Manuel du propriétaire | Sharp VC-A215S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp VC-A215S Manuel utilisateur | Fixfr
nA
agi
SIC OA
div HS NALSAS HOHYIS XIN SHA О Те
MISAS INWUDOMA CIO SAA SHA
| 1233 в | зхнзаое |
>
eli] -| [1] ONYITYLI
OIZNE.LSNI 10 3TYNNYIN
be [4] ~1 [4] SIVONVH:
IO1dN.0 3CON
ve La] —L [6] HOSLNHG
NNLIZTINVSONNN3IIC3g
EA re
= ma
This apparatus complies with the requirements of EN 55014, 02.1987.
Dieses Gerät stimmt mit den Bedingungen der EN 55014, 02.1987.
Cet appareil répond aux spécifications de la EN 55014, 02.1987.
Dit apparaat voldoet aan de vereiste EN 55014, 02.1987.
Apparatet opfylder kravene | EN 55014, 02.1987.
Questo apparecchio € stato prodotto in conformita alle EN 55014, 02.1987.
Este aparato cumple las especificaciones de la EN 55014, 02.1987.
Este apareiho responde as especificacóes da EN 55014, 02.1987.
Aurn 7 ovoxeun Tnpet Tis TpoSuxypaœdes Tns EN 55014, 02.1987.
e TUTTI NIIDINHOAL NN V T3ddY 3HIV4 30 LNYVAY
EZ TEE Инле ла, INDINHO31 3HO1:
BZ tree reat] IdOISOLINDVW
11 SHIA AJOISINVI NN.0 “NOILLIGA NO AIdO53H
A A INOLYWOLAY LNSINJH3l.LN3 AN9W3H1SI93HN3
A (dv) SHA X3GNI.d 3HIH3H2344 30 3N31SAS
-] hen HNALANIN 31 93/V LNIWIHLSHOIHNT
+1 пллллттт о 1001-0) INININNOLLINOS 30 39VT1INOHH3A
gp tt HNALVWNVYHODOHC 31 23AY LNIFNIHLISIDIHUNT
Gpo о (NFLSAS INNVHDOHd OZAIA) SdA
HI SST FASIAT TAL NOISSING INN.Q LNINZULSIDIYNA
ecc TT DT ae 30NYa за uN31dNOS
BP CC e Sea een aria rana REA 3HN1931 V1 30 NOILI Ad3H
TS NOS NA NOLLANHEALNI
(A ПРОЛЛЛллНРлллли то IND.YWOLNY LNJWIHIILNT JHNLI31
A A Sh UNIT
"A eee nee eee ee nee rene XAVNVD s30 35V1934
11Y0 Y1 30 13 34N9H1 30 39V793H
A OSGIA IYNV9 Na 39V193U
ar SLNAINZCHOIVE
PS JONVNNO23131
ES TT9WASNI.0 INA
g c" SALNVLHOdWI SNOILNYD3Hd 13 SNOILVANYWINOD3Y
(yy no (193 Done) —
E-INNSINN) 94 selid xneg epueuwuionaja (ВШЧО 6) [21хес2 91980
= =
= me mu,
Ган { E fel
dJYVH di
в Ва 2.0
a) mm
oo E YO |
dE YH mp pos
и o
"= ca
TEE a aed
"digeus лпэриелог 3) TBAR
J9RJUOS zauaid ‘alleljuod sed a) sueq *edoosajauBew np aBejjequiej suep
SNUSJUOD LGIG JUOS SNOSSOP-ID S9JUSSOI SOIIOSSSIIE So[ OND SNOA-ZAINSSY
anb zoAojdue,N SHA xneubis sa} nod nduos iso 200081 DEL 80
SHLISSYI
ZH06 'SIOA OZZ 188 adoosojgubew 39 sp uoljejusuilfe,p uoIsua) e]
NOLIVININITY
einjoe| el ap uoNneday e
(091919992 al njDa| “TUSpel
eDew sed oBeu| souese “Be INS 191) Xnelogds sijojjo DGA SIND
adoosolaubew Np 10 1nasmaja) np evuelsip e apuewuos ap aliligissog
99uelsIip B SPPUBLLILIOD 8}19SSeD Bf 9p UOIIOGlS 16 jusweabieyn
| | JU8W8S1684U8,.D INSINUHA
| улчешечноцоно} эр эбецтомэел
xneueo 09 UOISUB] OP INOSHHUJUAS BP INasILAJUÁS
OMOLUSUI I9AP SVIYIUI G E INSIduioo
sino! c9s ep apoligd sun, p sinoo ne (serrepewopgay 19 sal
-Uu9Ipijonb suojssiLus se; suduoo 4) sjuawiensibBalus g INOd inayewuestold
anDIJEWOMEe jueualeUe aINI97
enb:ewane jUSuISISINUE 1USUISULONJLIO
(nados Jed Juewansi8
-91U9 JEC ‘xapul sed syo,ueyoay) di1dY 'SHA Xepulp euoleyoal ap aluejsÁS
sopinbi; xnejs11o e uelog dare “ajqeLULUBIDOId epueuiuiooajel
(LISISÁS swuesDold OSPIA) SdA
(erreno ene“) DH
ГЕ]
ATTENTION
Avant de mettre ce magnétoscope en service, veuillez lire attentivement cette
notice que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter
en cas de besoin.
Installation et manipulation
1.Le coffret du magnétoscope comporte des
ouies d'aération. Assurez-vous qu’elles sont
toujours dégagées afin que la ventilation de
l'appareil puisse s'effectuer normalement.
2.Ne placez pas le magnétoscope dans la
lumière directe du soleil ni près d’une source
de chaleur.
3. Tenez le magnétoscope à l'écart des sources
importantes de champ magnétique.
4. N'introduisez aucun objet dans le magnéto-
scope, que ce soit par les ouïes d'aération ou
par le compartiment á cassette. Il pourrait en
résulter un court-circuit, vous pourriez endom-
mager le magnétoscope ou même provoquer
un incendie.
5.Ne placez aucun récipient contenant un
liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas où
un liquide pénètrerait dans le magnétoscope,
débranchez-le et portez-le immédiatement
chez un revendeur ou un technicien
compétents.
6. Nouvrez pas le coffret du magnétoscope.
Vous pourriez ressentir une vive secousse
électrique et peut-être endommager l’appareil
Si vous tentiez de toucher les composants
qu'il contient. Pour la réparation ou le réglage
des circuits, adressez-vous à un revendeur ou
à un technicien agréés.
2
Condensation de l’humidité
* Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonction-
nement dans une ambiance chargée d'humidité peuvent provoquer la con-
densation de cette humidité à l’intérieur du magnétoscope. Cette condensa-
tion peut sérieusement endommager les bandes et les têtes de l'appareil.
+ Ce magnétoscope comporte un dispositif de réchauffage destiné à empê-
cher la condensation et à éliminer peu à peu l’humidité. Ce dispositif est en
fonctionnement dès que la fiche du cordon d'alimentation est branchée sur
une prise secteur.
* Immédiaternent après l'achat et également dans le cas où le magnétoscope
a été inemployé pendant une longue période ou si les conditions ambiantes
suggerent la formation de condensation, il convient de le brancher, de reti-
rer la cassette qu’il pourrait contenir et de le mettre en fonctionnement au
moyen de l'interrupteur (OPERATE). Cela fait, vous attendrez environ trois
heures avant d'employer le magnétoscope.
Entretien
Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un
centre d’entretien agréé par Sharp.
Autres
Le matériel audio-visuel peut comporter des œuvres faisant l'objet de droits
d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur général. Une faible
puissance est consommée en permanence pour l’alimentation de l'horloge
et du dispositif de réchauffage dès lors que la fiche du cordon est branchée
sur une prise secteur. Si vous n’envisagez pas d'employer ce magnétoscope
pendant une longue période, prenez soin de débrancher cette fiche.
e Ce Magnétoscope peut enregistrer les émissions télévisées couleur diffu-
sées en République Démocratique Allemande (R.D.A.)
e Les enregistrements des signaux télévisés en R.DA. donnent des images
monochromes lorsqu'ils sont lus sur d'autres magnétoscopes au standard
PAL ou SECAM.
| се magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL I.
Е
re
|
L
(66 12482 ® OF |EUEO) SOUINDEHOIPEI INOSSILSAUOO NP 811108 эр peueo np 1N8198198 —
(H40/NO DIS 183.1) 1eSS8ap jEUßIS 8p IN8IdNU87JU|
|| (Ga ©
LOTS
1n@slAa|9]
ne edoosojguBew | Jaydepe
nod aljesseogu 1Sa efejbal ¡nas UN
-INDOHVNHUH
XNEI18A SJUDWE|GLUE1) SP
ЭЭЦИие 159 Deu eBew ins 191€ INIWEHiSIDIUNJ/3YN 1237 e snoa-zeuoda,) JUBLLIBULIOIIOUO) ep sepuewuo
UN,p SINOO NE “1s siAgUINO) 13d un,p
© $пол-геноде!) JUSUISPIODIE1 ap sesiig
эр! e OPUEUIUIOO 81190 ins zassı)
prél © op H > IDV (XNYN YO S3a 35Y1939H € SNOA-Zayuodeas) xneues sop aBejBa: ap Sopuewo
(SLNANI3IHOJIVH 9
(19374) vonoals,p ayono, —
(ANNYHO) Xneueo sap uonvejas ep sayonoJ
GHN1D31 В 5пол-2910091) 1чешенб ивр веэриещшиохс)
rw escasas
E "a EEN E ie <938
LE TE
AO ADEM |
FAR LORE SH: LUN da :
| o ERNE
(JUSLISUVUOINOUOJ NE SOA
-[¥ejal Sajj&O DOAB SOHUUOP JLIOS SUONPBOIAXS SET)
SUOILOUOJII[NW SBeyany — ——
(MIOT-A) Iearisa LISANO 1910
—ePeñejeg sp эриешщшо:) A
- en e JUL mo 200 NEO Cure TAL LH) y cue o MATT Ss Se JLS #, Arte MR FT To
: 3s1Bauua,p : :ans169103 o ro ce oo TE Fes обман |
эру iaa? arw eve HR Patti нон А 000 J 00 О О CI J a f Is | —— E
e: abewn| ..:: €
‘о зеб эбеш | ос: NUSIey
- BouBAy| “!
abewi|:. it JUOLUE
ns|- cer: ODIA
auy | О ‘еНозецовы
eae}. ;,
; De aBeug
: OBPpiA|: а
eyoreyoay| :-- "OLE < >
apidel e: -
BOUBAY Cet MK]
mee PET ; — = = = СЕБЕ] == == = EE EE == ЕЕ” A
ed Po 119 |
1911 : Ш
(LNIW3H1SID3UNT
JAYNLIITE SNOA-zoyoda:)
o1JOSsRO B JuoWIUEdWOo”
aJeuuy
pueuwooaja
( TN
HACIA 1437577 OSA
HO dire ПЕРЕВЕС]
= {oa 9) =]
F4 éd MOE TA
Е 234
DO 3 pu
02 X Cd co I
TOM, à SSL Edn HOY
CO CO CO LL ca
PO RIA AUTO ANO
O da © (55
TINH
Cad = RI II
HIN a HTA
oc
SH Tel
Hiv DO
Ly oo
AG TH ET SID
vs oo
AL BIA 13a OO dlYHISG
na]dnuajui 199 ap
1819, 10S enb ¡anb senbipui 18a e1nay,
opuewuoog|) ap Inajdeo (31Y43d0) учешеииовоно)
S10U/U8 sSILU ap Inajdnueju|
Jueny
№ ен КЕЙ сы пена Роль К
= CL To PENITENCIA E DR CEST A TUE ITR ENONCE TA PETRA Mares E
EN i 4 a. F de A
Vous pouvez régler le magnétoscope à
TELECOMMANDE
distance au moyen de la télécom-
mande. Pour cela, dirigez l'émetteur de télécommande vers le capteur placé
sur le magnétoscope et procédez aux réglages comme vous le feriez à
à partir
des commandes qui se trouvent sur le magnétoscope.
Remplacement des piles
Si la télécommande ne fonctionne pas cor-
rectement (ou pas du tout), remplacez les
piles. La télécommande est alimentée par
deux piles de 1,5 Volt R6 (UM/SUM-3, AA) que
VOUS pouvez vous procurer dans la plupart
des magasins dappareils audiovisuels ou
photographiques.
Couvercle
@ Ouvrez le logement et retirez les piles
usagées.
@ Placez les piles neuves dans le logement
, en respectant les polarités indiquées (+
Ч ei — ).
O Replacez le couvercie.
La mise à l'heure de l'horloge et le réglage du programmateur peuvent être
effectués au moyen de la télécommande.
Horloge: reportez-vous à RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE.
Programmateur: reportez-vous à ENREGISTREMENT AVEC LE PRO-
GRAMMATEUR.
La précision de l'horloge de la télécommande est de l'ordre de 30 secondes
par mois.
REMARQUES:
e Ne soumettez la télécommande ni des chocs ni à une température ou une
humidité excessives.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur du
magnétoscope est éclairé par une lumière vive. En ce cas, déplacez le
magnétoscope ou modifiez l'éclairage.
Prenez soin des piles afin d’éviter qu’elles ne fuient.
N'employez pas une pile usagée et une pile neuve,
modèle est différent.
Les piles sont de deux types: à jeter ou rechargeable.
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas employer la télécommande
pendant une longue période.
ou deux piles dont le
Employez les piles
Interrupteur de mise
en/hors fonctionne-
ment {OPERATE}
Touche de chargement
et d’éjection (LOAD/EJECT)
a)
APLL* ve mor sana seme SHARP |
AN
AE
AE CCE
OPERATE LOADEJECT YCA FW
Sélecteur magnétoscope/—
téléviseur (VCR/TVW)
Les 16 touches grises
permettent de com-
mander: (a) le magné-
toscope lorsque le
sélecteur est sur la
position VCR, et (b) un
grand nombre de télé-
viseurs Sharp lorsqu'il
est sur la position TV
Touches du compteur
Touche un chiffre/deux
chiffres (pour préciser
le nombre de chiffres
du numéro du canal)
Touche de recherché
(SEARCH)
Touche VPS
Touche 3) e
Touche de réglage de
l'heure (TIME)
Touche d'enregistre-
ment (REC)
Touche de pausefarrét
sur image
(PAUSE/STILL)
Touche de réembobi-
nage (НЕМУ
Touche d'avance image
par image (FADV)
Touche de répétition
(REPEAT)
1 y
Ecran a cristaux ligui-
des del
ME
LRO PE sor SU MOTUWETHFRSA
«88. pee 886 88:
("ЗО
Touche de rappel de
DISPLAY CLEAR MEMORY
E oven
CALY ON/OFF
programmation (PROG
CALL)
m
CLOCK PADG Y © TRANSFER
CA OD CO С Oo
Touches de réglage du
programmateur
CHANNEL
CD) CO ES [33 Ca]
DATE CAL Y WEEKLY
m DO 29) С
vous introduisez un
nombre plus grand que
60, le magnétoscope
[vous numérique (Si
SEARCH veS 17.4/- Y TRACKING A
Ч
l'ignore. Pour choisir le
canal AV, introduisez Q
ou C0 au moyen de ce
FES RE
|
| clavier.)
Touches de réglage de
Valignement (TRACKING)
THWE ne cp + =A
—
I
x
Touche de ralenti
—
|
r=) | som
PASES EN ==] = | Touche d'arrét (STOP)
E =] e Touche de lecture
| FÍADV' REPEAT MUTE C-LOCK accélérée {x 2)
се) С сн cu Touche d'avance rapide (FF)
À Touche de verrouillage
' (C-LOCK)
Touche de silence
SHARP | oe de lect
q VIDEO CASSETTE RECORDER (PLAY) € (éclure
J
4 [4]
EE SE AT EE
учешеи
-UOIDUOJ
NaSrA9|9) Np uoIESILO)UÁS El Z9U
-210/91 19 SIAGUINO) MEd un p usfow ne souenb
-9JJDIpeli iNoSSIVISALOS пр BIL0S op |eued al
zaBueyo ‘saw ej jueginuad sedual9Haui sap IS e
‘INOHVNAUH
440 uonisod ej ins (DIS
1681) ressap jeubis ap inajdnuejui,| zeoe|d ©
"UeJos |
ns essieredde (sejeonuda sopueq хпер) элш
el ant ojos ep 1nesimej9) np ¡eueo al zamay @
"NO vonisod ey ns (DIS
— a ==>) 1691) 1essep JeuBis ap inajdnuejur| zaoe|ld @
(lvyado)
na|dnuauíi] ap usÁQU пе jJUSUISULIONJUO US
edcosojguBre aj zea 19 vÁC due vou ¡eueo
ип по Ду 1242 9} 2955151042 INasta9je) al INS Y
(96
HN [2482 aj Ins OUISN нэ Э1бэлела 159 зе!шер 90) adoosajeuBeui np eos ap
peueo aj Ins 19531 el a aAojdiue vou ¡eueo UN ¡OJEdde 189 1ns NSIOYD ZoASP
SnOA “OSPIA juawasibaiua unp sabew so) INSSMAI9) el INS Japrebal inog
(J4Q/NQ DIS 18531) tessa p feubis эр параплан)
(Мг Ум EN)
#0
© |
СЯН
©) &
—
sOUANDEJjJOIPE! INOSSIUSAUOO NP a110S эр reueo np 1najoejes —
(GE Jeueo 8 pe Jeueo)
odoosozoubeui np aieLuy
NI VNNILNY
©
pa ет!
nas
19191
np sigue
nesuu
HUE J
1nosu@g|e!
np (NI YNNalNY) suLajUe e91uep
osud el Ins еншелдхо alle) 19
adoosopubew np (JNO JH) 2ousnd
-Эдоре! э105 ap osud Bj Ins ПО)
91982 пр эншедхе sun Zeyouelg
1nesinaj9) ne odoosojoubeur np уиэшерхюодзову
adoasolsubeid np
91918 NESULIÉJ (| vn
=k
TT ST
N3LN
‘adoosojouBeu пр
(NI YNNZLNV) ouvajue oaujua,p osud
ej INS suusiuep 21989 eB] zaysuelq
edoosojyubew ne suuajue p ajgeo np juewuayouelg
91080 Jed UOISIADID] Bp
neosal np asu.d el e no sinaliajxa no
S1NSLIS]UI SUUBIUE, | E Ir
NI VNNAINY ©
+ 1nesiaaje] np
or
* aloe NeaULIEA
J
DA
3nesHuAa|91] NP SI9LUE |
e ‘Buusluep Э982 81 zZoyoue1qag
auudjue,p 3|ged пр JuswayoueIgd(]
REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
Le magnétoscope et la télécommande sont pourvus d'une horloge “24 heu-
res”. Lorsque les piles sont placées dans cette dernière, l'indication 0:00 s’affi-
che. Procédez, au moyen des touches appropriées, à la mise à l'heure de l'hor-
loge de la télécommande puis à celle du magnétoscope en appuyant sur la
touche de transfert (TRANSFER). Si l’alimentation du magnétoscope est inter-
rompue (en ce cas, l’indication 0:00 clignote), dirigez la télécommande vers le
magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER).
Si l'horloge du magnétoscope doit être mise à l'heure et si la télécommande
nest pas disponible, employez les touches () et O de réglage de l'horloge
(CLOCK) (elles sont placées derrière le volet du magnétoscope) et procédez
aux étapes @ à Q.
„и 7 FO ESE EZ EE EEE BE = 4% 7 A. + x
[] Te Iu
NESE as
и VPS coro sage: E YT
aie
| " 7 APLD wo emck macy sate ShHLARHED ’
WATE
1 Ll I J
ОРЕНАТЕ LOADO/EJECT VCR Tv
С с fun]
10:28
CHSPLAY CLEAR MEMORY
КЗ DI Ca енос TER
CALL CAFOFR
— 3
CLOCK PROG Y ED TRANSFER
ЕН C1 9 a 3
CHANNEL
CU C0 30m
DATE CAN Y WEEKLY Ay
C3 CA (5 MM CO)
Touche de réglage de
l'horloge (CLOCK)
Touche de transfert
(TRANSFER)
SEAN VES Y. 4 F TRACKING &
LJ EJ CC] са) [25
TY VOL LIME
TIME — E00 SLOW
E 2] rel
REC ;
[63]
PALISEATILL Fam FEW
E EOC 9 EE
+ él AEPEAT MUTE COLOCA
= {0 my Ca
SHARP
VIDED CASSETTE RECORDER
\ 7
| Exemple de réglage de l’horloge: samedi 17 février, 1990, 10 heures 28.
© Si ce n’est déjà fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télé-
commande et assurez-vous que l’indication 0:00 clignote.
[ECL de la télécommande]
@ Appuyez sur la touche de réglage de I'horloge (CLOCK). L indication 00 cli-
gnote tandis que l'indication OOy 01p 01m s'éclaire. Indíquez le nombre cor-
respondant aux heures (en 'occurrence 10) au moyen des touches Fou (-)
ou des touches du clavier numérique (0 à 9). (Si le nombre correspondant
aux heures ne comporte qu’un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du
chiffre zéro (0).)
© Appuyez sur la touche de régiage de l’horloge (CLOCK). L'indication 10
s'eclaire et l'indication 00 clignote. indiquez le nombre correspondant aux
minutes (en l'occurrence 28) au moyen des touches (5) ou © ou des tou-
ches du clavier numérique (0 à 9). (Si le nombre correspondant aux minu-
les ne comporte qu’un seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder du chiffre zéro
(0).)
‘Sopuoses sa| JuouIa ee эшединоэд adoosajauBeul al SISA эриеш
40999} El эр 919jSUEJ) ebeibal 87 (490710) ebopou, эр эбе|бел эр ayo
-No} ej] Ins zaAndde snoA anb jgjissne зеичодочоу е эоиешшог эбоноц т
ушеце sed 159 4 ejnulLu sun? INngep ej anb jue) esuue| OUOILIE HOAL SOIdE
(490710) obojou| op эбе|бе: эр suono) el ns sed zeAnddeu (apuooas
e| op aipiO| ap) asigid sal) alnauj e asii sun 1enjoeje zelisap sNOA IS »
'Snssap-I9 suoNEJAdo sal zajada.: “Inauap seo UY »
‘a1neu,| B 9SIUI 919 sed esneu spueuiooa)ja] el
op abo;104,| anb sduuajBuoj issne 19) sues JUOJES XNeLUEBS Sap voljajas ap
seyono) sel a ejoubIy Ina, | ap voIreoIpul; 'epuewinioog|a) el ap (49017)
эбоноц эр эбербе: ap suoroj ej ins jUeLUajajUepioe zaÁndde snoA IS e
-SINOHYW3H
‘adoosojouBeu пр эбоноци
rer DE ETS эр S9IAI9S US 3SI1W BE; SaIdE 1usul
Г С p 9» 2 El SQNCE 4
Ш MIA EE EE a S1EIpowUI openjoe amnay; anb
IPUI SUONJOUOJ NU SDevoje?
(43-18NVH1) usjsuen ap syono)
e] Ins zaAndde 19 adoosojeufew
9 S19A |PUBLULIOOS9) El zedug ©
0 E
A
EAN
JN
'ЭНе |095
OUIEWSS E] SP INO[ ND WOU 97 "JUGWEULOINIUO; US 159 oBoyuou, эпЬ
IsUIe JUENbIPUI “SJOUBHO … : ,, UOINEDIPUL( 16 JUEUBISIOS SEUVE| эр 5адичо
S131UJ9P xN9p SE] (HIOTO) 8bopoy,| sp eBejBa: ap ayono) el ins zeAnddy
enbguinu 1elaejo np seyanoj sep по (О) NOCH seyoano) sep UBAOW ne
(06 89U8.UN990,| US) esuLEj ap seljIyo SIOIUISp XNop xne juepuodseuo9
SIQqWOU af zonbipuj -ajouBr¡o “eguuej e SAljejas “09 uonjeoipui,| 18 autejoas
¿O uoNedIpuI (49070) aBoyoy| ap aBr¡Bal ap euonoj ej ins zeÁnddy
MS An
kil LJ Ho
((0) 0197
94 IU9 NP 1epa9a.d aj-seles “(6 e [) 844149 nas un,nb apodwod au siow
ne Juepuodsallod alquiou al 15) 'enbugwnu 191ejo np seyono] sap no =)
NO (+) S84Y9N0} Sap U9AOW пе (20 89U9411N990| U9) SIOW NE JuUBPUOdSOUOI
SJQWIOU 3] zanbipur[ “ajouS1o ‘SIOW пе Элдер ‘10 чодеориц 19 Эле|2955
дн UOHEIIPUIT (4019) @bojioy,| sp эбе)без ep ецопо) е| uns zeAnddy
((0) 0197 al IO
np 1epa29.1d 9|-saliej (6 e |) aljHUS ¡Nes UN,nb ajjoduioo au INof ne juep
-UOdS9109 81GWOU al IS) 'anbusuinu лемер np sayono) sap no (=) no (x)
сЭцопо вер нелош ne (41 99U911NI90;| US) по! Ne уиернойвенод элашой
ot zenbipur “ejouBILO ‘sow пр апо[ пе елуее ‘10 UONEDIPUL| 19 Эле|225
BE UOIIBIIDUE] (49079) эбоночи эр eBejfial ap suono) el ins zeAnddy
®
O
©
31V0v 13013 A403H 1.40 491994
Ed e ETE i
REGLAGE DES CANAUX
Ce magnétoscope est prévu pour la réception des canaux VHF 2 a 12, des
canaux de télévision par câble S1 à 520 et des canaux UHF 21 à 69. Il dispose
de 60 canaux, chacun pouvant être réglé sur un quelconque des canaux men-
tionnés ci-dessus.
* Le magnétoscope a été préréglé en usine de sorte que les canaux 13 à 59
soient ignorés.
e Pour rappeler un des canaux ignorés, réglez le téléviseur sur ce canal puis
procédez comme il est indiqué ci-après.
= == E Eh >. >
GONODO Ty ly y ©
Tired, my EA FLA: PE TE Aad An NC
E
Y TRACKING A
У A
AUTO MANUAL
VHF NORM UHF
HoH
CH SET
Exemple: préréglage du canal 60 sur le canal télévisé 7
@ Choisissez le -canal vidéo sur le téléviseur. Mettez le magnétoscope en
fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). Assurez-vous que
le sélecteur de gamme (CH SET) est sur la position NORM.
@ Placez le sélecteur de gamme Ta ЕН
(CH SET) sur la position corres- - |
pondant a la gamme (VHF ou
UHF) dans laquelle se trouve le
canal, en l'occurrence le canal
télévisé 7 de la gamme VHF
L'indication CH clignote.
© Choisissez, au moyen des tou-
ches de sélection des canaux
(CHANNEL), le canal pour lequel
vous souhaitez effectuer le préré-
glage, en l'occurrence GO.
@ Appuyez sur la touche de réglage automatique (AUTO). L'image de télévi-
sion apparaît sur l'écran.
© Pour vous assurer que le magnétoscope est bien réglé sur le canal 7, choi-
sissez ce canal sur le téléviseur.
© Choisissez à nouveau le canal vidéo sur le téléviseur.
* Si vous constatez une différence entre le canal 7 du téléviseur et le canal 7
du magnétoscope, reprenez les opérations @ a 0.
© Procédez à un réglage fin au moyen des touches de réglage manuel
(MANUAL Y, A).
O Replacez le sélecteur de gamme
(CH SET) sur la position NORM.
L'indication CH demeure éclairée.
© Répétez les opérations @ a @ pour le préréglage des autres canaux.
REMARQUES:
« Lorsque le sélecteur de gamme (CH SET) est sur l’une des positions VHF
ou UHF (c'est-à-dire lorsque l'indication CH est clignotante), le canal change
chaque fois que vous appuyez sur les touches de sélection des canaux
(CHANNEL) mais l’image sur le téléviseur demeure la même. Pour faire
apparaître une autre image sur le téléviseur à l’aide de ces touches, it faut
que le sélecteur de gamme (CH SET) soit sur la position NORM. L’indica-
tion “T*” s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche de réglage automat-
que (AUTO) ou la touche de réglage manuel A (MANUAL A); l'indication
“Tv” s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche de réglage manuel W
(MANUAL Y)
* Au cours de l'opération @ certains canaux de télévision peuvent être sélec-
tionnés deux fois mais cela ne traduit pas une anomalie de fonc-
tionnement.
6 [4]
"991299 elnaLIep HOY Lon
"BOIPULT "WHON uoliisod ef Ins (13S HO) aWwe6 ap 1najvejes ej zooe|day ©
1919dde1 € xneues sonne
59| nod Y Y O suoljesydo saj zojeday “reja ainawep ¡eueo np слешти
97 “Spuewuwoooj9) e ins (4y979) Juetueceyap ayono) el ins zeAnddy O
‘09 |Bueo aj 99481 IN990| La I1Sjaddes zauisap snoA enb a10UB61 ¡eueo al
(IINNYHO) Xneueo sep uo:ejes ap seyono]) sep usÁoul Ne zossIsiIOO Y
JuejCUD ¡o JEUED NP OIEWNU al je HO VONEONPUN 7
HN no 4HA uonIsod ej ns (35 HO) swtuef ep 1nejoejes aj Ze0E|d o
(ElvHado! inajdnuaju | ep usAoLu ne Ju9LuIsuLONJUO;
us adoosolpubew al zalaW 1N@SIA9/91 8] 4NS OPPIA JEUBO 9] ZeSSISIOYI Q
940U61 JEUEI un J9jaddes 1nog
| ‘apueui
“LUO09|91 E| 8p onDdUEUINU 181A80 NP SSYONO] SBP apie e a119,/ nad sew
(INNYHO) xneueo ep uonoejas ap Sayono) sap usÁoLI ne gladdes alg
sed jned su 18.0UD1p spiep ISUIE ZSA8 SNOA anb (xneueo saj no) ¡eueo 37 e
-IN0OYVW3IH
1810UB1 E xneueo sane say nod Y e O suonesado saj zajaday ©
'NHON uolIsod ey ns (35 HO)
эшшеб ер mejores af zadejday ©
‘aJOUb1|9 jeueo np osouINnu
9] “SPUELUILUICIÓ)) El INS (HVITO) JuGWBEDELLEPp эцэпор е| ins zaánddy ©)
ejouBo HO uoneoIpul, 1
УНП по JHA uolsod el ins US
HO) ewueb ep 1nejoj9s al zadeld O
‘09 18482 a| a9uaIN990|
us Jaloubi zalisgp snOA anb 12 alb
-2u01d sed jsau Inb reueo al “GN
| NYWHO9) Xneueo soap uoljoajas ap
SOYONO] Sop usÑow пе ‘295515104 @
УМОМ UONISOd el ins 159 (195 НО) эшшеб эр 1najaajes el
anb snos-zesnssy (3 1Yy3dO) 1najdnuajui; ap LSÁQUI Ne JUSUISUUONOUOL
ud odoosojpubeur | Ze]19/N INBSIAYIZ) эр пе сари reueo 9] 29881810475 @
09 [eued 3] Jasoubi :ajdwox:3
‘SNOSSap-19 39NbIpUI S49QIUEW ©) Bp
juepada.d us э10иб! еде nad y *ajBassd aja sed eu [euen {(sinsisn|d no) un Ig
JEUEO UN 19/0UD] ANOC]
LECTURE
Mise en place d'une cassette vidéo
Introduisez une cassette video dans le compartiment. Le magnétoscope est
automatiquement mis en fonctionnement, Si vous introduisez incorrectement
la cassette le dispositif de chargement ne fonctionne pas. Ne forcez pas sur
la cassette. Lorsque la cassette est en place, les indicateurs de défilement de
Вст сонет Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche d'éjection
( .
Chargement et éjection d'une cassette a distance
Vous avez la possibilité de télécommander le chargement et l’éjection d’une
cassette.
© Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. (Les cinq indi-
cateurs de défilement et l’indicateur d'arrêt sont éclairés.)
@ Appuyez sur la touche de chargement/éjection (LOAD/EJECT) sur la télé-
commande. La cassette est éjectée. (L’indicateur central de défilement
demeure éclairé, les autres s'éteignent.)
© Appuyez une nouvelle fois sur la touche de chargement/éjection
(LOAD/EJECT) pour recharger la cassette. (Les cing indicateurs de défile-
ment et l'indicateur d'arrêt s'éciairent a nouveau.)
REMARQUES:
e La cassette ne peut pas être éjectée pendant un enregistrement avec le pro-
grammateur ou le minuteur.
+ La cassette ne peut être chargée que si le témoin de chargement est
éclairé.
Témoin de chargement: indicateur central de défilement.
e Lorsque la cassette est rechargée, le compteur est automatiquement remis
à zéro.
Lecture
© Mettez le téléviseur sous tension
et choisissez le canal vidéo.
@ Appuyez sur la touche de lecture
(PLAY) après avoir mis en place
une cassette. Les indicateurs de
défilement de bande s’éclairent
successivement de la gauche
vers la droite. (Reportez-vous éga-
lement à LECTURE ENTIERE-
MENT AUTOMATIQUE.)
© Si des barres parasites appa-
raissent sur l'écran, appuyez sur
les touches de réglage de l’ali-
gnement (TRACKING ¥ et A).
Image normale Défaut d'alignement
@ Appuyez sur la touche d'arrêt -
(STOP) pour arréter la lecture.
Lorsque la fin de la bande est
atteinte, le magnétoscope pro-
cede automatiquement au
réembobinage de la bande, à
l’éjection de la cassette et il se
met de lui-même hors fonc-
tionnement.
REMARQUES:
e Ce magnétoscope ne permet pas la lecture des enregistrements effectués à
vitesse lente (LP) sur un autre appareil.
e Si la bande est de qualité médiocre, l’image peut apparaître en noir et blanc.
Dans ce cas, placez la commande de couleur (COLOUR MODE) sur ia posi-
bon OA Cette commande doit normalement se trouver sur la position
AUTO.
* Réglez, selon vos goûts, la tonalité de l'image au moyen du bouton placé
derrière le volet du magnétoscope (PICTURE TONE). Si vous tournez cetie
commande vers la position SOFT, l'image devient plus douce et le niveau du
bruit parasite diminue. À l'inverse, si vous la tournez vers la position HARD,
l’image devient plus nette mais le niveau des parasites augmente.
e Le fait d'introduire une cassette ou d'appuyer en même temps sur les deux
touches de réglage de l'alignement (TRACKING ¥ et A), sur la télécom-
mande ou le magnétoscope, redonne au réglage de l'alignement sa valeur
par défaut (le sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCOR/TV) étant sur la posi-
tion VCR.)
‘apides
Snid aYuapeo aun e juelea.s jUaLajap ep sinajeoIpul Sej Siew ajgejou
juewoBueyo sues ejinpoida: ¡se eGewl, ‘99199200 8INJ03| SUNP sinoo ny e
"9919/9992 31N159] SUN JUepued ednoo 1sa LOS 37 e
:S3NDHVYIN3Y
‘S{ewlou anos} e] aipualds) Inod (Ay 1d) 81n109| ep suano) ej INS ZeAnddy @
(Y 19 À DNIHOVEHL) Wwswaublfe op abeibal ap sayono)
$91 uns zaAndde ‘oplisered 150 sbewll} ‘991919008 eunjoa| 81100 juepued S e
"OJEULIOU
9SSOJIA E] OP SIGNOP esssIA El E eINJOF| BS Japuewwos inod “spuew
102919} 21| 45 ‘с X 9U9NO) el NS ‘Bpueq el ap ainjosj el Juepuad zeAnddy @
9919/9998 32IN097
; ‘sbeur
INDYVNIH
‘apueq e| ap ajgwIou
S1njoa[ el apueldal 1nod (TILLIS
SSNvd) ePewll ins 91e/esned ap
9Y9N0} a| INS Nesanou Y zaÁnddy ©
`Ээбеци
NS ]gue un epuewwoo люле
seude (AQy-) эбеши лей obeu
QoueARD SUDNO) BE; JNS ZoAndde
eme seide abeu sun эму под ©
‘SIAOUINO] 11164 UN,p USAOU пе (HIOT-A) JéDIUOA oBeAe eq
9P opuewuos Bj Za|B3! XNEOILIOA SJUDUIS|QUIEI} SP SEULE 159 oBeWI| 1S @
(TILS/ASNYd) oBeu11 1ns 1611E/0SNed ep eyono) el ns “Uyus (Y
NO A 9INIMOYHL) 1USLUSUPIE| ap 95e/691 ap soyono] se| ins sind (MOTS)
¡jueje: ap eyona) ins zeÁndde 'oSew; ins juessreredde sejisezed sep IS o
"oDew| ins 191€, p sejnuitu buio
LOJNAUS SQIde anjve; el pusıdal
edoosojauBew aj “SaBewiLuopus
JIOS 9U SPueg el enb 1eltas 1nog
(TILLS
ИСП) obeur ins ]oue/osned
op ayono1 I ins ZoAndde “ines
-A919] 9) INS SBELUL; 1061) nod Q
abeuw ted abewy aouene jo abew ins Joy
‘HUajes ne a1mae| aun jUepuad ednoo 1s8 LOS 97 e
| -InNDYgYWway
"B{EWIOU VINIYe| el apueldas Inod (AY Id) 91n199j ap suono) el ¿ns zaÁnddy 9
(Y NO A ONMOYH) lusuouBIre| ap eBejBa1 ap
Seuo9no] saj ins zaÁndde 'saliseed sa eDewl| Nueje1 ne anjoaj ayeo ¡Uepuad ss @
"Nuejes ne 81n)0af ap sejnujuu
bulo seide juawajetuoL pueda: sin]
-29| е| ‘вебешшориеа поз au Spued
P| enb J8}1A9 лпод ‘эриешио2а 19} ©)
М5 990810 (MOS) Huele: ap ayonol
e| Ins “einjoe| el juepued ‘zeAnddy dy
NUojeyg
SJEULIOU 24N]08| el sipuside: nod (Aya) sini9ar ap eyono; el Ins zoAnddy »
эбешаодшеен apides aoueay
Er dl IS a
*
(зчешеичодоно, эр SPOUI 80 SUEP S[UINO; ]SSU aBeuul aunony) (M3) eBeurgoquias.:
sp syoano] el no (44) apidel soueae p ayono; el ins sind (doLs) 19418, p SYONO] E| INS
zeAndde 18u|goqua9: e| ¿nod no epueq er ap juIod un juewepidel snid aspuieje Noy
oPeuigoques: ja epidei aoueny
842194091 gUN JUEpued 9dnoo 1sa LOS 97 »
-3N0YVWau
‘S[ELUOU 8INJO8| Be} a1puardes Inod (AY d) 81n108} op suonol ej ins zoÁnddy O
ene OSPIA eYyalaUIAy
‘$2 рнодее э| SUEP eYaneÚ el SIGA SOIP el ap ja seo Jaruasd el suep alo1p el SIDA
эцопеб е| ap juewepide: je juUeLISAISSSDONS jUelre|aS apueg ap Jue sp
SINSIEJIPUL $87 JUOLE US SU91SU3l aun Janjoeys Inod (MAH) ePeuigoquiaa: ap
9U9n0) E| INS JS ¡BAR US 9U919U291 SUN Janjoajja Inad (44) epidel eouesep ayonol
ej 1ns zaÁndde “spueg ej ap ainjoaj el e apeooid edoosojaufew 9| anb sOy Q
“OSSJQ)UI SNOA
Inb eugos el jueluepides 18anoJje: ¿nod snossap-Io 9]14108p 8inpaooid ej zaans
OSPIA Yaya
LECTURE ENTIEREMENT AUTOMATIQUE
Le sélecteur de fonctionnement automatique (FULL AUTO) comporte deux
positions: IL et II (la première correspond au réglage usine).
Lecture automatique [
Lorsque vous introduisez une cassette protégée contre l'effacement, le
magnétoscope se met de lui-même en fonctionnement et lit la bande. La fin
de la bande étant atteinte, le magnétoscope la réembobine, éjecte la cassette
et se met hors fonctionnement.
Lecture automatique II (Automatisme intégral)
Lorsque vous introduisez une cassette protégée ou non contre l'effacement, le
magnétoscope procède comme pour la position I de ce sélecteur.
REMARQUE:
* Veuillez vous reporter également à ENREGISTREMENT ENTIEREMENT
AUTOMATIQUE.
INTERRUPTION DU SON
La sortie des haut-parleurs du téléviseur peut être interrompue (par exemple,
pour répondre à un appel téléphonique) et rétablie très simplement en procé-
dant comme suit:
© Si vous appuyez sur la touche de silence (MUTE) alors que le sélecteur
magnétoscope/téléviseur (VCR/TV) de la télécommande est sur la position
VCR, la sortie audio du magnétoscope est interrompue. De nombreux télé-
viseurs Sharp sont compatibles avec cette télécommande et vous pouvez
donc interrompre la sortie audio du téléviseur en appuyant sur la touche
de silence (MUTE) même si le sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR/TV)
est sur la position TY.
@ Appuyez une nouvelle fois sur la touche de silence (MUTE); la sortie audio
du magnétoscope est rétablie.
REMARQUE:
e Certains téléviseurs Sharp ne réagissent pas à la télécommande de cette
fonction.
_REPETITION DE LA LECTURE
Grace a cette fonction, il est possible de répéter la lecture d'un enregistre-
ment ou d'une scéne.
© Tandis que le magnétoscope procéde á la lecture d'une bande, appuyez
sur la touche de répétition (REPEAT) au début de la scène dont vous dési-
rez répéter la lecture. Le pictogramme “ « "clignote.
@ Appuyez une nouvelle fois sur cette touche à la fin de la scène. Le pic-
togramme “ « ” demeure éclairé.
& La portion de bande comprise entre les deux pressions sur la touche de
répétition (REPEAT) est lue et relue sans interruption.
REMARQUE:
La touche d'arrêt (STOP) permet d'annuler cette répétition.
Début Fin
Ú 0
Appuyez sur la touche de Appuyez une nouvelle fois sur la touche
répetition (REPEAT). de repétition (REPEAT).
EF [4]
"glo 150 obeuIgoquiea1 a| no juewow Ne 00°00:0
эр Эна) р 1чешемюбе)| ag nad 1nalduoo aj .ed sILINoj UONEVIPUINT e
CAHOWI3A) SIIOUIEUI AP OUINO] E| INS SIOJ
opuoses sun jueÁndde us 1neydiuoo np S1IIQUIEUI E| iO)NULE ZOANOd SNOA e
-SINOHYWHH
(M34) ebeuigoqg
-WagJ 8p 8ydno} El INS SIO! ajjoANOU aUN ZeAndde ‘Juiod 90 essedap inod O
'00'00:0 nesanou e anbipul inaiduroo aj anb 39 e nbsn
s9uIgoquias. 18a pued er (MH) eDeuigoqueas ap syono; el ins zaónddy ©
(dOLS)
| эр no alnioar ej sp uy el y ©
"aDeyo jej
ans yesedde ¡AN VOHBOIPULT (AHONFKN) элошеш эр эцопо} в) лв гэАпаду o
'00'00:0 InejeA el s1oje pued inajduoo 37 *eguIgoquiea: JUOWSINSUSN
hos apueq el anb zsilsop snos no nbsnl od el enbieu,, .nod (379)
jususoeya,p ayono] el ns zaÁndde JuauansIBaluaj no aInjoaj el JUEepuad Y
JQUE,p YINO] E| INS ZoAndde ‘jusiuansibaiua
(00°00:0) efjnU os 1naydwoo np 1nejea
e| enb (a) Juiod un us nbsnf spueg el
Juewuapidel Jeulgoquisal ap jauuad op
anajdwoo np элошеу)
-opueq ej ep 1a¡duoo aBeuigoques: np no ajesseo sun,p
учешейлецо пр sio] (00700:0) 0197 e siWel Juswanbiewolne 1S8 INS)duIOS 97
-HNOUYNIH
-eDeuyo1yye,| ins heredde 0000:0
HALNNOO — UONESIPULJ — “(HYIJO)
JUOWDIE Ip 340NO} e| Ins zsAndde
sind najduoo np 1nejeA el ajueseido,
99U91je uoNedIpulj enb snoa-zalnssy
1na)du109 Np O1ez e osiuoy
[Ina1duuon]
Fo
Nuewansi Bal
-U9,| ap ul) el ap INH]
juaua1nsiDa!
Ug} SP UN el sp eInau,| anbipul Jnejduroo a} “Jeipouuwi juewensIBaiuap
мерин aj no Inajewweo1d a) Jed epueuoo juewansIBalUS UN juepuad
[ojjonioe ainoH]
JuowansiBelua,p sed syoduloo au Inb apueq ap uoruod sun,p no
9D19jA apueq sun,p aunjoaj el juepued sed aBueyo au 1najduoo np 1najea e] e
JUOWIR | SISA Si1NDe| aUN anjoayjas
and sep 1najduos np inores el apao9id (—) sujow auBIS aj “egulgoquiaal
JUOWISIQI]UO SEA }SQU alinpojui ZOAB SNOA anb ajjesseo el op apueg er 19 «
< esejsinamjpay — | | juowe sión emos >
LL 1. FLE TT PTE Г)
| Кро TT —
э9блецо )Sa ajjesseo el no
JUSLUOUI Ne INSIduioo np insigA
'00'00:0 1re4o1)ye anayduwos of enb
Sioje JUOLUE,| SIGA aN| 1S9 apueq el anbs.oj ¡esedde (—) sulow subIS a7
sena H
SaINUNA
sopuones —r————
MT. A.M
LEE LE
AV1dSIQ) 8beyd
IEP ayonol Bl INS S10] SWIIS
-1013 aun zeAndde SNOA 15 senbipul
negAnou E 188 ajenjoe amneauy7 Q
Co9nbipul
159 перо? np 1naieAa ey)
UVTASIA) obeyoise,p ayono]
BJ 1NS SIO} a}joanou sun zaÁnddy Q
(eonbipur se ajep €)
“UY 1dSIO)
obeyoye,p eyano] el ¿ns zaánddy @
| OLAS ÉL (9491Jes ajjanjor
ERE RN EE щОЫ E olney 1) “GEIVHIdO) перга
ONE E зе ap USÄOW Ne JUSLUISULON
RI E. E -9U0j ие adoosajeufeul aj zaaWN Y
Inaydwod np aPeuoy y
"SPuewo9a)
el ap JIMed e snuejgo JUOS alloWI9UI SP UOINOUO; es e ¡addej 18 olaz e esiual
es Inajdtuoo ej Jed sajuinoj suoNedIpul sep jUeLIaBueyo 27 "uaLLISIIAD NP
394np el sapuaaas 13 SanUILU “Sa1nay US SUNIE 19 SIMIO bulo suodwos ||
ENREGISTREMENT D’UNE EMISSION TELEVISEE
Protection contre l’effacement
Les cassettes VHS possèdent une languette détachable
dont l'absence protège les enregistrements contre un effa-
cerent accidentel. Si cette languette est ótée, l'enregistre-
ment est impossible. Si vous désirez malgré tout employer
cette cassette pour enregistrer une émission, recouvrez le |
trou laissé par l'absence de tanguette, par un morceau de
ruban adhésif.
Languette de protection contre l'effacement
Enregistrement d’une émission télévisée
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo.
Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l’interrupteur
(OPERATE).
[Durée totale d'enregistrement]
Cassette
E-240 240 min.
E-180 180 min.
E-120 120 min.
E-60 60 min.
E-30 30 min.
© Choisissez le canal sur lequel est diffusée l’émission que vous souhaitez enregis-
trer, au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL) du magnétos-
cope ou de la télécommande.
© Introduisez une cassette dont la languette de protec-
tion contre l'effacement n’a pas été ôtée. Appuyez sur
la touche d'enregistrement (RIEC). (Si la languette a été
Otée et si le trou n’est pas recouvert, la cassette est
éjectée.) Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur
la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Four
reprendre l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois
sur cette touche. (La pause &st automatiquement
annulée après une période de cinq minutes.)
REMARQUE:
* Si la bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonctionnement
automatique (FULL AUTO) est sur la position II, 1a lecture commence automatique-
ment (reportez-vous à LECTURE ENTIEREMENT AUTOMATIQUE). Dans ce cas,
appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immédiatement après le chargement de la
cassette.
* Pour enregistrer à partir d'une source extérieure reliée à la prise audio/vidéo
(AUDIO/VIDEO), à l'arrière du magnétoscope, choisissez le canal AV au moyen des
touches de sélection des canaux (CHANNEL) du magnétoscope ou de la télécom-
mande. Ce canal se trouve après le canal 60 et avant le canal 1. L'indication AV
g'éclaire.
[Fl 44
Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement
Après avoir procédé aux opérations @ à @) ci-dessus, choisissez, sur le télévi-
seur, le canal sur lequel est reçue l'émission que vous désirez regarder.
Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope procède automati-
quement au réembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et il se met
de lui-même hors fonctionnement.
„” E O IU EZ LN EE IE EEE TE TL A +
rp
NTE Y PE rove samme emt APLD vr sr fang avi SHARE
T [ I
QPERATE LOAD:EJECT YER TY
EJ Ca) oh
interrupteur de fonctionnement
(OPERATE)
DISPLAY CLEAR MEMORY
CU 6 CL men
CALL OM/OFF
ca с.)
CLOCK PROG 6 (D TRANSFER!
ADD
Oo mo a
DATE DAILY WEEKLY — AY
CU CC) (3) CU] CU)
SEARCH Ves 7. ¥ TRACKING A
CIO 03 a =)
TV VOLUME .
Touches de sélection des
canaux (CHANNEL)
Hwee me SLOW
Cc] =
Touche d'enregistrement REC STOP x2
(REC) 3 4 Less | [== me
Touche de pause/arrêt sur E ta [et
image (PAUSE/STILL F.ADV REPEAT MUTE C-LOCK
=] 3 ce CC
SHARP
VIDEO CASSETTE RECORDER
N J
Sp [a]
uoNdn1:aju:
sues 291151021U6 159 LOISSILIO ;
—
0£0c 0002 006
gt ie
99186919 ]SO LOISSILS,| EP FiIEIO) El
С.
ОЕ
00.61
aansifaiua 1s LOISSILIZ,| ap elipejol el
0t-1e ОЕ 6!
SdA xneubis sap apie;
984€ "wweiboud Jed "бели
sal)sIDoiua sed ]5au aivred 81399
|
aa1s1baius sed ¡sail anied ajjoo
soJ1SiBa1ua sed ]59u arued 23199
+
|
AT] 7 A] AA J SdA XneubIs sep apre
7 к 7 { | DK _ | sues "wiweiboid zed -Baiug
«ПАЗЫ ANT — |) рот
00:12 00-61 00 Le 00 61 DE le OO le 00 6!
Londn:Jaju
|
! UOISSILUS,| Sp ajjoa: alna
Oci2 0t°0Z 0002 0061 ОБЛ 00 61 0€ Le OY Bl
pnajeunue:b
-O1d a] INS ao(Bar aunoy =)
00 Le 00-61 00 te 00-61 O0 Le 00-61
anduo:aui agbuojoid Sgpierel VOISSILUS
189 UOISSILLIS, 1 Ta |duexa sue
188 UOISSItIE,} ‘orduIExa ouez
‘apdulaxe 181
ny
[Po
т ЗЫ
TEA
y
qe
Tc Er 3 д
‘uoliewwelbold 2j OP sio
segnbipul samnay xne sullua) as 19 эупсэр
Juswansifaius] ‘groolep sed jsou SHA
jeubls 9] ‘snbuoojenb uosies aun nod Ig a
Jueains anol 8j sainay Qo: e nbsnf ja
uawalsibaiug) ¿nod nagid anol 81 ‘einay
00:0 ®p 1ued e SdA xneubls sep uo
-de991 ap aluelje us 1sa adoosojpubeu 97)
“essalajul
SNOA IND SUIEJDO 8) Ino} slew “sueiB
-O1d ©} enb JalisiBaiusu © элешеш Op suoy;
“ESPOLI $30 ap IMase 159 INSteLILUBJIDOJO
9} ‘nagud yelp u .NnD anbuoj snid no aselg
SN}d }S9 UOISSILUO,| IS ‘UIJUS NO ‘sireyoygnd
jods un no uoneunojuip ysej un sed and
WIOJIOJUI 753 LOISSILUS| IS “eap.ejal no 399
-UBAE ]S9 LIOISSILUS,| ap INgap np aneu IS
‘uOSIEs 8}89 1NOd 39 SdA xneubis sp 1nap
-009p unp nanod jse edoosojguBeui 35 e
“991 IPoUW 99
e sawwelboid sep ap e| suosrel SOSIOAID
1nod 18 auwgui alljejo) es suep VoISSILUS aun
10nsibasuS E elQIUELI ap unajewwelBord el
ins juessiÉe uoISMeja) ap uonels ey JEd SIMS
(191545 WwelBolg OSPIA) SJA xneufis sej
SdA xneubis
xed epuewuloo juoueansiDau3
NAAA AT pa ОС ОЕНИИ
ENREGISTREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR
Le programmateur peut mémoriser les informations correspondant à l'enre-
gistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces
enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou heb-
domadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu’à la fin de la bande). Le
réglage du programmateur esl réalisé à partir de la télécommande.
Exemple: Enregistrement d’une émission diffusée sur le canal télévisé 7,
le mercredi 7 mars 1990, entre 9 heures et 10 heures 30. I! est
actuellement 10 heures 28, le samedi 17 février 1990.
o Introduisez une cassette aprés vous étre assuré qu'elle n'est pas proté-
gée contre reffacement. Le magnétoscope est automatiquement mis en
fonctionnement.
Si ja bande comporte déjà un enregistrement et si le sélecteur de fonc-
tionnement automatique (FULL AUTO) est sur la position IL, la lecture com-
mence automatiquement (reportez-vous à LECTURE ENTIEREMENT
AUTOMATIQUE). Dans ce cas, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immé-
diatement après le chargement de la cassette.
© Vérifiez l'heure indiquée par l’hor- [ECL de la télécommande!
loge. Si elle est inexacte, procédez à
une remise à l’heure (reportez-vous à
REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA
DATE).
© Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L’indication
“HO et le numéro de la posi-
tion de programmation, en l'occur-
rence 1, clignotent. Les touches 3)
et C)vous permettent de sélection-
ner une autre position de pro-
grammation.
© Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L’indication 1
devient fixe et l'indication 17
clignote. Appuyez sur les touches
(+) ou & ou sur les touches du
clavier numérique (0 a 9), pour faire
apparaitre le nombre correspon-
dant au jour du mois, en l’occur-
rence 07. (Si le nombre ne
comporte qu’un seul chiffre (1 à 9),
faites-le précéder du chiffre zéro
(0).)
© Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'’indication 07
devient fixe et l'indication 02 cli-
gnote. Appuyez sur les touches (+)
ou ©), ou sur les touches du clavier
numérique (0 a 9), pour faire apparai-
tre le numéro du mois, en l’occur-
rence 03. (Si le nombre ne comporte
quun seul chiffre (1 a 9), faites-le
précéder du chiftre zéro (0).)
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L’indication “03” est
affichée et les indications DATE,
DAILY et WEEKLY clignotent.
Appuyez sur la touche DATE (7) pour
effectuer un seul enregistrement, ou
sur la touche DAILY (8) pour effec-
tuer un enregistrement a la méme
heure chaque jour, ou encore sur la
touche WEEKLY (9) pour effectuer
un enregistrement á la méme heure
et le méme jour chaque semaine.
Pour cet exemple, vous appuierez
sur la touche DATE (7).
Appuyez sur la touche de program-
mation (PROG). L'indication DATE
devient fixe et lindication 10 cli-
gnote. Appuyez sur les touches (+)
ou >), ou sur les touches du clavier
numérique (0 à 9), pour faire apparai-
tre les chiffres de l'heure du début
de l'enregistrement, en l'occurrence
09. (Si le nombre ne comporte qu’un
seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder
du chiffre zéro (0).
Appuyez sur ta touche de program-
mation (PROG) L'indication 9 est
affichée et l'indication 28 clignote.
Appuyez sur les touches ou ©)
ou sur les touches du clavier numé-
rique (О а 9), pour faire apparaître les
chiffres des minutes du début de
l'enregistrement, en l'occurrence 00.
(Si le nombre ne comporte qu'un
seul chiffre (1 à 9), faites-le précéder
du Chiffra zára MA
— "94912 JUSLISNbe WINE SS SUIPLUSS El эр Inof 31 e
"opuewuo9o9|9] er ap nued end 9i53.1 ale nad su insjewuuesBo.d a в
‘aopnuue 150 VOITEeWUre:D
-0)d e} yuawsansibaius unp uy E| 18 3NGep a nod ainsy swat BI ZoNbIPUI SOA IS e
"a1neu,| nesAanou в эп эбецэцуе | ‘это
aun juepuod ayDNO] SUNINE ZODUOJUQU SNOA “UOHEUWIRB)BO!d aun,p sinoo ne “16 e ‘SdA xneubis soi 1ed gpuew
(dO1S) 1811€,p eyono]) el ins soÁndde “Woo UOISSIWIS sunp juswansibaiug| JUEPued ajoUBIO SJA VONEJIPULT e
Zanap snoA “MNajewWweÑod a) Jed opuewuioo jUStIANnSIDelUS UN JSIOUE INO + Quisi9s SdJA UoNeoIpul SgA xneubis sap aljduioo suLSI]
зперешителбола э| лей эриешию2 JUSWIPS|D adoosojgubew ay anb sed zayeynos su SNOA IS GdA SYINO] BJ INS ZoAnddy e
-ed JuswansiBaius un Juepusd gua no 91621 8112 sed ¡nad au Inojewirso1d Эт + | SINOHYNAH
‘JUBWOuULOIN
-0uo} us adoosoljgubew of zenaw sind (410/NO HFWLH) Inajewuie.Boid np apuew |
-шод ap suyonoj el Uns zaAndde (uonewweod ap vonejnuuep no) uoneuwinuesf 00 TO O JUES
-o1d ap suonesydo sap в 1aparoud no adoosojeuBeuw al 10A0 dia zelIsep SNOA IS oduioo ue E wind Diep пр (0)
S9|gissodw JUOS LONE WILIEJDOIO ap voenuuep no voneweBod ap suonesedo UYNOJ El IP 13NNVHO)
sa| 19 odoosoJeuBeu np JeuLOU JUSUISULOIUO! 9j ‘OstefD9 159 HFWNIL UIOWD) 9] IS e 59р иоцоэр 5 эр зецопо} сер иелош
"a919al9 jso aljesseo el le ajoubjO ne ISIOYS еда пей И Ч |eued El
HIWIL uow) 8] (UOANOIEI SEd JSQU no aj 18 3910 919 e ejjanBuel ep jueadeja| Jueae ]9 09 [eueo aj sa:de SANO] es
элиод IgÑSIOId 153 edoosojaufeu aj suep a9uel|d zase sos anb ajjesseo e| enb 18 [2482 95) Ay ¡eueo al ZAULONJALES
CO/NO HSA) Insjewuwesbod np spuewoo ap ayono) ej ins zaÁndde snoa ¡S e O3QINOIANY) ospmyopne osud
ajgissodun 159 juawansibaius,| enb sure juepeuBis ‘sepuooes buis juepuad aîoub ej e vepioj9ei emneuixe sanos
-119 HAWIEL Нюша) Oj 'adoosajeuBeLu aj suep egorid ]sau ajjesseo sunanenb siore d 6 .
gun, p Jmued e JeusISalua INOg ((0)
(J-IO/NO H3WII) Inejeuwe;Boid np spueuiLuoo ap suono) el ins zaÁndde snoas IS + . . fon
0197 84441493 NP 19p9081d aj-salrej “(6
сеерпиие 91)9 JUBANOd SUOIJEWUIRIÉO!d e |) эдичо ¡nes uN nb auoduloo a
S9| 'Sa-nuu 07 ap snid juepuad enduo.uejui sa edoosojauBew np uonejuswlie; 19 e 7 + 94149 | ¢ H
JUBUJSUUOH DUO] S1OY SUIQUW-IN] OP JOUI es 19 aljesseo el ajosía adoosol ¡BUEY 80 € 1чериойвемоо oiquiou
-эибеш 8| ‘sjuswansibalua sa] SNOY BP Ul B] JUBAR ajuiSHe )SS apueq el ap ul el IS e 9] 15) /0 эоченпооо ие Зелебело
"SINOUYWN3Y | | | ZOJISS$P SNOA anb UOISSIWSO,| S9SNLUP
Ш Puedo e ONO EN ao EEE np sejjeo ins no 9 no Y seyono;
No) el Ins zeAndde ‘edoosojoubew ue A1 Sal ay Shaul О RUTA
o SIGA OPUBLILLIONAA) El ZaPuip Una} | 5 p o 1 WOHd X e
-2WUPJBOJO ej aolAIas US alSU INO -Wesbod ep suono el ins zeAnddy @
"uoewueISoId ep suonisod
SasInep nod @ e 9 suolesado
59| 2919094 ‘еуиешед ебало ведпе;р np sepao9id ej-sellej “(6 e |) auto
9019919 edoosolpubew 8 anb [nes unnb oyuoduioo eu aiquou
Ze1IS9p SNOA 15 “ajouBIO AL |] 9] IS) ‘O£ soueun290| UD “JUSLIEI
UONESIPULI ]9 Sijen)oe ainay| an E 22 -SIBo1L@,| OP Ulj el ap SaINUILL $591 Эл)
-IPUI SPUEUILIONH|E] E] ap abeuolje| -erdde eure) 1nod ‘(5 e 9) snbugwnu
‘H31ASNYHD Hejsuel) ap euyono] el JIBIABID пр seyono; saj INS no С) по
1ns uo|SSaId ej zayoeja: snos enbsio] Y (Y seyono) sej ins zaAnddy 8100619
| ET 00 uonedipu] (O0HJ) чоцеш
TT S0ud -WUBIDO1d ap syono] el uns zoAnddy @
(10) 0492 Эдущо пр
+2p8991d 8j-soyIe] ‘(6 E |) 244140 Ines
Un,nb ayuoduioo au a:quou aj 15)
[edoosa]guBeReLw Np aPeyon yy] "OL e9ualINI20| US JUSUISISIDaJUS |
| | = TEE ap ul; e| op aunau,| ap soujjiUO SOI 911
oBueyo adoosojaufewu np aSeyalyje| anb 90 e,nbsnl (434 ' IT EE -esedde ere; nod (6 e 0) anbuawnu
- “dO1S 3190: . -: SdA: к
"SNYH1) Vejsuen ap suono) el ins zoÁndde 16 uondaoo. ep aljguoj el SIGA , taa 181A2|9 NP SOUYONO] Sa] 1INS NO © NO
apuewuoog9]) el zaBuIP sind sselisap sejjpo USIg JUOS Juswansibaluap i = | vis Ш (Y) sayoanoa] sej ins zoAnddy 'ajouf
semauy sej enb snoa-zainssy JuelOUBIDO | 'LISOd DOH 19 H3ISNVHL] CEN 110 60 uoledIpul (HOH) uonew
suoneopul se7 (HOH) uonewuwrelbosd ap eyono) el ins zéAnddy @ E E -We1Bo1d sp oyono1 E| ins ZeAnddy @
({0) 0192 Эдуицо
М
Г
wg San
FT ТВЕМЕМТ AVEC LE PROGRAMMATEUR
Verification d'une programmation
O Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur la télécommande.
Les numéros des positions de programmation qui ne contiennent aucune
information, s'affichent sur l’écran de la télécommande.
O Indiquez le numéro de la programmation que vous désirez vérifier au
moyen des touches ou (-)ou des touches 1 à 8 du clavier numérique.
© Appuyez sur la touche de programmation (PROG) afin de vérifier
successivement:
(a) le jour et le mois du début de l'enregistrement d'une part, s'il s'agit d'un
enregistrement unique (DATE), quotidien (DAILY) ou hebdomadaire
(WEEKLY) d'autre part;
(D) l'heure du début de l'enregistrement:
(с) l'heure de la fin de l'enregistrement:
(d) le numéro du canal télévisé et
(e) si le programmateur tiendra compte ou non des signaux VPS.
© Cela étant fait, appuyez une nouvelle fois sur la touche de programmation
(PHOG) pour réafficher l'heure actuelle.
REMARQUE:
Si vous désirez procéder à la vérification en utilisant l’affichage du magné-
loscope, effectuez ces opérations en appuyant sur la touche PROG CALL
sur la télécommande, et non sur la touche PROG, et dirigez la télécom-
mande vers le magnétoscope.
Annulation d’une programmation
© Appuyez sur la touche de programmation (PROG), sur ta télécommande.
@ Sélectionnez le numéro de la programmation que vous désirez annuler au
moyen des touches 1 à 8 du clavier numérique ou des touches Cou ©,
© Assurez-vous que le numéro que vous avez sélectionné est bien celui du
programme que vous voulez annuler puis appuyez sur la touche d'efface-
ment (CLEAR), sur la télécommande.
@ Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche
de transfert (TRANSFER) jusqu'à ce que l'affichage du magnétoscope
change d'aspect.
O Lorsque vous relâchez la pression sur la touche de transfert (TRANSFER),
l'affichage de la télécommande indique lheure.
VERROUILLAGE DE FONCTIONNEMENT (C-LOCK)
Le magnétoscope peut être verrouillé dans un état de fonctionnement déter-
miné en appuyant sur la touche prévue à cet effet (C-LOCK) sur la télécom-
mande. Aussi longtemps que vous ne libérez pas le verrouillage, les commar-
des (y compris l'interrupteur de mise en/hors fonctionnement) demeurent sans
effet. La mise hors tension automatique (position I du sélecteur de fonction-
nement automatique) est indépendante du verrouillage.
a. |
Exemple: verrouillage pendant une lecture
O Appuyez sur la touche de verrouil-
lage (C-LOCK), placée sur la télé-
commande, pendant deux secon-
des environ. Le pictogramme
“ @&n ” clignote sur l'affichage
multifonctions.
O Puis le pictogramme “ @&n ” cesse
de clignoter (mais demeure éclairé);
le verrouillage est enclenché.
© A partir de maintenant et quelles que soient les touches sur lesquelles
vous pourriez appuyer, le magnétoscope continuera de lire la bande.
Le verrouillage peut être libéré d’une des deux manières suivantes:
(A-@ Appuyez à nouveau sur la tou-
che de verrouillage (C-LOCK)
pendant deux secondes. Le
pictogramme “ &n ” clignote.
@ Le pictogramme “ ex ” dispa-
rait et le verrouillage est libéré.
6) Appuyez sur la touche deffacement total (ALL CLEAR) placée sur le
magnétoscope.
REMARQUES:
* Si vous libérez le verrouillage en appuyant sur la touche d’effacement total
(ALL CLEAR), vous devez remettre l'horloge à l'heure et, éventuellement,
recommencer la programmation.
* Du fait de l'alimentation de secours de certains circuits, le verrouillage ne
peut pas être libéré en débranchant la fiche du cordon d'alimentation pen-
dant la période où ce secours a un effet (minimum 20 minutes). Vous devez
employer une des deux méthodes décrites ci-dessus.
— '@ uonesrdo | Jase) sp JUBAB
i uonisod PJ ns SIUI 319 HOP (OLNY Tin) enbiewione jUSLISULONOLUOJ ap INS}
29/98 9) “eIpawitu JuswansiBaius unp Seo 9 SUBEN ‘SIOJS]NO! “SUIUIUS] Blas 12-180
anb sep Jusuia11sIBe1ua,| ap Ingap ne nbsní apueq ej ep aBeuigogquuiaa1 al Japuetuoo
ap еде i1nod ene eja9 'snssap-IX) suoleiado sa| enjoaya JIDAE seide (7) UOILISOd el
ns (OQ NY Tin) enbrewane jUeLISULIONSUOj ap ¡mnajoejes a| zaoe |d ЧивецоЭ 582 97)
(4-40/NO HILL) apuewoo ap su29no] el Ins jueÁndde us a9talas S10Y INSJeEWWIEIÉ
-O1d el Zapajyy 'eSIas Us jSS INSIELILUEJDOIO aj 15 ajBeJ ella sed ¡ned au INS)NUILI 87] +
"ajoubI po juewIansIBaJLa| ap “UN ej ap alnau |
no “Ingep np ainsu,; anb sole (4y3715) JUeLISJENS,p ayono) ef INs zaÁndde “Inanuiu
np abeibg) unp ul) el e no эберба un juepuad ‘vonewwe bold sun 19jnuue INO e
(F1YVHAdO} INo1dNUBIUL] SP USAOUI NE JUBUISUVOIN DUO; S10Y Sd0OISOJOUbEUI 9] 28} SU
“UNUY JUSLIOISIDAJUS | ap UN el ep GINOU,| JSYOHJE INOd @ [7 OUDNOI 2) INS ja judo
-ansibaiug) sp Ingap np alnay,| 1aY9je Nod (A) sinau,| ep sSeiBal ap ayonol el
ins zaÁndde sind (31Yyado) 1nadnusjui¡ ap usÁoul ne jJUSLISULIONJUOj US adooso)
-gubew a 70)sw uewansiBelus | ep UN e| sp alnou,| 8 Ingap np alnau,| JaMINDA INO +
neu
np abeibai 8) saide psIAYIO) ¡eUEO Mp o1guINU 8) Jabueyo ap ejgissod sed 1580 || »
‘3119SSE9
ej) ap juewsBieyo 9} SOIdE JUSLIS)BIPOWWI (JOLIS) IOuEp ayonol el ins zeAndde
seo 80 SUEG (INDILYWOLNY LNANIYILINA JHNLDIT © snoa-zepodal) usw
-ONDIJEUIOINE OOUDSUILIOO SIN109| 2] IT UOHISO el ins 1389 (OLNY TIN) enbiewomne
JUSW8UU00U0) ap 1najoejes 9| К 18 JUELUSISIÓSILS un efop suoduioo apueg el IS e
-SINOYYWH
(31YHAdO) 1n9]
-dnuejui y ep ueñow ne jUSUISULION
-JU0j SIOY adoosoajaubew a) zoo Y
© 80
SOYONO] sap USAOW Ne sainuIu
59| 29510900 “juesuyos SED Ie
‘JUOW@1]SIB
-a1U9,| ap UN el ap ounou,| ienbipui
1nod @ (7 Uyano] el 1ns zaÁnddy Q
'O P( sayono] sap usÑoI ne sajnuitu sej zas1a91d Uesuas sea al e
‘Sopnu;u
OL ep ajuswBne juouensIibe1ua|
ap ingap np ainay,| ‘GYDNOI 91190
15 UOoISSeald onbeyo y "JUBAINS
Iinb seinsy yz sep sinoo ne anb
-UODjonb ailo nad ainay alje e
ueloS Bela
199U8WW05 HOP aanbej e sineuy
поры пой Ви) emeuj эр
obe|Bes ap ayono) е| 1ns zaÁnddy Y
1311s1Be1ua Za11sop snoa
ЭПО UOISSIUIS,| sesnyip 189 ¡aNba|
INS esiAaj9] jeueo ap Zeuvonoeles Y
7 :9SIA9I9) ¡PUE OC SaINnaU Og JuOWaI1S1Bo1UA;| SP
UiJ B| apoinoH QE Soineu 6; JUSLIS:ISIÓSILUS| ap Ingap np amneH
IPEUIES 8] Gp SOINOY || ‘ojjon1oe a1noy ‘ajduex3
JUBUI@1151B91U8 US NO ElTDA
ue ise adoosolpubewl a IS aenb ajgissoad 1sau JuswallsiBaiusp apou 37) »
juewuansIDaua | e1dio1auip jauIad (dOLS) 191€, P ayono] e 0
“SINOUVWIE
(=) 16 F) SOYONO] Sap USAOUI ne sa)
-NUIUI Sa} ZOSIDO!d ЧиВЭцоЭ 580 ЭТ в
‘SO]NUIUI O1 op эуиэщфие 1чашел
-SIBaiue,| OP UI] E| op ainau| ‘yo
-NO 91190 INS uoissald anbey9 y e
1SU[U91 95 TOD |! aranbe|
e s1neu | Jonbipur ja 1uswisisibaiug)
1890U8WW09 INOd $] Ins zaÁnddy €
19118 |894U9 Zalisap SACA
anb uoIssIWa sesnyip 1Se ¡anbal
ins 9SIAQIO] jeued o| zauuoios(es @
Z :9S1A918] [BURY 05 SINAY Z7| :1UeWI91SIDAJUSj ap UN el ap a:neH
IPOUIES 9| Gp SOINOU || :ejjonjor элпЭН :a|duaxg
JeIipouwI jUOWAIISIbOUU7]
(dos) RUM
TANNYHI E AS
EJ CI
© ©
[| [] @—INIL
®—e-
T3NNYHO -
( )
(a1YUado) e. ®& ©
JUBWBULOIOUO4
(Hvy310)
1нешеов За
E1YHIdO)
учешечиоцоно-
^ We RICA SL AU
> = a 4 4 E == vows we go
2191p Juswansibaiug
94909 SNOA Zalleynos SACA
anb no SjIDIWIOP elos JaHinb zesnap snoA enbsiof seo a| JUSLULUEJOU 189,9
919 IP juewensIDalLS UN »
‘enbjuoudaie}
jadde un © alpuodas inod UOISIAgjs} sp Uojes a| Jajuinb zarap SNOA
onb no npusleul insystIA un ajuasaid es anbsio; sea al JUSLULIEJOU 1839
уе!решии 1иэшелабешеа UN e
-10n)29ys INOd ajin sa) 189 INa)NUILI 89
SYSTEME DE RECHERCHE D'INDEX VHS (APLD)
La fonction de recherche permet de retrouver rapidement une scéne sur la
bande. Cette recherche peut se faire de trois manières différentes:
(A) Recherche par index
(B) Recherche par enregistrement
(C) Recherche par compteur
Choisissez celle qui est la mieux adaptée au contenu de la bande et employez
les touches de ia télécommande.
REMARQUES:
e La recherche n’est pas possible si l'horloge n'est pas réglée.
+ Le début de la scène recherchée peut varier légèrement d’une recherche à
l'autre.
e La mémoire du compteur est inopérante pendant une recherche par index,
par enregistrement et par compteur.
e Si vous n’'indiquez aucune valeur dans les soixante secondes qui suivent la
pression sur la touche de recherche (SEARCH), la recherche est annulée.
Signal d'index
Un signal d’index est automatiquement inscrit sur la bande au début d'un
enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tei signal peut
également être inscrit en appuyant, au moment voulu, sur la touche
d'enregistrement (REC).
Vers l’amont (REW) Position actuelle de la bande
I ————
01 01
7
/
7
4
i
L
h k
Vers l'aval (FF)
— А
/ /
Signaux d'index
i
(A) Recherche par index
Dans ce cas, le magnétoscope recherche un signal d’'index particulier et com-
mence la lecture des qu’il l'a trouvé.
Exemple: Commencer la lecture à partir du deuxième enregistrement sui
vant celui en cours. (L’index associé à ce deuxième enregistre-
ment est employé pour retrouver le début de cet enregistrement.)
@ Appuyez une fois sur la touche de
recherche (SEARCH) (sur la télé
commande), ce qui a pour effet de
commander la recherche par
index. L’indication 01 clignote.
© Indiquez ie numéro de l'index au
moyen des touches du clavier
numérique de la télécommande,
en l'occurrence 02. Appuyez sur 0
puis sur 2. L’indication 02 clignote.
© Appuyez sur la touche d'avance
rapide (FF) pour commencer la
recherche. (Pour rechercher un
index en amont de l'enregistrement
en cours de lecture, appuyez sur la
touche de réembobinage (REW).)
@ La lecture commence dès que le
deuxième signal d'index est
localisé.
REMARQUES:
e La recherche par index peut ne pas vous donner entière satisfaction si les
signaux d'index sont trop rapprochés, c'est-à-dire si l’intervalle de temps qui
les sépare est inférieur à 3 minutes.
ea La recherche par index peut être annulée en appuyant sur la touche de lec-
ture (PLAY) ou sur la touche d'arrêt (STOP).
e Si la bande est entièrement lue ou entièrement réembobinée sans que la
scène recherchée ait été localisée, la recherche est annulée.
La recherche par index peut être impossible si la bande est usagée Ou
endommagée.
e Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche de recherche (SEARCH)
tandis que vous indiquez le numéro de l’index de la scène recherchée, la
recherche est annulée.
TBE
"99 159 эриед е| эр чешещер 9| SES 89 SUED
Stew 992184991 eugos El INOd Inajduroo np inejea ej enbipul Jiose saide (dOIS)
JQLE,p SUINO] E} Ins zaAndde snoaA IS SUIQUI enjoeyjas INejduJoo sed eyoreyoal e] e
Juswalsibaius,p sed spodwod su Inb apueq ap uoiued aun no abiaia
Spueg sun ins e9n)3ejja 159 ayo dal kf 18 sed afueyd au insjdwos np INSfeA 27] »
‘sopnuve
}s0 oYDIQUIEI E] 89404194081 2uzos el Jnod ¡1najduoo np insjea ej zenbipui SNOA
onb sipue) (HDHV35) eU9.8yoe! ap ayono) ey ns sioj ejjsAnou sun zaÁndde snoa IS e
"98INUUE 159 30.9408 PE] 99S1E90| 919 18 39404804991
BUDS el enb sues aguigoquie9, 1нешеюцие по эп учешеление 159 epued el IS
(dOLS) 1918,p syano; ej INS NO (AVI d)
91N1989] эр ayoanoa; ey uns jueándde us esfnuue 319 ¡Ned 1najduloo лей эцо19ц2д} 27 e
(—/+ 9849no)) suloul
euBIs np 9u919081 INSIEA el Jap3991d juestej Us 0000:0 HS1NNO9 UOIJEDIPUI,] ap
JUOUWE US Opueq el op stued e ins ayo1ayos! el 19nj9eyap eligissod el zane SNOA e ‘вебешишорие по еэб
:SINOHVAIH -ESN 159 pueg e is ajgissodw еде nad juswaiisiBaius Jed syoioyoss e €
Sauru € e Inali9jul sa aledos sal iInb sda)
91rej99 ainswep VIOLA) о | PRENSA, ; ;
89 SIEW SIOJE 98899 8INJO8] ep ulowsaj np juewajoubIo e7 “eeualeuo91 Sp 9/|RAI9)UI] IS 911p-2-188,9 'Sayoo1ddel don Juos xapul,p xneubis sal 1s LIOI
SUZ0S el ep ajja Y puodseno majduioo np insJjeA ef anb sap aduswLIOS 9ejs1eS alghue JBULONP sNCA sed au nad juewe.)sIDalus Jed o ET ;
ainjoe| ET "Ninos sues ej suep Sa VIN
opueq el sp juewejyap ©; snb Uvid)
00 e Inarátudo Ap oer mor amos; ap BUONO} | ¿ns zeAndde
199% don bole And) ZolaIayoa! SNOA anb jueWwenSIB
Bl oledwoo adoosojpubew 87 Q IU] 9ANOIIBI ZOAÆ SNOA enbs101 Y
2/1)1U INS[BA B] NESANOU © anbipui Jnajdwos
“+—— 57 SOUND] esos “ ayo1ayoal я чоллие SAapuoas 1095
ej anb ¡sue juejeuBis 'ajouBI[O 16 JUBAINS JuUAWeANsIBeuua,| enbsn(
e 81n199| op uiowel 87 “(Ay id) 943181981 €] op UOIJOGIP E| SUEP
Za a1njoa| op ayono) el Ins zeAnddy @ juewoepide: ejjop epueg el sind
"UOHAUS Sopuooes des juepuad
“SC '/0:0 :ajduroxs “0 sayo sineisn|d no un,p inajduioo np
an| 163 spueq ej ‘luswalisibasus
ejes el 10py9e.d salle) ‘Weayos seo 87 'saiiyo bun tede) zaasp sNop :INOYVYNIY Paid np UONESIEDOO| el селу ©
0 ‘G ‘6 ‘G ‘2 ıns zeAndde
'BOUBLINDD0| ud) enbusuwnu
IBIABR|D NP SOYONO] Sop uoAOu
ne 982491894091 OUOIS El nod
1nsjdwoo np 1najea e| zenbipul €
“OUÁINO 500€: 1 HILNNOS
UONESIpulLT — “JUSLUUISINSP UOS
919418 JjoAe saide no эриед е| эр
91N198] Bj JUEPUSd (ppueu1uIOIa|e]
el Ins) (HOHVAS) 849484081 ap
euyono) ej ins sio; sion zoÁnddy Q
S11E[59S AI XONI UOITEOIPUL TT
(Quowe us no) jexe us ssoë|d
xapulp xneubis sa| esipego| adoos
-OJeubEeu! 97 (MH) abeuigoquieel
op ayono; E| ins no) (44) эр»:
S9LIBAZ,p OYONO] el INS zeAnddy @
"ojoubIO
AI MONEOIPpul T USLISISIDAJUS JEd
9U919U991 El Jepuewuwoo ap joya
nod e inb 99 (Hoyyas) эцолецоэи
9P OYONO] E[ JNS SIO; xnap zoAndde
(219419 189 juaWa[Lap uos anbsioi
No) spueq e| ap esnjog, e; Juepuad ©
G00€: 1 ‘150 iN91dW00 8| ed oenbipul jueuiarenjoe 1nojes e :ajduraxg
‘UOI]ISOd 91100 ap 1uued
€ INDE] EL} 19OUSUIUIOS ]9 1945184091 Y augos auN,p sdua) aj suep uonisad el Xopul,p XneuDis $9} sno] an suyo
198198916 nod sgÑño|dua эле уиелпэй саше} эр inajduoo np salu bulo se 104991 el Jed sosIfedo| JUBLIISAISSS9ONS JUOS SIUSLIISIDAJUS SOJ SEO 99 SUEC]
ina)dwod Jed ayassydsay (9) Juswansibalua Jed syosayoay (Q)
ENREGISTREMENT ENTIEREMENT AUTOMATIQUE
Lorsque le sélecteur de fonctionnement automatique (FULL AUTO) se trouve
sur la position (1), les fonctions suivantes sont en service pendant l’en-
registrement.
(A) Mise en service du programmateur
(B) Mise hors fonctionnement automatique
(С) Réembobinage automatique de la bande jusqu'au début de l'enregistre-
ment, que celui-ci ait été réalisé par le programmateur ou par le minuteur.
| |
FULL AUTO
(A) Mise en service du programmateur
Aprés avoir procédé au réglage du programmateur et introduit la cassette,
l'affichage vous indique d'appuyer sur la touche de commande du program-
mateur (TIMER ON/OFF).
O Réglez le programmateur de la maniére expliquée au chapitre ENREGIS-
TREMENT AVEC LE PROGRAMMATEUR.
O Introduisez une cassette qui n'est pas protégée contre l'effacement.
* Si la bande comporte déjà ur enregistrement, la lecture commence
automatiquement (reportez-vous à LECTURE ENTIEREMENT AUTOMA-
TIQUE). Dans ce cas, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) immédiate-
ment après le chargement de la cassette.
© L'indication [TIMER)} clignote sur l'affichage multifonctions du magnéto-
scope pour vous rappeler que vous devez appuyer sur la touche de com-
mande du programmateur (TIMER ON/OFF), sur la télécommande.
@ Lorsque vous appuyez sur cette touche, le programmateur est mis en serv-
ice, l’indication [TIMER| cesse de clignoter mais demeure éclairée tandis
que !e magnétoscope se rnet de lui-même hors fonctionnement.
REMARQUES:
* Si vous chargez une cassette qui n'est pas protégée contre l'effacement, si
le magnétoscope n'a reçu aucune commande de mise en défilement de la
bande et si le programmateur est réglé, l'indication [TIMER | clignote.
e Si vous n'appuyez pas sur la touche de commande du programmateur
(TIMER ON/OFF) dans les 60 secondes qui suivent ie début du clignote-
ment de l'indication [TIMER)], cette indication s'éteint.
e Si vous appuyez sur une touche quelconque alors que l'indication |TIMER |
clignote, cette indication s'éteint.
(B) Mise hors fonctionnement
Si le magnétoscope na reçu aucun ordre de lecture ou d'enregistrement et si
aucun signal télévisé n'est présent à l'entrée pendant une période de 30 minu-
tes, le magnétoscope se met de lui-même hors fonctionnement afin de
réduire sa consommation d’énergie électrique.
REMARQUE: Cette fonction Est indépendante de l’état du dispositif de ver-
rouillage de fonctionnement.
(C) Retour automatique
e Grâce à cette fonction, vous avez la possibilité de procéder à 1a lecture d’un
enregistrement commandé par le programmateur, presque immédiatement
après la fin de cet enregistrement et ce, sans que vous ayez à réembobiner
la bande ou à rechercher le début de cet enregistrement.
Après avoir effectué la programmation, appuyez sur la touche de com-
mande du programmateur (TIMER ON/OFF), ce qui a pour effet de remettre
le compteur à zéro (0:00.00). À la fin de l'enregistrement et sous réserve qu'il
n’y ait pas d'autre enregistrement programmé, la bande est automatique-
ment réembobinée jusqu'à ce que le compteur indique à nouveau 0:00.00.
La cassette est ensuite éjectée tandis que le magnétoscope se met de lui-
même hors fonctionnement.
REMARQUES:
* Si vous avez programmé l'enregistrement de plusieurs émissions, la bande
est réembobinée jusqu'au début du premier enregistrement aussitôt que le
dernier enregistrement est terminé. Il n'en sera pas ainsi, toutefois, si vous
mettez le programmateur hors service au moyen de la commande (TIMER
ON/OFF) avant la fin de tous les enregistrements programmés. Dans ce cas,
le point de repère de la fonction de retour automatique est effacé. Lorsque
vous remettez le programmateur en service, un nouveau point de repère est
donnée à la fonction de retour automatique et c'est ce nouveau point de
repère qu’elle emploie pour réaliser son office dès que les autres enregistre-
ments sont terminés.
e Le retour automatique ne pourra pas avoir lieu si la totalité de la bande est
employée avant la fin de tous les enregistrements programmés.
|
CE [4]
‘следила SUES SO9IJIPOU эле JUDANOd SONDbI]SUSIORIBO SOI 19 voIdeouoo e]
(E-WNS/WNN “Vv) 9 sejd ¿ 'epueuitioo
-9191 10|due p opow ‘sWYO G/ jEIXE00 algen
{ноллие) Ву 0'9
WU (H) 78 x (d) LSE x (1) dev
WUOY | “SEP 96 —
SUWUCYy 27 SEP 9€ —
SUJUO SZ SOA 01
SWIYQ G2 “O-0A O°)
DoGG + 8 Do0C —
Dol В Эоб
(LOJIAUS) AA SZ
ZH 05 A 082
(95 reueo
8] INS auISN sDe;Da/o1d) gs e ng xneueo 4HN
69 Y L¿ 3HN -07S 2 1S+ ¿L EZ AHA
enbujgiuÁse ‘suyo 6,
S/WW GE EZ
ww /
077-3 9l9esseo sun osae sanulul oy7
saubli GZg vd DUEI 19 JIOL No ¿Nano
1ерюоднец aBRÁrRjeg 'SSAN2IO! solo) xnag
SHA Гоа рлерче с
:SOIUINO]j SalOSSH99y
-SPIOJ
:SUOISUSUIIQ
:9UßI] OIpne anos
-2UDI| oIpne eau
-OFPIA BIOS
C9plA 8911U
‘obeH9018 ap asnjesadule|
jueLIsuLon
-JU0J ap ajuequie aniesodure|
:UONEWWOSUCY
:VONEJUSLUINY
.09Lanba.joIpes alos ap ¡eubIS
uo deoa1 sp xneueo
:3ULS)UE SU
Jquaula|Hep ap sessailA
:opueq E; op 1nabIeT]
‘a1njoa|
эр по uswalisibsiugp sang
:O9PIA (BUDIS
‚QO9DIA
jueuia1;sIDa1ua,p SOdsiIg
eo
AY [BUD 8] ZassisIoyD
1
Crete ow IRD WOT)
52. 9 OCIO
AY |
bl
a Le
‘OdOOSEUIEO 3| DOAE SIWOI 919 B SNOA IND Jonueu!
пе snos-zoyoday “JITEOIPUI 31) e QUUOP 188 SNOSSSP-10 ешецов ет 7949
184981 SP SUOIJOUOJ SOSISAID XNE 19 INa)diuoo ne ¡adde juestej us ejej sal)
152 adoosajauBeuw ©| S19A adoosauwes uNn,p 'aljesseo aun Jalipa no ISIdocey
aie a Ente aci eN ras a ER am aT
AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN |
Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de
fonctionnement. En conséguence, procédez aux vérifications indiquées avant
de faire appel aux services d'un technicien.
Symptómes
Remedes
* Absence dalimentation. Le
témoin OPERATE ne
séclaire pas.
La cassette ne peut pas
être éjectée.
* Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché.
« Vérifiez la prise secteur, les fusibles ou le
disjonteur.
* Mettez le magnétoscope sous tension.
* Appuyez sur la commande du programmateur
(TIMER ON/OFF) pour mettre le programmateur
hors service.
Symptômes
Remèdes
* La cassette ne peut pas
étre introduite.
* Assurez-vous quil ny a pas une autre cas-
sette à l’intérieur du magnétoscope.
* Assurez-vous que la cassette est correcte-
ment présentée.
s Le magnétoscope ne fonc-
tionne pas. Le témoin OPE-
RATE est éclairé.
e De la condensation s'est formée à l’intérieur du
magnétoscope. Attendez environ trois heures.
e Appuyez plusieurs fois sur la touche d'éjection
(EJECT).
* |e dispositif de sécurité que comporte le magné-
toscope a fonctionné. Débranchez le magnétos-
cope et attendez environ une minute avant de le
rebrancher.
* L'image ne change pas
* Assurez-vous que le sélecteur de gamme (CH
même lorsque vous ne
appuyez sur CHANNEL. SET) est sur la position NORM.
e L'affichage ne fonc-| e Appuyez sur ALL CLEAR et procédez a une
tionne pas correcte- remise à l’heure. Le cas échéant, réglez le pro-
ment. grammateur.
* Aucun fonctionnement
quelle que soit la tou-
che enfoncée.
* Assurez-vous que le verrouillage de fonction-
nement (C-LOCK) n'est pas enclenché.
L'enregistrement est im-
possible
ea cassette est protégée contre l'effacement
(languette ôtée et trou à découvert). Employez
une autre cassette ou recouvrez le trou.
* Assurez-vous que le magnétoscope contient une
zassette.
* || est impossible de
sélectionner certains
canaux.
* Le canal est ignoré. procédez à son rappel.
* La cassette est automati-
quement ejectée lorsque
vous appuyez sur REC, 2J e
ou TIMER ON/OFF.
* La languette de protection a été 6tée et le trou
ast a découvert. Employez une autre cassette ou
recouvrez le trou.
Absence de couleur ou
image TV mediocre en lec-
ture normale.
* Assurez-vous que les raccordements sont
corrects.
* Branchez le cordon d'alimentation.
La bande ne défile pas.
* Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en
pause ou arrét sur image.
+ Assurez-vous que la fin, ou le début, de la bande
Ya pas été atteint.
De la “neige” apparaît sur
l’image pendant la lecture.
e Réglez l'alignement (TRACKING) ou employez une
autre cassette.
* Los tétes peuvent étre chargées de condensa-
tion ou de particules magnétiques provenant de
la bande. Dans ce cas les tétes doivent étre net-
toyées. Adressez-vous á un revendeur ou un
technicien agree.
+ Absence d'image pendant
la lecture.
e Assurez-vous que le téléviseur est sur le même
canal que le canal de sortie du convertisseur
radiofréquence.
e Vérifiez les câbles de liaison.
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
In Japan gedruckt
Imprime au Japon
Stampato in Glappone
TINS-1507GF77

Manuels associés