Manuel du propriétaire | Sharp VC-H865S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp VC-H865S Manuel utilisateur | Fixfr
 GOEL an
y AIT HS: AJ ISAS MOOV AS 20061 SHA Cdidy
he 5
ATL HSM.
8h] an ONVITVE
o INOIZNELSN IQ Z1VNNVIN
— ela] —-L [aj S3N9NLYOd
OYOvH3dO 30 TYNNVIA
8с [49] — & [va] —— CS XMSNYVO
yd ONINSIANVS9NYE
828] -L ms] — ————— . INONS
En aos
>. а
w 4 dar
io
E > - *
RAEE, 00°
"e N EE ct o - -
OLITE Ta e BO .
Ea IES A
, Po Tew NTE
ue a [|
eh м м
IFHOOLLA YY
8Z [N] - | [N] | — SONYIHACanN
INIZOIMNYYSMINH935
87 [sa] —| [sa] TONVdS3
OFANVN 10 TVNNYVN
82 [as] —| [ss] YXSNAAS
ONINSIANYSMNHE
82 [3] - | 3] — SIVONYHA
IO1dN3.0 ICON
gg [dj ~1 [a] HOSINAG
ONNLIFINYSONNNIIQ39
823] ~} [3] " TTT HSI9N3
IYANVIA NOLYH3dO
CESSE Eu ALLISSVI V AYOIVHLSIOHHOFAIA
nid hie O3AIA 3d HOAQVAVHYD |
nar НиТ |
| Ш | ; | В ALIVND HOH
RET Е
E a CTE
E ETE |
„ нзаноЭчЫ 91195579 03aIA
This apparatus complies with requirements of 8S 800 and EEC directive 82/499/EEC.
Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EG-Richtlinien 82/499/EWG úberein.
Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE 82/499/CFE.
Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG-reglementen 82/499/EEG.
Apparatet optylder kravene ¡ EF direktivet 82/499/EF.
Questo apparecchio é stato prodotto in conformitá alle direttive CEE 82/499/CEE.
Este aparato cumple las especificaciones de la directriz de la CEE 82/499/CEE.
Este aparelho responde as especificacóes da directiva 82/499/CEE.
Avrn y ovoxrev Tnpel Tis TPObLAYypadhes TAS EEC vripertida B2/499/EEC.
Be tt " NE19INHISL NA Y TaddY 3H4IV1 30 1NVAY e
LE ua u 1 1 41 8 1 1 0 0 su nu nu 1 1 = 1 5 5 5 oa ow INDINHOSL IHIIA a
12 BEB 4 mom 1 511 1 1 4 Wom ow oa EoD EOE soa 1 1 mom Eom ou ow = IdOISOLINDYIN
17 SHIA AJOISINYI NN.Q ‘NOLLIAT NO 31d093Y +
97 TT INDAYINOLAY LNANIH3 LN INJNW9Y1SIDINN3 e
TA ccrcrcctTarttecrteeeetee NVHI31 HNS 39YHOId4V e
ee te ANSlYWINYHOOHd 31 23AY LN9N3HISIDIHN3 »
07 TT (T1dY) SHA X3QNI.0 3HIYH93H 30 3N3.1SAS e
(-] rt tctee HNALNNIN IT 03AV INANIFHISIDAHNZ e
LV "tr JISIAFTIL NOISSIN3 INN.d LIN9W3H SID3HN3 +
ор N 3aNVA 30 HN31dNO> +
SIT (MI0T-2) INAINENNOLLINOS 30 39Y TI IINOHH3A e
GE NN JYUNLO31 V1 30 NOILIL3dAH e
d'A EE NOS na NOLLANYHElNI/NIa NYHO3 e
PESTE HNOLIYWOLNY LNENHILN39 3HN1D31 e
Zo NISSAN JUNIDIT e
OL нкое к XNYNVI SIQ 39V153H e
Bots 31va Y 1 39 13 3HN3H1 30 39V193H4 e
AS O3GIA TYNVO NO 39V193H e
AN SLNFINFQHOIIVE «
Gt tease tee ee a ea ea een eee ee FANVWNOIHIEL +
EEE 319MNASNI.0 INA +
c сто SALNYLHOdSIWNI SNOLLNYO3Hd 15 SNOIVONYINNOJ3H e
(yy no E-NINS/NN)| (1903 dane) (suo
ESO 9d seid xnaq | SPUEWWOISJS| | 57) ¡exeoo ajgeo
davis SHEE
‘dieyg inspusas) aj ese
19e)-u09 ZaUAId a1enuco seo aj sueg adoosajeuBeu np obejjequie| suep
SAU9)UOS Uelg JUOS SNOSSSp-Ia sejuesaid sallossande sej anb SNOA-Za1NSSY
EAS Ig
SHA! 9|DIS el JueuviOd sajesseo sap anb
zañÑo|duwa N * SHA
xneubIs saj ‚пой пдиод 159 adoosajeuBeuwl 9
SIL13SSVO
ZHOS SIHOA OZZ 150 adoosojeuBeul a9 op uoneuswje p uorsus) ET]
NOLYLNAWNY
JUSUWISULONJLOj ap asouos ¡eUDIS
Juswsdlsibaius UN,p uaNIedayy
SSUBHNLUIS UOISNJJID OBA SUOISSILUS Sop JUOWE!]SIbOIUF
I4-1H eXxIEND el ap uoeopur 14-14 anos ap neaau np UONEDIPUI
UBIOS | INS aSeuyoly
(aedoosoa)auBeuinas119/8)) uos np uondnueu
najg uelo3
INISIAD|D]
np je adoosojpuBeu np aduejsip e apuewuloo op alljigIssog
9JUEISIP E SPUBLILIOS aljasseo El ap LONDON 16 UeLISBIEYO
1чешед Вене р паши
учешенинопоно} эр эбе|толеэл
(91982 sed uoismeja)
19 9puediadAL) xneueo 66 'eseud us abereo e ejage | fa1aid inasiuojuig
sinol Gog ep opouad aun p sinoo ne (saeltepewopgay 9 sauuaIpronb
SUOISSILU9 SO] SUQUIOO À) SJuoWeNsIBaius y nod зпэрешие бо
эподешорие 1чешеюцие ainjoo
[бары эшецеморту
unaduos red ‘uswiansiBoius red ‘xapu Jed 9084094)
CTIdY SHA xXepuLp ayoueyos! ap auojsAS
Sepinbi| xnersuo e ‘sjgewwelfold apuewuionaje
S1NJ98| 9P NO JUSWBISIÉAILEP SOUNAU NH
41H SHA o!uoydoe1215
(END SINEH) OH
+ + + в 5 8 о 5 # = »
Attention __
4. N'introduisez aucun objet dans le magnétoscope, que ce soit par les cules
d'aération ou par le compartiment à cassette. || pourrait en résulter un
AVANT DE METTRE CE MAGNETOSCOPE EN SERVICE, VEUILLEZ LIRE court-circuit, vous pourriez endommager le magnétoscope ou même provo-
ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE QUE VOUS CONSERVEREZ SOIGNEUSE- quer un incendie.
MENT AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER EN CAS DE BESOIN.
Installation et manipulation
1. Le coffret du magnétoscope comporte des ouïes d'aération. Assurez-vous
qu’elles sont toujours dégagées afin que la ventilation de l'appareil puisse
s'effectuer normalement.
Caen
5, Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le magnétoscope. Dans
le cas où un liquide pénétrerait dans le magnétoscope, débranchez-le et
portez-le immédiatement chez un revendeur ou un technicien compétents.
2.Ne placez pas le magnétoscope dans la lumière directe du soleil ni près
d’une source de chaleur.
6. Ne démontez pas le coffret du magnétoscope. Vous pourriez ressentir une
vive secousse électrique et peut-être endommager l'appareil si vous tentiez
de toucher les composants qu’il comporte. Pour la réparation ou le réglage
des circuits intérieurs, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien
; e mpétents.
3.Tenez le magnétoscope à l’écart des sources importantes de champ comperents
magnétique.
€ [4]
"9Y91j elja9
19U5U810ap ap ulos Zzauaid “sadius) ap apouad enBuo| aun juepuad adoosol
-9UDe 89 1940/|dua,p sed Zaßesiauau SNOA IS 1N0150S esud sun Ins sous
-ueiq 1s8 uoplod Np OUOI ef anb 510) 5ер abejineyos: ep ISOdsip np 10
эбороци эр vonejueunre| Inod aousurWIad us BBWILLIOSUOD 188 aouessIng
9/Q1ej sun edioulid inejdnueyui un,p nanod sed ]sau adoosojauBeul 89
1 1Yd piepueis o| 9ese ajglteduoo sed 1sau edoosojeuBeu 99
NYI3$ NO yd piepuels ne adoosojeuSeuu ajne un ans энер 18 110
US SN| JUOS SINSINOS US LIOISIASI9) 8p SUOISSIWD Sap sjuswiallsiBolus So ®
“apueuiay enb1e1ooueg aenbijgndey us sesnyIP sinajnoo La UOISIASIO)
op suolssILI9 sap xneuñDis sej ali| jo 1el)sIBa1ua nad adoosopubew 09 e
unanbia us sejeuoneu suonejuaLajíel xne 1019)81 SNOA Zo|INSA папе; NOIP
np sien np uonesvane; sues sea1s:Balua anje jUeAned eu mb mnamep
S}04JP ap algo; juesiej sejAnad sap зерюсшоо ¡nad ¡ansia-oIpne Jotajeui 9]
sony
'dieus 1ed 9916e uenenusp ajuao
un ¢ ejad Inod snoa-zessapy uoljereda: sunone e 8W8W-SNOA Zapanold IN
IENENTE
E
edoosojaufetu al JeÑo|dua,p jueae sainay
SION UOJALS ZOIPUSte SACA ej ela (E 1YHIdO) папаши эр USAOU
ne JUSuISULONSUO; ие элдэш oy ep je 1usyIOS TEJLNOd (nd ayosseo er 191
-1J@1 ep 10U9UP1g S| ap jUemuos || “Vonesuapuos ap uoneuno 8] Juslobbng
SOJUEIQUIE SUOHIPLUOI SA| |S NO Spouad anbuo| oun juepued sAoiduoui 910 e
edoosojsufew al no seo aj suep jueLiajeSo 19 jeyoE | sa.de jueiajepotu
1n8)59s 3S11d sun
INS a9Uauelq 159 UOITEJUSUII|EP LOpIOS Ap ayol; e anb sap унашеаиинопочоу
U8 188 JINSOdsIp 25) 'епришпи пей e nad 1suluulja e 18 UONHESUSPuoo el 19Y9
eduls e gunsop aBejneyos: ap ¿Nisodsip un suoduroo adoosojauBeul 97
¡aredde| ap 59191 59) 19 sopueq вер зэбешшорие jueLesnaNas ¡Ned uon
-esuapuoy ajej -adoosajauBeui np пана в aIpiwny aj29 ap uonesuap
-UO9 El JaNbosoid jusanad a IpILINU,p esBiEYo soue:quie sun suep jUeLLISU
-UONSUOj al )9 aÑeyools aj anb sure “Intesadula] ap sepides SUONELIEA SOT
elpiuny,| ep uonesuapuog
“VUE D'ENSEM
LE
— Touche d'ejection (EJECT)
— Interrupteur de mise en/hors
fonctionnement (OPERATE)
L'heure est indiquée quel que soit l’étât
de cet interrupteur
Compartiment à cassette
(reportez-vous à LECTURE:/
ENREGISTREMENT)
Capteur de télécommande
Avant
___ Affichage multifonctions
(Les explications sont données avec celles relati-
ves au fonctionnement)
STEREO BILINGUAL
a PET lei da
Ц Fi
ILI EAL ALLER HL TEN
0 «. 20 = 5 + = 5
rT Ea
0 4: LE sTeREO
Oh nonooggo| © в | 00 НЕЕ
EF; e 8 SE ma " + MEMOHT
PHOHES LYE REW FLAY FF SIC РАКА! ALS PICTURE TLE CACA CNE ПАН МЕ НОВА SKIP
z Arrét
Arrél
Pause
Avance
Lecture :
rapide
Réembo- 1." | Recherche.
oe vidéo :
binage ВЕ aval
Recherche. ро Arrêt
vidéo Lt 5 | sur
amont 1 "= 1 Tage
ог, [Avance
, Ralenti 1: $ image par:
= UL 7 image
Eno canne | LES 5. Altente N
Enregisire; a d'enregist-
EE rement
Volet ouvert |
Commandes de réglage des canaux (reportez-vous a
REGLAGE DES CANAUX)
Commandes d'alignement (reportez-vous a LECTURE)
Commandes de fonctionnement (reportez-vous à
| ECTURE/ENREGISTREMENT)
ESOS Touches de sélection des canaux (CHANNEL)
E ADA REPEAF ACOD1 UTE Cané
52 CI DC CI
_
Télécommande
SHARP Arrière
VIDEO CASSETTE ACCOADER |
RACCORDEMENTS)
Prises de raccordement (reportez-vous a
Commande de balayage
vertical (V-LOCK)
Agissez sur cette commande à l’aide
d’un petit tournevis Si, au cours d'un
arrêt sur image, l’image est animée
de tremblements verticaux.
REMARQUE:
Un seul réglage est nécessaire pour
adapter te magnétoscope au
| © | ©
(CHANNEN) nm
© № }) (0
gear savamment tte
—— Sélecteur du canal de sortie du convertisseur radiofré-
quence (canal 30 à canal 39)
téléviseur.
| J
Fond
FT Tn
O a E)
= E
a.
° BEER
Ol
Ho DE a
Len RN ¿Mein AU . .
AU ENNU LANN FANNENN "АНИ DI ИНН Cu [+
—
‘apouad anBuoj sun juepued
a O SPULWWO98|9] el 140j¡duwus sed su op zaBesiaua sNOA IS SajId saj ZaUJOH e
H30UODIU 311 3SSV0 ОЗОМ Uvad3H) Jueongej al 1ed seluinoj suoeoIpur xne JUBLUOUIIO]UOI
Uno ojranv) СЕН uonnadal sp ayanol sajid sej zaÁa|¡du “ajqeaBreyoa: no Jaja e :sedÁ; xnap ap juos sejid So ©
OIPNE SIMOS эр SYONOL — (AdY3) aBeur sed JUBIZLIP 153 ajopou
(ALAN) 82U1IS эр BYIN0 ——f— oy Г | Dew souenep Mau) Э| 1нор вена хпер по ‘елпаи ajid sun 19 sabesn afid aun sed zoAo|dwaN e
- Т [= JUSINJ aL Sajja,nb 1axA9,p UNE SajId sap ujos zauald e
YT abeuigoqiuags ap sysno| JUS! ve A ` : -
(HIOT-D}eBe|jinouaa ap syonog == с 53 = a (1H1SASNVd) Seu! abelie|og,| zelyipow no adossojeußeul
(4) pides aouesgp ayonol ans 1e1Ie/esned ap auono| o zoejdap 'se9 99 UY ‘ели V1QILUN| aun JEd allejog se adoosojaufeus
(AWId) a1n109| ap eyono| (039) np 1noydeo ej 1s уиешаремод леииопонор вей эн ¡Nad эриешишо229] 21.
(z x} aalajs09E a1n199; ep ayonoi juswiaisibaiugp aydnol A;
— (dos) 194ep suono; (Вии) элпеци SOAMSSOIXS SHPILUNLY
— op abe|ba. sp ayono| Sun no einje1odua) sun в 11 $2040 вер 1 apuretuiooeja) el zanaLUNOS aN e
HUS(E1 ap aysnoL -
(ONMYE) 1LeLIGUB e @ [J suonoL SINDUVINIY
ap abe|bat ap sayono|
df 8yonoL ‘Siow Jed
(J@lAE}0 99 ap uaÆow TW ( ) ;
ne 00 no q zesinponul ‘Ay es o HOHVAS S9PUOI8S (€ 9P apio ep se epueuiwioceja) el ep aSouou ap uoisidoid e
CAT FOND == с 999438. 3p auyonol is 7
xneueo sa ISIOyS 1NOG+ ‘SJOUÉI | MINDWEL A AK LO HE 3S [4
edoosojauBeul a; 66 anb pue.S MIF Cod CO CJ 23 C3) .
snid asquiou un zasinponu | AY ADM ATVO dv (2ие2 пр слешти пр d HNIIVINNYUD
$пол IS) enbuaunu заме) CI 623 С OD seluo ap aquou al "Odd 31 JIAY I1NAWIYISIOFHNI © snoazepodar :INayeWILUEJDOI
| inoyeuie1 bord co 62 5a Oo 18510914 nod) sayo
np эбе!бэ) ‘ap sauysnoL HI4SNYUL вова 0010 Jj] xnäpralius un ayong 210 y 10 13 JHN3IHT 34 19Y 15H Ee SNOA-ZSUOdal BOCH
( ) ows Sioa С 1 NJIMOS NO) vea ans
: J 1 A ACH VdS I a I EB o
e ap Inarajas RU = EJ ey EHPHIER SOUINOL ‘эриешшодею ер эр иэлош Ne $8N1994J0
_ | INMIE {PUCHAN HY3 1D AVTASIO || inarduoo np Salona aan d PU 6 1d n 6 В 6 -
ONIAILS) sedas jualual) Al vonised ej ins 18a 119 1U od IND] LWEJIDO p 9berpoal 3| 189 3DOJIOU,| SP anau| E 9SIUt E] e
-Siba1uuap spueuuIoT 1.nbsi0) dieus sinasiA — . =
-219) 2p alquiou pur:
or 1) 1 НОА ООС aJo19ANO9 aj Zooejday Y
ERECTA || Hab || o ao (-
LETT SE er + -pubew aj (e) uepuew +) seanbipul sejuejod sej juejdadsa: ue
Oo da... al no | woo ap 1чедециес )uswisbo| 9) suep saanau said ss] zaoe|d e
СА бб us гв) я BGHd fun} lbs A Ta sogDesn
+ : e m AL WIA LO33:0YO]|3IvH3d0 A IAE ,
EEE a Te t= ¡edooso]guBr.i Inajpejos solid se] zenje! 16 juowebo| 9| zeuno Y 7
(193) sspinbiy XNelSuo e ueloy Ро (G1YHAdO) JUGWBUUONIUO! и
fm ET SICY/US 3S1W ep ina)dniiajuy sonbiude Bojoud
mm yO eb 9 no sjensioIpne sie:eddep susefeul sap
— Р pednid ep suep лепо0/@ snoa zeanod snoa
EE — anb (yy E-NANS/AN) 94 N0A ST эр вена хпер
md a em Si red egluauwe ]sa opuewuiooaja) e sed
gere | PE se| zooejdua1 “ynoy np sed no) juauIa)DAI 9(DI8AN0J
" Е E x aera TH a -169 sed SUUOI DUO] OU SPUBELUUIO9S|9] el 1S
sejd sep jusueoeduuay
‘ойоовоюибеш ay ins jugAno!] as INb sepueuwos sap
лиеа 2 zallaj aj SMOA eLILIOS safrja: xne zapava.d 1a sdoosojouBeu op 1NS
92810 Inslded a] SISA opuewuooaj9) ap 1nanowo, zoBu1p ‘E89 1nag “epueul
_ | 1102919} е| эр иелош Ne S9UejsIp e adoosoajauÑeu aj 19/6a1 Zoanod snoA
N
BET 0 EN
~ RACCORDEMENTS
Débranchement du cable d'antenne Raccordement à un téléviseur stéréo
Débranchez le câble d'antenne, à
l’arrière du téléviseur. A
Panneau arrière
du téléviseur
Vers ia sortie audio (AUDIO OUT)
© ANTENNA IN Г
Relié à l'antenne intérieure
ou extérieure ou à là prise du réseau
de téiévision par câble
Branchement du câble d’antenne au magnétoscope
Branchez la câble d'antenne sur la | Vers la prise Péritel ou la prise
prise d'entrée antenne (ANTENNA IN) y d'entrée vidéo (VIDEO IN)
du magnétoscope. = E
Qe) 7
ANTENNA
=
IN Panneau arrière
du magnétoscope
Vers là prise d'entrée
antenne (ANTENNA IN}
Vers l'entrée audio
A (AUDIO IN)
Remarques:
‚ rar * | 'ecoute en stéréophonie nest possible que par 'intermediaire des prises
Raccordement du magnetoscope au teléviseur de sortie audio (AUDIO OUT). Les signaux sonores en sortie du convertis-
вил : seur radiofréquence (RF OUT) sont en monophonie.
Branchez une extrémité du cable e Ne branchez la fiche du cordon d'alimentation qu'après avoir réalisé tous
fourni sur la prise de sortie radiofré-
quence (RF OUT) du magnétoscope ~~ les raccordements.
et l’autre extrémité sur la prise Panneau . 51 Jes signaux reçus sont de faible amplitude, employez un transformateur
d'entrée antenne (ANTENNA IN) du télévi- '
téléviseur. seur
©
Lo
ANTENNA IN
1N@SIA9|91 NP obR|6014 a) Zouasdau
sind smeulno) }Hod UuNp usAou ne aouanb
-91JOIpes INGSSILOAUOO NP SILOS ap [eued ap 1nd)
-99198 9| ns juessibe ua adoasoloubew np al)
-108 8p Jeued o| zabueys 99)1IN0Iq 183 alILU El IS e
-INOHVYINTY | VNN3L
e suusiue sous p SSUd Bl SIA
-edoosojeufBeu: $ =
9] zelolojdua SNOA onb sioj enbeyo
00A HNOT00 ZeNISIOYO SACA anD Iinjao 188 |BUBD 33 18 O3PIA
jeueo np aBejSal ne apavod ¡sule zone snOA @
HN0109
LNW ZM18 "BAIL DUN JUBNIISUOD IND JHVHS
oño; sj 10 enejg afew sun nusigo Inod nas
1919) Np [eued np uy abeibol un e zopeoold @
e o
® ®
03aivolany) oepimoipne asd ef ins
juesaid ang op au ¡euDIs unony :3NDHYWay
(sdoosojsu5eus
np abeuoijje] Ins alejas Ay LoneoIpul) oIpne oh Sl
CANNYH9) Xneueo sap uonosjas ap sayonol я
Wwawsu SSP UBAOW пе {| |eUBD 9] JUBAR 13 66 |еие2 2)
ebay, — Sede gmis 189 |!) Ay ¡eueo ej zouuanjoajes sind © | | |
+ (EuisN u5 anjVayja abEejfala.d ne puodsa:109 (LNO enema
me o|jonbe)) JINN 3g uonisod el ns (30ON OIGNw)
= OtpNne alLIOs
ej SIGA em IN
ANSSILOJUÁS
1ne-eolduny
E ME
HNCIC9) 1najnoo ep epuewuoo ej zaoeld @
(lYHado)
nene; ap usÁoLI Ne jJUSUISULONSUOJ LS
edonsoajgufBew ar zayalu 18 aÁo|duis vou jeues
ип по Ay |eueo a| ZasSISIOYI Nasia9|a) aj INS Y
[Olanv) Cipne 3909| SI8A
OF
(OF AHN 1eued 8) ans auisn uo gBateid 158 Jajusep 89) adoosojeubewu np saluos
op [euED 9} INS 19/6981 9| a AoIdua vou reueo un ¡tSJedde 189 ins 41SIOLI9 Zonap
SNOA Ogpia JuewalsIberus unp sebew Saj INVsinaja) al ns Jepiebal под
(G£ Jeueo ® 05 JeuEo)
эочэпбедоре! INGSSILSAUOS NP SILOS op jeueo ND 1N9100/9S
(LNO Olany) oIpne aos el SIGA
© Ol
[
2.90
= e
(A0 ae TIRAR
adoasojaubew np aay oIpne suleyo sun e 12 Inasin9|a) UN E JUOUISP10998H
030 1YNVO NO 39V193H |
— REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE _
Le magnétoscope et la télécommande sont pourvus d’une horloge “24 neu-
res” Lorsque les piles sont placées dans cette dernière, l'indication 0:00 s'affi-
che. Procédez, au moyen des touches appropriées, à la mise à l'heure de l'hor-
loge de la télécommande puis à celle du magnétoscope en appuyant sur la
touche de transfert (TRANSFER). Si l'alimentation du magnétoscope est inter-
y"
rompue (en ce cas, l'indication 0:00 clignote), dirigez la télécommande vers le
magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER).
Z N
ee Errar Oa
An TR
AP DO HE Hr an EG SHAR =
vis Lh SCHL ОА
ОРЕНАЗЕ LOXD'EJRCCY wR TY
Co do
ОБРА CLEAR MEMOIR
с) г) Га
a SALP
Touche de transfert
(TRANSFER)
Touche de réglage de
l'horloge (CLOCK)
TY VOL ME
Ti? — #16 slow — o — —
CI] CRES CY A
НЕС STOP | к
o) [o
PANSESTILL 1=4 АЕ МЫ PLAY +E fl
LE) GEE; =
FAL MEMLAT HMI MTL CLOCK
=] C2 са са са
SHARP
VIDEO CASSETTE RECONCER
\ J
| Exemple de réglage de l’horloge: samedi 17 février, 1990, 10 heures 28. |
O Si ce n'est déja fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télé-
commande et assurez-vous que indication 0:00 clignote.
[ECL de la télécommandel
O Appuyez sur la touche de réglage de "horloge (CLOCK). L'indication 00 chi-
gnote tandis que Findication 0Oy 010 01m s'éclaire. Indiquez le nombre cor-
respondant aux heures (en l'occurrence 10) au moyen des touches ‘+)ou (=)
ou des touches du clavier numérique (0 à 9). (Si le nombre correspondant
aux heures ne comporte qu’un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du
chiffre zéro (0).)
© Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L'indication 10
s’éctaire et l'indication 00 clignote. Indiquez le nombre correspondant aux
ь
minutes (en l'occurrence 28) au moyen des touches (+) 0u (-) ou des tou-
ches du clavier numérique (0 à 9). (Si le nombre correspondant aux minu-
tes ne comporte qu'un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du chiffre zéro
(0).)
‘adoosozeubeu 8) Jed anb sig 1sau o10u0s [eubis 91 e
'SOpuoes se| иешереВе allaoLIOS adoosajgufeu aj SISA apuell
“0289191 | ap GIZjSUEN 65p}Doi 97 "(HDO10) abojuou ap eBeBas ap ayo
NO; el JNS ZOANddE SNOA ONb JOHSSNE JOUUOINOUO] B 8DU8WW09 sbojou,
JUIS]]E SEC ]S9,U S]NU[U sun,p ingap ej enb juej esuuej QUYIHJE JIOAB SMIde
(MOOD) sBojouy| ap aBejSal ap euyono) el ins sed zoAnddeu ‘(apuo9ss
Bf OP 8IpIo} Op) 8819810 SQ:] OINAUt B 8SIW SUN 19N1994/0 Z01IS9P SNOA IS +
'Snssap-10 suolje1Pdo sa| zajada: naliap seo UY e
SINO YW:4H
JueuISULION9UO]
us 150 Эбороци ‘енепре элпаци
onbipul suonouojnw abeyd
[148] ‘SIWg 189 210405 |eubis un
(H31SNYHI) Hejsue. ap ayono]
e| 4ns zaÁndde je edoosoajgufeul
9j SISA SPUELILLIO%9/9) ej Zz06. Y
"8lv0 v1a0133ENaHT a0 39V 1084.
alrejoas
aurewos ej sp 1nof np wou a учешеннодонор иг 159 эбороц| эпЬ
isure juenbipul “ejouBILO | 1, UOINEDIPUII 16 JUEUbIEIES SEULE] Sp seijjio
SI91UJ9P XNap S87 (40070) eBoLIoy,j ap aBejfal ap eyono) el ins zoAnddy
onbusunu 1siaejo np seyono) sep no(-) No) seyano] sap usAOu ne
(06 s9uelIN9Daj La) aguLIEj ap sayo SIBILIBP XNBp xne jUepuodsalioo
SIQWOU 3} zanbipuy -ejoufl|o “sauej e SANejaI ‘on uonesIpull 1 alejas
20 uonesipuil (M010) abolioy,| op abe|Bas ep ayono); ej 1ns zaÁndd y
((0) 0492
94HU9 Np 19p9939:d al-saliej “(6 e |) 8141yd ¡Nes UN Nb apjoduroo au sioLU
NE JUEPUOdSEIUOI aiquiou aj 1) 'enbuatunu 191aejo NP SOUINO; SOPp NO =
NO (+) SSYDNO] SAP usíoul ne (79 S9UEUNII04 US) SIoW NE jUEPUOdSAUOI
9IQWOU 8| Zenbipu| ajouBIO ‘sIou ne sanejeI “10 UOIJBIIPUI} 19 AJlE/DAS
JL UONEDIPULT Y9019) sPoNoy| ap aßelßeal ap ayonoy e| ins zoÁnddy
((0) 097 auypIUO
np 10pe9a1d aj-sellej (6 e |) aiyyIyo ¡Nos un,nb spodwos su inofl ne wep
-uodseoo alquiou ar 16) BNbUBWINU JSIARID np seyono) sep no по (+)
сЭЧопо} вер иэлош пе (др эоиемпо2о) че) по пе унериодвеноэ элдшой
9) Zzanbipu| -ejouB1(o “SIOLI Np по! пе эле ‘0 иоцеэрин зе eras
gz uoneaipuil (49079) eBojoy,| ep aBejBal ap ayano; el Ins zaÁnddy O
“ REGLAGE DES CANAUX _
Les 128 fréquences de réception prérégiées et le numéro correspondant du
canal
| Code de la Numero du | Code de la Numéro du
station canal station canal
E? CHO? M1/51 CCOO
F-3 CHOS М2/52 ССО2
. . M10/510 CC10
‘ : U1/S11 CC11
\ . . | . .
E12 CH12 US10/520 CC20
H Ae CH13 S21A CC21
Be CH14 C 522 А СС22
Е Ce CH15 . .
De CH16 À . .
Ee CH17 S41A CCAT
Fe CH18 T M1 0 CC42
Ge CH19 . .
He CHZ0 V М/С CC48
E21 CH BIO CC49
E22 CHez . .
U . . . .
. ‘ B7 0 CC55
H * . S01/S21 A CH75
» . 502/522 & CH76
Е E67 CH67 S03/S23 À СНУ
£68 CH68 S24 A CH78
E69 CH69 S254 CH79
© Canal disponible aux Pays-Bas
À Hyperbande
e Canal disponible en Italie
A Canal disponible en Suisse
[F] 10
Méthode de sélection des canaux
Deux méthodes existent pour la sélection des canaux: sélection par le nom
du canal et sélection par fe numéro du canal apres prereglage.
+ Sélection par le nom du canal
Comme le montre le tableau, le syntoniseur de ce magnetoscope possede
128 fréquences en mémoire.
Ces fréquences VHF UHF ou de télévision par câble peuvent être appelées
à tout instant.
* Sélection par le numéro du canal préréglé
Ce magnétoscope dispose de 99 canaux qui peuvent être prérégiés sur les
fréquences de vos stations favorites. Le réglage du programmateur d'enre-
gistrement peut être réalisé en indiquant simplement le numéro du canal, la
date et les heures.
Indication du canal
Le canal sur lequel le magnétoscope est accordé est indiqué d'une des
manières suivantes:
Nom du canal (VHF/UHF) lou fH
1e a Le N р NE
* Nom du canal (télévision par cable) i. - ou г -
; e de 17 N
* Numéro du canal préréglé IC ou Hr
REMARQUES:
* La maniére d'afficher le numéro d'un canal peut être modifiée au moyen de
la touche C/P L’indication correspondante (CH, CC ou Pr) apparaît pendant
0,5 seconde puis elle est suivie du numéro du canal.
e En principe, vous devez indiquer le nombre de chiffre (Un ou deux) au moyen
de la touche -/-- lorsque vous procédez à la sélection d’un canal prérégié à
l’aide du clavier numérique.
by [4]
anbustunu J9lAÆ|D NP UBAOUI NE S0E1109 |eued a| zais|ad
-de1 SNOA @ voleirsdo| sp sinoo nenb npuejus ]uelo jeueo UN 181041 1nOg,,
sydesbered np € 19 Y suoneiado xne ya Jnasiuojuis np aBejBalvig, sud
-esSe:ed np Y e Y suoneirado xne zapaooid 'avejja енвд ип забей nog
INDHYW3H
pe
ТЕ
a”
'910UÓ1 sIgLIOSEp elas [BURD 97 e
(AYONAW) S1IOWEU! SP ayano) el ns zoAnddy
©
DJOUÉI|O JeUES NP OJEWNU 97 e
{diHS) xneues
sop justwscejap eyono) ef uns zoAnddy Y
1
my
= al
(NIdO AHOWIW)
элошеш El ap |addep syonol e| uns zeAnddy @
Ца
(GE Jeues ‘ajduiox=)
‘aloubi
948 нор тб Jeues Np OJEUINU aj zanbipur Y
OINNVHO) 19449 100 € sanasıd
SOYINO] SOP USAOUI NE JeUBO UN,p UOIJOE9S E| 16:0:5098P IUOP ]9 sa(bala:d
979 sed Juou inb xneueo saj 1e10UBIP ¡uaoLed SoJueAINS suonelado sa
diXS AHOWIW MIJO
E 8 AHÓMIN
| “109000
E E = AT EL -
jeueo un 1810Ub61 ¡nod
Xneueo sannep ebeBasasd ay 1nod OQ
e QY suonerdo saj zaladal ueajan]US y
"OQUILLIS] 1SO SMOLUSUI US ISI ET +
(AHOWAIA) ettowstu ap ayono el ins zeAnddy ©
© 6) INH)
19342 190 B SanAasd Sayono} sap uaÄow ne
UN) SAI pio99%e un ев градом ‘Juesyds sed a Y
"UISIOA 9SIAOLO) [EUEBO
8] INS 1NSSIUOIUAS NP anbijeuloIne p10908 |
JSPUBWWOI 1N0d (3NNVHN) xneueo sap
UONSSI9S ap sayoanoa) sep sun Uns zaAnddy e
(1 olowinu $s1A919] [eur :ajduuex3)
"2J10WOW
Us elhew e {eued np ojgwnu aj zenbipuj €
‘abe156191d 80 juenaLued uSuIULIONOLIO] |
эр эрош aj zauuonajas 19 4/9 sano) ej ins
| zaAndde “sjgeo 1ed uoismeja) ap uonejs sun,p
| eouenbay ej ins ¡eueo UN Jajßeleld Nog | +
‘Jeues un,p obe|Balasd ay
JOUUEd [ND JUSUISUUOI0UO; 3p BPOW un suep
adoosojpubew a) 1ooeld 8p 1848 INOd € Bla) »
INIdO AHONIA)
элошеш | эр |addep syano) ey ins zaoAnddy €
(| OJgwnu [euro :apdu1ex3)
191Bala1d
Ze1S9pP SNOA onb jeueo Np OJeuNUu a; Zenbipui @
‘soiBala1d 8:19 uaAnad Inb xneueo 66 epes
-s0d adoosolgubew 39 ‘Hp SUOAB| SNOU эшшох)
[LE] i r ЭН В
di¥S AHOWZW .3NI4 Nado
& © AHOWIN
Mise en place d'une cassette vidéo
Introduisez une cassette vidéo dans le compartiment. Le magnétoscope est
automatiquement mis en fonctionnement. Si vous introduisez incorrectement
la cassette le dispositif de chargement ne fonctionne pas. Ne forcez pas sur
la cassette. Lorsque la cassette est en place, les indicateurs de défilement de
bande s'éclairent. Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche d'éjection
(EJECT).
Chargement et éjection d’une cassette a distance
Vous avez la possibilité de télécommander le chargement et l'éjection d’une
cassette.
© Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. (Les cinq indi-
cateurs de défilement et l'indicateur d'arrêt sont éclairés.)
© Appuyez sur la touche de chargement/éjection (LOAD/EJECT) sur la télé-
commande. La cassette est éjectée. (L'indicateur central de défilement
demeure éclairé, les autres s'éteignent.)
@ Appuyez une nouvelle fois sur le touche de chargement/éjection
(LOAD/EJECT) pour recharger la cassette. (Les cinq indicateurs de défile-
ment et l'indicateur d'arrêt s'éclairent a nouveau)
REMARQUES:
* La cassette ne peut pas être éjectée pendant un enregistrement avec le pro-
grammateur ou le minuteur.
* La cassette ne peut étre chargee que si le témoin de chargement est
éclairé.
Témoin de chargement: indicateur centrai de défilement.
. Lorsque la cassette est rechargée, le compteur est automatiquement remis
a Zero,
[Е] 12
Lecture
© Mettez le téléviseur sous tension
et choisissez le canal vidéo.
© Appuyez sur la touche de lecture
(PLAY) après avoir mis en place
une cassette. Les indicateurs de
défilement de bande s’éclairent
successivement de la gauche
vers la droite. (Reportez-vous éga-
lement à LECTURE ENTIERE-
MENT AUTOMATIQUE)
Le Magnétoscope sélectionne
automatiquement la vitesse de
lecture en fonction de la vitesse
d'enregistrement (SP ou LP).
© Si des barres parasites apparais-
sent sur l'écran, appuyez sur les
touches de réglage de laligne-
ment (TRACKING Y et 4).
Défaut d'alignement
@ Appuyez sur ta touche d'arrêt
(STOP) pour arrêter la lecture.
Lorsque la fin de la bande est
atteinte, le magnétoscope pro-
cède automatiquement au réem-
bobinage de la bande, à l’éjection
de la cassette et il se met de lui-
même hors fonctionnement.
REMARQUES:
* Si la bande est de qualité médiocre, l'image peut apparaître en noir et blanc.
Dans ce cas, placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur la posi-
tion COLOUR. Cette commande doit normalement se trouver sur la position
BLUE MUTE.
* Réglez la tonalité de l'image au moyen du bouton placé derrière le volet du
magnétoscope (PICTURE TONE) selon vos goûts. Si vous tournez cette
commande vers la position SOFT, l'image devient plus douce et le niveau du
bruit parasite diminue. À l'inverse, si vous la tournez vers la position HARD,
l’image devient plus nette mais le niveau des parasites augmente.
e Le fait d'introduire une cassette ou d'appuyer en même temps sur les deux
touches de réglage de l'alignement (TRACKING Y et 4), sur la télécom-
mande ou le magnétoscope, redonne à l'alignement sa valeur par défaut (le
sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR/TV) de la télécommande doit être
sur la position VCR.).
* Si vous appuyez sur la touche deffacement total (ALL CLEAR) pendant la
lecture, le son et l'image sont interrompus.
* La lecture avec efiets spéciaux (arrêt sur image, avance image par image,
ratenti, accéléré) ou la recherche vidéo d'un enregistrement MESECAM à
vitesse fente (LP) provoque une déformation ou une décoloration de l'image.
€
|
7
+14 Opne sSiuaWa.1]S168.U9 sap anb 3LIOdWO09 aU IND ejjesseo eUN,p einjel
ej juepuad 9nosgos uelos, 1 “eluoydouotu us jUOS UNO 4H) asusnbanopel
INSSSIHBAUOD NP stos Us salouos xneubts sa “Uno oOIGNY) oIpne aluOS
ap sesud sep aulepeuejui| »ed anb ajgissod 1seU e¡OUdoalaljs ua anooa |
-INnDYYWay
JuouwlensiBasuep (d1 NO dS) assalla
Bf 9P UOHIUO) ue juswenbiiewolne ajía1 as y '14-1H oIpne sjueualsIBal1La
sep enb jueNoduloo su Inb ogpia sejjesseo sej alli 1ned odoosojeufeui 99
14-1H SIUSLLSISIDaJUS Sep anjoo
apides snid souapeo eun e jue1rejoas jUSILISIAp ap SINejeaIpur sej sie
9102j0U JUSLISBUEYO SUES al Npoda: )se aBeuil| '39191909€ aunjuel un,p sinoo ny e
‘991919208 91N}I9| aun Juepusd 9dno 158 LOS 5] e
-SINDHYWH
‘Bfewliou 3InYe| E| espueide: nod (Ay 1d) eini9aj ep eyono; ej ins zaÁnddy ©
(У по A ONIMOVHL) uswaubife] sp obe|Bau ap sayono)
Sej .ns zaÁndde ‘eg)iseled jse abe, ‘90i0|9008 ©IN109| 81190 Juepuad 15 @
‘aJeuliOou
OSSOIIA Ej эр SIGNOP SSSIIIA в) LB OINJOO} ES IpueuWOoI nod “spueul
“озер ерапе ‘сх SU9NO) el INS “apueq el ap amnjvej ef juepuad ‘zeAnddy @
9819/9908 34N097
(1) aluaj essajla e anjosyye juUeLIaNSIBA1LS un p abew) sed aBeu ainog) el
по эбеши зп Jane un JUEpued aauutojep ano mad эбеши ap a1neuadns aived ET»
‘afew лей эбеши adueae sun no obewr eun 1ns jaue un juepuad adnoo ¡Sa LOS 97 »
SINDHYW3H
SPUEG el ap ajeuou ainda el a1puesda: 1nod
(TILLSAISNYd) oBeun ins jeue/osned ep euyano; ej ins neeanou e zaAnddy ©
‘obeuil
ANS jeue UN epuewoo JIOAB
sede (AQyd) obeun ued obeuw
SOUEARP SYONO} eB} ins zeAndde
anne saide abew sun al inog €
‘(111S/ASNYd) 8bewt ns 191 eyasned ap ayono) e| Ins “thrus (у
No 4 HNMOVYLD waweubire ep abe|Bal ap sayono) ss) ins sind (AMOS)
ueje1 ap ayono) ey uns zaÁndde “sBewf ins juessteredde sejseled sap IS ©
‘ебеии Ins 1ouep seynumru
DUID UOHAUO веде a1njog| e| puaide:s adonsojoubeur 8] ‘eobewuwopus
HOS au apueq ej anb зенле No
| 11S
J3SNvd) obeul 1NS joue/esned
эр SUYONO] 2; 1NS ZoAndde “nes
-1A9]9] 9] INS SPeun| 1961) nod Y
эбеши лес! эбешт aoueae 18 abeuw ns jay
(JT) ajuar essalla e salisiBalLa epueg aun,p
uaje: ne ainya| ej jJuepusd эецио)ер эле nad aßewi| ap ainouadns onsed 87 +
"Nuéjes ne e:njoa| eun JUEpued sdnoo 1sa LOS a] e
-SINDYINJH
‘SjEULIOU 81N}99| E} S1pUO1da1 inod (Ryd) 81n1ost 8p ayono} e| :ns zaAnddy O
(Y No A HNIMOVHL) Waweublie| ap obejfal ap
Sey9no) sej Ins zaÁndde ‘sgjisesed sa afew, ‘use! ne 81003] 81160 juepuad 1s Y
Juealap ap ajeuiou assajia el ap awuage/) 19 weG ajue nuejel Np
9SSBIA 2| JSUPA SIE op jualjowuad 'spueuiLiodaja) el INS {—) 19 (+) SOU9no] sa? oO
‘QUajes NE S1Nj98) ap sajnurul
DUID SOJdE jUoWAIEULIOU puaIda) SIN]
-08| et ‘egbewiwopus 1108 au apueq
ej onD 19149 JINOY “epuewuiovaja) el
ANS 3998/4 (MOS) nueje: ap BUONO)
ej 1ns Sinjos; el juepued zoAnddy e
NUDE
PUMOU 8477%a| El aypusida: 2nod (AyId) sinjioaj ap ayono) el ns ZoAnddy e
sDeuigoquiaay —- PIE; SOUBAY tpn
(JUOLIBUUO!JOUO; 8P SPOUI 39 SUEP SIUINO4 ]SaU SBEWI aunony) (AA9H) obeu1goquea:
эр эчопор E| NO (44) Spide1 SOUPAEP eyono) ej ins sind (JO1S) J81UEPp suono) ej ins
zeÁndde “9u:.goqu:a91 el 1nod no apueg e| ap juIod un Juewapides snid apuiajje 1nog
obeuiqoquuaa: 18 apide1 aoueny
“dT) ajuej assalla e as11sIfa.US apueg
SUN INS 84918498: sun jUepued aguuojap эле nad afew) ap ainsuadns aed el.
“949194391 aun JUEepued adnoo ]se uos à] »
SIND VW:
SIEUHOU 31n738/ El a1pueida: :nod (Ay 1d) 81N199] ap eyono ey ins zaÁnddy a
JUOLUE OSPIA SUYDISUDSH ssi |PAR OSPIA ely919U29y —— «WT
529 puogas 8) suep ayonef ej siga ajlo.p el ap je seo 1alWuaid aj suep ajioIp ej SIGA
oyoneb el ap juswspidel Jo JUBUISAISSSOINS JUONB|IAS apueg ap juawsaIiap эр
SINBIESIPUL $87 "JUOUIE UD 9140184591 GUN 18N}981J6 Inod (May) aSeuigoquuea: ap
BUONO] Bl ¿NS 19 ¡RAE US SU9/0U4931 SUN 18N}93148 nod (44) apide: aouese, p эцэпо]
ej ins zaÁndde ‘apueq E| op ainjoa| e| E apaooud edonsojeuBew aj anb sioly 0
“9SSOJAJUI SNOA
IND OUZ0S EJ JUSWAPIdE1 H8ANO1]91 INOd snossap-19 9111990 OINPH001d E] ZOAINS
оерм эцэлецоен
=
Sélection de la sortie audio
Cette sélection s'obtient par ta touche de sortie audio (AUDIO OUT) placée sur la téle-
commande. Le magnétoscope se trouve normalement dans le mode Hi-Fi, les indica-
tions Hi-Fi, [L|et [Rlétant éclairées et la sortie étant stéréophonique.
Si vous appuyez une première fois sur la touche de sortie audio (AUDIO OÙT), le son
Hi-Fi de la voie gauche (L) est émis par les deux haut-parleurs.
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche de sortie audio (AUDIO OUT), le son
Hi-Fi de la voie droite (R) est émis par les deux haut-parteurs.
Si vous appuyez une troisième fois sur la touche de sortie audio (AUDIO OUT), seul le
son de la piste linéaire est émis par les haut-parleurs. La même séquence se répète
lorsque vous employez la touche de sortie audio (AUDIO OUT).
REMARQUE:
Si le niveau de sortie Hi-Fi est de faible amplitude, le magnétoscope choisit la piste
linéaire.
Réglage de la qualité du son Hi-Fi
Dans le cas où vous constatez l’un des phénomènes suivants au cours de la lecture
d’un enregistrement Hi-Fi, procédez comme ti est indiqué ci-dessous.
a) le mode Hi-Fi est automatiquement abandonné;
b) le son Hi-Fi est brouillé;
c) des barres de bruit apparaissent sur l’écran.
© Placez le sélecteur d'indication de mesure (METER) sur ia position Hi-Fi TRACK-
ING (derrière le volet du magnétoscope).
@ Appuyez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING Y ou 4) de
manière que !a valeur fournie par l'indicateur soit maximale.
© Cela fait, repiacez le sélecteur d'indication de mesure (METER) sur fa position
REC LEVEL.
Casque
Vous avez la possibilité de brancher sur le magnétoscope un casque stéréophonique
(non fourni) afin de contrôler ou d’écouter un enregistrement sans importuner votre
entourage. Le casque doit avoir une impédance comprise entre 8 et 1.000 Ohms et
doit être muni d'une fiche dont le diamètre est de 3,55 mm. Dans ce cas, le niveau de
sortie du téléviseur doit être réglé au minimum.
Le sélecteur de fonctionnement automatique (FULL AUTO) comporte deux
positions: I et II (la première correspond au réglage usine).
Lecture automatique I
Lorsque vous introduisez une cassette protégée contre l'effacement, le magnétos-
cope se met de lui-même en fonctionnement et lit ‘a bande. La fin de la bande étant
atteinte, le magnétoscope la réembobine, éjecte la cassette et se met hors fonc-
tionnement.
Lecture automatique Il (Automatisme intégral)
Lorsque vous introduisez une cassette protégée ou non contre l'effacement, le
magnétoscope procède comme pour la position 1 de ce sélecteur. La lecture automa-
tique n'est pas possible si la portion de bande comprise entre les deux moyeux de la
cassette au moment où celle-ci est chargée, est une portion vierge.
REMARQUE:
« Veuillez vous reporter également à ENREGISTREMENT ENTIEREMENT AUTO-
MATIQUE.
py pl EE
|F] 14
" ECRAN BLEU/INTERRUPTION DU SON
Ecran bleu
Cette fonction du magnétoscope a pour rôle de remplacer le bruit vidéo et
audio par une image bleue dès que les émissions cessent ou que la portion
de bande lue ne comporte aucun signal. Le logo SHARP s'inscrit au centre de
l’image qui est accompagnée d’une interruption du son.
Pour faire appel à cette fonction, placez la commande de couleur (COLOUR
MODE) qui est située derrière le volet du magnétoscope, sur la position BLUE
MUTE laquelle correspond au préréglage effectué en usine. L'écran devient
bleu dans les cas suivants:
1 Vous avez choisi un canal sur lequel aucune émission n'est diffusée.
2 Le magnétoscope procède à la lecture d’une portion de bande vierge.
3 Vous avez choisi le canal AV mais aucun signai n'est appliqué à l'entrée de
ce canal.
REMARQUES:
e l'écran ne peut pas devenir bleu lorsque le magnétoscope est en arrêt sur
une image ou en recherche.
* L'écran peut devenir bleu bien qu'une émission soit diffusée sur le canal
choisi, si le niveau du signal reçu est trop faible. Dans un tel cas, placez ia
commande de couleur (COLOUR MODE) sur la position COLOUR.
e L’écran ne peut pas devenir bleu si du bruit a été enregistré sur la bande.
* || Nest pas possible d'enregistrer le signal vidéo donnant un écran bleu.
Interruption du son
La sortie des haut-parleurs du téléviseur peut être interrompue (par exemple,
pour répondre à un appel téléphonique) et rétabiie trés simplement.
@ Si vous appuyez sur la touche de silence (MUTE) alors que le sélecteur
magnétoscope/téléviseur (VCR/TV) de la télécommande est sur la position
VCR, la sortie audio du magnétoscope est interrompue. De nombreux télé-
viseurs Sharp sont compatibles avec cette télécommande et vous pouvez
donc interrompre la sortie audio du téléviseur en appuyant sur la touche
de silence (MUTE) même si le sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR/TV)
est sur la position TV.
O Appuyez une nouvelle fois sur la touche de silence (MUTE); 1a sortie audio
du magnétoscope est rétablie.
REMARQUES:
« Cette touche est sans effet sur certains téléviseurs Sharp.
* Si le niveau denregistrement est tres élevé, de faibles sons peuvent étre
émis malgré tout.
e [interruption du son est sans effet sur l'enregistrement.
St la]
snssep-19 sajuap sapouau xnap sap aun 18A01duue
zanap SnoA ‘(soinuitu gz WNnuuluy) 16448 uN e sIN09as 89 No aponiod ey 1иер
-u2d uonejueuillep Lapioo np sayo ej JUeVOLUEJdap Us a19di elle sed nad
эи эбетодэл эр ‘зуполо зшенео ap sinooes ap uoaNejueune| ap ej ng e
‘нодешшелбола е| зээиешшоде!
Jjuews|anjues9 18 3INay,| € sbouoy,l aleawst галер Пол (HYya719 77V)
[2101 |чешеое|ар ецопо) е| ап5 1иеАласе ие эВбе||!тодел 9| 291901 SNOA IS e
SINOHYW3H4
"adoosojaufru
9| 1ns eg%e|d (HYIJO TY) 1210} 1чешеовцер эЧопор е| uns zeAnddy (a)
"21901 }59 IDE NINOJISA 9) 'SILUS
188 240905 ¡eUBIS UN jS llei
-edsip , “e , eluuesdajad a1 Y
"SJOUBIS … © , swwelborod
97 ‘Sapuoses xnap juepued
(4507-0) эбештпомал ap ayo
-N0} BUNS neaanou e zsAnddy @ {№
:SaJUeAINS SOJQIUELI XNop Sap dun, p 8481| 81139 nad abe||InoiiaA a7
"Spueg el air ap elonunuoo adoosoajgubeiu a| “aAndde zauinod snoas
Sejenbsaj INS SOYONO} SO} JUAIOS anb saojjonb ja Jueusiuew ap ¡Ned y o
‘aysduajous 158 abe|[InoI
-19A 9| “SiLU9 1S9 sloLIOS JEUDIS UN 19
(e1eyD9 alnatuEp SIEW) 191OUBINO ap
95580 , my , owelbolold 9) sind @
SUONJUO NU
sbeuyoitie; Ins aoublo | me ,
swwesboloid a] ‘иболлие SOP
-U0929S XNap juepuad “spuewiioo
-9191 el ns agoejd (49079) aBel
1помел эр эцопор е| INS ZaAnddy @
ШО элпрэр еит juepuad эбе|!толлэл -ojduiex3
‘эбеиподеал пр ajuepuedapul 189 (anbnewome juaLISU
-UONSUOj ap 1najaajas NP |} UONISOd) enbriewome uorsue) soy asiu e ера
SUBS Jualneuap (juewisuuonouoj SIOU/US esILI ep 2najdnuejuij suduloo Á) sap
-UBLLILUOS SO S0EjINOJIJA 9) SEd Zaleal| OU SNOA anb sduajBuo| ¡ssmy ‘apueul
44093919} B| INS (4907-0) 18448 182 B ansaid eyono) el ins jueÁndde us sur
-4819P ]USUWISULONUO) ap 1el9 uN SUEP aINNOJSA 9119 nad adoosojaufiew: 37
(007-0) INININNOLLONO4 30 39YTIINOHH3A
'Uvad3Yy) LoNN9dal ap suno) el
Uvad3t) vonedas sp
9u9no) e| ins zaAnddy
INS S10} 9j|aAnou aun zeAnddy
ul nasd
‘ипоппедел эцго 1o¡nuuep jaued (dO1S) 194€ p эцопо} ет
-INDUYYW3H
'vondnuajui sues anje: 18 an| 1S9 (Ygd3H) vonieda:
SP BUONO} ef ins suoissald xnap sel anjua esuduioo apueq ap uoruod e1 €
‘енере элпешер & „ eliLIBIDO)
"19 ет ‘еи905 BE] ap UN ef E SYONO] 81190 INS SIO) ajjeanou sun zeAnddy o
'SOUBIDO , ,, SUIUIBIÔO])OId 97 “91n)29 el 1932dal 781
1S9D SNOA JUOP aUS9S El ap INgap ne UYad3y) vonadal ap ayoano; ey ins
zoÁndae 'spueg sunp einjoe; el e apayo.d adoosojeuDbeul aj anb sipuej O
‘aus9S aun,p no Juaw
-a11SIb@1u8 UN,p e:n]oa; el 1ajeda1 ap aiqissod 150 |! ‘UONOUO| 91180 E S081H
EEE
KIN
Il comporte cinq chiffres et affiche en heures, minutes el secondes la durée
du défilement. Le changement des indications fournies par le compteur, sa
remise à zéro et l'appel à sa fonction de mémoire sont obtenus à partir de la
télécommande.
Affichage du compteur |
© Mettez le magnétoscope en fonc-
tionnement au moyen de l’inter-
rupteur (OPERATE). (L'heure
actuelle s'affiche.)
@ Appuyez sur la touche d'affichage
(DISPLAY).
(La date est indiquée.)
© Appuyez une nouvelle fois sur la
touche d'affichage (DISPLAY).
(La valeur du compteur est
indiquée.)
© L'heure actuelle est à nouveau a EE
indiquée si vous appuyez une trot р | a 8 PEE
sième fois sur la touche daaffi- EE E H
chage (DISPLAY). | E o—— o
bert rr
Lhe Lid
| | | | 1 Secondes
Minutes
Heures
Le signe moins (~) apparait lorsque la bande est lue vers 'amont alors
que le compteur affichait 0:00.00.
Valeur du compteur au moment
OÙ la cassette est chargée
00 LME AA NA COM FI. A
чо 1 RIE a TR TIRE 1 m
и
< Lecture vers l’amont | |
Q Lecture vers laval >
* Si la bande de la cassette que vous avez introduite n'est pas entièrement
réembobinée, le signe moins (—) précède la valeur du compteur dès que
s'effectue une lecture vers l'amont.
La valeur du compteur ne change pas pendant la lecture d'une bande vierge
ou d’une portion de bande qui ne comporte pas d'enregistrement.
[F] 16
Pendant un enregistrement commandé par le programmateur ou le minuteur
d'enregistrement immédiat, le compteur indique l'heure de la fin de ren-
registrement.
[Heure de la fin de l'en-
registrement|
[Heure actuelle]
Remise a zéro du compteur
Assurezvous que lindication affichée
représente la valeur du compteur puis
appuyez sur la touche d’effacement
(CLEAR). | "indication COUNTER
0:00.00 apparait sur l'affichage.
REMARQUE:
Le compteur est automatiquement remis á zéro (0:00.00) lors du chargement
d'une cassette ou du réembobinage complet de la bande.
Mémoire du compteur
File permet de réembobiner rapidement
la bande jusqu'en un point tel que la
valeuf du compteur soit nulle (0:00.00).
© Pendant la lecture ou l'enregistrement, appuyez sur la touche d'effacement
(CLEAR) pour “marquer” le point jusqu’ou vous désirez que la bande soit
ultérieurement réembobinée. Le compteur prend alors la valeur 0:00.00.
© Appuyez sur la touche de mémoire (MEMORY. L’indication M apparaît sur
l'affichage.
© A la fin de la lecture ou de l’enregistrement, appuyez sur la touche d'arrêt
(STOP).
@ Appuyez sur la touche de réembobinage (REW); la bande est réembobinée
jusqu'à ce que le compteur indique à nouveau 0:00.00.
@ Pour dépasser ce point, appuyez une nouvelle fois sur la touche de réem-
bobinage (REW).
REMARQUES:
e Vous pouvez annuler la mémoire du compteur en appuyant une seconde
fois sur la touche de mémoire (MEMORY).
» l'indication fournie par le compteur peut être légèrement différente de
0:00.00 au moment ou le reembobinage est arrété.
24 [3]
a N
H0BOZAH 31355790 CFJIA
QM HS
Es MILSASNYd) Beu!
= Са в 1ns Joue;asned ap эцоэпо||
E (094)
juawosIBalLia 0 8UDNOL
CIANNYHD)
XNEUES Sap U0I103|9s ap SayoNno|
(dds) JuswansiBauap | =
assellA ep Jnayoajes -—
(G1YHAdO)
jug WSULUORIUVO]
эр парома)
[а г coc
Ras NUE
JUBLISULONIUO; S1OU auISLI-IN) ap
JU 95 ¡ 39 jesse el ap LONDSÍS,| ¢ ‘epueq в) ap sbruiqoquwags ne juswanb
-ewone apadoid adoosojgufew aj “ajuIene 188 OpuEq el ep Uy el enbsio]
JOpIeDS: ZouIs9p snoA enb uoIssitua| andel 1SS ¡enbej ns ¡eueo al “Inas
14919] 8] INS “ZasSISIOY9 'SNSSAp-19 O e @ зиопелейо хпе gpaooid Jose saldy
Juawiansibaius, | )Juepuad uoissiwg anne aun Japiebas Inoy
anepas
AY UOIIBOIPULT | ¡eueo al jueae 19 66 ¡EURO 9j SOIdE SANO!] 9S [BUE 99 *apueu
-W099|9] EJ ap NO adoosojeuBeul np O3NNYHO) Xneueo Sap чоцоер95 ap sayono]
sep USACW Ne Ay [eued 9) zassIsioyo ‘adoosojgubew np aisule| e {O3qIA0IQNY)
ogpmjoipne ssid Be) B eel smallejxa adinos aunp JIMEd e 1ensiBalus nog e
‘ajJosses
ef ap juewsebleUs a; seude ¡USWIaeIPStULUI (JOLS) 19мер eyono) el ins ZoAndde
‘sed 09 sueg (INDILYWOINY INJWIY3IiN3 341931 e snoa-Zojodal) Jus
-enbiyewone eousuiioS SiNjDo| el “Y VoNISOd er ns 183 (OLMY TIN) enbneuioine
JUBUISUUOIOUO; эр Inajoalos al IS je JUSLANSIDA.1LS UN Efop ayoduioo apueq el 15 e
IND YW3H
(Saynuru buro ap apoliad sun salde eajnuue
luswienbiiewolne ]Se asned e) 'eyono] ajjao ins sio]
S||9snou sun zaÁndde "JuouasisIbalus,; aspue1sda1 1NOd
TI1LLSESNYd) Pet 1ns jaue/osned ap suyono) el ins
zoAndde ‘juswslsiBaiua,| aidwousiul Nod (9310819
189 9)j85SE9 El JISANO9A: SEd 1sa,U NOJ} 3| 1S }8 8910
819 в эдепбие| 21 159) (93H) juewansIBa:ua p ayono) el
ins zoÁnddy ‘8910 918 SEd EU JUSUI3IE;/9,| эдиод VON
-08}01:d ap ajjonBue]| el Juop ajjesseo aun zasiNponu; ©
Carenuso uonisod e; ns epuetvos ajao
za3e|d 's9sIA919) LOISSILIS aun JansiBalus INaJ) ‘JeuÉIS NP S9)9/9 saj INod alrejgdas
NESAIU 8D INSsIeoIpul| ap SBNO1 UJOUIE] 1atuaid ej anb asenueLI ep (JAP 53H)
18118 180 в еплелй эриешинод вр ер USAOUI NE JUAWLAI)SIbQIUEP NESAIU 8] Ze|bou o
“OPUBLILITOS9|9) El ap no adoa
-sojguBeuu np (3NNYHO) xneueo sap uoINOajes ap seyono] sap usAoLI Ne 181)
-SIbG4UB ZA}EYNOS SNOA anb uorssitua | sasnyIp 18a ¡nba ns ¡pued 8] 72955151049 ©
‘UIU 09 "UL OE 08:3 |
uw OZ) LIL 09 093 |
CUIUI ObZ UV OL os |
‘ини 09€ UI 081 081-3
UI 08h UW Ope 0vZ-3
ayesse
(47) 81097 (dS) S$1EUUON — о
[tuswansibasua,p ajej0) 8ainq]
(enejoas 41 no AS LONEJIPULI SPUEUIWOIS|E] Et INS jajja 199 В план! inajoajes
Np usAoW ne (47) jue; no (4S) prepuejs juawa:sIBalusp essalia el ZaessISIO ©
(31V43dO)
mnejanuaju| ap usAous ne учешениопоно;р US adonsojaufew al zalaW
"O9piA [BUEO 3| 23SSISIOYS ja LOISLUS) SNOS INesIASIS) 9| ZoNe
99SIA9IO) UOISSIW aun, p Juswaisibaiug
HSHYPpE ven
ap neadlouws un Jed ‘ayonbue| op souesqe; 18d assieg( no)
Of ZSJANOO81 ‘UOISSILUE SUN 19/)SIBa1u9 :NnOd 8}}8SSE3 91195
13AO]dwu9 ino) aJbjeu zalISap snos 1S “ejgissodu 183 jJUSLU
-oi1sIDalua | “9910 jS9 ajjenDuey ajao 1S *¡ajuaprove jUaLISO
-EJ19 UN S1U09 SIUGLISNSIDAJUS SO] 8B@101d4 souesqe; Juop
ejgeuyoejop ejjenfue| sun juopessod SHA] SONOSSEI SOI
Juewisoeya | 31}U09 UONI9}01g
JUSUISIB1j@| 81}U09
UONI9]010 op sjanbue
SZSIAZTAL NOISSIN3 3NN.O LNAWZELSIOHENZ
ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE
Enregistrement stéréophonique Hi-Fi |
Ce magnétoscope est prévu pour l'enregistrement des signaux audio sur deux
types de piste.
Hi-Fi: Par l’intermédiaire des têtes rotatives, les signaux audio sont enre-
gistrés en modulation de fréquence, sur la portion de la bande nor-
malement prévue pour l'enregistrement des signaux vidéo.
Les signaux stéréo et ceux provenant d'émissions bilingues sont
automatiquement enregistrés sur deux pistes son indépendantes.
Normal: Les signaux audio sont enregistrés sur la piste son linéaire. Les
émissions en stéréophonie sont enregistrées en monophonie et
seul le signal principal des émissions bilingues est enregistré.
REMARQUES:
* Les cassettes vidéo qui ont été enregistrées sur un magnétoscope dépourvu du
dispositif Hi-Fi peuvent malgré tout être [ues. Cependant, à {a lecture, les pistes
audio sont mélangées, Par conséquent, dans le cas d’un enregistrement stéréopho-
nigue le signal resultant est monaural, ce qui est acceptable, mais dans le cas de
l'enregistrement d'une émission bilingue, le signal résultant est la superposition
des deux langues, ce qui nest pas nécessairement agréable à l’écoute.
* Les cassettes vidéo enregistrées sur ce magnétoscope peuvent être lues sur un
magnétoscope dépourvu du dispositif Hi-Fi. Cependant, seule la piste audio
linéaire sera lue.
Réglage du niveau d’enregistrement
Une commande (REC LEVEL) est prévue pour le réglage du niveau d'enregis-
t&rement. Veillez à ce que cette commande soit sur une position telle que le
premier témoin rouge s'éclaire lorsque le niveau sonore de l'émission est
maximal. Si le niveau d'enregistrement est trop élevé, la distorsion sera impor-
tante; à l'inverse, si le niveau est trop faible, le son peut être masqué par le
ès
с Li 0 © [A] 10 nn le MANN MANN NA
REC LEVEL В AU DEDO O AD AID AE OOO DEE
“O - 20 - 5 О 5: +008
STEREO BILINGUAL
(Derrière le volet)
REMARQUE:
Le niveau sonore d'une émission que vous regardez au cours d'un enregistrement, est
influence par la position de cette commande. || peut être nécessaire de reprendre le
réglage du niveau sonore sur le téléviseur.
Sélection des signaux d’entrée
Vous avez la possibilité de sélectionner les signaux audio et vidéo à enregis-
trer en vous aidant pour cela du tableau ci-après.
(a) En choisissant simplement un canal vous enregistrez les signaux audio et
vidéo fournis par le syntoniseur du magnétoscope.
(p} En choisissant un canal et en appuyant sur la commande d'enregistre-
ment séparé (SIMUL), vous enregistrez les signaux vidéo fournis par le
syntoniseur du magnétoscope et les signaux audio appliqués sur les pri-
ses d'entrée audio (AUDIO IN).
(c) En choisissant le canal AV (situé aprés le canal 99 et avant le canal 1, ce
canal peut etre choisi au moyen des touches de sélection des canaux
(CHANNEL) ou de la touche (0) du: clavier numérique en composant O ou
00), vous enregistrez les signaux audio et vidéo fournis par une source
extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIONIDEO).
(Affichage multifonctions)
[F] 18
Signaux enregistres
Mode .
ERA Afficnage Piste audio Piste audio
d'entrée ide ‚U
Piste video normale Hi-Fi
Syntoniseur ! - signaux provenant du syntoniseur
- Sig naux prove- ae
_ LI] | Signaux provenant des
Extérieur Tv nant ae fa prise prises d'entrée audio
Diffusion | I Signaux provenant du Signaux prises
simultanée ¡SIMUL | | syntoniseur d'entrée audio
REMARQUE:
Si vous désirez empioyer ce magnétoscope comme un magnétophone (c'est-
a-dire pour le seul enregistrement de signaux audio), choisissez le canal AV
(ce canal est situé apres le canal 99 et avant le canal 1) puis raccordez aux pri-
ses d'entrée audio (AUDIO IN) l'appareil audio que vous souhaitez utiliser
comme source de signal (syntoniseur MF, platine de lecture, etc.) Ne branchez
aucun appareil sur la prise d'entrée audio/vidéo (AUDIO/VIDEO} placée à
l'arrière du magnétoscope.
Enregistrement d'une émission avec diffusion
simultanée
Dans ce cas, le syntoniseur du magnétoscope fournit les signaux vidéo et le
syntoniseur MF les signaux audio. Reliez la sortie du syntoniseur MF aux pri-
ses d'entrée audio (AUDIO IN) placées à l'arrière du magnétoscope; choisis-
sez, sur le magnétoscope, le canal sur lequel est diffusée l'émission que vous
désirez enregistrer puis appuyez sur la commande d'enregistrement séparé
(SIMUL), sur la télécommande, après l'opération @ du paragraphe ENREGIS-
TREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE.
Enregistrement des signaux audio seuls
Ce magnétoscope peut être employé pour l'enregistrement, à vitesse standard
ou lente, des signaux audio Hi-Fi seuis.
© Feliez la source audio (lecteur de CD, etc.) aux prises d'entrée audio
(AUDIO IN). Ne branchez aucun appareil sur la prise d'entrée audio/vidéo
(AUDIO/VIDEO).
@ Sélectionnez le canal AV (ce canal est situé après le canal 99 et avant le
canal 1).
Choisissez la vitesse d'enregistrement (SP ou LP) sur la télécommande.
00
Appuyez sur la touche denregistrement (REC) et réglez le niveau denregis-
trement au moyen des commandes prévues a cet effet (REC LEVEL) de
manière que le premier témoin rouge s'éclaire pour les crétes du signal.
61 [4]
`@ uonesodo| 19s129 ap JueAe JUSLLIAISIÑDSJILS LS NO SIJIDA
E uosod ey ins situ an9 Op (OLNY TINA) enbiewone jueWisuLIONSUO; sp ina) ue ]se adoosojoufeu o| IS enb ajgissod ]sou JuswansIBaiuap spou 39 e
-59/88 9] ‘Jeipourtur JueWaIISIBeuus uN,p SED a| SUEP “SIOJAINOL *SUILLIOJ ElOS 10-180 uetensiBana| esdujol lap ¡etuad (JOLS) 12мер эцопо} e] e
onb sap juewra:sI6aJua| ap Ingeap nenbsnf apueg ej ep aPeulgoquioa: aj Jepueuwioo -SINOHVWNIU
ep jejje Jnod ene eje 'snssep-Io suaneiedo sej anjoayja JIOAB soude (ID UOnISOd el
ANS (OLAYŸ TINA) anbiyewone 1ueLISULIOINJSUO) ap inojpejas ej zooejd uUeauyos sea at e _ _
ON HAL) epuewinoo ap ayano) el 1ns jueÁndde ue actaes юн INSTELULUEJÁ O )9() ssuano) sap UsÁou ne sal
-Oud ap zaljeW 901419S US 189 INSleWEIBOIA a| 1s 31921 allg sed ned su Imnajnuju e e
‘ajoubl|o JUStueHSIBalLS | ap “UN ej ap amnauj
no Ingep np a:nay,| enb sore (yq1) juewsoejap aY9no) ey ins zaÁndde Inaynuluu
np obe1b91 UN,p ul ej e no eBejBa:1 un Juepusd ‘uonewwelBoid aun JO:NULE NO +
(E1Yy3do) 1najdn1ejur| ap usÁoLu ne jueWISULION LO] SIOY adoosolsubew al zajaw
UU JUSLIeNSIDAIUS; ep UI el ap emoy,| :euoHje nod @ [7} syano) el ins 18 JUsW
-a1}s1Bo:ua,| ap Ingap np oinau,| #BYOILIE 1NOd (WI) ama, эр эбе|Вег эр эцопо} |
1ns zaÁndde sind (31yydO) mnardnualu | ap uaÁoLI Ne JustusuuonoLU0) LS adooso
-9UPew ej zayoul JuUSLIaNSIDS.La | ep UN ej ep emay,| ye Ingap np amnouí JS1J 9A NOJ +
-NUIW sol zasioaId JUeayyos SEN 91 e
'SaINUIW OL ap aluewfne usual)
-s10/U3j ap ul) e| ap aInay ‘ayo
-N0) 93199 1NS UOISSoid anbeyd y e
T9UHU13} 9S HOP |! a(janbe|
e a1nay,| JonDIpul 19 JuoWaSIbGILE |
J89UBUIUIOI 1NOd @ (7 Ins zeAnddy @
nen
np aSejbel el 5е1бе 961099} [иво пр сошли ej 1aBUEYo ep ajgissod sed 159U |[[e 28.1|SIDaJUS ZAlISOp SNOA
el josseo oenb uorssituaj eesnjip 1se ¡anbal
EB] op jueLIsPreyo aj sede juewiserpetbar (4015) 1емер эцопо] EJ 1NS ZoAndde
SES 80 SUBQ (INDILYWOLNY IN3WSZHIILN] 2HNL0AT B snoa-zepodald usu
-3NDIJEWOINE 80UBLIWIOD 8INJ05; B] ‘II UOINSOd el ins 1Sa (СИЛУ ТЫ) enbieuioine „ |
HUBLIBULORUO) OP 1N8199]98 8] IS Je JUSWANSIBaiUS UN elop ернофшоо эриед 2) 1S + Z :osieje) [pued og selnay 7) JUOWANSIÉOIUE| OP UN эр элен
1NS @SlA9(9] |eued 3 zouuolosps @
SIN0OYVWIH Ipaues el Gy semey | | :ajenjoe alnay :a|duwexg
(31YHdO) 1na) ; ; ' | -
-dnuelui,| op usAOU: NE JUBWISUUOI JeIpauwvur juewansi6 au
-9u0] SIOU adoosajauBew aj zona Y
(5180) a
SOYONO] SOP UBAOUI NE SOINUIUL
59} 29510940 queguas SBD 97 »
зчешщеэл 5 © © (dO1S) 181
-A1Ua,| ap UN Ej op amnou,¡ эп)
TE nod em suyono) el ins zeAnddy @ E CC]
© RC) ssu9Nno) sap usÁoLu ne sajnuiu sej zasiogid jueayos seo 9] e O [-]-— 3AIL
‘сэ
OL op sjuswbne нашел 5белие | (dOLS) 1841 TaNNVES
ap 1Ngsp Np ainay, | SYONO} 8129
ANS uoissald anbeyo y ‘JUSAINS ea [=]
Inb seinay pz sep suno9 ne onb ® © m
-uodenb ane nad amay 31189 e 5 в, me ( ) уиешедвуу3
FuoWe1;stBe1ua, as = | 89319) =
139UStUoS top ayenbe|¡ e ainau,| (vado)
Janbıpur nod (GWI1) e1neu,) ap JUSWSUUONIUO
oDe15g1 ap ayonox e| ins zeAnddy @ (3 1VH3d0) lusueuLo|9U04
1@11sBa1ue zealsap SNOA
onb uorssitua| sesnyip 188 ¡anbat
1ns 9sIA9IO) JEUED 9| ZOLLIONISIOS Y
JOYINOI SNOA ZOJIEUNOS SNOA
SND NO SJHOIWIOP OIJOA 19}]iND zanap snoA aenbs.o; sea a| juUeLILIEJOU 1899
2494110 JUOWBI1SIbEIUS Uf) +
; 5 A onbiuoudajs)
UN ej ap элен: de cool el Uo SSI ep INS OA jadde un Ee alpuoda, nod UOISIA9I9) SP uofes ap Эл ZzoaAap SNOA
1реше5 al cp semay || :ajjenjoe emney :a|dwaxg anb no npuspeur insista UN ajuesaid as eo CODA
элЭ р учешел бели em9ayja пой 8/11 S21] 188 ¿neu 39
____ HNILONIW 37 3A LNIWIULSIOTUNT
La fonction de recherche permet de retrouver rapidement une scene sur la
bande. Cette recherche peut se faire de trois maniéres différentes:
(A) Recherche par index
(B) Recherche par enregistrement
(C) Recherche par compteur
Choisissez celle qui est la mieux adaptée au contenu de la bande et employez
les touches de la télécommande.
REMARQUES:
* La recherche n'est pas possible si l'horloge n'est pas réglée.
. м début de la scène recherchée peut varier légèrement d'une recherche à
autre.
+ La mémoire du compteur est inopérante pendant une recherche par index,
par enregistrement et par compteur.
* Si vous nindiquez aucune valeur dans les soixante secondes qui suivent la
pression sur la touche de recherche (SEARCH), la recherche est annulée.
Signal d’index
Un signal d’index est automatiquement inscrit sur la bande au début d’un
enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut
également être inscrit en appuyant, au moment voulu, sur la touche
d'enregistrement (REC).
Vers l'amont (REW) Position actuelle de la bande Vers l'aval (FF)
„ыы.
—
\ 01 02
01
/ / / / /
/
/
/
/
/
\ \ a
A A
Signaux d’index
[F] 20
'SYSTEME DE RECHERCHE D’INDEX VHS (APLD) И
(A) Recherche par index
Dans ce cas, le magnétoscope recherche un signal d'index particulier et com-
mence la lecture dès qu’il l’a trouvé.
Exemple: Commencer la lecture à partir du deuxième enregistrement su
vant celui en cours. (L’index associé à ce deuxième enregistre-
ment est employé pour retrouver le début de cet enregistrement.) |
© Appuyez une fois sur la touche de
recherche (SEARCH) (sur la télé-
commande), ce qui a pour effet de
commander la recherche par
index. L’indication 01 clignote.
@ Indiquez le numéro de l'index au
moyen des touches du clavier
numérique de la télécommande,
en l'occurrence 02. Appuyez sur 0
puis sur 2. L’indication 02 clignote.
© Appuyez sur la touche d'avance
rapide (FF) pour commencer la
recherche. (Pour rechercher un
index en amont de l'enregistrement
en cours de lecture, appuyez sur la
touche de réembobinage (REW}.)
© La lecture commence dès que le
deuxième signal d'index est
localisé.
REMARQUES:
* La recherche par index peut ne pas vous donner entière satisfaction si les
signaux d'index sont trop rapprochés, c’est-à-dire si l'intervalle de temps qui
les sépare est inférieur à 5 minutes.
* La recherche par index peut être annulée en appuyant sur ia touche de lec-
ture (PLAY) ou sur la touche d'arrêt (STOP).
* Si la bande est entièrement lue ou entièrement réembobinée sans que la
scène recherchée ait été localisée, la recherche est annulée.
* La recherche par index peut être impossible si la bande est usagée ou
endommagée.
« Si VOUS appuyez une nouvelle fois sur la touche de recherche (SEARCH)
tandis que vous indiquez le numéro de l'index de la scène recherchée, ia
recherche est annulée.
ka [a
"91911e 189 epueg el op juaus|!ap 9| SES 89 SUEP
SRW 'eeyoleyoal OUBIS El INOd 1najduoo np inajes el 9nbipul none seide (JOLS)
10::e p au9nol ej ns zaÁndde snos IS eLuSUI anjdajyas INajdiloo Jed aUyoieo9l e]
- ‘JuswallsiBaiug,p sed suodtuos ou InD apueq ap uomiod sun no ofi@la
apueq sun ins senjoaya 1S9 aUyyolaWyoa. el IS sed eDueyo au InajdLoo np InajeA E] e
‘aopnuve
158 BYDISYIE! E]| 934024340831 80805 | пой inajduioo np insjgA el zonbipul snoa
onD SIpUE] (HIJHY35) 8Y018Y081 AP SYONO] BE] INS SIO4 SHHKANOU OUN ZoAnddE SNOA IS e
‘S6/NULE 156 69194291 E} ‘OOSI[BIO| 918 IE SOYIIOLIO/
SU29S E] OND SUES 33U1Q0QLU884 jusuisianua no EN; JUALISIAItUS 3889 apueq €] IS »
“dO15) 19118, p 8YINO] E|iNS NO (AYTd)
81N103| 8p ayonol e| INS jueÁndde us esjnuue 8119 nad 1najduios Jed SYOISUIE! ET +
5 y (—7+ 949no)) sulow
8UDIS Np 949/04234 4NSIEA el 1oapadald juestel us 0000: LOITEDIPUIL| 9 .
JUOWUE lo opuec ej op onted el ns SUDJ9U081 | r9mosep Smalesod et yong Shon . ээбешшорие по ээб
:SaINOUVNAY -esn 159 SPUBG E] |S OJGISSOdUIt 9119 ]NOd JuUaWaNSIboiuo 1€d ayDISUIE! ET »
"SS]NUIUI G E INSII9JUI 80 a1Edes Sa Inb sdwa)
92109 SINSLISPp UOLLI9] op alteniojur| 1S elip-e-1se, 'seyoaiddes do juos xepulp xneubIS say is LON
99 SIBLI SIOP 95599 alMD9l ap LIOUI9) пр учешеюибио ет 994084981 -DEJSIJES SJ@IJUS JGUUVOP snoa sed au nad jueulansifama ted ayolayoal E] »
9U99S El ap ojja9 e puodsaloo 1ns1dwod np inejea el anb sap edustuLuOS a SANOHVYINTY
2IN108| © “NINOA SUeS a suep
opueq e| op jueweljap a; enb
-CAO1d 16 @9nbiput zeae snoA anb
81192 e INayduos np afeniur inajes
ej areduroo odoosopoubew эт @
YI)
91N]99| ap auyoano) el ins zaÁndde
Z01Y9/84981 SNOA anb juswansib
-31U9,| YANOLSl Zane SNOA anhsiOT Y
jelpul INSIZA E| NesANOU E anbipur inajduioo
97 “eguilluio) BI9S 940184081
e| anb sep emsouaWILLIOS O1N108|
e| onb Isuie juejeuBis “ajouBIJO
O1nJO@| op urows) 91 “(AYd)
“GC '20:0 8jdwexe ‘Q seuyjIya sinelsnijd no un,p inajduwoo np
a1N199| ap eyanoa) e| ¿ns zaAnddy ©
‘UOHAUS sapuooes }des
Juepusd an] 159 oo ‘пеэлпои в
19 jueaIns juewansIfolua| e,nbsnf
921984291 El ap ионоэлр el suep
Juawapidel aIJap apued el sing
‘UOJAUS SapuoIes des jUEPUSd
on; 159 Spueg el ‘luswalisibaius
1najea el 18pa291d seltey Ueeyas seo e] Sa yIYo buio 1ede] zanap snos :3NnDHYIN3Y Jelluaid np uonesieso| ej saidy @
Ueno 3 65 “ bro ONES ALXNI VONEONPUL]
u 49JABID т sa эпор вар usAou quowe us по) |еле не sgoed
E e 5 E Ses oA, Р nod xopulp xneubis sej asirevo| adoos
e ZU ` | -оЭибеш 91 (MAH) eSeuigoquisa:
a naydwod np Jnslea ep zonbipu € ap ayono) ej INS NO) (44) opides
ejoUBINO c0'0€:1 HALNNOOS SIURARP aUanoa; ej INS zoAnddy @
UORFOIPUL TT знешенер — LOS
JOLIE JloAR Saude no apueg er ap
91199] €] JuUepued (epuewnuooe|e)
ej INS) (HOYV3S) oyoISYDAI Sp
0566:7 :188 eeyolayoe1 esas el INOd Inajea eS
| 500€: 1 :188 ANSIdLUO9 ej red aanbipuy Juswia|iBnioe JNepeA e] :arduaxg
3U492n0) e| Ins sioj sio) ZzoÁnddy ¿y
‘UOMISOd 21199 Эр нива
e 81n)99| el 199USUILIOS 19 439402184901 B 3U99S JUN,p Sdua) aj suep uonisod el
19819914 1NOd SHAO|dLO elo jusanod sde) ep Inayduoo np seltyo bulo 527
Anayduroo 1ed aya1ayoay (5)
MSA a SE
"B10UBID
Al uoneoipul USLLISISIBAJUS red
2491919891 ер лэриецииод ap 1918
mod E IND 90 (HoyYy3S) au9/0U021
SP SYINO] 2| 1NS SIO] xnap zoAndde
(212008 189 juelWiiajJap LOS anNbsio|
no) spueg ef ap elnj3aj el juepuad @
‘xopuI,p xneubis soi sno) ep eyo
AOYIO1 E| 180 SISI|LOO| JUBLUDAISSSIONS TUOS SIUStensIBalus sal SES 39 SUBO
JuoUIA1)SIbA1UO 1Ed oyd1HUIOH (9)
ENREGISTREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR
Le programmateur peut mémoriser les informations correspondant à l'enre-
gistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces
enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou heb-
domadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu'à la fin de la bande). Le
réglage du programmateur est réalisé à partir de la télécommande.
Exemple: Enregistrement d
,
une émission diffusée sur le canal télévisé 7,
le 7 mars 1990, entre 9 heures et 10 heures 30. II est actuelle-
© Introduisez une cassetie après vous être assuré qu’elle n'est pas proté-
gée contre l'effacement. Le magnétoscope est automatiquement mis en
[Е] 22
fonctionnement.
Réglez le niveau d'enregistrement au moyen de la commande prévue à cet
effet (REC LEVEL) de manière que le premier témoin rouge de l’indicateur
qr
de niveau s
+
éclaire pour les crêtes du signal. Reportez-vous à “Réglage du
niveau d'enregistrement”. (Pour enregistrer une émission télévisée, placez
cette commande sur la position centrale.)
Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonc-
tionnement automatique (FULL AUTO) est sur la position IL, ta lecture com-
mence automatiquement (reportez-vous à LECTURE ENTIEREMENT
AUTOMATIQUE). Dans ce cas, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immé-
diatement après le chargement de la cassette.
Vérifiez l'heure indiquée par l'hor-
loge. Si elle est inexacte, procédez à
une remise à l'heure (reportez-vous à
FEGLAGE DE L'HEURE ET DE LA
DATE).
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication “— +”
et le numéro de la position de pro-
grammation, en l'occurrence 1, cli-
gnotent. Les touches () et (=) vous
permetient
de sélectionner une
autre position de programmation.
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication 1
devient fixe et indication 17 clignote.
Appuyez sur les touches (+) ou ©)
ou sur les touches du clavier numé-
rique (0 à 9), pour faire apparaître le
nombre correspondant au jour du
mois, en l'occurrence 07. (Si le nom-
bre ne comporte qu’un seul chiffre (1
à 9), faites-le précéder du chiffre
Zéro (0).) |
[ECL de la télécommande]
@ Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication 07
devient fixe et l'indication 02 cli
gnote. Appuyez sur les touches (+!
ou --) ou sur les touches du clavier
numérique (0 à 9), pour faire apparai-
tre le numéro du mois, en Госсиг-
rence 03. (Si le nombre ne comporte
quun seul chiffre (1 a 9), faites-le
précéder du chiffre zéro (0).)
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L’indication “03” est
affichée et les indications DATE,
DAILY et WEEKLY clignotent.
Appuyez sur la touche DATE (7) pour
effectuer un seul enregistrement, ou
sur la touche DAILY (8) pour effec-
tuer un enregistrement a la méme
heure chaque jour, ou encore sur la
touche WEEKLY (9) pour effectuer
un enregistrement à la même heure
et le même jour chaque semaine.
Pour cet exemple, vous appuierez
sur la touche DATE (7).
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'ndication DATE
devient fixe et l'indication 10 cli-
gnote. Appuyez sur les touches (+)
ou (=), ou sur les touches du clavier
numérique (0 à 9), pour faire apparai-
tre les chiffres de l'heure du début
de l'enregistrement, en l'occurrence
09. (Si le nombre ne comporte qu'un
seul chiffre (1 a 9), faites-le précéder
du chiffre zéro (0).
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG) L'indication 9 est
affichée et l'indication 28 clignote.
ъ
Appuyez sur les touches (+; ou ©)
ou sur ies touches du clavier numé-
rique (0 à 9), pour faire apparaître les
chiffres des minutes du début de
l'enregistrement, en l'occurrence 00.
(SI le nombre ne comporte qu'un
seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder
du chiffre zéro (0).)
NN
o —| DAY —
N
ESA
4
=
mm
L
ae
4
— — pe |
mo
ET ры
&
EZ la] -DYOUJE jUBWONDIELIOINE ]S0 OUJEWES EJ ep JNOÍ 97
"epuewooeje) el ep sled enb 9161 119 ¡Ned su anoreuuesBoid 31
‘sopnuve 158 UOIJEwWesD
-O1d el JuawanstBaius unp uly El 18 INdgap al 1NOd a1NOY SUIQU E| Zanbipul SACA IS e
‘a1Inau,| nesAanou © anbipur obeuote,| ЭПО
aun juepued ayono] sunone ZoQUOJUS,U SNOA ‘UoneuwWe1bo1d oun p sinoo пе IS €
(dOLS) je11e,p syono] e| Ins 1eándde
гелер SNOA “INajeunueDo/d aj Jed gpueluwod JuswessiBalua UN JGIQUE Под +
INSewueDold 91 JEG SPUEUIUIOO jUBLISSI)
-a1d juauIaNSIbauue un Juepuad aljuar no opBas anne sed nad ou Inareuur1bo1d ot »
USLUSULON
-9U0] US adoosajauBeiu al zajaw sind (430/NO H3IAID majeutuesSo.d np spueu
-Wu09 ap auyono; ej ins ZeAndde “(uoneunue:Bo:d ap uosenuuep no) uonewiuelB
-01d sp suonerado sap e 19p990.1d no adoosojgufeur aj 1940jduro zalisap SNOA IS
'Se|gissodu Juos uonewwelfold ap нодетпинер по иоцешишенола ap suoneiado
59| 19 edoosojaubew NP [EULOU учашениопоно) э| ‘елерое 159 НЯ UlOWE] 8] IS +
‘9919019 159 9]19SSE0 PE] ]9 SJOUBbItD
HIJA VIOLA] ar “(USANOIE1 SEd }SE,U NO1) 9] 18 9910 919 2 SHONBUP; E|) jUEWOIE]IE |
91JUOO 9881014 150 adoosojoubeil 9) suep a9or|d zane snoa anb ajesseo e: anb 1a
CONO H3AI[) InarewwesBord Ap epueuwoo ep syono) e| ins zeÁndde snoa 13 e
'o1grssodun 1so juawalsibelus| anb 1sule ue jeubis ‘aloud
9 HAL UIOtuSj ej 'edoosajaufew aj suep a99P|d SSL ajjesseo aunane nb siore
(40/NO HAWI) INalewue:Bo1d np apuewoo ap suono] el ins zaÁndde snoa IG +
'S[9INULUE 8119 JUSANAd SUOIELWEIÉO:d
Saj “Sauru gg ap said juepued enduionejui 1sa edoosojauÑew np uenejueule( 19 e
jueWusuuoNSUOj SIOL SUIQUI-IN} OP JOUt 98 ]8 S1J6SSED В| 912919 900250]
-pubeuw 9] ‘sjuswal]sibalus $8) SNO)Y ap uN el JUEAR ajuiae 1S6 epueg e) ap UN eLIS »
SINDYUVNIE
эбечоще! ins ellejoa 189 YA | UIOUIE] 91 ONb
SNOA-ZaInssSE 18 (-JO/NO H3A11) 1na]
-BWWEIBOId пр apuewuoo Sp YO
-NO] ef ins zoÁndde 'adoosajsuSPew
e| SIGA SPuewIniooaja] el zoÓLIP Una)
-eLILUIBJDOI 9| 3914405 US ale NO
uoNewuesSo.d ap suolisod
sennep nod @ e © suonelado
S9| z3)9da: 'siuelua.SIDAJUS Sa: NEP
onoalje adoosoouBeu 8) anb
Zallsap sNoA IS “ajOUBIJO SNL
n
UOIJEDIPUIJ 18 SjeniDe ena] 8
-Ipul epuewooa|9) ej ap aSeuya1ye|
(H3-4SNYWH) Hejsuel] ep ayono] el
ng > Uolssaid le Z9U9E191 5 SNOA A enbsia1 D
[odooso]9ubeul np sbeyaljly]
'SIL9 105 910U0S
reubis un,nb 16 obueyo adoosojguBew np a9eya1ye r aenb 29 e nbsnf (43
-SNYH) 49jSUEJ 9P aan] el ins zaÁndde 19 uondooa: ap arjguej el SIDA
opuewuoooj9] el zeBuIP sind saalisap sejjeo USIg 1U0S JuswaisiBatuap
SeIay saj enb snoa-zainssy USIOLÓNO | “LISOd 90d 12 TH-4SNYyL]
SUONBIIPU! sa (HOyd) LONEeWILIBIPOId ap suyono) el Uns zoAnddy @
Colrepos
.elS, UONP9IPULT) ayono} saws 81180 Ins zeAndde (dg) weawansibaiua p
SJEUJIOU assalia el nesAnou e ISUUOI0818$ INO (elledas A}, UOITEDIPUL T)
dVd—dS 942n0) ey INS SIOJ aun ZzaÁndde (41) ajuaj esseltA E 19nSIDajUS NOH ©
'00 no 9 1uesoduos us
эптонешити замер пр (0) эцопо) е| эр по O33NNY HO) xneueo sep uonaejas
8P SaYONO! SOP UDAOU! NE ISIOUD Эла nad | “| ¡PUES al JUEAR le 66 [Bue
8 seide anys 18 AY [BUBD OT AY [BUEBD 9) ZassISIOY9 “(OIGIA/O1ANY)
ospinvoipne asud ej ins anbidde 1se ¡euDis a| JUOP elnauajxa a9:nos BUN Pp
nued e 1els:Delus INnog “INWNIS) sledes JuswialisiBaiusp apueuluos
ep INS ZoÁNdde “NI OIGNY) olpne sanuep sesiid sep aileipouiaIuI} ted
99 )9 SOUE][NUIS UOISNIIP DGA UOISSILUS SUN Jal)SIBe1US Za]IEUNOS SNOA
IS {(0) снег Эдуцо ND 1opara1d a(-sotie1 46 E L) 8441142 ¡nes unnb auodwos
ou feues 99 Y Juepucdsalion SIQUIOU 9| 1S) 40 S9UAUNIIO! US 181)SIÑaILS
| Zolisap SNOA anb uoissiua | assnyIR
a. de 156 [onba] +05 |BUBD пр озашии 8] 81)
“sous a IE1EddE allej Inod INDIIDUINU JSIAË[O
- - | Ap salgo 1ns no:-: no-1:;: Sayono) sa|
E DE Avy Ns zoAnddy “ajouBijo TeUeS NE SAI
E E -eja1 LQ UONESIPULT (HOHG) VOIEUI
-welboid ap asuyono) ej ins zoÁnddy My
((0) 0197 all
-+49 np Japa9a1d ar-sauej (6 e |) all
-(IYO }nas un,nb auoduos au a1Gquou
91 1S) ge s0oUAUNIIO| US JUSLISI)
-StDa1Ua,| AP Ulf B| 9p Sa)NUIW Saja]
-leledde эле) nod ‘(6 2 0) anbuswinu
1914EJO NP ssuyonoj saj ins NO “—; NO
(+; SOYOINO] 59| ins ZaAnddy -ajouf
"19 00 UONEIPULT (HOHd) LONELU
-welboid ap ayono; ej ns zaAnddy
((0) 0197 9119 np
18p9091d aj-sohej (6 e |) eljHUS NSS
unnb suoduoo au aquiou aj 19)
‘OL S0USLINIIO| US ‘Juswansiboius |
op ui; e} op ainau,| ap SaisIiYyO Sat al)
-reledde ate] nod (6 e q) anbuawnu
; — SE 19tAe[9 NP SaU2N0) sar INS NO“... NO
EH E g ra on Riou (+; SOYONO] SOI 1NS ZoAnddy ‘ajoub
Mans Le 119 60 UONEJIPULT (DOHd) LOINELI
-welbosrd ap syono) e) uns zeAnddy @
IE ol
ENREGISTREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR
Vérification d'une programmation Annulation d'une programmation
Les différentes programmations réalisées peuvent étre affichées sur l'écran © Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande.
du téléviseur en appuyant sur la touche d'affichage des programmations Indiquez le numéro de la programmation que vous désirez annuler au
(TIMER ON SCREEN) qui est placée sur la télécommande. + . ‚ Pu
Pour afficher l'une aprés l'autre les programmations sur 'écran de la télécom- moyen des touches (Jou (Cou des touches 14 8 du clavier numérique.
0
mande, procédez comme suit: © Assurez-vous qu'il sagit bien de la programmation a annuler puis appuyez
sur la touche deffacement (CLEAR), sur la télécommande.
O
©
Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche
de transfert (TRANSFER) jusqu'á ce que l'affichage du magnétoscope
change d'aspect.
L'heure actuelle s'affiche sur l'écran de ta télécommande lorsque vous
relâchez la pression sur la touche de transfert (TRANSFER).
@ Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande.
Les numéros des positions de programmation qui ne contiennent aucune
information, s'affichent sur l'écran de la télécommande.
@ Indiquez le numéro de la programmation que vous désirez vérifier au
moyen des touches Hou (Dou des touches 1 à 8 du clavier numérique.
© Appuyez sur la touche de programmation (PROG) afin de vérifier
successivement:
(a) le jour et le mois du début de l'enregistrement d'une part, sil s'agit d'un
enregistrement unique (DATE), quotidien (DAILY) ou hebdomadaire
(WEEKLY) d'autre part:
{b) l'heure du début de l'enregistrement;
(c) l'heure de la fin de l'enregistrement:
(d) le numéro du canal télévisé:
(e) la vitesse d'enregistrement et
(f) émission avec diffusion simultanée.
@ Cela étant fait, appuyez une nouvelle fois sur la touche de programmation
(PROG) pour réafficher l’heure actuelle.
Affichage des programmations sur l’écran
Les programmations peuvent être affichées sur l’écran du téléviseur à fin de
vérification.
© Mettez le téléviseur et le magnétoscope en fonctionnement et choisissez
le canal vidéo.
@ Appuyez sur la touche d'affichage des programmations (TIMER ON
SCGREEN), sur la télécommande. L'écran du téléviseur devient bleu et les
programmations s'affichent.
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'affichage des programmations
(MER ON SCREEN) L'image d’une émission télévisée, ou celle d’un
enregistrement, apparaît sur l’écran.
El] DATE Div START STOP Pr © Fositions de programmation
|
El oo - 9:00 10:30 07 © Mois } Date d'enregistrement
BH -.- - ee --:-- EE -- © Enregistrement quotidien (D), hebdomadaire
(WW), isolé {(—)
В —-- - Im --:-- EN -- O Heure du début de l'enregistrement
a --- _ О --:-- в © Heure dela fin de l'enregistrement
y LU, „о O Vitesse denregistrement (SP: EJ; LP: [Bi
Po 1 | | | | O Numéro du canal
© 6 66 6 © o 00
REMARQUES:
* Des tirets sont affichés pour les positions qui ne contiennent pas de
programmation.
. ie son nest pas interrompu pendant l'affichage des programmations sur
‘écran.
[F] 24
GZ [4]
ue sel1sIBBILS eNjessed ounp aInjog|
WYyDISAN
e| no epuewsyly enbielooula
anbljgnday el 1ed eesnyip 1najnoo uoISIASIO) ep uoIssiLIS sun,p uondass)
e| juepuad ejqgissod sed 1sau JUSUISUUOHOUO| OP SUOIIPUOD sap aBeyaie e
‘adoosoÏouBeu np suonouo nu
oBeual e Ins jUSINÁI iNb xnao e sanbiuepit sed juos eu sajoquAs san e
JU8W81SI684.U8.D ajuelly °°"
JuewiansIÑaJ UY +
obEUIqOquisa1/apIides soueay 7
JUOLUE OSPIA 9U9
-J9U291HBAR OSPIA 91998 H
2919/9929€ 94n)29j 'SÑeLI
ed aPeu: souene “USJEN
oPewl ins jaue ‘anos ‘о
-SINOYWN3H
9908115 ©
1ns1duo9 np 1nafea, ©
(dV 8pow/eued np ciewnN €
a9uUUYy-—A SION—W] INnor—ag:a3e0g €
энепое опен @
зчешЭииоц
-9U0J эр epoul np ajoquíés Y
85 SO!:E€
© HALNNOD
о Zid
06 ¿O zl
A Wa
86-01
SUE JUSUSSH.d 8s JUSLISULLON9LUOJ ap suUONIPUOS $37
juessIeredsip suolyeoIput se (NJ34OS NO DONNA)
учешаииодвочно) пр эбецэще р эцопор | Ins sio9ue SIOj sun zoAnddy Y
Oc OL -€
HILNNO?
65 40 -C
HINA
[epueg
[CL 1d VoNdao9y] gun, p alnj29 el ap sanos пу]
‘UB1DE,| INS 1095
-SIBJedde JUOWUISUUOINDUO| SP suoneoipul sanneg (NFFHIS NO INNA)
учэшениоцоно} пр sBeyoyye p ayono) ej ins sioj ajjganou sun zaÁnddy €
BS CO:€
HILNNOO
URIDG | INS
Juessieredde (Ina]duioo np 1nojeas
Dep anauy) = JUGUIQUUOI DUO;
ap SUOIJEOIPUI so] “Nd3HOS
NO DONNA) чешеииоцоно) пр
abBYOILJEP ayono) e| ins zaAnddy @
'Oopia |BURD 9] ZBU
-чодоэр5 39 JUSLISULONILWOJ LS INasinajo] al a adoasajeuBelw aj zaaN Y
'SjueÑele sn|d 159 1IN8S1A9[8] 8] INS SUOITEDIPUI $82 ap uoljeiuasald en “Ines
ADO) NP LURING | INS JUBUIBUUOIIOU0) ap suonIpuod sap aBeuaiye | red goed
was Juswiasnabelueae 0413 пой adoosajeuBeu: np suanjoua nw abeyoiyje 7
JUJLUSUUONIUOS ap SUOINIPUOY Sap abeyoyy
SETA
ENREGISTREMENT ENTIEREMENT AUTOMATIQUE _
Lorsque le sélecteur de fonctionnement automatique (FULL AUTO) se trouve
sur la position (I), les fonctions suivantes sont en service pendant l’en-
registrement.
(A) Mise en service du programmateur
(B) Mise hors fonctionnement automatique
(C) Réembobinage automatique de la bande jusqu'au début de l'enregistre-
ment, que celui-ci ait été réalisé par le programmateur ou par le minuteur.
1] HO AEE ae
(A) Mise en service du programmateur
Apres avoir procédé au réglage du programmateur et introduit la cassette,
l'affichage vous indique d'appuyer sur la touche de commande du program-
mateur (TIMER ON/OFF).
@ Réglez le programmateur de la manière expliquée au chapitre ENREGIS-
TREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR.
© Introduisez une cassette qui nest pas protégée contre l'effacement.
e Si la bande comporte déjà un enregistrement, la lecture commence
automatiquement (reportez-vous à LECTURE ENTIEREMENT AUTOMA-
TIQUE). Dans ce cas, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) immédiate-
ment après le chargement de ia cassette.
© L'indication (TIMER | clignote sur l'affichage multifonctions du magnéto-
Scope pour vous rappeler que vous devez appuyer sur la touche de com-
mande du programmateur (TIMER ON/OFF), sur la télécommande.
© Lorsque vous appuyez sur cette touche, le programmateur est mis en serv-
ice, l’indication [TIMER| cesse de clignoter mais demeure éclairée tandis
que le magnétoscope se met de lui-mème hors fonctionnement.
REMARQUES:
* Si vous chargez une cassette qui n'est pas protégée contre l'effacement, si
le magnétoscope n'a reçu aucune commande de mise en défilement de la
bande et si le programmateur est réglé, l’indication | TIMER |clignote.
e Si vous n'appuyez pas sur la touche de commande du programmateur
(TIMER ON/OFF) dans les 60 secondes qui suivent le début du clignote-
Ment de l'indication TIMER], cette indication s'éteint. _
+ Si vous appuyez sur une touche quelconque alors que l'indication [TIMER]
clignote, cette indication s'éteint.
[F]26
(B) Mise hors fonctionnement
Si le magnétoscope na reçu aucun ordre de lecture ou d'enregistrement et si
aucun signal télévisé n'est présent à l'entrée pendant une période de 30 minu-
tes, le magnétoscope se met de lui-même hors fonctionnement afin de
réduire sa consommation d'énergie électrique.
REMARQUE: Cette fonction est indépendante de l’état du dispositif de ver-
rouiltage de fonctionnement.
(C) Retour automatique
+ Grâce à cette fonction, vous avez la possibilité de procéder à la lecture d’un
enregistrement commandé par le programmateur, presque immédiatement
apres la fin de cet enregistrement et ce, sans que vous ayez à réembobiner
ia bande ou à rechercher le début de cet enregistrement.
e Après avoir effectué ta programmation, appuyez sur la touche de com-
mande du programmateur (TIMER ON/OFF), ce qui a pour effet de remettre
le compteur à zéro (0:00.00). À la fin de l'enregistrement et sous réserve qu'il
ny ait pas d'autre enregistrement programmé, la bande est automatique-
ment réembobinée jusqu'à ce que le compteur indique à nouveau 0:00.00.
La cassette est ensuite éjectée tandis que le magnétoscope se met de lui-
même hors fonctionnement.
REMARQUES:
® Si vous avez programmé l'enregistrement de plusieurs émissions, la bande
est réembobinée jusqu'au début du premier enregistrement aussitôt que le
dernier enregistrement est terminé. Il n'en sera pas ainsi, toutefois, si vous
mettez le programmateur hors service au moyen de la commande (TIMER
ON/OFF) avant la fin de tous les enregistrements programmés. Dans ce cas,
le point de repère de la fonction de retour automatique est effacé. Lorsque
vous remettez le programmateur en service, un nouveau point de repère est
donnée à la fonction de retour automatique et c'est ce nouveau point de
repère qu'elle emploie pour réaliser son office dès que les autres enregistre-
ments sont terminés.
» Le retour automatique ne pourra pas avoir lieu si la totalité de la bande est
employée avant la fin de tous les enregistrements programmés.
2% [a]
'SIABQId sues seeipipow ana Juaanad sanbiisiigloeled sa) 19 uolldesuod ет]
отп
21922 “(E-NNS/NN YY) 91 said z “epuew
-W099|9] '993OU SUYO G/ |exeoo ajge9
(LOJIALID) By 6'9
WILL (H) ES (d) ve x (1) 06%
(sa1opuoad '9)
%G500'0 € 1neuajur jUeLLISINUIOS 19 eBeinald
ZHY 07—ZH 02 :99uenba1j us asuoday
GP 06 € a:neligdns :anbiureuÁg
UINWUIIXELU NE
99/591 juejs neaAIL SP OPUEUIUIOS EJ ‘SUIVO
g ap abreyd aun nod (jo Au Z0L) GP 21 —
WUYOM
| 19 SUYO g anus asudwio 1s8 aouepsduul |
juop enbseo un зале 8|gnedwiod ‘swyo 00
WYOM | ap suo “gp 6 —
SWUOY /y ap snid “gp 6 —
9/e1juS9 VoNISOd el INS )S9 aBewr,p alifeva] el
эр 011931109 9p uoINaq a| anbsioj sauBl poz
SUYO GZ 9-91 0%
SWYQO GZ II OL
JS + E Joc —
ЭеО# © Зоб
(UO1AUS) M LE
ZH 0S ‘A 022
(05 reueo
9| Ins guISN aBe|Bal9:1d) ge e ne xneueo {HN
69 ® 12 УНП 1195 ® 15 + 21 E 2 4HA
aNDUJOUIASE “SLUUO G/
5/0 O2 41:07 ‘S/UUU GE EZ dS
WW ¿e
(d1) 2)U9| ISSaLA E 3911
-SIBa1LIO Op7-9 aljesseo sun 2942 sejynuILI gb
SOUÉI| SZ9 Tyd 9Uejq ya JIOU NO !N9;N07
1414 SHA PIEPUPIS aj uojes napuojo1d ug
jepioo!ey aDeñereg 'seanejo: seje) xnaeg
14-1H UOS SHA Tyd pigpuels
:SOlUINOJ SONOSSAJIYy
-SPIOJ
:SUOISUSLUIQ
-I-4-1H UOS
:9nbseo SIiNJOS ap NeoAIN
:anbse> aros ap souepodu
(ououd
odA] ap) oubli] oIpne aluos
“(ououd
odA] op) auB1| oipne oo1]u3
-91BIJUOZOY UONIUNSO
-O9PIA 91UOS
-CHPIA веди
-aBeyoo)s ap ainyesodular
зчешаиион
-JU0j ep ajuerque ainiesadua
:UOHEUIUIOSUO”
‘иоререци\у
:souanDayoipe: aruos op jeubis
:uoHdaoa1 ap xneuen
:SUUS]UPE 991103
Jueula|ljap sp sossahA
:apueq e| op 1nob1e”]
-a1nj0e; sp no juau
-8115163/U8 D S[EWIXELW esing
-OSPIA JeubIS
-14-1H Otpne
1UswisiysiBalus,p spoulelA
EPIA
Juawansibatuap Jnisodsicl
eLo
AV
[еНе2 Э| 7985151017)
AH
Ia
|
(OFQINOIANV) 99PIMOIPNE esud e| sI9A
adoosowen
'adoosauwueo aj DBAE SILA) 918 B SNOA IND ronueul
ne Snos-zayjoday “IeSIpul alt} e SuULOP $8 SNOSSap-10 Bwayss a7 ‘ayo
194581 SP SUONJIUO) SESISANP XAE ja INejduloo Ne ¡edde juestej us ajioej sel
159 adoosojeuBeul aj sida adoosauieo UNp 'ajesseo aun Jalipa no 1ardooay
2d00SOL3N9YW 71 SHEN 2d00S3NVO NA,O NOLLIOI NO 310034 -
“AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN -
Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de
fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant
de faire appel aux Services d’un technicien.
Symptômes
Remèdes
*
Absence d'alimentation. Le
témoin OPERATE ne
s'eclaire pas.
La cassette ne peut pas
être éjectée.
» Assurez-vous que !e cordon d’alimentation est
branché.
e Vérifiez la prise secteur, les fusibles ou le
disjonteur.
* Mettez le magnétoscope sous tension.
» Appuyez sur la commande du programmateur
(TIMER ON/OFF} pour mettre le programmateur
hors service.
Le magnétoscope ne fonc-
tionne pas. Le témoin OPE-
RATE est éclairé.
* De la condensation s'est formée à l’intérieur du
magnétoscope. Attendez environ trois heures.
° Appuyez plusieurs fois sur la touche d’éjection
(EJECT).
* Le dispositif de sécurité que comporte le magné-
loscope a fonctionné. Débranchez le magnétos-
cope et attendez environ une minute avant de le
rebrancher.
Sym ptomes
Remédes
La cassette ne peut pas
étre introduite.
Assurez-vous qu'il ny a pas une autre cas-
sette à l'intérieur du magnétoscope.
Assurez-vous que la cassette est correcte-
ment présentée.
L'image ne change pas
Assurez-vous que les canaux ont été correcte-
même lorsque vous SL
appuyez sur CHANNEL. ment regles.
L'affichage ne fonc-| * Appuyez sur ALL CLEAR et procédez à une
tionne pas correcte- remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le pro-
ment. ‘grammateur.
Aucun fonctionnement
quelle que soit la tou-
che enfoncée.
Assurez-vous que le verrouillage de fonction-
nement n'est pas enclenché.
L'enregistrement est im-
possibie
* | a cassette est protégée contre l'effacement
(languette ótée et trou a découvert). Employez
une autre cassette ou recouvrez le trou.
* Assurez-vous que le magnétoscope contient une
cassette,
li est impossible de
sélectionner = certains
canaux.
Le canal est ignoré. Procédez à son rappel.
La cassette est automati-
quement éjectée iorsque
vous appuyez sur REC, -) @
ou TIMER ON/OFF
* La languette de protection a été ôtée et le trou
est à découvert. Employez une autre cassette ou
recouvrez le trou.
Les signaux vidéo sont
enregistrés mais ce
nest pas le cas des
signaux audio ou
encore, ils proviennent
d'une autre source.
L'indication SIMUL est éclairée. Appuyez sur
la commande = d'enregistrement = séparé
(SIMUL) (indication SIMUL s'éteint).
Absence de couleur ou
image TV médiocre en lec-
ture normale.
* Assurezvous que les raccordemenis sont
corrects,
* Branchez le cordon d'alimentation.
La bande ne défile pas.
* Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en
pause ou arrét sur image.
* Assurez-vous que la fin, ou le début, de la bande
па раз été atteint.
De la “neige” apparaît sur
l'image pendant la lecture.
* Réglez latignement (TRACKING) ou employez une |
autre cassette.
* Les têtes peuvent être chargées de condensa-
tion ou de particules magnétiques provenant de
la bande. Dans ce cas les têtes doivent être net-
toyées. Adressez-vous à un révendeur ou un
technicien agréé.
Absence de son lorsque
vous regardez une
emission ou un enre-
gistrement.
Assurez-vous que les commandes du niveau
d'enregistrement (REC LEVEL) sont sur la
position centrale.
Vérifiez que le son n’a pas été interrompu par
la touche de silence (MUTE).
[I est impossible de
télécommander le
magnétoscope.
Assurez-vous que le sélecteur magnétos-
cope/téléviseur (VCR/TV) est sur la position
VCR.
Absence d'image pendant
la lecture.
* Assurez-vous que le téléviseur est sur le même
canal que te canal de sortie du convertisseur
radiofréquence.
* Vérifiez les cábtes de liaison.
[F] 28
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Printed in Japan
In Japan gedruckt
Imprimé au Japon
Tryckt i Japan
Impreso en Japón
Gedrukt in Japan
Palnettu Japanissa
Trykt i Japan
Impresso no Japáo
Stampato in Giappone
TINS-1378GEZZ
T7037-A

Manuels associés