
Poids
2.7 pouces / 230k
4:3 TSP LCD
Connecteur de type C
Prise USB intégrée
3,7 V (Avec batterie au lithium-ion)
Batterie lithium-ion
Écran LCD
Connecteurs
Divers
Micro interne
Support de stockage
AAC (Advanced Audio Coding)
CMOS 1/3,2" 8M pixels
F2.2, Zoom numérique : x2
4.9mm
2.1 W (720 25P)
0˚ à 40˚C (32˚F à 104˚F)
Moins de 60 %
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
2.26” x 4.27” x 0.66”
(57.5 mm x 108.5mm x 16,8 mm)
0,19 lb (88g, 3,10 oz)
(bloc batterie au lithium-ion non compris)
Microphone stéréo multidirectionnel
carte mémoire (Micro SD/ Micro SDHC)
La conception et les caractéristiques techniques de l’appareil sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis.
86
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
IRELAND
800 - SAMSUNG(800-726786)
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
RUSSIA
Georgia
Armenia
Azerbaijan
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
8-800-77777
8000-7267
800-7267
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
0-800-502-000
Belarus
Mouldova
AUSTRALIA
New zealand
CHINA
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698-4698
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282
0800-112-8888, 021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864),
1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
800-22273
0800-726786
9200-21230
800-2255
1825-22-73
PHILIPPINES
Middle East & Africa
Contact Centre Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
Nicaragua
Honduras
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
AUSTRIA
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
Turkey
SOUTH AFRICA
U.A.E
Bahrain
Jordan
Egypt
KSA
Qatar
Syria
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Conforme à la directive RoHS
Notre produit est conforme à la directive
RoHS relative à la “La limitation de l’
utilisation de certaines substances dangereuses dans
les composants électriques et électroniques”. Nous n’
utilisons pas les six matières dangereuses suivantes
dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd),
plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6),
polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers
(PBDE).