Manuel du propriétaire | Rowenta DG 120 POWERPRESS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Rowenta DG 120 POWERPRESS Manuel utilisateur | Fixfr
Rowenta
| Powerpress |
Instructions for Use
Mode d'emploi .
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
(nstruçôes para uso
Bruksanvisning
Käyttô ja hoito
Правила —
„пользования:
id
=
In
в
E
ST a E
| FRANÇAIS |
@ Description de l'appareil, voir figure page 3: _
© Fer à repasser
@ Chaudière
G Repose-fer
B Thermostat H Voyant de contrôle «remplacement de la
A Touche du diffuseur de vapeur
C Passe-fil orientable
D Cordon de raccordement à l'unité de base | Régulateur du degré de dureté
E Voyant de contrôle ) Régulateur du débit de vapeur
F_ Semelle Alutherm” avec orifices de vapeur K Sélecteur de programme marche/arrêt
| Voyant de contrôle «échauffement de la chaudière»
M Cordon de raccordement au réseau
N Enrouleur du cordon (sur l'arrière)
O Réservoir d'eau amovible avec couvercle
P Cartouche de détartrage
Q Touche de déverrouillage du réservoir
cartouche»
/\ CONSIGNES DE SECURITE:
@ Courant alternatif seulement. Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la
plaque de l'appareil.
» L'appareil est conforme aux directives UE 73/23/CEE et 89/336 CEE.
» Le générateur de vapeur doit être raccordé à une prise de terre. En cas d'utilisation d'une rallonge,
celle-ci doit comporter un contact de mise a la terre.
» Dans la mesure où votre installation est équipée d’un disjoncteur de protection par courant de défaut, il
faut vous assurer qu'il s'agit bien d'un disjoncteur de protection sensible aux impulsions de courant.
№» L'appareil est destiné à l‘usage domestique et doit être utilisé selon ce mode d'emploi.
» Un appareil électrique n'est pas un jouet. It faut donc utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des
enfants. Ne pas laisser pendre le cordon.
» Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
№ Га mise en service d'appareils électriques à échauffement entraîne des températures élevées. Utiliser
donc exclusivement les poignées existantes et mettre en garde les autres utilisateurs contre les risques
éventuels (par exemple sortie d’eau ou de vapeur chaude; une attention particulière est recommandée
lors du repassage vertical).
Ne jamais repasser des vêtements sur le corps.
» Veiller que personne ne touche le repose-fer pendant le repassage ou peu après le repassage, étant
donné que celui-ci devient très chaud et risque d'entraîner des brûlures.
» Veiller en particulier à ne pas toucher des lignes électriques avec la semelle chaude du fer à repasser. |
» Ne jamais déposer le fer à repasser sur le talon, la semelle chaude du fer risquant d'entraîner des dégâts
de brûlure et des blessures.
» Prière de tenir compte des conseils de détartrage:
- Ne jamais ouvrir la cartouche de détartrage! Si la cartouche est malgré tout ouverte, prière de
l’évacuer immédiatement de façon appropriée (ordures), éliminer les granulés déversés et se laver
soigneusement les mains. |
~ Tenir la cartouche et les granulés à l’aori des enfants.
— Avant d'utiliser l'appareil, veiller à bien mettre en place la cartouche dans le réservoir d’eau.
» Sortir complètement le cordon de réseau de l'enrouleur du cordon. Toujours dérouler complètement le
cordon de raccordement à l'unité de base.
» Débrancher l'appareil:
— avant chaque remplissage du réservoir |
— avant de quitter la pièce (même si ce n’est que pour quelques instants)
— avant chaque nettoyage et entretien
— après chaque utilisation.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne jamais plier le cordon de raccordement à l'unité de base.
Ne pas plonger le générateur de vapeur dans l'eau.
Un appareil électroménager ne doit pas être mis en marche lorsque:
- l'appareil, les cordons d'alimentation ou le passe-fil sont détériorés
— le fer à repasser ou l’unité de base est tombé par terre
— le générateur de vapeur a apparemment une fuite (sortie de vapeur ou d’eau).
тут
AU aad rr ot ter ae PE <1 = pe aes ee hemes CE CE
“| Dans ce cas, il est recommandé de retourner l'appareil à un Centre Service agréé Rowenta pour effectuer
|» Pour d'éventuelles détériorations d'appareils dues à une utilisation non adaptée ou non conforme (voir
la réparation nécessaire (voir liste des adresses des Centres Service agréées). В "_ _
» Les réparations ne doivent être effectuées que par une agence Rowenta autorisée, car celles-ci requièrent
un outillage et des pièces de rechange spéciaux. Des réparations non appropriéés peuvent entraîner des
risques considérables pour les utilisateurs. |
b Un cordon d'alimentation défectueux ou détérioré doit être échangé exclusivement par un Centre
Service agréé Rowenta pour éviter tout risque.
aussi la rubrique «CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR»), aucune responsabilité ne peut engager Rowenta.
€ Lorsque l'appareil ne peut plus servir, il y a lieu de l’évacuer de façon appropriée (centre de collecte pour
déchets électriques).
INFORMATIONS CONCERNANT LE MODE DE FONCTIONNEMENT
Le générateur de vapeur Rowenta fonctionne avec un système de vapeur basse pression, prêt au service |
après une brève période d’échauffement. L'eau est évaporée dans l'unité de base et transportée dans le fer a
repasser par le cordon de raccordement. Le réservoir d'eau amovible peut être rempli à tout moment, de l'eau
du robinet normale pouvant être utilisée à cet effet par suite de la cartouche de détartrage intégrée.
AVANT UTILISATION | |
Retirer lentement et complètement l’adhésif de protection de la semelle ou enlever la protection transparen-
te de la semelle. Ш
Placer le générateur de vapeur en un emplacement plat et stable, par exemple une table ou une planche a
repasser comportant une surface de rangement spéciale pour générateurs de vapeur).
Ne pas placer le générateur de vapeur sur une base molle (p.ex. une chaise, une moquette, la surface de
travail de la planche à repasser, etc.).
m Sortir complètement le cordon de réseau de l’enrouleur de cordon. a
w Dérouler complètement le cordon de raccordement du fer à repasser à l'unité de base.
PREPARATION DU REPASSAGE
| Mise en place de la cartouche de détartrage |
La cartouche adoucit l’eau, de sorte qu'il est possible d’utiliser de l'eau du robinet
normale.
m Débrancher l'appareil. 4
um Déballer la cartouche, la mettre en place dans le réservoir d’eau et la presser
vers le bas jusqu'à la butée. ‚ BN
u Des cartouches de rechange sont disponibles dans le commerce sous la référence
ZD 080.
Remarque: | ‚ | | de |
Après la mise en.place d’une nouvelle cartouche ou lorsque le réservoir d’eau est complètement vide, le
; | , |
générateur de vapeur fait plus de bruit que normalement, jusqu'au pompage de l’eau dans la cartouche.
| Réglage de la dureté de l’eau et fonction de REMISE À ZERO
ш Renseignez-vous auprès de votre station des eaux pour connaître la dureté de
l’eau ou utiliser la bande de test jointe (utilisation, voir ci-dessous).
2 A e m Brancher l'appareil.
40 @ | m Procéder ala remise a zéro: Vappareil étant branché, tourner le régulateur du
m degré de dureté au-dela de la position 4 jusqu'a la butée dans le secteur REMISE
m A ZERO (le voyant de contrôle rouge est allumé en permanence) et le maintenir
y pendant quelques secondes.
MC um Après la remise à zéro, le voyant de contrôle rouge «remplacement de la cartou-
che» et le voyant de contrôle vert «échauffement de l'unité de base» clignotent
alternativement.
m Régler ensuite la dureté de l’eau en fonction du tableau ci-dessous par l'intermédiaire du régulateur de ‘a
dureté de l’eau. Le voyant de contrôle rouge «remplacement de la cartouche» s'éteint.
anti calc
Reglage de service 1 2 3 4
dureté de l'eau douce moyennement dure tres dure
dure
dureté de l’eau ( dH) < 4° 4° - 14° 14°- 17,5° > 17,5°
dureté de l’eau (mmol/l) < 0,7 0,7 - 2,5 2,5 - 3,1 > 3,1
coloration de la bande de test
(nombre des zones rouge-violet) max. 1 max. 2 max. 3 > 3,5
Utilisation de la bande de test: Déballer la bande de test et la tenir pendant 1 seconde dans un récipient
rempli d’eau du robinet. Secouer pour éliminer le liquide excessif. Après 1 minute, la coloration de la bande
de test indique le degré de dureté de l’eau.
| Remplissage du réservoir d’eau
m Pour le repassage à vapeur, vous pourrez utiliser de l’eau du robinet.
@ Ne pas ajouter d’additifs à l’eau (p.ex. amidon, apprêt, parfum, etc.). Ces subs-
tances pourraient porter préjudice à la qualité de la vapeur, et à haute tempéra-
ture, former des résidus dans la chambre de vapeur, risquant de salir le linge lors
d’une sortie à travers les orifices de vapeur de la semelle du fer à repasser. Il пе
faut donc pas détartrer le fer à repasser et ne pas utiliser de l’eau pour batteries
vendue dans les stations-service (peut contenir de l'acide) ou de l’eau provenant
du sèche-lince.
EH Actionner la touche de déverrouillage du réservoir et enlever le réservoir.
mM Remplir le réservoir sous le robinet (max. 1 litre), le remettre en place dans
l'appareil et le faire encliqueter.
| Nouveau remplissage de la chaudiere |
mM Lorsque le niveau d’eau passe au-dessous du repère min, il faut de nouveau remplir le réservoir. Le réservoir
peut être rempli à tout moment, sans qu'il soit nécessaire de refroidir auparavant le générateur de vapeur.
UTILISATION |
m |i peut y avoir un léger dégagement de fumée ou une légère formation d’odeur
lors du premier échauffement de l'appareil. Ce phénomène, absolument nor-
mal, disparait rapidement à l'usage.
m Brancher l'appareil.
m Régler le sélecteur de programme sur la position «repassage à vapeur» (FT ). Le
voyant de contrôle vert «échauffement de l’unité de base» clignote rapidement
(environ 1 fois par seconde).
mM Régler la plage de température voulue sur le fer à repasser (le voyant de contrôle
s'allume). Le voyant de contrôle du fer à repasser s'éteint des que la température
réglée est atteinte. Pendant te repassage, le voyant de controle du fer à repasser
s'allume et s'éteint en fonction du réglage de la température.
w Le voyant de contrôle vert «échauffement de l’unité de base» est allumé en permanence dès que le système
de vapeur a atteint la température de service. Pendant le repassage, le voyant de contrôle vert «échauffe-
ment de l’unité de base» commence à c'ignoter rapidement pendant les phases d'échauffement intermé-
diaires du système de vapeur.
program
CHOIX DE LA TEMPERATURE DE REPASSAGE
æ Ajuster le thermostat du fer à repasser conformément aux symboles internatic-
naux d'entretien (sur letbouton du thermostat et sur l’étiquette du vêtement) ou
en fonction de la nature du tissu.
e fibres chimiques (basse température)
.. sole/laine (température moyenne)
... coton/lin (température élevée)
m Trier éventuellement le linge avant de le repasser.
m Avant de repasser des tissus délicats, nous vous recommandons de faire un essai
de repassage en un endroit non apparent (intérieur de l’ourlet).
|| faut que le réservoir soit rempli d'eau. A
Régler le sélecteur de programme sur la position repassage à vapeur (W ).
Régler le débit de vapeur voulu sur le régulateur du débit.
Régler le thermostat du fer à repasser sur la zone vapeur marquée.
Le voyant de contrôle du fer à repasser s'allume lors de la phase d'échauffement,
il s'éteint dès que la température choisie est atteinte.
m Actionner la touche du diffuseur de vapeur pendant le repassage.
Important
Pour les synthétiques délicats (fibres synthétiques), repassés à la température minimale (@), réduire le
débit de vapeur de façon correspondante pour empêcher la sortie de gouttes d’eau non complètement
évaporées.
REPASSAGE A VAPEUR VERTICAL
m L'appareil peut aussi être utilisé en position verticale. Ceci est tout particulière-
ment indiqué pour le défroissage de vêtements suspendus, de rideaux, de
tentures murales, etc,.
m Régler le thermostat sur la zone vapeur marquée.
m Tendre légèrement le tissu à traiter avec la main.
m Actionner la touche du diffuseur de vapeur et travailler de haut en bas, sans
toucher le tissu.
Remarques
m S'il s’agit de tissus fragiles (synthétiques, soie, velours, etc.,) tenir le fer à
quelques centimètres afin de ne pas endommager les fibres.
m S'il s’agit de tissus moins sensibles à la chaleur, comme par exemple le lin, le coton ou des tissus similaires,
la semelle du fer à repasser peut contacter directement le tissu, pour assurer ainsi un résultat optimal.
Attention!
Ne jamais repasser des vêtements sur le corps!
+
Le réglage du débit de vapeur permet de choisir le débit de vapeur optimal pour
tous les tissus. |
m Régier le débit de vapeur entre les positions min. et max. par l'intermédiaire du
régulateur du débit de vapeur.
REGLAGE DU DEBIT DE VAPEUR |
JET DE VAPEUR (selon le modele)
Pour le repassage de plis particulièrement tenaces, vous pourrez utiliser le jet de
vapeur. L'actionnement de la touche du diffuseur de vapeur entraîne dans ce
mode de fonctionnement un jet de vapeur, suivi par une vapeur constante norma-
le. La commande électronique du générateur de vapeur empêche la sortie d’eau
de la semelle en cas d’actionnement trop fréquent de la touche du jet de vapeur.
(| y a donc uniquement sortie d’un jet de vapeur lorsque l'intervalle par rapport au
jet de vapeur précédent correspond au moins à 10 secondes.
m Regler le sélecteur de programme sur la position jet de vapeur ( < ).
m Régler le régulateur du débit de vapeur dans la zone colorée.
m Régler le thermostat du fer à repasser sur la position (@e@), dans la mesure où le
tissu le permet.
m Actionner la touche du diffuseur de vapeur.
VAPEUR HUMIDE (selon le modele)
La fonction de vapeur humide accroît la teneur en humidité de la vapeur
et convient donc tout particulièrement au repassage de tissus secs,
très épais, par exemple de jeans. site ds
m Régler le sélecteur de programme sur la position vapeur humide (TD).
m Régler le régulateur du débit de vapeur sur la zone colorée.
® Régler le thermostat du fer a repasser sur la position (@@®), dans la mesure oi le
tissu le permet.
& Actionner la touche du diffuseur de vapeur.
program
program
REPASSAGE A SEC
L'appareil peut servir au repassage à sec lorsque la touche du diffuseur de vapeur n'est pas actionnée.
Remarque:
Le générateur de vapeur est arrêté automatiquement après environ 30 minutes en cas de repassage
sans vapeur. Arrêter brièvement l'appareil (position «off») et le remettre en service pour poursuivre le
repassage à sec. L'arrêt peut être empêché lorsque la touche du diffuseur de vapeur est actionnée
brièvement de temps en temps.
DISPOSITIF ELECTRONIQUE D'ARRET AUTOMATIQUE
Le générateur de vapeur est arrêté automatiquement après environ 30 minutes lorsque la touche du diffuseur
de vapeur n’est pas actionnée. Les voyants de contrôle s'éteignent. Pour poursuivre le repassage, arrêter
brièvement l'appareil (position «off») et le remettre en service.
PROGRAMME D'ECONOMIE D'ENERGIE
Lorsqu'il n'y a pas d'utilisation de vapeur pendant une durée supérieure à environ 8 minutes, le dispositif élec-
tronique de l'appareil réduit la température du générateur de vapeur pour économiser de l'énergie. Le voyant
de contrôle vert «échauffement de l’unité de base» clignote lentement (toutes les 3 secondes). La température
de la semelle du fer à repasser ne change pas.
i
+
1
|
i
i
1
Le générateur de vapeur est toujours prêt au service et s échauffe immédiatement après l'actionnement de la
touche du diffuseur de vapeur pour atteindre sa température de service maximale. Le voyant de contrôle vert
«échauffement de l’unité de base» clignote rapidement (environ 1 fois par seconde) et reste allumé en perma-
nence après l'atteinte de la température de service.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DETARTRAGE
Le clignotement du voyant de contrôle rouge «remplacement de la cartouche»
indique, en fonction de la dureté de l’eau réglée, que la cartouche de détartrage
est usée et qu’elle doit être remplacée.
anti calc
protection de l'appareil.
Ni
Fi
Là IN
presser vers le bas jusqu’a la butee.
m Débrancher l'appareil.
E Vider compietement le réservoir d'eau.
‘Remplir le réservoir d’eau.
Brancher l'appareil.
2 Pour finir le repassage ä vapeur, il reste encore environ 75 mi d’eau, avant une
m interruption automatique de l’amenée d’eau du système de vapeur, en vue de la
un
mm
E Enlever la cartouche usée et l’évacuer de façon appropriée (ordures)
sm Déballer ta nouvelle cartouche, la mettre en place dans le réservoir d'eau et la
m Procéder à une remise à zéro et régler la dureté de l’eau (voir chapitre PREPARATION DU REPASSAGE
«Réglage de la dureté de l'eau et fonction de remise à zéro». :
_
Remarque: | o | de |
Après la mise en place d’une nouvelle cartouche ou lorsque le réservoir d'eau est complètement vide, le
générateur de vapeur fait plus de bruit que normalement jusqu’au pompage d’eau dans la cartouche.
m Les cartouches de rechange sont disponibles dans le commerce sous la référence ZD 080.
APRES LE REPASSAGE
m Arréter {'appareil (tous les voyants de controle s'éteignent).
m Ramener le thermostat du fer a repasser jusqu’a la butée.
m Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
Attention: a |
Le repose-fer devient très chaud pendant le repassage. H faut donc laisser refroidir complètement
l’appareil avant de le ranger en vue d'empêcher des brûlures entraînées par un contact accidentel du
repose-fer.
L’eau résiduelle peut rester dans le réservoir en vue d’une réutilisation. I! est toutefois recommandé de
vider le réservoir si le fer n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple pendant plusieurs
semaines, au cours des vacances, etc.).
Remarque: o | de |
Après la mise en place d’une nouvelle cartouche ou lorsque le réservoir d'eau est completement vide, le
générateur de vapeur fait plus de bruit que normalement jusqu’au pompage d’eau dans la cartouche.
m Pour le rangement, le cordon de raccordement au réseau peut être rangé de façon peu encombrante dans
l’enrouleur du cordon dans l'unité de base.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
m Nettoyer si nécessaire le fer à repasser refroidi, l'unité de base refroidie et le réservoir d’eau avec un chiffon
humide et bien les essuyer. |
m Ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau du robinet!
Nettoyage de la semelie du fer
Nettoyer la semelle Alutherm” avec un linge légèrement humide et bien l'essuyer.
w De grande qualité, la semelle du fer prerid soin du linge et rend le travail plus agréable. Pendant les arrêts
momentanés, il faut toujours déposer le fer sur le repose-fer de la chaudière. Remarque: Prière de ne jamais
déposer le fer sur le talon.
mM Ne pas placer le fer sur un support rugueux. Ne pas gratter ni frotter la semelle. Ne pas utiliser de produits
agressifs et abrasifs pour la nettoyer.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR | | |
m En vue de la protection contre une surchauffe, le fer à repasser et l'unité de base comportent un fusible
empéchant une surchauffe, en plus du réglage thermostatique.
u Lors de l'arrêt du débit de vapeur, par dégagement de la touche du diffuseur de vapeur, de la vapeur
résiduelle peut éventuellement être transférée par la cartouche dans le réservoir. Ce phénomène est tout à
fait normal et peut entraîner de faibles bruits.
m Après des pauses prolongées (p.ex. de plusieurs semaines), il est conseillé, pour nettoyer le circuit de
vaporisation et éliminer les éventuels résidus du fer à repasser, de tenir le fer horizontalement avant le
repassage, en laissant échapper la vapeur pendant 1 minute environ.
I! est possible d'utiliser de l’eau du robinet normale, étant donné que votre générateur de vapeur est équipé
d’une cartouche de détartrage. Prière de tenir compte des chapitres PREPARATION DU REPASSAGE ET
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DI:TARTRAGE.
Eau distillée 0°
l'est évidemment possible aussi d'utiliser de l’eau distillée vendue dans les pharmacies ou les drogueries. Dans
ce cas, il faut régler sur le régulateur de la dureté de l’eau le degré de dureté 1. En cas d'utilisation exclusive
d'eau distillée, il est possible de continuer à utiliser la cartouche de détartrage. Lorsque le voyant de contrôle
rouge «remplacement de la cartouche» clignote, procéder à la remise à zéro sans remplacer la cartouche de
détartrage (voir chapitre PREPARATION DU REPASSAGE «Réglage de la dureté de l’eau et fonction de remise
à zéro»). Régler ensuite de nouveau le degre de dureté de l’eau sur 1 par l'intermédiaire du régulateur de la
dureté de l’eau.
Ne pas utiliser de l’eau pour batteries, de l’eau provenant du sèche-linge et de l’eau contenant des additifs
(par exemple de l’amidon, un apprêt, un parfum, etc.). Ces substances pourraient porter préjudice à la qualité
de la vapeur et, à haute température, former des résidus dans la chambre de vapeur de la chaudière, lesquels
saliraient le linge en traversant les orifices vapeur. H ne faut donc pas détartrer le générateur de vapeur.
| Conseils pour le repassage |
E Bien veiller à actionner la touche du diffuseur de vapeur dès te début du repassage lorsqu'il s'agit de tissus
fragiles.
m |! suffit d'actionner la touche du diffuseur de vapeur s’il s’agit de tissus en laine. Un contact direct du tissu
par la semelle du fer à repasser n’est pas nécessaire. Le tissu retrouvera sa fraîcheur et les fibres resteront
élastiques.
w Le velours et les tissus de loden peuvent être repassés à l'endroit, dans la direction des fibres.
Un vêtement accroché après le repassage sera impeccable en projetant un dernier jet de vapeur.
uw L'amidon doit toujours être vaporisé sur l'envers du tissu, pour éviter le dépôt de résidus d’amidon sur la
semelle du fer à repasser.
Fah Fo A Fae
erat mm tA ben 3
atl mr ALA
LES PANNES POSSIBLES ET LEURS REMEDES
Panne Cause possible Remede
L'appareil ne fonctionne pas = Pas d'alimentation en courant uw Brancher l'appareil
m Le sélecteur de programme est réglé w Mettre l'appareil en service
sur «off»
m Arrêt entraîné par le dispositif w Arrêter complètement l'appareil (oif) et
électronique d’arrêt automatique le remettre en service
“ Le fer à repasser est froid
Em Pas d'alimentation en courant mu Brancher l'appareil
m Choix d’une température trop basse m Régler une température plus élevée sur
! le fer à repasser
m Arrêt entraîné par le dispositif m Arrêter complétement l'appareil (off) et
électronique d’arrêt automatique le remettre en service
. . oi
IE ny a pas de vapeur ou peu m Le réservoir d’eau est vide m Remplir le réservoir d'eau
de vapeur
в Le système de vapeur n’est pas encore | m Attendre jusqu'à ce que le voyant de |
assez chaud contrôle vert «échautfement de l'unité
de base» passe du clignotement a ur:
allumage permanent
m Le débit de vapeur est réglé sur la m Accroître le débit de vapeur (régulateur
position minimale du débit de vapeur sur l'unité de base)
m Le dispositif électronique du = Remplacer la cartouche
générateur de vapeur a interrompu m Procéder a la remise a zero
'amenée d'eau parce que la cartouche | m Régler le degré de dureté de l'eau
de détartrage est usée
La semelle goutte m Vous utilisez de la vapeur et la tempé- | m Dans la mesure ou le tissu le permet,
rature de la semelle est trop basse - régler une température plus élevée e:
attendre jusqu'à ce que le voyant de
contrôle du fer à repasser s'éteint ou
réduire le débit de vapeur
Le système de vapeur n’est pas encore | m Attendre jusqu'à ce que le voyant de I
assez chaud contróle vert «échauffernent de Munité
de base» passe du clignotement a un
allumage permanent
Un liquide brunâtre s'écoule de = Vous utilisez des détartrants chimiques | m Ne jamais utiliser de produits de ce type,
la semelle et laisse des taches sur ils détériorent le générateur de vapeur
le linge
w Vous utilisez des additifs dans l’eau de | m Ne jamais mettre d'additifs dans le
repassage (amidon, parfum, etc.) réservoir d'eau
» De petits bouts de tissu bouchent les m Nettoyer la semelle avec une éponge
ouvertures, ils se sont bloqués entre le humide, non métallique. Aspirer de temps!
boitier et la semelle du fer a repasser en temps l’espace entre le boîtier et la
et brûlent semelle du fer à repasser, l'appareil étant
débranché
La semelie du fer a repasser est m La temperature de repassage est trop | sm Tenir compte du tableau de réglage des
sale ou brune et laisse des taches élevée températures et régler le thermostat du
fer à repasser de façon appropriée.
Nettoyer la semelle encore chaude avec
une éponge humide, non métallique
sur le linge
m Votre linge n'a pas été rincé suffisam- | m Toujours vaporiser l’amidon sur l'envers
ment ou vous avez utilisé de l’amidon du tissu à repasser
Le voyant de contrôle rouge m Réglage erroné du degré de dureté Mm Arrêter complètement l'appareil (off) et
«remplacement de la cartouche o le remettre en service
de détartrage» est allumé en m Remise à zéro non exécutée de façon | m Procéder a la remise a zero
permanence pendant le appropriée
repassage m Dérangement du systeme électronique | m Appeler le service après-vente
Sous réserve de modifications

Manuels associés