Manuel du propriétaire | Epson EMP-TW200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-TW200 Manuel utilisateur | Fixfr
À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose de quatre manuels suivants. Il est recommandé de
lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Guide de déballage et d'installation du matériel
Contient la liste des accessoires fournis avec le projecteur.
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions
d'application de la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de mise en route
Contient des informations concernant les opérations de base à effectuer pour préparer le projecteur avant
l'utilisation (installation et branchement d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur) et pour commencer la
projection.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Contient des informations concernant le réglage des images, l'utilisation des menus de configuration,
l'utilisation du Cinema Color Editor, le dépannage et l'entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le Glossaire fourni en annexe.
p.49
,
, etc.
Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
Signification de l'expression "ce projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou le projecteur) peut
occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Réglages de base de la qualité de l’image
Réglages de base de la qualité de l’image......8
Réglage RVB...........................................................10
Choix du mode couleur ............................................. 8
Sélection du format de l’image
(Format de l’image) ................................................ 8
Visualisation des images avec une qualité
d'image préréglée (fonction de mémoire)..... 12
Réglages avancés des couleurs ....................10
Réglages de la température des
couleurs/Couleur Chair ........................................ 10
Sauvegarde des réglages de la qualité d'image
(Sauvegarde mémoire).........................................12
Rappel des réglages de la qualité d'image
(Rappel mémoire).................................................12
Menus de configuration
Fonctions des menus de configuration ........14
Liste des menus de configuration............................ 14
Menu "Image"..........................................................16
Menu "Réglage".......................................................18
Menu "Réinit." ..........................................................22
Utilisation des menus de configuration....................23
Réglage des images projetées à l’aide d’un ordinateur
Préparatifs pour utiliser le
Cinema Color Editor........................................24
Installation du logiciel Cinema Color Editor............. 24
Désinstallation du Cinema Color Editor................... 25
Raccordement à un ordinateur................................ 25
Utilisation du Cinema Color Editor ................26
Démarrage du Cinema Color Editor ........................ 26
Opérations avec l'ordinateur....................................26
Réglage de la nuance et du chromatisme des
couleurs ................................................................26
Sauvegarde de réglages et chargement de réglages
préalablement sauvegardés dans un fichier ............... 27
Sauvegarde de réglages personnalisés en mémoire ..... 28
Sauvegarder/rappeler des réglages en mémoire et
renommer un emplacement mémoire ..................28
Dépannage
En cas de problème.........................................30
Si les voyants n'indiquent rien d'utile .......................31
Signification des voyants......................................... 30
• Problèmes liés à l'image .......................................................32
• Problèmes au démarrage du projecteur ................................36
• Problèmes avec la télécommande.........................................37
• Lorsque le voyant
(d'avertissement)
est allumé ou clignote .......................................................30
• Lorsque le voyant
(état de fonctionnement)
est allumé ou clignote ........................................................30
Annexe
Maintenance.....................................................38
Nettoyage ................................................................38
• Nettoyage du filtre à air ........................................................38
• Nettoyage de l'extérieur du projecteur..................................38
• Nettoyage de l'objectif..........................................................38
Périodicité de remplacement des pièces de
consommation courante....................................... 39
• Périodicité de remplacement du filtre à air...........................39
• Périodicité de remplacement de la lampe.............................39
Remplacement des pièces de
consommation courante....................................... 40
• Remplacement du filtre à air ................................................40
• Remplacement de la lampe...................................................40
• Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation
de la lampe .........................................................................40
Réglage du panneau LCD............................... 42
Accessoires en option.................................... 43
Liste des modes d'affichage d'ordinateur
pris en charge ................................................. 44
• Vidéo en composantes..........................................................44
• Vidéo composite et S-Video.................................................44
• Vidéo RVB et Ordinateur.....................................................45
Menus de
configuration
Apparence ......................................................... 7
Réglage des images
projetées à l’aide d’un
ordinateur
Vue de l’avant/du dessus .......................................... 4
Panneau de commande ............................................ 4
Dépannage
Télécommande..........................................................5
Vue de l’arrière ..........................................................6
Base ..........................................................................6
Annexe
Particularités du projecteur..............................2
Noms et fonctions des différentes parties du
projecteur ...........................................................4
Réglages de base de
la qualité de l’image
Contents
Spécifications.................................................. 46
Ordinateurs compatibles avec le logiciel
Cinema Color Editor .............................................47
Brochage des conducteurs du câble RS-232C .......47
Glossaire.......................................................... 49
Index................................................................. 51
1
Particularités du projecteur
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le
mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Aucun réglage compliqué des couleurs n'est nécessaire.
Si vous sélectionnez "Théâtre", "Naturel" ou "sRVB ", l'effet EPSON Cinema Filter est appliqué automatiquement
pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus naturelles.
En outre, si vous sélectionnez "Salle de séjour", la fonction Élargissement noir-blanc s'enclenchera pour produire
des images qui apparaîtront plus denses, avec des zones claires et foncées mieux définies.
p.8
sRVB
Mode
couleurs
Dynamique
Salle de
séjour
Théâtre
Naturel
Réglages faciles de
l'image par ordinateur
Grâce au logiciel du CD-ROM Cinema
Color Editor fourni avec le projecteur,
vous pouvez effectuer des réglages fins
de nuance et de saturation des couleurs
de vos images projetées à partir d'un
ordinateur.
Vos valeurs de réglage peuvent être
sauvegardées dans des fichiers et ainsi
échangées avec d’autres utilisateurs qui
pourront les récupérer et juger de
l’effet obtenu.
p.24
2
Remplacement
du fichier
Particularités du projecteur
Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran
sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au
plafond ou en décalage par rapport à l'écran.
Guide de mise en route
Large gamme de réglages de la luminosité
La luminosité de l'image peut être réglée dans une grande plage. Vous pourrez obtenir les images optimales même si
vous utilisez le projecteur dans un environnement lumineux pour visionner des vidéos ou des jeux, ou dans un
environnement sombre lorsque vous créez l'atmosphère d'un théâtre à domicile.
p.14
Zoom électronique et mise au point
Les réglages du zoom et de la mise au point peuvent être effectués très facilement à l'aide des touches du panneau de
commande ou de la télécommande. Un écran de réglage apparaît pour permettre d'effectuer ce réglage même en
l'absence d'équipement vidéo raccordé en entrée. Pour le réglage du zoom, un objectif à fort grossissement est fourni
pour pouvoir augmenter la taille de l'image jusqu'à 1,5 fois, afin de pouvoir projeter les images sur un écran de 100
pouces (écran 16:9 seulement), même à une distance d'environ 3 m.
Guide de mise en route
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
Une fonction progressif permettant d'obtenir des résultats parfaits aussi bien pour les images très animées que pour
les images fixes.
p.18
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.
p.8
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la
télécommande. p.12
Réglages du verrouillage pouvant être utilisés pour verrouiller le panneau de commande du projecteur après avoir
effectué les réglages, afin d'empêcher qu'ils ne soient effacés par erreur, ou pour empêcher les enfants d'allumer
accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif.
p.20
3
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’avant/du dessus
• Panneau de commande
• Graduation de réglage de la
Voir ci-dessous
position verticale de l’objectif
Guide de mise en route
Déplace l’objectif verticalement.
• Couvercle de la lampe
p.40
Déposez ce couvercle pour
remplacer la lampe à l’intérieur du
projecteur.
• Graduation de réglage de la
position horizontale de l’objectif
Guide de mise en route
Déplace l’objectif horizontalement.
• Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n’utilisez pas le projecteur, afin
de protéger l’objectif de la
poussière et des chocs.
• Grille de sortie
d’air
• Pieds avant réglables
•
Capteur infrarouge
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
Guide de mise en route
À faire sortir pour ajuster l’angle de
projection lorsque le projecteur est posé sur
un plan horizontal comme un bureau.
Panneau de commande
•
• Touche Menu
Touche Focus
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour réaliser la mise au point
de l’image en agissant sur l’objectif du projecteur.
p.23
À chaque pression sur la touche
[Menu], le menu de configuration
apparaît sur l’écran tout entier ou
disparaît de celui-ci.
• Voyant
(état de fonctionnement)
p.30
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs
pour indiquer l’état de fonctionnement du
projecteur.
• Touche Source
Guide de mise en route
Affiche un menu permettant de
sélectionner la source de l’image.
• Voyant
(d'avertissement)
p.30
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs
pour signaler des problèmes avec le projecteur.
• Touche Power
• Touche Aspect
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre le
projecteur.
• Touche Zoom
Guide de mise en route
Permet d’agrandir ou de réduire la taille de
l’image projetée.
• Touche Select/Line menu
4
p.8, p.10, p.12, p.23
Affiche le menu linéaire.
Lorsqu’un menu de configuration
ou de sélection est affiché, cette
touche permet de sélectionner
l’option de menu en surbrillance et
de passer à l’écran suivant.
• Touches
• Touche Esc
p.8
Affiche un menu de sélection du
format d’image (rapport
largeur/hauteur).
p.23
Pendant l’affichage d’un menu de configuration ou de sélection,
la touche [Esc] a pour effet de réafficher le menu précédent.
/
et
/
p.8,
p.12, p.23, Guide de mise en route
Servent de touches de déplacement vers le
haut/bas pour sélectionner des menus ou
des options dans les menus de
configuration.
Si les menus ci-dessus n'apparaissent pas,
corrigez la déformation du trapèze.
• Touches
et
p.23,
Guide de mise en route
Utilisez ces touches pour
sélectionner des valeurs de
réglage dans un menu de
configuration ou pour régler
le zoom ou la mise au point.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches
correspondantes du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails concernant ces touches,
reportez-vous à la section "Panneau de commande".
• Émetteur infrarouge de la télécommande
Guide de mise en route
Envoie des signaux de commande infrarouges
au projecteur.
• Voyant
S’allume lors de l’émission de
signaux de commande infrarouges.
• Touche Menu
p.23
• Touche Memory
p.12
Affiche un menu permettant de
sélectionner les emplacements
mémoire.
• Touche Select/Line menu
p.8, p.12, p.23
• Touches
et
p.8, p.12, p.23, Guide de mise
en route
Utilisez ces touches pour sélectionner
un menu de configuration, des options
de menu ou des valeurs de réglage, ou
encore pour régler le zoom ou la mise au
point.
• Touche Pattern
Guide de mise en route
Permet d’afficher différentes mires de
réglage au choix.
• Touche Zoom
Guide de mise en route
• Touche Blank
Chaque pression sur la touche coupe
ou rétablit l’image projetée.
• Touche
(rétroéclairage)
Toutes les touches de la télécommande
s’allument lorsqu’on appuie sur cette
touche. Le rétroéclairage des touches
cesse automatiquement au bout de 10
secondes.
• Touches On et Off
Guide de mise en route
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le projecteur.
• Touche Color Mode
p.8
Affiche un menu de sélection du
mode de reproduction des couleurs.
• Touche Aspect
• Touche Esc
p.8
p.23
Source
Guide de mise en route
• Touche D4: Commute la source
d'entrée au port [D4] du projecteur.
Lorsque vous voulez commuter
le signal d'entrée pour le faire
correspondre à l'équipement
connecté au port [D4],
sélectionnez le signal correct en
utilisant le menu de sélection. Le
changement apparaîtra alors
dans le menu "Signal entrée".
• Touche InputA: Commute la source
d'entrée au port [InputA] du
projecteur.
Lorsque vous voulez commuter
le signal d'entrée pour le faire
correspondre à l'équipement
connecté au port [InputA],
sélectionnez le signal correct en
utilisant le menu de sélection. Le
changement apparaîtra alors
dans le menu "Signal entrée".
• Touche InputB: Commute la source
d'entrée au port [InputB] du
projecteur.
• Touche S-Video: Commute la
source d'entrée au port [S-Video]
du projecteur.
• Touche Video: Commute la source
d'entrée au port [Video] du
projecteur.
• Touche Focus
Guide de mise en route
5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’arrière
• Port [S-Video]
Guide de mise en route
Accepte un signal S-Video provenant d’une
source vidéo autre qu’un ordinateur.
• Port [Control (RS-232C)]
p.25
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l’aide d’un câble d’interface RS232C afin de pouvoir utiliser le logiciel
Cinema Color Editor.
• Port [InputB]
Guide de mise en route
Pour raccordement au port RVB d’un
ordinateur.
• Port [USB]
• Port [InputA]
Guide de mise en route
Pour raccordement aux ports vidéo en
composantes (YCbCr ou YPbPr ) ou
RVB d’un équipement vidéo autre qu’un
ordinateur. (Japon uniquement)
p.25
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB afin de
pouvoir utiliser le logiciel Cinema Color Editor.
• Capteur infrarouge
Guide de mise en route
Reçoit les signaux de la télécommande.
• Port [D4]
Guide de mise en route
Pour raccordement aux ports vidéo en
composantes (YCbCr ou YPbPr) ou au
port D d’un équipement vidéo autre
qu’un ordinateur.
• Port [Trigger Out]
p.20
Lorsque le projecteur est allumé, un signal de 12 V CC est émis par
ce port. Lorsque le projecteur est éteint ou qu'une anomalie de
fonctionnement se produit, la sortie devient 0 V pour communiquer
l'état allumé/éteint du projecteur à un périphérique extérieur.
• Verrouillage de sécurité
(
)
p.50
• Port [Video]
Guide de mise en route
Pour raccordement aux ports vidéo
classiques des équipements vidéo autres
que des ordinateurs.
• Prise d'entrée du courant secteur
Guide de mise en route
Accepte la fiche du cordon secteur.
Base
• Filtre à air (Orifice d'entrée d'air)
p.38, p.40
Empêche la poussière et les corps
étrangers d’être aspirés à l’intérieur
du projecteur. Ce filtre doit être
nettoyé périodiquement.
• Trous de montage pour bride de suspension (4 trous)
p.43
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la
bride de suspension optionnelle.
6
Apparence
Centre du projecteur
134
Centre de l’objectif
120
56,2*1
14
88*2
440
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
(Déplacement maximal de l’objectif : 8,7 mm vers le haut ; 4,3 mm vers le bas)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Déplacement maximal de l’objectif : 7,7 mm vers la droite ou vers la gauche)
Centre de l’objectif
243,4
218,4
112,6
19,4
45
235
320
10,4
4-M4×8
Unité : mm
7
Réglages de base de la qualité de l’image
Choix du mode couleur
Choix
du mode couleur
* Le menu de sélection du mode couleur ne peut
pas être activé si des réglages mémorisés ont été
rappelés à partir de la mémoire avancée.
Valeur par défaut : Salle de séjour
Sélection du format de l’image
Sélection
du format de l’image
(Format de l’image )
(Format de l’image)
Fonctionnement des menus de sélection
Utilisez les touches
et
de la télécommande
ou les touches
et
du panneau de
commande du projecteur
pour sélectionner une
option dans le menu.
Appuyez sur
ou
pour confirmer la
sélection.
* Si vous appuyez sur
sélection disparaît.
8
Valeur par défaut
Lorsque des signaux provenant du port [Video], [SVideo] ou [D4] sont projetés: Auto
Lorsque des signaux provenant du port [InputA] ou
[InputB] sont projetés: Normal
Projection en mode Auto
Si le signal est appliqué au port [Video], [S-Video]
ou [D4], le format de l’image est sélectionné
automatiquement en fonction du type de signal
comme indiqué ci-dessous.
, le menu de
Si vous projetez une image compressée,
agrandie ou séparée en utilisant la
fonction d'aspect dans des endroits
publics tels qu'un magasin ou un hôtel
dans le but d'en faire une exploitation
commerciale ou une projection publique,
ceci risquera de constituer une violation
des droits d'auteur protégés par la loi sur
les droits d'auteur.
Signal d’image d'entrée
au format 4/3
Normal
Image enregistrée en
mode Squeeze
Squeeze
Pour les signaux d'entrée
de boîte à lettres
Zoom
* Si la valeur Auto ne convient pas, ce paramètre
prendra pour valeur Normal.
Réglages de base de la qualité de l’image
Appuyez sur
, puis choisissez un mode couleur parmi les cinq proposés dans le menu, en fonction de
l'environnement dans lequel le projecteur a été installé. Ce choix peut aussi être spécifié à partir du menu de configuration.
Dynamique
: Idéal pour les projections en salles
lumineuses.
Théâtre
Salle de séjour : Idéal pour les projections dans des
pièces aux rideaux tirés.
Naturel
: Idéal pour les projections en salles
sombres. Il est conseillé de démarrer
dans ce mode lorsqu'il s'agit
d'effectuer des réglages de couleurs.
sRVB
: Idéal pour les projections en salles
sombres.
: Si la source de signal raccordée possède
un mode sRGB , réglez à la fois le
projecteur et la source de signal en mode
sRGB.
(Idéal pour projeter des images créées
par ordinateur.)
Appuyez sur
Signal
d'entrée
Mode de gestion
recommandé du
format d'image
Résultats
Remarques
Réglages de base de la qualité de l’image
Si "Naturel", "Théâtre" ou "sRVB" est sélectionné, l'effet Epson Cinema Filter sera appliqué automatiquement.
Ceci permet d'augmenter le contraste et de donner une apparence plus naturelle aux tons carnés.
Si vous sélectionnez "Salle de séjour", la fonction Élargissement noir-blanc s'enclenchera pour produire des
images dont les gradations claires et foncées seront plus contrastées.
et sélectionnez le mode d'aspect à partir du menu de sélection.
Images
d’émissions de
télévision
ordinaires
Images au rapport
largeur/hauteur
normal (4/3)
Images
d'ordinateur
Images enregistrées
par une caméra
vidéo ou un logiciel
de DVD en mode
Squeeze
(compression
d'image)
Images au format Images à résolution d'entrée de
Letterbox
1280 × 720 ou moins
(provenant
généralement d'un
lecteur de DVD)
Images de tailles
Images
standard (4:3)
enregistrées en
mode Squeeze
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
Des rayures noires
apparaîtront sur
les côtés gauche et
droit des images.
Les signaux d'entrée
seront projetés avec
la même largeur que
celle de la résolution
du panneau du
projecteur.
Les signaux d'entrée
seront projetés avec
la même hauteur que
celle de la résolution
du panneau du
projecteur.
L'image est
projetée à l'écran
sans aucune
modification de la
résolution du signal
d'entrée.
Les images seront
projetées en
format 16:9e avec
la résolution du
signal d'entrée
d'origine.
Si l'on projette des
images de
télévision à haute
définition
(HDTV ), cellesci apparaissent au
format
panoramique
16/9e.
Si des images 4:3
sont projetées, les
images seront
agrandies
horizontalement.
Si des images 4:3
sont projetées, le
haut et le bas des
images seront
tronqués.
Si les sous-titres des
images projetées
comportant des
sous-titres sont
tronqués, effectuez
le réglage en
utilisant la
commande du menu
"Caption zoom".
p.19
Les images ne sont ni compressées ni agrandies
en fonction de la résolution de l'écran, ce qui
permet de projeter des images plus claires.
Pour projeter les images de manière qu'elles
remplissent la totalité de l'écran, utilisez le
réglage du zoom ou éloignez le projecteur de
l'écran.
Si les images de télévision à haute définition
(HDTV) sont projetées en mode "Through", les
images seront agrandies horizontalement.
9
Réglages avancés des couleurs
Ce projecteur offre un premier réglage des couleurs par la sélection du mode couleur adapté au type des
images projetées.
En outre, si vous souhaitez obtenir des effets d'image personnalisés, vous pouvez utiliser les réglages
"Temp. couleur ", "Couleur Chair" et "RVB" du sous-menu "Réglage couleur" du menu "Image".
Les valeurs des réglages peuvent être mémorisées en utilisant la commande du menu "Mémoire: Standard"
afin que vous puissiez les rappeler et les appliquer à tout moment aux images projetées.
p.12
En utilisant le logiciel Cinema Color Editor fourni avec votre projecteur, vous pouvez effectuer facilement les
réglages ci-dessus à partir d'un ordinateur en utilisant une souris. Vous pouvez aussi effectuer les réglages fins
de la teinte et de la saturation. Vous pouvez stocker les réglages dans la mémoire du projecteur, et aussi les
mémoriser dans un fichier d'ordinateur que vous pourrez échanger avec d'autres personnes afin qu'elles
puissent aussi voir les résultats des réglages que vous avez effectués.
p.24
Si vous appuyez sur ou sur
menu linéaire apparaît.
, le
Réglages
la la
température
des des
Réglagesdede
température
couleurs
/ Couleur Chair
couleurs/Couleur
Chair
Réglage de la température des couleurs
Réglage des tons chair
Vert
Basse
Rouge
(5500 K)
Blanc
Température
des couleurs
(type de blanc)
Bleu Élevée
(9300 K)
Violet
Appuyez sur
, puis sélectionnez
"Image" - "Réglage couleur" - "RVB".
Réglage
RVB
Réglage
RVB
Réglage du décalage
Luminosité
Côté + du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Pour faire apparaître les zones sombres plus
clairement, réglez vers le côté +. Rapprochez ce
réglage du côté – pour obtenir une image plus
nette et plus dure, au détriment du contraste des
zones sombres de l’image qui s’en trouvera réduit.
10
Temp. couleur
Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image.
Si vous sélectionnez "Haut", l’image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez "Bas",
elle tendra vers le rouge. Sélectionnez l'un des trois niveaux proposés : "Haut" (9300 K),
"Moyen" (6500 K) ou "Bas" (5500 K).
Couleur Chair
Vous pouvez utiliser ceci pour régler les tons carnés des images de personnes.
L'effet Epson Cinema Filter qui est appliqué automatiquement aux images lorsqu'un réglage
du "Mode couleurs" est effectué permet d'obtenir des tons carnés naturels. Si vous voulez
améliorer davantage les tons carnés, utilisez ce réglage "Couleur Chair" pour effecteur le
réglage.
S'il est réglé du côté +, les couleurs deviennent plus vertes, et s'il est réglé du côté –, les
couleurs deviennent plus rouges.
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en ajustant les composantes individuelles R (rouge), V
(vert) et B (bleu) des zones sombres (décalage ), des zones claires (gain ) et des zones intermédiaires
(gamma ) respectivement. Grâce à ces réglages précis, les images auront une profondeur accrue.
Réglage du gain
Réglage du facteur gamma
Luminosité
Luminosité
Côté + du
réglage
Réglages de base de la qualité de l’image
Réglages avancés des couleurs
Côté – du
réglage
Côté – du
réglage
Signal d'entrée
Si vous voulez faire apparaître les zones
lumineuses plus clairement, changez le
réglage vers le côté –. Si vous le changez du
côté +, les zones lumineuses deviendront plus
blanches, mais le contraste sera moins bon.
Côté + du
réglage
Signal d'entrée
Vous obtiendrez une image plus douce en
choisissant un réglage plus proche du côté –.
Vous obtiendrez une image plus nette et plus
dure, en choisissant un réglage plus proche
du côté +.
11
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
Après avoir utilisé des commandes de menus telles que "Qualité d’image" et "Réglage couleur" pour
régler les images projetées, vous pouvez sauvegarder les valeurs de réglage.
Vous pouvez aussi rappeler facilement les données sauvegardées afin de pouvoir visionner les images à
tout moment avec les réglages établis.
Sauvegarde des réglages de la qualité
d'image (Sauvegarde mémoire)
Réglages sauvegardés en mémoire
Menus de configuration
Qualité d'image
Les
le f
"Im
p.14
Réglage d'entrée
Menu "Image"
Luminosité
Intensité couleur
Sauvegarde des réglages
de la
Nuance
qualité d'image
Netteté
(Sauvegarde mémoire) Alignement
Vo
Sync.
Réglage couleur
Temp. couleur
RVB
Mode couleurs
Ajustement Auto
Avancé
Menu "Réglage"
Fonctionnement des menus de sélection
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en
composantes/vidéo composite/S-Vidéo
Affiché seulement pour l'entrée RVBvidéo/Ordinateur
Progressif
Réduction bruit
Échelle de sortie
Niveau D'Instal.
Ecran
Position
Caption zoom
Réglage du format de l'image (rapport
largeur/hauteur) p.8
Utilisez les touches et de la
télécommande ou les touches
et
du panneau de commande du projecteur
pour sélectionner une option dans le
menu.
Appuyez sur ou pour confirmer la
sélection.
* Si vous appuyez sur
sélection disparaît.
, le menu de
Sélectionnez un élément à déplacer vers
le niveau de menu suivant pour cet
élément.
12
Rappel des réglages de la qualité
d'image (Rappel mémoire)
Rappel des réglages de la qualité
d'image
(Rappel mémoire)
Vou
régl
"Mé
"Mé
les r
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
é
Vous pouvez aussi utiliser le programme Cinema Color Editor pour sauvegarder et rappeler les réglages
mémorisés à partir d'un ordinateur. Il existe deux mémoires ("Standard" et "Avance") comportant chacune
six emplacements mémoire, lesquels peuvent contenir chacun un ensemble de valeurs de réglage.
Si vous avez utilisé le logiciel Cinema Color Editor pour effectuer des ajustements de nuance et de
saturation, vous avez intérêt à sauvegarder vos valeurs de réglages à l'aide de la fonction "Mémoire:
Avance".
p.28
Voici comment sauvegarder les réglages en utilisant la commande "Mémoire: Standard".
Ajustez les réglages que vous voulez sauvegarder en mémoire.
Sélectionnez "Mémoire: Standard" dans le menu "Image", puis appuyez sur
éo en
déo
RVB-
é
.
Sélectionnez un nom de mémoire de Mémoire1 à Mémoire6 à utiliser pour la sauvegarde,
puis appuyez sur .
L'état de chaque emplacement mémoire est indiqué par la couleur du symbole à gauche du nom
de l'emplacement mémoire, comme illustré ci-dessous.
Vert: Zone de mémoire utilisée
Gris: Zone de mémoire non utilisée
Orange: Sélectionné
Si vous sélectionnez une zone de mémoire déjà utilisée et que vous appuyez sur
, les données
existantes seront supprimées et les réglages actuels seront sauvegardés à leur emplacement.
Pour effacer toutes les données de la mémoire, sélectionnez "Réinitiali. mémoire" dans le menu
"Réinit.".
p.22
Réglages de base de la qualité de l’image
Les valeurs sélectionnées pour chacune des options de menu de configuration ci-contre ainsi que pour
le format de l'image peuvent être sauvegardées. La commande "Mémoire: Standard" dans le menu
"Image" est utilisée pour sauvegarder les réglages.
Vous pouvez appuyer surMémoire:etStandard
sélectionner l'emplacement mémoire désiré dans le menu de sélection. Si des
réglages ont déjà été sauvegardés avec la commande "Mémoire: Standard" et d'autres avec la commande
"Mémoire: Avance", un écran apparaît initialement pour vous permettre de sélectionner la commande
"Mémoire: Standard" ou la commande "Mémoire: Avance". Sélectionnez l'emplacement mémoire où se trouve
les réglages que vous voulez rappeler.
Les réglages rappelés depuis la mémoire et appliqués à l'image seront conservés au-delà
de la mise hors tension du projecteur. Les réglages qui ont été rappelés à partir de la
mémoire pour être appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension
du projecteur.
Il peut arriver que le format d'image rappelé à partir de la mémoire ne puisse pas être
appliqué à l'image, notamment dans le cas d'images au format panoramique 16/9e ou
enregistrées dans certaines résolutions.
Si vous avez rappelé des réglages avec "Mémoire: Avance", vous pouvez toujours
retourner à l'état antérieur au rappel de ces réglages. Pour cela, sélectionnez "Dernière
mémoire" dans le menu de sélection.
13
Fonctions des menus de configuration
Les menus de configuration permettent de procéder à une multitude de réglages et de paramétrages relatifs
à l'écran, à la qualité de l'image et aux signaux d'entrée.
Les deux types de menus suivants sont disponibles.
• Menu de plein écran
• Menu linéaire
Ceci permet de régler les paramètres "Qualité
Ce type de menu affiche toutes les options du
d’image" et "Réglage couleur" dans le menu
menu de configuration sélectionné en même
"Image". Ce menu permet commodément de
temps.
visualiser les effets des réglages dans les images
Menu principal
Sous-menu
projetées pendant que vous effectuez les réglages.
Barre de navigation
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces menus, reportez-vous à la section "Utilisation des menus de
configuration".
p.23
Vous pouvez utiliser les menus de configuration pour faire apparaître ou disparaître la barre de
navigation ou pour changer la mire de couleurs ou la position de l'image.
"Réglage" - "Affichage sur écran" - "Position de menu", "Barre de navigation", "Couleur de menu"
Liste des menus de configuration
Si aucun signal d'image n'est entré, aucun des paramètres ne pourra être réglé à l'exception de "Luminosité"
dans le sous-menu "Qualité d’image" du menu "Image". Les éléments affichés dans le menu "Image" et
dans le menu de configuration "Information" sont différents selon le type des signaux d'image projetés.
Certaines commandes de menu ne peuvent pas être activées si des réglages mémorisés ont été rappelés à
partir de la mémoire avancée.
Le symbole
Menu "Image"
Qualité d'image
Réglage d'entrée
p.16
Luminosité
Réglage couleur
Mode couleurs
14
Niveau Blanc/Niveau Noir
5(Dépend du mode couleurs)
Valeur médiane (0)
Niveau d'entrée/Contraste
Nuance
Valeur médiane (0)
Niveau d'entrée:Valeur médiane (0)
Contraste:Valeur médiane (0)
Netteté
0
Alignement
Dépend du signal d'entrée
Sync.
Dépend du signal d'entrée
RVB
p.17
Niveau Blanc:Valeur médiane (0)
Niveau Noir:Valeur médiane (0)
Intensité couleur
Temp. couleur
Temp. couleur
p.17
indique qu'il s'agit de la valeur par défaut.
Offset R:0, Offset V: 0, Offset B:0
Gain R:0, Gain V:0, Gain B:0
Gamma R: 2.2, Gamma V: 2.2,
Gamma B: 2.2
Haut (9300K)
Moyen. (6500K)
Bas (5500K)
(Dépend du mode couleurs)
Couleur Chair
5(Dépend du mode couleurs)
Dynamique, Salle de séjour , Naturel, Théâtre, sRVB
Mémoire: Standard
p.17
Dernière mémoire
p.17
Oui, Non
Ajustement Auto
p.17
ON , OFF
Réinit.
p.17
Oui, Non
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/
vidéo composite/S-Vidéo
Affiché seulement pour l'entrée RVB-vidéo/Ordinateur
Fonctions des menus de configuration
Le symbole
Progressif
p.18
ON, OFF
Réduction bruit
OFF , NR1, NR2
Ce réglage n'est utilisable que quand les signaux
vidéo composites ou les signaux S-Vidéo sont entrés.
Échelle de sortie
Signal d'image provenant d'un équipement vid Normal , Avant
Signal d'image provenant d'un ordinateur :
Normal , Arrière
Niveau D'Instal.
0% , 7,5%
Position
Ecran
p.19
Caption zoom
Taille verticale
Valeur médiane (0)
Keystone
p.19
Position de Zoom Valeur médiane (0)
Verrou. Focalisation
ON, OFF
RS-232C , USB
Verrouillage zoom
ON, OFF
ON, OFF
Controle parental
ON, OFF
Verrouillage touche
ON, OFF
Miseenarr êt différé
Mise en arrêt différé OFF, 5mn, 10mn, 30mn
Port COM
Trigger Out
Verrouillage
Réglage
Éclairagepanneau
boutons LCD
Affichage sur écran
Position de menu
p.21
ON , OFF
Haut gauche, Haut centre, Haut droite, Centre gauche,
Centre droite, Centre , Bas gauche, Bas centre, Bas droite
Barre de navigation
ON , OFF
Couleur de menu
Couleur 1 , Couleur 2, Couleur 3
Message
ON , OFF
Noir , Bleu, Logo
Couleur de fond
Ecran démarrage
Signal entrée
0
Avant , Avant / Plafond
Arrière, Arrière/ Plafond
Projection
Fonctionnement
Le réglage ne peut être effectué que quand les
signaux vidéo en composantes sont entrés ou
quand les signaux NTSC provenant d'un
système vidéo composite ou S-Vidéo sont entrés.
Menus de configuration
Menu "Réglage"
Avancé
indique qu'il s'agit de la valeur par défaut.
ON , OFF
Auto , NTSC , NTSC4.43, PAL ,
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Signal Vidéo
p.21
Input A
YCbCr , YPbPr , RGB-Video
D4
YCbCr , YPbPr
Langue
p.22
Réinit.
Oui, Non
p.22
Signal entrée
Menu de "Réinit"
Menu "Information"
Durée de lampe
Le texte de ce message apparaîtra en rouge à l'écran lorsqu'il
sera temps de remplacer la lampe.
Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste
sur "0H" (0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une
unité toutes les heures.
Source
Reinitial. duree lampe
p.XXX
p.22
Oui, Non
Réinitiali. mémoire
p.22
Oui, Non
Tout reinitialiser
p.22
Oui, Non
Résolution
Résolution
Signal Vidéo
Taux rafraîchi.
Info sync
Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/RVB-vidéo/
Ordinateur
Affiché seulement pour l'entrée RVB-vidéo/Ordinateur
Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur.
15
Fonctions des menus de configuration
Menu "Image"
Vidéo en composantes/vidéo composite /S-Vidéo seulement
RVB-vidéo/ordinateur seulement
Qualité d’image
Valeur par défaut
Réglage d’entrée *1
Ces paramètres peuvent être réglés si le niveau de sortie de l'équipement branché est
faible et que les images apparaissent foncées. Il est impossible de régler les deux
paramètres. Vous ne pouvez en sélectionner qu'un seul à la fois pour le régler.
• Niveau Blanc/Niveau Noir: Règlent les zones foncées et claires de l'image.
Niveau Blanc:Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans
modifier le niveau des noirs.
Les zones claires deviennent encore plus claires lorsqu'on utilise
des valeurs plus proches du côté -.
Niveau Noir: Permet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans
modifier le niveau des blancs.
Les zones sombres deviennent plus claires lorsqu'on utilise des
valeurs plus proches du côté +.
• Niveau d’ entrée/Contraste : Permet de régler la luminosité générale de l'image.
Niveau d’ entrée: Permet de régler la luminosité générale de l'image.
L'image tout entière s'éclaircit lorsqu'on utilise des valeurs plus
proches du côté +.
Contraste:
Permet de régler la différence entre zones claires et zones
sombres.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
Luminosité *2
La luminosité des images peut être réglée.
Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop
lumineuse : il faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
En réduisant ce réglage à 0 ou en dessous, on obtient une réduction d'environ 25 % de la
puissance consommée.
Intensité couleur *1
Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image.
Nuance *1
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite
S-Video et au format NTSC .)
Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image.
Niveau Blanc/
Niveau Noir
Niveau Blanc : Valeur
médiane (0)
Niveau Noir :
Valeur médiane (0)
Niveau d’ entrée :
Valeur médiane (0)
Contraste :
Valeur médiane (0)
5
(Dépend du mode
couleurs)
Valeur médiane (0)
ou
Valeur médiane (0)
Netteté *1
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
0
Alignement *1
Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur
l'image.
Dépend du signal
d'entrée
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du
mode couleurs.
16
Fonctions des menus de configuration
RVB-vidéo/ordinateur seulement
1
Sync. *
Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
• Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la
luminosité, le contraste, la netteté des points ou lorsqu'on corrige une
déformation trapézoïdale (keystone) de l'image.
• On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la
synchronisation.
Réglage couleur
Dépend du signal
d'entrée
Valeur par défaut
L'option "Réglage couleur" ne peut pas être sélectionnée si le mode couleur est réglé sur "sRVB ".
Temp. couleur
*2
• Temp. couleur : La température de couleur peut être sélectionnée parmi trois
valeurs de réglages pour ajuster la teinte générale des images.
p.10
• Couleur Chair : Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent dans
les images.
p.10
Bas (5500K)
(Dépend du mode
couleurs)
5
(Dépend du mode
couleurs)
Cette fonction permet d'ajuster la luminosité des zones sombres, claires et
intermédiaires de l'image.
p.10
Mode couleurs *1
Le mode couleurs peut être sélectionné parmi cinq réglages différents en fonction des
images projetées.
p.8
Offset R/V/B : 0
Gain R/V/B : 0
Gamma R/V/B : 2,2
Valeur par défaut
Salle de séjour
Mémoire: Standard
Permet de sauvegarder les réglages (sélections) effectués dans le menu de configuration ainsi que le format
d'image sélectionné.
p.12
Menus de configuration
RVB *1
Dernière mémoire *1
Cette commande restaure les réglages d’image antérieurs au rappel d’un ensemble de réglages mémorisés à l’aide
de commande "Mémoire: Avance". Pour remettre les images à leurs réglages originaux, sélectionnez "Oui".
Ajustement Auto *1
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages
d'image en cas de sélection d'un autre signal d'entrée.
Valeur par défaut
ON
Réinit.
Tous les réglages du menu "Image" reviennent à leur valeur par défaut, sauf les réglages qui ont été
sauvegardés en utilisant la commande "Mémoire: Standard". Vous pouvez réinitialiser les paramètres de
"Mémoire: Standard" en utilisant le menu "Réinitiali. mémoire".
p.22
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du
mode couleurs.
17
Fonctions des menus de configuration
Menu "Réglage"
Avancé
Progressif
Valeur par défaut
*1
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'image appliqué en entrée est un signal vidéo
en composantes 525i ou 625i)
•OFF: La conversion IP est effectuée pour chaque champ dans l'écran. Ceci
•ON:
convient parfaitement lorsque vous visionnez des images très animées.
Les signaux entrelacés (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ceci
convient parfaitement lorsque vous visionnez des images fixes.
OFF
Réduction bruit *1
(Il n'est possible d'effectuer le réglage que quand les signaux vidéo composites ou les
signaux S-Vidéo sont entrés.)
Ceci supprime les interférences dans les images et fait apparaître les images plus
douces. Lorsque vous visionnez des images comportant peu ou pas du tout
d'interférences, telles que les images de DVD, il est conseillé de mettre ce réglage sur
"OFF".
OFF
Échelle de sortie *1
Modifie la surface d’image proprement dite (par rapport à la surface projetée totale).
• Lorsque des signaux vidéo en composantes, RVB-vidéo, vidéo
composites ou S-Vidéo sont entrés
Normal (Affichage à 92%) : Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de
l’image.
Avant : Les images transmises sous forme de signaux vidéo en composantes ou de
signaux RVB-vidéo sont reproduites dans leur taille d'origine (100 %).
Les images transmises sous forme de signaux vidéo composites ou S-Vidéo
sont reproduites à 95 % de leur taille d'origine.
Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des images, qui ne sont pas
visibles normalement, sont insérées et projetées. Selon le signal de l'image, il
est possible que des interférences se produisent en haut et en bas de l'image.
• Lorsque des signaux ordinateur sont entrés
Normal
Normal (Affichage à 100%): Les signaux d'entrée sont projetés à la taille d'image
complète.
Arrière (Affichage à 95%) : Les bords des images sont tronqués lors de la
projection. Sélectionnez cette option s'il y a des
interférences en haut ou en bas des images.
Normal
Niveau D’ Instal. *1
(Le réglage ne peut être effectué que quand les signaux vidéo en composantes sont
entrés ou quand les signaux NTSC provenant d'un système vidéo composite ou SVidéo sont entrés.)
Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme les ÉtatsUnis ou la Corée du Sud dans lequel on emploie un niveau de noir (setup level)
différent, servez-vous de cette fonction pour obtenir des images de qualité satisfaisante.
Consultez la fiche technique de l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous
modifiez ce réglage.
18
0%
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
Fonctions des menus de configuration
Valeur par défaut
Ecran
Position *1
Utilisez
,
,
et
pour déplacer l'image à l'écran.
Caption zoom *1
Si le rapport largeur/hauteur est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images
comportant des sous-titres, changez le réglage comme suit pour que les sous-titres
soient visibles. Il est possible de régler à la fois la hauteur de l'image et sa position à
l'écran.
• Taille verticale
Utilisez la fonction "Taille
verticale" pour réduire la taille
Surface d'image projetée
La taille verticale de
de l'image.
l'image est réduite afin que
les sous-titres soient
affichés.
L'image tout entière est
relevée de façon que les
sous-titres apparaissent.
Partie des sous-titres
Utilisez la fonction "Position de zoom"
pour déplacer l'image à l'écran.
Valeur médiane (0)
Keystone
Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez
effectuer la même correction en utilisant le panneau de commande du projecteur.
Guide de mise en route
Valeur médiane (0)
Projection
À régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été
installé par rapport à l'écran).
• Avant
:Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de
l'écran.
• Avant/Plafond :Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de
l'écran et est suspendu au plafond.
• Arriére
:S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran
translucide (rétroprojection).
• Arriére/Plafond :S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran
translucide (rétroprojection) et suspendu au plafond (à l'envers).
Fonctionnement
Avant
Menus de configuration
• Position de zoom
0
Valeur par défaut
Mise en arrêt différé
Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint
automatiquement le projecteur et le fait passer en mode veille si aucun signal n'entre
dans le projecteur pendant une période de temps continue. Le délai avant lequel la
fonction d'économie d'énergie s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre
réglages disponibles. Si "OFF" est sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera
pas activée. Si vous appuyez sur
pendant que le projecteur est en mode veille, la
projection reprendra.
30mn
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
19
Fonctions des menus de configuration
Port COM
Ceci sélectionne le port qui est utilisé pour brancher un ordinateur lorsque le Cinema
Color Editor est utilisé pour régler la qualité des images depuis l'ordinateur.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se
soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
Trigger out
Ceci active et désactive la fonction de déclencheur pour déterminer si l'état allumé/
éteint du projecteur et les problèmes de fonctionnement du projecteur sont
communiqués à un appareil périphérique.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se
soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
USB
OFF
Verrouillage
Permet d'activer/désactiver les diverses fonctions de verrouillage. Si une fonction de
verrouillage est active, le symbole
apparaît à l'écran lorsqu'on appuie sur une
touche.
• Verrou. Focalisation: Lorsque cette fonction est active (ON), la fonction de
mise au point est désactivée.
• Verrouillage zoom: Lorsque cette fonction est active (ON), le réglage du zoom
est désactivé.
OFF
OFF
• Controle parental: Cette fonction modifie le fonctionnement de
pour éviter
qu'un enfant ne puisse allumer le projecteur trop facilement et ne soit tenté
ensuite de regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est allumé.
Lorsque ce verrouillage est en service, il faut maintenir enfoncée
pendant
environ 3 secondes pour allumer le projecteur.
permet toujours d'éteindre le
projecteur et la télécommande fonctionne normalement.
Ce réglage n’affecte pas le fonctionnement de la télécommande.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le
projecteur se soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
OFF
• Verrouillage touche: Lorsque cette commande est active ("ON"), les touches du
panneau de commande du projecteur ne répondent plus.
(Si ce réglage est sur "ON ", il est impossible d'effectuer le réglage "Controle
parental".)
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage ne prendra effet qu’après
disparition du menu de configuration.
Réglage panneau LCD
Il est possible que des raies verticales apparaissent dans l'image projetée. Si les raies
verticales gênent le visionnement des images, vous pouvez les régler en procédant
comme suit.
p.42
20
OFF
Fonctions des menus de configuration
Valeur par défaut
Affichage sur écran
Position de menu
Utilisez les touches
de configuration.
,
,
et
pour spécifier la position d'affichage des menus
Centre
Barre de navigation
Ceci établit si la barre de navigation des menus de configuration est affichée (ON) ou
non (OFF).
ON
Couleur de menu
La couleur du menu de configuration principal (menu complet) et de la barre de
navigation peut être sélectionnée comme suit.
• Couleur 1:Bleu
• Couleur 2:Vert
• Couleur 3:Rouge
Couleur 1
Message
Ceci établit si les affichages des messages suivants apparaissent (ON) ou non (OFF).
• Type de signal d'image, mode couleur, format de l'image et nom de
l'emplacement mémoire lors du rappel de réglages mémorisés
• Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une
absence de signal d'entrée, la présence d'un signal d'entrée incompatible ou une
surchauffe interne du projecteur
ON
Permet de spécifier l'état de l'écran (image projetée) en l'absence de signal d'image ou
au démarrage du projecteur (écran de démarrage).
Noir
Ecran démarrage
Ce réglage détermine si l'écran de démarrage doit apparaître (ON) ou non (OFF) au
démarrage du projecteur.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se
soit éteint et que la période de refroidissement soit terminée.
Signal entrée
Signal Vidéo
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de
l'équipement vidéo sur le port [Video] ou [S-Video]. La valeur "Auto" active cette
fonction et sélectionne automatiquement le format du signal vidéo reçu.
Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est
sélectionné, sélectionnez manuellement le format du signal d'image.
ON
Valeur par défaut
Menus de configuration
Couleur de fond
Auto
Input A
Sélectionnez ici le type du signal fourni par l'équipement vidéo, qui est appliqué au port
[InputA].
YCbCr
D4
Sélectionnez "YCbCr" ou "YPbPr " en fonction du type de signal émis par la source
branchée au port [D4].
YCbCr
21
Fonctions des menus de configuration
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent.
Valeur par défaut
English
Réinit.
Ceci remet tous les paramètres du menu "Réglage" à leurs valeurs par défaut, sauf pour les paramètres de
"Réglage panneau LCD", "Signal entrée" et "Langue".
Menu "Réinit."
Reinitial. duree lampe
Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut.
Réinitiali. mémoire
Ceci réinitialise (supprime) tous les réglages qui ont été effectués en utilisant les commandes "Mémoire:
Standard" et "Mémoire: Avance". Les réglages pris en charge par la fonction "Mémoire: Avance" peuvent être
sauvegardés avec le logiciel Cinema Color Editor.
Tout reinitialiser
Cette fonction ramène tous les réglages des menus de configuration à leurs valeurs par défaut. Les réglages
"Mémoire: Standard", "Mémoire: Avance", "Réglage panneau LCD", "Signal entrée", "Duréed e lampe" et
"Langue" ne seront pas réinitialisés.
22
Fonctions des menus de configuration
Utilisation des menus de configuration
Afficher un menu
Menu de plein écran: Appuyez sur
.
Menu linéaire: Appuyez sur
ou
.
Le menu linéaire ne peut pas être activé si
des réglages mémorisés ont été rappelés à
partir de la mémoire avancée.
Sélectionner une option de menu
Utilisez les touches
.
et
pour sélectionner une option (rubrique) du menu, puis appuyez sur
Exemple:
Utilisez
et
pour régler les valeurs.
(vert): Valeur de réglage actuelle
(orange): Élément actuellement sélectionné
Utilisez
et
pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur
.
Si vous appuyez sur
alors qu'une option marquée d'un symbole
l'écran de sélection correspondant à cette option apparaît.
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche
sélectionnez [Retour] puis appuyez sur
.
Menus de configuration
Modifier un réglage
se trouve sélectionnée,
. Ou bien, si vous préférez,
Une fois le réglage terminé
Appuyez sur
.
23
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Installation du logiciel Cinema Color Editor
Si d’autres applications sont ouvertes, fermez-les avant d’installer Cinema Color Editor.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh sur lequel la version précédente de Cinema Color Editor a
été installée, désinstallez-la avant d'installer la nouvelle version.
p.25
Insérez le CD-ROM Cinema Color Editor fourni dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Windows: Le programme d'installation
Macintosh: Cliquez sur l'icône "Installation
démarre en principe
pour Mac OS Classique" ou
automatiquement.
"Installation pour Mac OS X"
dans la fenêtre "EPSON" selon
le système d'exploitation que
vous utilisez.
Une fenêtre de programme antivirus s'affiche ; vérifiez le contenu de cette fenêtre, puis cliquez
sur [Continuer].
La fenêtre de vérification du logiciel apparaît.
Windows
Macintosh
Sélectionner le logiciel
à installer
Sélectionner le logiciel
à installer
Changer la langue
des écrans
Changer la langue
des écrans
Fermer le programme
d'installation
Fermer le programme
d'installation
Démarrer l'installation
Démarrer l'installation
Si vous utilisez Windows :
• Si vous utilisez un câble USB pour la connexion projecteur-ordinateur, n'oubliez
pas d'installer le pilote USB (EPSON Projector USB - Virtual COM Driver) sur
l'ordinateur.
• Si le programme d’installation n’a pas démarré automatiquement, cliquez sur
[Démarrer] - [Exécuter], puis cliquez sur le bouton "Parcourir" pour ouvrir une
boîte de dialogue de sélection de fichier, sélectionnez le lecteur de CD, puis le
"fichier([CD-ROM drive]):\Epsetup.exe" et enfin cliquez sur le bouton [OK].
Vérifiez vos réglages, puis cliquez sur [Installer].
L'installation démarre alors. Suivez les instructions apparaissant sur l'écran pour accomplir
l'installation.
Cliquez sur [Sortir] pour mettre fin à l'installation.
24
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, un message peut apparaître vous conseillant de
redémarrer l'ordinateur. Dans ce cas, suivez les recommandations de ce message et redémarrez
l'ordinateur.
Préparatifs pour utiliser le Cinema Color Editor
Désinstallation du Cinema Color Editor
Si vous n’avez plus l’utilité de Cinema Color Editor, procédez comme suit pour désinstaller ce logiciel.
Windows
Macintosh
Depuis Poste de travail, ouvrez le Panneau
de configuration, cliquez deux fois sur
"Ajout/Suppression de programmes",
sélectionnez "Cinema Color Editor", puis
cliquez sur [Ajouter/Supprimer] (ou
[Changer/Supprimer] pour Windows XP).
Démarrez l'installateur.
Observez les instructions qui s'affichent à l'écran
jusqu'à ce que la fenêtre suivante apparaisse.
Sélectionnez Désinstaller.
Cliquez sur [Désinstaller].
Raccordement à un ordinateur
Si vous voulez utiliser l'interface USB, installez le logiciel Cinema Color Editor sur l'ordinateur
avant de connecter le câble USB.
Si vous devez utiliser l'interface RS-232C, utilisez un câble à conducteurs croisés.
l
Raccordement à l’aide d’un câble USB
* Si vous utilisez Mac
OS X ou une version
plus récente du
système
d'exploitation, vous
ne pourrez pas
utiliser un câble RS232C pour la
connexion.
Vers le port
RS-232C
Vers le port
USB
* Compatible avec la
norme USB 1.1
Vers le port
[Control (RS-232C)]
Câble RS-232C
(en vente dans le commerce)
Vers le port [USB]
Câble USB (fourni)
• Si l'assistant "Assistant Ajout de nouveau matériel" démarre ou si un message de type
"Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB ne sont pas disponibles." apparaît
au moment où vous raccordez le projecteur à un ordinateur équipé de Windows à l'aide
d'un câble d'interface USB, cliquez sur [Annuler] dans la fenêtre de l'assistant ou dans la
boîte de dialogue qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur. Débranchez le câble USB,
installez Cinema Color Editor puis reconnectez le câble.
• Utilisez la commande "Port COM" du sous-menu "Fonctionnement" du menu "Réglage"
pour sélectionner le port utilisé pour la connexion. Valeur par défaut : USB
p.20
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Raccordement à l’aide d’un câble RS-232C
25
Utilisation du Cinema Color Editor
Dans la description qui suit, les écrans reproduits sont ceux d’un système Windows. La séquence des
opérations est la même sur un système Macintosh.
Cliquez ici pour passer à la
fenêtre de télécommande
Cliquez ici pour passer à la
fenêtre de qualité de l’image
Démarrage du Cinema Color Editor
Démarrage du Cinema Color
Editor
Opérations avec l'ordinateur
Opérations
avec l'ordinateur
Fenêtre de qualité de l’image
N'utilisez pas la télécommande ni le
panneau de commande du projecteur
pour commander le projecteur pendant
que le logiciel Cinema Color Editor est en
cours d'utilisation. Si vous constatez qu'un
problème est survenu parce que
quelqu'un a utilisé la télécommande ou le
panneau de commande du projecteur
pendant qu'il était en cours de réglage par
Cinema Color Editor, sélectionnez l'option
de retour au dernier état enregistré ("Mise
à jour au dernier statut") du menu
"Projecteur" de Cinema Color Editor.
Cliquez sur les options ci-dessus dans
l’ordre indiqué pour afficher la fenêtre
"RVBCMJ".
26
Glissez-déplacez le curseur vers la gauche
ou vers la droite pour effectuer ce réglage.∗
Cliquez ici pour augmenter ou diminuer la valeur.
Tapez une valeur, puis appuyez sur la touche [Entrée]
ou [Retour] du clavier de l’ordinateur.
* La nouvelle valeur de réglage ne sera appliquée à
l'image que lorsque vous relâcherez le bouton de
la souris.
Réglage de la nuance et de la saturation des couleurs
Réglage de la nuance et du
chromatisme des couleurs
Après avoir effectué vos réglages, cliquez sur [Appliquer] pour les
appliquer à l'image.
En cliquant sur [OK], vous fermez en outre la fenêtre des réglages.
Utilisation du Cinema Color Editor
Assurez-vous que le projecteur qu'il s'agit de régler est bien allumé, puis lancez Cinema Color Editor.
Systèmes Windows : Cliquez successivement sur "Démarrer"
"Programmes"
"EPSON Projector"
"Cinema Color Editor".
Systèmes Macintosh : Cliquez sur l'icône du "Finder" sur le Dock, puis sur "Disque dur Macintosh",
puis sur "Applications", puis double-cliquez d'abord sur "CCEditor V*.*" puis
finalement sur "Cinema Color Editor", dans cet ordre.
Une fois que l'écran d'ouverture est terminé, l'écran de connexion représenté ci-contre à gauche apparaît.
L'écran fait apparaître une liste des projecteurs connectés. Sélectionnez les projecteurs cibles puis cliquez
sur [Connecter].
Le réglage des images du projecteur et les opérations effectuées normalement à l’aide de la
télécommande peuvent être effectués facilement à la souris.
Fenêtre de télécommande
Éléments pouvant être réglés
Cliquez sur l'un des boutons de gauche de la
fenêtre pour effectuer l'un des réglages suivants.
Vous pouvez ainsi effectuer le même réglage
qu'avec la commande correspondante du menu
de configuration. p.14
Niveau Blanc/Niveau Noir
Niveau d’ entrée/Contraste
Luminosité
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Temp. couleur
Alignement
Sync.
Réglage couleur
Progressif
Réduction bruit
Échelle de sortie
Niveau D’ Instal.
Ajustement Auto
Cliquez sur la rubrique sur laquelle vous souhaitez intervenir.
Ces boutons produisent les mêmes résultats que
les boutons correspondants de la télécommande.
* "Changer la source" commute entre les ports et
ne commute pas le signal d'image.
Sauvegarde de réglages et
de réglages et chargement de réglages
Cinema Color Editor permet
d’ajuster les Sauvegarde
chargement
de
réglages
préalablement sauvegardés dans un fichier
facteurs de nuance (hue) et de saturation
préalablement
sauvegardés
dans
Vous pouvez
sauvegarder des réglages
d’image en vigueur dans un fichier
des couleurs rouge (R), vert
(V), bleu
sur votre ordinateur. Vous pourrez ainsi réappliquer ultérieurement des
(B), cyan (C), magenta (M)
(J)
unet jaune
fichier
réglages préalablement sauvegardés à une image en cours de projection.
afin d’obtenir des teintes idéales. Vous
pouvez obtenir que les couleurs d’un
film de cinéma favori apparaissent
exactement comme au cinéma ou au
contraire les régler complètement
différemment si vous le souhaitez.
Teine : Permet de régler la couleur
dominante de l’image, de façon à
tendre vers le bleu, le vert ou le
rouge.
Saturation : Permet de régler la
luminosité générale de l’image.
En outre, vous pouvez aussi envoyer ces fichiers à d’autres personnes afin
qu’elles obtiennent les mêmes couleurs que vous. Vous pouvez charger
des réglages de couleur depuis un fichier sur ordinateur dans la mémoire
du projecteur afin de les y stocker là et de pouvoir les restituer plus tard à
partir de la mémoire du projecteur.
p.28
Les opérations de sauvegarde de fichier et de restitution de réglages se
font à partir du menu "Fichier".
Sauvegarde les réglages courants
du projecteur dans un fichier
Les valeurs de réglages enregistrées
dans le fichier sont aussitôt appliquées
à l'image en cours de projection
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Mode couleurs
27
Utilisation du Cinema Color Editor
Cliquez sur
Sauvegarde de
réglagesde réglages
Sauvegarde
personnaliséspersonnalisés
en mémoireen mémoire
Charge les réglages contenus
dans l'emplacement mémoire
spécifié
Sauvegarde les réglages
courants dans l'emplacement
mémoire spécifié
Sauvegarde des
valeurs des réglages
Liste des emplacements mémoire
Indique l'état de l'emplacement mémoire
du projecteur.
(jaune) : Utilisé
(gris) : Non utilisé
Fonctionne comme la commande "Dernière mémoire"
du projecteur.
p.17
Notez bien que vous ne
pouvez pas utiliser une
mémoire qui a été enregistrée
avec d'autres projecteurs
(EMP-TW200, EMP-TW500).
Sauvegarder/rappeler des réglages en mémoire
et renommer un emplacement mémoire
Sauvegarder/rappeler des
La fonction "Modifier la mémoire" permet d'effectuer facilement
réglages en mémoire
les et
opérations suivantes.
Sauvegarde de réglages du projecteur sur un ordinateur
renommer un emplacement
sous forme de fichier
Chargement d'un fichier de réglages depuis un
mémoire
Liste des emplacements mémoire
ordinateur vers la mémoire du projecteur
Ceci vous permet de mémoriser à volonté des réglages dans
l'ordinateur sans prendre en compte la limite de mémoire du
projecteur (Standard:6, Avance:6), et de charger comme voulu
les réglages dans la mémoire du projecteur à partir de
l'ordinateur.
Sauvegarde de réglages depuis la
mémoire du projecteur vers
l'ordinateur
Sélectionnez dans la liste l'emplacement
mémoire à sauvegarder dans l'ordinateur.
Cliquez sur [Sauvegarder au fichier].
Sélectionnez un emplacement pour la
sauvegarde, tapez un nom de fichier,
puis cliquez sur [Sauvegarder].
S'il existe déjà sur l'ordinateur un fichier
portant le même nom, un message vous le fera
savoir.
28
Chargement d'un fichier de valeurs
de réglages dans la mémoire du
projecteur
Sélectionnez dans la liste
l'emplacement mémoire (numéro) qu'il
s'agit de charger.
Cliquez sur [Lecture du fichier].
Sélectionnez le fichier à charger dans
la fenêtre de sélection de fichier, puis
cliquez sur [Ouvrir].
Si vous avez choisi un emplacement mémoire
non vide, un message vous le fera savoir.
Utilisation du Cinema Color Editor
Vous pouvez mémoriser vos réglages dans la mémoire du projecteur en utilisant "Registre la mémoire".
La "Sélectionner la mémoire" est utilisée pour appeler les régles mémorisés de la mémoire, comme
permet de le faire la
de la télécommande. La "Sélectionner la mémoire" vous montre la liste de
mémoire du projecteur afin que vous puissiez sélectionner un réglage voulu dans cette liste.
Rappel de réglages préalablement
sauvegardés en mémoire
Cliquez sur l'un des onglets "Standard" ou "Avance" pour
sélectionner le type de l'emplacement mémoire concerné.
Après avoir sélectionné dans la liste l'emplacement
mémoire contenant les réglages à restaurer, cliquez
sur [Sélection].
Les réglages sélectionnés sont alors réappliqués à
l'image projetée.
Changer le nom d'un emplacement mémoire
Vous pouvez remplacer les noms par défaut des emplacements mémoire tels que "Mémoire1" ou
"MémoireA" par des noms qui évoquent le type des réglages contenus dans chaque emplacement mémoire.
Ainsi, si vous enregistrez sur votre ordinateur un grand nombre de réglages mémorisés, vous pourrez les
retrouver et les rappeler sans risque d'erreur.
Réinitialiser (effacer) la mémoire
Vous pouvez sélectionner et effacer un à un les réglages mémorisés dont vous n'avez plus besoin.
Changer le nom d'un
emplacement mémoire
Sélectionnez l'emplacement mémoire à
renommer dans la liste.
Cliquez sur [Changement du nom de mémoire].
Dans la fenêtre "Changement du nom de
mémoire", tapez un nom de mémoire
comportant 12 caractères au maximum.
Les caractères qu’il est possible d’entrer sont les
caractères alphanumériques, l’espace et les signes de
ponctuation/symboles typographiques suivants.
!"%&'()*+,-.
Après avoir entré le nom, cliquez sur [OK].
Réinitialiser (effacer) un
emplacement mémoire
Sélectionnez l'emplacement
mémoire à réinitialiser dans la
liste.
Cliquez sur [Réinitiali. mémoire].
Dans la fenêtre de confirmation,
cliquez sur [OK].
Réglage des images projetées à l'aide d'un ordinateur
Sélectionnez la zone de mémoire
à utiliser.
Il existe deux types d'emplacements mémoire,
qui peuvent contenir chacun jusqu'à six jeux
de réglages. Les types d'emplacement
mémoire disponibles dépendent des réglages
"Réglage couleur" sélectionnés.
Standard
Si la fonction "Réglage couleur" a été
réglée avec "RVB"
Avance
Si la fonction "Réglage couleur" a été
réglée avec "RVBCMJ"
* En utilisant Cinema Color Editor.
Sélectionnez dans la liste l'emplacement
mémoire à sauvegarder, puis cliquez sur
[Registre].
29
En cas de problème
Signification des voyants
Le projecteur possède les deux voyants suivants qui
vous informent de l'état de fonctionnement du
projecteur.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque
état de voyant et comment remédier aux problèmes
signalés.
*Si ces deux voyants sont éteints, vérifiez que le cordon
secteur du projecteur est bien enfoncé et que la prise
de courant fournit effectivement du courant.
Lorsque le voyant
Rouge
Voyant
(état de fonctionnement)
Voyant
(d'avertissement)
(d'avertissement) est allumé ou clignote avertissement/anomalie
: Allumé
Problème interne / Problème de ventilateur / Problème de capteur
: Clignotant
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous ensuite à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse à page "Conditions d’application
de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions
d’application de la garantie internationale.
(intervalle :
1 seconde)
Problème de lampe / Erreur d'état de la lampe
Rouge Vérifiez si la lampe n'est pas brisée.
(intervalle :
0,5 seconde)
Rouge
Remplacez la
lampe, puis
rallumez le
projecteur.
Si la lampe
est brisée
Extrayez-la en faisant très attention de ne pas vous blesser avec ses éclats de
verre, puis remplacez-la par une lampe neuve.
Température interne
excessive (surchauffe)
Refroidissement accéléré en
cours
Vous pouvez continuer à utiliser le
projecteur, mais si la température
s'élève à nouveau, il s'éteindra
automatiquement.
Lorsque le voyant
Lorsque le voyant
•Lorsque vous
installez le
projecteur contre un
mur, laissez un
espace d'au moins
20 cm entre le
projecteur et le mur.
• Nettoyez les filtres à
air s'ils sont
bouchés.
p.38
Si le problème persiste lorsque
vous rallumez le projecteur,
arrêtez d'utiliser le projecteur et
débranchez le cordon secteur de
la prise de courant. Contactez
ensuite votre revendeur ou
l'adresse la plus proche
mentionnée dans les "Conditions
d’application de la garantie
internationale" de la section
Consignes de sécurité/Conditions
d’application de la garantie
internationale.
(état de fonctionnement) est allumé ou clignote normal
(d'avertissement) est éteint
: Allumé
: Clignotant
Orange
État de veille/
attente
Si vous appuyez sur
Vert
Préchauffage
en cours
Le temps de préchauffage est d'environ 45 secondes.
Pendant la période de préchauffage, le projecteur ignore les instructions de
démarrage qu'il reçoit.
Vert
Projection en
cours
Fonctionnement normal en cours.
Refroidisseme
nt en cours
Le temps de refroidissement est d'environ 30 secondes.
Une fois le refroidissement terminé, le projecteur passe en état de veille/attente (standby).
La télécommande et le panneau de commande ne fonctionnent pas pendant la période de refroidissement.
Orange
30
Si le problème persiste au-delà du remplacement de la lampe,
cessez d'utiliser le projecteur et débranchez son cordon secteur de
la prise de courant. Adressez-vous ensuite à votre distributeur ou
au plus proche bureau dont l'adresse à page "Conditions
d’application de la garantie internationale" de la section Consignes
de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
Si la lampe
n'est pas
brisée
La lampe s'éteint automatiquement
et la projection s'arrête.
Attendez environ 5 minutes.
Orange
p.40
, la projection démarrera après un bref délai.
En cas de problème
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de
problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème
particulier.
Problèmes liés à l'image
Le message "Non Supporté." s'affiche
p.32
Le message "Pas de Signal." s'affiche
p.33
L'image est trouble ou floue
p.33
Des parasites ou de la distorsion apparaissent
sur l'image
p.34
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou
d'apparition d'un damier noir et blanc.
L'image est tronquée (grande image) ou trop
petite
p.34
Seule une partie de l'image apparaît.
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
p.36
Les couleurs de l'image ne sont pas
normales
p.35
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir &
blanc, ou avec des couleurs pâles/grisâtres, etc.
(Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne
reproduisent pas tous les couleurs de la même
façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des
différences entre les couleurs de l'image projetée
et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais
cela n'indique pas nécessairement un problème de
fonctionnement du projecteur.)
L'image est sombre
p.35
Des rayures verticales apparaissent dans les
images projetées
p.35
Rien n'apparaît sur le moniteur externe
p.36
Problèmes avec la télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
p.37
Dépannage
Aucune image n'apparaît
p.32
La projection ne démarre pas, la surface d'image
projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc.
31
En cas de problème
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
Avez-vous appuyé sur la
touche [Power]?
Appuyez sur
projecteur.
Les voyants sont-ils tous
éteints?
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le.
Guide de mise en route
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un
disjoncteur qui aurait sauté.
sur la télécommande, ou sur
Le projecteur est-il en mode Appuyez sur
image.
coupure image (Blank)?
sur le panneau de commande du
de la télécommande pour annuler la fonction de coupure
Le projecteur reçoit-il un
signal vidéo en entrée?
Assurez-vous que la source de signal raccordée au projecteur est elle-même sous
tension. Des messages s'affichent concernant les signaux d'image, si la commande
de menu "Message" a été activée (ON).
"Réglage" - "Affichage sur écran" - "Message" p.21
Les réglages du format de
signal d'image sont-ils
corrects?
Utilisez la commande du menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de
signal correspondant à la source de signal branchée.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.21
Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels.
Avez-vous effectué
correctement les réglages de
menu de configuration?
Avez-vous branché le
projecteur à l'ordinateur
pendant qu'ils étaient déjà
allumés?
p.22
Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation électrique est déjà
établie, il est possible que la touche de fonction (Fn) qui commute le signal vidéo
de l'ordinateur à la sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur branché
au projecteur, puis rallumez-le.
Lorsqu'un ordinateur
est branché
La sortie d'écran
d'ordinateur est-elle réglée
sur l'écran d'ordinateur
fourni seulement?
Les signaux d'image doivent être émis de façon externe. Changez le réglage de la
sortie à une destination externe seulement ou à une destination externe plus le
moniteur de l'ordinateur.
Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie externe" ou
"Branchement à un moniteur externe"
Lorsqu'un ordinateur
est branché
Le message "Non Supporté." s'affiche
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.21
Si la source de signal est raccordée au port [InputA] ou [D4]
Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de
l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal
entrée".
"Réglage" - "Signal entrée" p.21
Vous pouvez aussi appuyer sur
ou sur
sur la télécommande pour
sélectionner le format du signal.
Guide de mise en route
Utilisez la commande de menu "Résolution" pour connaître la résolution du signal
Le mode choisi est-il
d'entrée, puis consultez la "Liste des signaux compatibles" pour vérifier que le
compatible avec la
fréquence et la résolution du projecteur est capable de prendre en charge ce type de signal.
"Information" - "Résolution" p.15
signal d'image?
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.44
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
32
En cas de problème
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
A-t-on sélectionné le bon
port d'entrée vidéo?
Appuyez sur l'une des touches
,
,
,
ou
de la
télécommande, ou sur la touche
du panneau de commande du projecteur pour
changer de source d'image.
Guide de mise en route
L'équipement branché est-il Mettez les appareils sous tension.
bien allumé?
Le signal d'image parvient-il Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux liquides de
l'ordinateur ou sur le moniteur externe, reconfigurez la sortie de ce signal au
jusqu'au projecteur?
niveau de l'ordinateur.
Uniquement si l'image
Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers une
projetée provient d'un
destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de
ordinateur portable ou à
l'ordinateur.
écran LCD intégré
Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe"
ou "Connexion d'un moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous
tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de
rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne
pas. Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis remettez-les tous
deux sous tension.
Guide de mise en route
L'image est trouble ou floue
La mise au point a-t-elle été
réglée correctement?
Réglez la mise au point.
Le cache d'objectif serait-il
resté sur l'objectif?
Retirez le cache de l'objectif.
Le projecteur a-t-il été
installé à une distance
correcte de l'écran?
L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 87–1365 cm pour une
taille d'écran de 16:9e, et de 108–1672 cm pour une taille d'écran de 4:3. Installez
le projecteur de façon que la distance de projection se trouve dans les limites de
cette plage.
Guide de mise en route
La valeur de correction de
déformation trapézoïdale
est-elle trop grande?
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la quantité de correction
de déformation trapézoïdale nécessaire.
Guide de mise en route
De la buée se serait-elle
formée sur l'objectif?
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en
cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la
condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images
floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ
une heure avant de l'utiliser. Si de la buée s'est formée sur les lentilles de l'objectif,
éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément.
Dépannage
Guide de mise en route
33
En cas de problème
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.21
Si la source de signal est raccordée au port [InputA] ou [D4]
Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de
l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal
entrée".
"Réglage" - "Signal entrée" p.21
Vous pouvez aussi appuyer sur
ou sur
sur la télécommande pour
sélectionner le format du signal.
Guide de mise en route
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
Utilise-t-on un câble de
rallonge?
Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait davantage
d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur de signal.
Les réglages de la "Sync. ", Le projecteur est muni d'une fonction de réglage automatique qui optimise
de l' "Alignement " sont-ils automatiquement les réglages du signal d'image. Cependant, avec certains types
de signaux, cette fonction de réglage automatique peut donner des résultats
corrects?
insatisfaisants. Dans ce cas, utilisez les commandes de menu "Alignement" et
Signaux d'ordinateur ou
"Sync." pour effectuer ces réglages manuellement.
d'équipement vidéo RVB
"Image" - "Qualité d’image" - "Alignement" , "Sync." p.16, p.17
uniquement
La résolution correcte a-telle été sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le
projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.44,
Documentation de l'ordinateur
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Avez-vous sélectionné le
bon format d’image?
Appuyez sur
pour sélectionner le format d’image correspondant au signal
d’entrée.
p.8
Si les images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide du "Zoom", utilisez
la commande du menu "Caption zoom" pour régler les images.
p.19
Le réglage de la "Position"
de l'image à l'écran est-il
correct?
Utilisez la commande de menu "Position" pour effectuer ce réglage.
"Réglage" - "Ecran" - "Position" p.19
L'ordinateur a-t-il été
configuré pour afficher sur
deux écrans à la fois?
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés
d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera
qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher
l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran.
Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
La résolution correcte a-telle été sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
34
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le
projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.44,
Documentation de l'ordinateur
En cas de problème
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Le format du signal d'image Si le signal d'image est un signal vidéo composite ou S-Video
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est réglée
a-t-il été sélectionné
sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal correspondant à la
correctement?
source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.21
Si la source de signal est raccordée au port [InputA] ou [D4]
Sélectionnez le format de signal qui correspond au signal provenant de
l'équipement qui a été sélectionné à l'aide de la commande de menu "Signal
entrée".
"Réglage" - "Signal entrée" p.21
Vous pouvez aussi appuyer sur
ou sur
sur la télécommande pour
sélectionner le format du signal.
Guide de mise en route
Les câbles sont-ils
connectés correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les
connecteurs corrects.
Guide de mise en route
Le contraste de l'image a-t- Utilisez les commandes de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour ajuster le
contraste.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" p.16
il été réglé correctement?
Les couleurs ont-elles été
réglées correctement?
Utilisez la commande de menu "Réglage couleur" pour ajuster les couleurs.
"Image" - "Réglage couleur" p.17
Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour ajuster
L'intensité et la teinte de
chaque couleur ont-elles été l'intensité et la teinte des couleurs.
"Image" - "Qualité d’image" - "Intensité couleur" , "Nuance" p.16
réglées correctement?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
L'image est sombre
La luminosité de l'image a-t- Utilisez les commandes de menu "Réglage d’entrée" et "Luminosité" pour
elle été réglée correctement? effectuer ces réglages.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" , "Luminosité" p.16
Le contraste de l'image a-t- Utilisez les commandes de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour ajuster le
contraste.
"Image" - "Qualité d’image" - "Réglage d’entrée" p.16
il été réglé correctement?
La lampe a-t-elle besoin
d'être remplacée?
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et
les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe
neuve.
p.40
Des rayures verticales apparaissent dans les images projetées
l
Effectuez le "Raies verticales R", le "Raies verticales V" et le "Raies verticales B"
dans le "Réglage panneau LCD" dans le menu de configuration. "Réglage du
panneau LCD"
p.42
Exemple:
Image avec bandes verticales
Image après réglage
Dépannage
Avez vous effectué le
"Réglage panneau LCD"?
35
En cas de problème
Rien n'apparaît sur le moniteur externe
Le mode veille est-il activé? Lorsque le "Mise en arrêt différé" est actif (ON), la lampe s'éteint
automatiquement si plus aucun signal d'image n'est appliqué en entrée pendant
environ 30 minutes, et le projecteur reste alors en état d'attente. Appuyez sur la
touche
de la télécommande ou sur la touche
du panneau de commande du
projecteur pour remettre le projecteur sous tension. Pour annuler ce mode de mise
en sommeil automatique, réglez la commande de menu "Mise en arrêt différé" sur
"OFF".
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" p.19
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
Avez-vous appuyé sur la
touche [Power]?
Appuyez sur
projecteur.
La fonction de verrouillage
enfant "Controle parental"
est-elle active (ON)?
Lorsque la commande de menu "Controle parental" est active (ON), pour allumer
le projecteur, il faut maintenir enfoncée la touche
du panneau de commande
pendant au moins 3 secondes ou bien appuyer sur la touche
de la
télécommande.
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Verrouillage" - "Controle parental" p.20
sur la télécommande, ou sur
sur le panneau de commande du
La fonction de verrouillage Lorsque la commande de menu "Verrouillage touche" est active (ON), toutes les
touches du panneau de commande du projecteur sont désactivées. Appuyez sur la
des touches "Verrouillage
de la télécommande.
touche" est-elle active (ON)? touche
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Verrouillage" - "Verrouillage touche" p.20
36
Les voyants sont-ils tous
éteints?
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le.
Guide de mise en route
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou d'un
disjoncteur qui aurait sauté.
Les voyants du projecteur
s'éteignent-ils lorsqu'on
touche le cordon secteur?
Éteignez le projecteur, débranchez-en le cordon secteur, puis rebranchez ce
dernier. Si cette manipulation ne suffit pas à résoudre le problème, il se peut que le
cordon secteur soit défectueux.
Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, cessez d'utiliser votre projecteur,
débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au
plus proche bureau dont l'adresse figure à la page Consignes de sécurité/
Conditions d’application de la garantie internationale.
En cas de problème
Problèmes avec la télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
Pointe-t-on l'émetteur
infrarouge de la
télécommande vers le
capteur infrarouge du
projecteur lorsqu'on utilise
la télécommande?
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur.
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30°
horizontalement et d'environ ±30° verticalement.
Guide de mise en route
La télécommande est-elle trop La portée maximale de la télécommande est d'environ 10 mètres.
mise en route
éloignée du projecteur?
Guide de
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper
Le capteur infrarouge du
son capteur infrarouge.
projecteur (qui reçoit les
signaux de la télécommande)
est-il exposé aux rayons
directs du soleil ou d'une forte
lampe fluorescente?
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer
ces dernières dans le bon sens.
Guide de mise en route
Dépannage
Les piles sont-elles mortes
ou ont-elles été montées à
l'envers?
37
Maintenance
Cette section dIntensité couleurécrit les opérations d'entretien du projecteur comme son nettoyage ou le
remplacement de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se
dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale pour plus de détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les
opérations de nettoyage.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air est bouché par de la poussière et que le
message "Le projecteur chauffe. Nettoyez ou remplacez le
filtre à air et baissez la température ambiante." est affiché,
nettoyez le filtre à air.
Retournez le projecteur et, à l'aide d'un aspirateur, aspirez la
poussière qui s'est accumulée au niveau du filtre à air.
Ne laissez pas le filtre à air se boucher à force d'accumuler
de la poussière car le projecteur finirait par surchauffer ce
qui entraînerait des anomalies de fonctionnement et
réduirait la durée de vie des pièces optiques. Il est
recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 3 mois
environ. Si le projecteur est utilisé dans un environnement
poussiéreux, nettoyez ce filtre à air plus souvent.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à
l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre
chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite
quantité d'un détergeant neutre (non corrosif), en veillant à
bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer
l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur
du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de
l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du
projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du
projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien
du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de
l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un
matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit
d'une pièce fragile.
38
Maintenance
Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante
Périodicité de remplacement du filtre à air
Si le filtre à air est brisé ou trop sale pour être nettoyé
Remplacez-le par un filtre à air neuf disponible en option.
"Annexe : Accessoires en option" p.43
Périodicité de remplacement de la lampe
• Le message "Remplacez la lampe SVP." s'affiche sur l'écran lorsque la projection
commence.
Un message s'affiche ici.
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
un minimum de 1600 heures d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images
leur luminosité initiale et leur qualité. Ce nombre d'heures d'utilisation de la lampe
(avant apparition du message) dépend des conditions d'utilisation du projecteur, et
notamment du "Mode couleurs" utilisé.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en
panne de lampe au cours d'une projection devient relativement élevé. Lorsque le
message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt
à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci
fonctionne encore.
• Il est possible que la lampe s'obscurcisse, voire cesse complètement de s'allumer,
avant même que ce message de remplacement de la lampe n'apparaisse. Il est
possible que la lampe s'obscurcisse, voire claque, avant même que ce message de
remplacement de la lampe n'apparaisse.
• Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
Annexe
• Ce message d'avis de remplacement de lampe est programmé pour apparaître après
39
Maintenance
Remplacement des pièces de consommation courante
Remplacement du filtre à air
Observez la
réglementation locale
en vigueur concernant
les déchets lorsque
vous jetez des filtres à
air usagés.
Cadre de filtre à air:
plastique ABS
Filtre à air:
polypropylène
Éteignez le projecteur
et attendez la fin de la
période de
refroidissement (qui
dure en général environ
30 secondes), puis
débranchez le cordon
secteur du projecteur.
Déposez le couvercle du
filtre à air.
Glissez un doigt
sous le loquet.
Relevez.
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de
fonctionner, au moment de
la remplacer, soyez
conscient qu'elle risque
d'être brisée.
S'il s'agit de remplacer la
lampe d'un projecteur qui a
été installé au plafond, vous
devriez toujours partir du
principe que la lampe
usagée est peut être brisée
et prendre toutes les
précautions utiles au
moment de l'extraire du
projecteur. En outre, pensez
à vous placer sur le côté du
projecteur plutôt qu'en
dessous de celui-ci.
Éteignez le projecteur et
attendez la fin de la période de
refroidissement (qui dure en
général environ 30 secondes),
puis débranchez le cordon
secteur du projecteur.
*Attendez que la lampe ait
refroidi (ce qui prend environ
une heure).
Montez la nouvelle lampe.
Veillez à la monter dans
le bon sens.
Dévissez les vis du
couvercle de la lampe.
Serrez fermement les vis
de fixation de la lampe.
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le temps de fonctionnement de la
lampe doit toujours être remis à
zéro lorsque vous remplacez la
lampe.
Le projecteur intègre un compteur
qui comptabilise les heures
d'utilisation de la lampe. Lorsque
ce temps d'utilisation cumulé
atteint une certaine valeur, le
message d'avertissement
suggérant de remplacer la lampe
s'affiche à l'écran.
40
Appuyez sur
pour allumer le
projecteur.
Appuyez sur
pour
afficher le menu de configuration.
Maintenance
Retirez l'ancien filtre à
air.
Placez un doigt sous l'une des
nervures et soulevez.
Déposez le couvercle
de la lampe.
Installez le nouveau
filtre à air.
Remontez le couvercle
du filtre à air.
Veillez à
l'installer dans
le bon sens.
Desserrez les vis de
fixation de la lampe.
Soulevez légèrement pardessous pour le retirer.
Retirez l'ancienne
lampe.
Tirez droit vers l'extérieur.
Prenez soin de bien remonter la lampe et son couvercle
correctement. La lampe ne s'allumera pas si celle-ci et son
couvercle n'ont pas été remontés correctement.
La lampe contient du mercure. Observez la réglementation
locale en vigueur concernant les déchets industriels lorsque
vous jetez une lampe.
Sélectionnez "Reinitial. duree
lampe" dans le menu "Réinit.".
Sélectionnez "Oui" puis
appuyez sur
.
Annexe
Remontez le couvercle de la
lampe, puis resserrez les vis
du couvercle de la lampe.
41
Réglage du panneau LCD
Des bandes verticales peuvent parfois apparaître sur l'image projetée. Si ces bandes verticales s'avèrent
gênantes ou dégradent la qualité de l'image, il est possible de régler le projecteur en procédant comme
expliqué ci-après.
Procédure
Notez les points suivants lorsque vous exécutez la procédure ci-dessous.
• Notez bien qu'une fois que vous avez effectué le "Réglage panneau LCD", le réglage ne
retournera pas à la valeur par défaut même si vous actionnez "Réinit." ou "Tout réinitialiser".
Effectuez le réglage uniquement lorsque des interférences de rayures verticales
apparaissent dans les images visionnées.
•
Allumez le projecteur et attendez que sa lampe soit restée allumée pendant environ 10
minutes avant de commencer cette procédure.
•
•
•
Le réglage décrit ci-après s'effectue plus facilement dans une pièce très sombre.
Ce réglage peut être effectué même si aucune source d'image n'est reliée au projecteur.
Si des bandes verticales réapparaissent après que ce réglage a été effectué, vous pouvez
recommencer cette procédure de réglage pour obtenir une image claire.
Appuyez sur
, puis
sélectionnez "Réglage" "Fonctionnement" - "Réglage
panneau LCD" dans cet ordre.
Tout en contrôlant l'écran de réglage de la
couleur, ajustez ces réglages en partant de
celui pour lequel les bandes verticales sont les
plus visibles. Ainsi, par exemple, si ces bandes
verticales sont surtout visibles dans les parties
claires de l'image, ajustez d'abord le réglage
"Couleur claire".
Ajustez ensuite le réglage "Couleur sombre"
pour résoudre les bandes verticales dans les
parties sombres de l'image.
Une fois ces deux réglages effectués,
sélectionnez "Appliquer", puis appuyez sur
.
Parties sombres
Parties claires
Ajustez le réglage des bandes
verticales pour chacune des
composantes de couleur R, V et B.
Commencez par sélectionne "Raies
verticales R" puis appuyez sur
.
L'écran de réglage de la couleur
rouge apparaît.
Recommencez les étapes
et
pour les
réglages "Raies verticales V" et "Raies
verticales B".
42
Une fois tous les réglages terminés, appuyez
sur
pour quitter le menu de configuration.
Accessoires en option
Les accessoires optionnels suivants sont proposés à la vente. La liste d'accessoires optionnels ci-après
est celle de septembre 2004. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Lampe
ELPLP28
(1 lampe de rechange)
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui
arrivent en fin de vie.
Filtre à air
ELPAF04
(1 filtre à air)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air
usagés.
Écran portable 50"
ELPSC06
ELPSC07
ELPSC08
ELPSC10
Écran portatif sur rouleau.
(Format de l’image 4/3)
Écran de 70 pouces (178 cm)
haute définition sur trépied
ELPSC13
Écran large monté sur trépied.
(Format de l’image 16/9)
Écran de 80 pouces (203 cm)
sur rouleau à ressort
ELPKS51
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur
à la main.
Câble VGA (1,8 m)
Câble VGA (3 m)
Câble VGA (20 m)
ELPKC02
ELPKC09
ELPKC10
(mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur.
Fixation de plafond ∗
ELPMB17
(avec une plaque de plafond)
Sert à fixer le projecteur à un plafond.
Écran compact et facile à transporter.
(Format de l’image 4/3)
Écran de valisette 60"
Écran de valisette 80"
Écran de valisette 100"
Sacoche de transport souple
Système de rallonge 600 mm ∗
ELPFP07
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut
plafond ou à un plafond avec faux-plafond en
panneaux.
* Une procédure d'installation spéciale doit être
respectée pour suspendre le projecteur au plafond.
Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu
votre projecteur si vous souhaitez réaliser ce type
d'installation.
ELPSC15
Support pour écran
ELPSCST01
Support pour l'écran de 80 pouces (203 cm) sur rouleau
à ressort.
Annexe
Écran enroulé.
(Format de l’image 16/9)
43
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
Selon les paramètres en vigueur, la résolution d'écran en sortie peut changer quelque peu.
Vidéo en composantes
4:3
16:9e : Format de l'image Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
Signal
Résolution
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
640×480
SDTV (525i, 60Hz)
(D1)
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
SDTV(625i, 50Hz)
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
SDTV(525p)
(D2)
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
SDTV(625p)
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
HDTV (750p)16:9e
(D4)
1280×720
-
-
HDTV(1125i)16:9e
(D3)
1920×1080
-
-
1280×720
16:9e
1280×720
16:9e
Vidéo composite et S-Video
4:3
1176×664
16:9e
-
-
16:9e : Format de l'image Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
44
Signal
Résolution
TV(NTSC )
TV(PAL ,
SECAM )
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
640×480
640×360 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
596×446
794×446
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
768×576
768×432 (pour le zoom)
960×720
1280×720
1280×720
708×528
944×528
4:3
16:9e
16:9e
4:3
16:9e
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
Vidéo RVB et Ordinateur
Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
Signal
Résolution
VESA72/75/85, iMac*
640×480
640×360 (pour le zoom)
640×480
640×360 (pour le zoom)
SVGA 56/60/72/75/85/,
iMac*
800×600
800×450 (pour le zoom)
XGA 43i/60/70/75/85, iMac*
1024×768
1024×576 (pour le zoom)
1152×864
1152×648 (pour le zoom)
1280×960
1280×720 (pour le zoom)
1280×1024
1280×720 (pour le zoom)
640×480
832×624
1024×768
1152×870
640×480
640×360 (pour le zoom)
768×576
768×432 (pour le zoom)
768×576
768×432 (pour le zoom)
1280×720
1920×1080
VGA 60, SDTV (525p)
SXGA 70/75/85
SXGA60/75/85
SXGA43i/60/75/85
MAC13"
MAC16"
MAC19"
MAC21"
SDTV(525i, 60Hz)
SDTV(625i, 50Hz)
SDTV(625p)
HDTV(750p)
HDTV(1125i)
Normal
Squeeze
Zoom
Through
Squeeze
Through
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
960×720
1280×720
1280×720
800×600
1066×600
960×720
1280×720
1280×720
-
-
960×720
1280×720
1280×720
-
-
960×720
1280×720
1280×720
-
-
900×720
1280×720
1280×720
-
-
960×720
960×720
960×720
954×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
1280×720
640×480
832×624
-
853×480
1109×624
-
960×720
1280×720
1280×720
640×480
853×480
960×720
1280×720
1280×720
768×576
1024×576
960×720
1280×720
1280×720
768×576
1024×576
1280×720
1280×720
-
-
1280×720
-
-
Annexe
* La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA.
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes
les fonctions du projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers.
45
Spécifications
Home Projector EMP-TW200H
440 (L) × 114 (H) × 320 (P) mm (sans compter les pieds)
Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
LCD
Méthode d'affichage
Résolution
Fréquences de
balayage
Mise au point
Zoom
Décalage de l'objectif
Lampe (source
lumineuse)
Courant secteur
Température en
utilisation
Température de
stockage
Poids
0,7 pouce
Matrice active TFT au polysilicium
921.600 pixels (1280 [W] × 720 [H] points) × 3
Analogue
Horloge des pixels : 13,5 – 110MHz
Horizontalement : 15 – 92kHz
Verticalement
: 50 – 85Hz
À commande électronique
À commande électronique (jusqu'à environ 1:1,5)
Manuel : (Environ 100% de vers le haut maximum, environ 50 % de vers le
bas maximum et environ 50 % sur les côtés maximum)
UHE 200 watts ; modèle numéro : ELPLP28
100 – 240VAC 50/60Hz 3,0 – 1,4A
Consommation
En fonctionnement : 270 W (zones 100 à 120 V), 260 W (zones 200 à 240 V)
En mode d'attente : 0,3 W (zones 100 à 120 V), 0,5 W (zones 200 à 240 V)
+5° – +35°C (sans condensation)
-10° – +60°C (sans condensation)
Environ 5,3 kg
D4
InputA
D4
4 connecteurs RCA monobroches
Mini-D-Sub à 15 broches (femelle)
InputB
1
bleu
Video
1
Connecteur RCA monobroche
S-Video
1
Mini-DIN à 4 broches
Control (RS-232C)
1
D-Sub à 9 broches (mâle)
USB*
1
Connecteur USB (type B)
Trigger out
1
Mini-jack 3,5 mm
* Il n'est pas garanti que le connecteur USB fonctionnera correctement avec tous les périphériques
compatibles USB.
Ports
1
1
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
46
Spécifications
Ordinateurs compatibles avec le logiciel Cinema Color Editor
Windows
OS
CPU
Capacité de la mémoire
Espace libre sur le disque dur
Affichage
Macintosh
Windows 98SE, NT4.0(Sp6a), Mac OS 8.6, 9.0.4, 9.1, 9.2.x
Me, 2000 Professional, XP
Mac OS X 10.1.5, 10.2.x,
Home Edition, XP
10.3.x
Professional, Editon
* Incompatible avec
* Internet Explorer version 5
l'environnement Classic de
(ou ultérieure) doit être
Mac OS X ou plus récent.
installé.
Pentium MMX 166 MHz ou
Power PC G3 ou plus récent
plus puissant
(300 MHz ou plus
(Pentium II 233 MHz ou plus recommandé)
puissant recommandé)
10 Mo ou plus
7 Mo ou plus
2 Mo ou plus
5 Mo ou plus
XGA (1024 × 768) ou résolution plus grande. Couleur 16 bits
ou affichage plus grand
Brochage des conducteurs du câble RS-232C
• Type du connecteur
• Connecteur d'entrée du projecteur
<Côté ordinateur>
<Côté
(Câble série
projecteur> d'ordinateur)
GND
RD
TD
DTR
DSR
5
2
3
4
6
Safety
USA
UL1950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.950-95
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2nd Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3,
+Amd.4
<Côté
ordinateur>
5
3
2
6
4
GND
TD
RD
DSR
DTR
Signal
GND
Fonction
Terre de signalisation
TD
Données en émission (TX)
RD
Données en réception (RX)
DSR
Modem prêt (DSR)
DTR
Terminal de données prêt
(DTR)
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
Annexe
<Côté projecteur>
: D-Sub à 9 broches (mâle)
: Control (RS-232C)
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B
EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4,
IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
47
Spécifications
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
Located at
Tel
:EPSON AMERICA, INC.
: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313
Long Beach, CA 90806
: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part
2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to
the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within
the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required
by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
Type of Product
Model
: EPSON
: Projector
: EMP-TW200H
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which
exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user
to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
48
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide,
dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il
existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Balayage progressif
Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image
instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour
former une image individuelle complète.
Cadence de rafraîchissement
(Taux rafraîchi.)
Les points lumineux des écrans ne conservent leur
luminosité et leur couleur que pendant un temps très court.
Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être
balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de
nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points
lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de
rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou
fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en
hertz (Hz).
Contraste
La différence entre les zones claires et les zones sombres
d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire
ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images.
Décalage
Réglage permettant de compenser les petites variations de
couleur qui résultent de différences entre les équipements
utilisés pour reproduire les images. Ce réglage permet
d'ajuster séparément les niveaux des trois composantes
rouge (R), verte (V) et bleue (B) du signal d'image couleur
(RVB) dans les zones sombres de l'image.
Format de l’image
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les
images de HDTV (télévision haute définition) sont au
format de l’image 16:9, qui donne une grande largeur
d'écran. Les images standard sont au format de l’image
4:3.
Gain
Réglage permettant de compenser les petites variations de
couleur qui résultent de différences entre les équipements
utilisés pour reproduire les images. Ce réglage permet
d'ajuster séparément les niveaux des trois composantes
rouge (R), verte (G) et bleue (B) du signal d'image couleur
(RVB) dans les zones claires de l'image.
Gamma (facteur)
Réglage permettant de compenser les petites variations de
couleur qui résultent de différences entre les équipements
utilisés pour reproduire les images. Ce réglage permet
d'ajuster séparément les niveaux des trois composantes
rouge (R), verte (V) et bleue (B) du signal d'image couleur
(RVB) dans les zones de luminosité moyenne de l'image.
HDTV
Abréviation de High-Definition TeleVision, télévision
haute définition. Cette abréviation fait référence aux
systèmes à haute définition qui satisfont les critères
suivants.
• Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes
(p = balayage progressif , i = balayage entrelacé )
• Format de l'image de l'écran : 16:9
• Réception et reproduction du son en mode Dolby
numérique
NTSC
Abréviation de National Television Standards Committee,
et format pour les émissions de télévision couleur
analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon,
en Amérique du nord, en Amérique centrale et en
Amérique du sud.
PAL
Abréviation de Phase Alternation by Line, format pour les
émissions de télévision couleur basées au sol. Ce format
est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception
de la France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la
Chine, et en Afrique.
Période de refroidissement
Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la
lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection.
Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la
touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur pour éteindre le projecteur. Ne
débranchez pas le cordon secteur du projecteur avant la fin
de cette période, afin de permettre à la lampe de refroidir.
Si la période de refroidissement est interrompue, la lampe
du projecteur et d'autres composants à l'intérieur du
projecteur risquent de surchauffer pendant quelques
temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la
lampe et de provoquer d'autres problèmes de
fonctionnement du projecteur. La durée exacte de cette
période dépend de la température de l'air ambiant autour
du projecteur.
SDTV
Abréviation de Standard-Definition TeleVision, télévision
à définition standard. Cette abréviation fait référence aux
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de
la télévision haute définition.
Annexe
Balayage entrelacé
Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié
de la bande passante requise par la méthode de balayage
séquentielle, pour une même résolution d'image dans le
cas d'une image fixe.
SECAM
Abréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format
des émissions de télévision couleur analogiques basées au
sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et
dans les pays de l'ancienne Union Soviétique, au MoyenOrient et en Afrique.
sRVB
Norme internationale de définition des couleurs formulée
de sorte que les informations de couleurs provenant des
équipements vidéo puissent être facilement traitées et
reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs
et de l'Internet.
49
Glossaire
SVGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800
points horizontaux par 600 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
S-Video (images)
Signal vidéo dont la composante de luminance et la
composante couleur sont séparées de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux
signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le
signal de couleur).
SXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1280
points horizontaux par 1024 points verticaux, utilisé par
les ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
Synchronisation (Sync.)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne
qualité. L'action du projecteur alignant les phases
(positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal
synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée
ou déformée horizontalement.
Température des couleurs
(Type blanc)
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la
température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à
tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins
grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge.
Tracking (alignement)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne
qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la fréquence
de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal)
est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est
pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront
sur les images projetées.
Verrouillage de sécurité
Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du
projecteur, dans lequel on passe un câble anti-vol (non
fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une
poutre. Ce projecteur est compatible avec le système
Microsaver Security System fabriqué par Kensington.
VGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640
points horizontaux par 480 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
Vidéo composite
Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de
luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de
signal le plus répandu parmi les appareils vidéo
domestiques (aux formats NTSC , PAL et SECAM ).
Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance)
intégrée au signal de barre de couleur et d'un signal
chromatique et de couleur (CbCr).
50
Vidéo en composantes
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/
luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies
sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un
signal d'image composé en fait de trois signaux
indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les
signaux de différences de couleurs).
XGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024
points horizontaux par 768 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
YCbCr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres
de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d'images de
télévision. Son nom se décompose en Y (signal de
luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
YPbPr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres
de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision
haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et PbPr (signal de différences de
couleur).
Index
"GMR" signifie Guide de mise en route.
Accessoires en option.............................................................43
Affichage sur écran ...........................................................15,21
Ajustement Auto .................................................... 14,17,GMR
Alignement........................................................................14,16
Auto..........................................................................................8
Avancé ...............................................................................15,18
B
Barre de navigation ......................................................14,15,21
C
Cache d'objectif............................................................. 4,GMR
Caption zoom .................................................................9,15,19
Cinema Color Editor ..............................................................24
Cinema Filter............................................................................9
Contraste ...........................................................................14,16
Controle parental.................................................... 15,20,GMR
Cordon secteur ................................................................. GMR
Correction de la déformation
du trapèze................................................................... 4,GMR
Correction de l'inclinaison
du projecteur .............................................................. 4,GMR
Couleur Chair ...............................................................10,14,17
Couleur de fond.................................................................15,21
Couleur de menu ...............................................................15,21
Couvercle de la lampe .........................................................4,40
D
Décalage de l'objectif .................................................... 4,GMR
Dernière mémoire.........................................................12,14,17
Désinstallation........................................................................25
Distance de projection...................................................... GMR
Durée de lampe ......................................................................15
Menu ......................................................................................14
Menu "Image" ...................................................................14,16
Menu "Information"...............................................................15
Menu "Réglage" ................................................................15,18
Menu "Réinit" ...................................................................15,22
Menu de plein écran...............................................................14
Menu linéaire ....................................................................14,23
Menu principal .......................................................................14
Menus de configuration..........................................................14
Menus de sélection....................................................8,12,GMR
Message.............................................................................15,21
Mire................................................................................5,GMR
Mise hors tension du projecteur ........................................GMR
Mise en arrêt différé ..........................................................15,19
Mode couleurs................................................................8,14,17
Modes d'affichage d'ordinateur pris en charge.......................44
Modifier la mémoire ..............................................................28
N
Netteté ...............................................................................14,16
Nettoyage de l'extérieur du
projecteur............................................................................38
Nettoyage de l'objectif ...........................................................38
Nettoyage du filtre à air..........................................................38
Niveau Blanc .....................................................................14,16
Niveau d' entrée.................................................................14,16
Niveau D'Instal..................................................................15,18
Niveau Noir.......................................................................14,16
Normal .....................................................................................8
Nuance ..............................................................................14,16
O
Ordinateurs compatibles
(Cinema Color Editor)........................................................47
Orifice d'entrée d'air .................................................................6
E
P
Échelle de sortie ................................................................15,18
Ecran .................................................................................15,19
Ecran démarrage................................................................15,21
Panneau de commande.............................................................4
Periode de refroidissement...........................................30,GMR
Pied avant réglable .........................................................4,GMR
Plafond ....................................................................15,19,GMR
Port ............................................................................6,46,GMR
Port [D4] ...................................................................6,46,GMR
Port [InputA] .............................................................6,46,GMR
Port [InputB] .............................................................6,46,GMR
Port [S-Video] ...........................................................6,46,GMR
Port [Trigger out] ................................................................6,46
Port [USB]...........................................................................6,25
Port [Video]...............................................................6,46,GMR
Port COM.....................................................................15,20,25
Port [Control (RS-232C)]....................................................6,25
Position..............................................................................15,19
Position de menu...............................................................15,21
Prise d'entrée du courant secteur
....................................................................................6,GMR
Progressif ..........................................................................15,18
Projection ................................................................15,19,GMR
F
Filtre à air .................................................................................6
Fonctionnement.................................................................15,19
Format de l'image ...........................................................8,12,44
H
HDTV.....................................................................................44
I
Info sync.................................................................................15
Installation..............................................................................24
Intensité couleur ................................................................14,16
Intervalle de remplacement des piles
(télécommande) ........................................................... GMR
K
Keystone................................................................. 15,19,GMR
L
Langue...............................................................................15,22
Luminosité.........................................................................14,16
M
Mémoire ..............................................................................5,12
Mémoire: Standard............................................................12,14
Menus de
A
Q
Qualité d'image .................................................................14,16
R
Raccordement à un ordinateur .....................................25,GMR
Raccordement à une source vidéo.....................................GMR
Réduction bruit..................................................................15,18
Réglage couleur.................................................................14,17
51
Index
Réglage d'entrée................................................................ 14,16
Réglage de la mise au point ........................................4,5,GMR
Réglage de la position de l'image
projetée ..........................................................................GMR
Réglage de la nuance et du chromatisme des couleurs .......... 26
Réglage du décalage .................................................... 10,14,17
Réglage du facteur gamma........................................... 11,14,17
Réglage du gain ........................................................... 11,14,17
Réglage du zoom ...........................................................4,GMR
Réglage panneau LCD ...................................................... 15,20
Réglage RVB ............................................................... 10,14,17
Réglages avancés des couleurs .............................................. 10
Réinit....................................................................... 14,15,17,22
Reinitial. duree lampe .................................................. 15,22,40
Réinitiali. mémoire ........................................................... 15,22
Remplacement de la lampe .................................................... 40
Remplacement des piles....................................................GMR
Remplacement du filtre à air.................................................. 40
Résolution ......................................................................... 15,44
RVB-vidéo ...................................................................45,GMR
S
SDTV ..................................................................................... 44
Sélection de la source d'image .......................................4,GMR
Signal entrée ..................................................................... 15,21
Signal Vidéo...................................................................... 15,21
Source ....................................................................................15
Sous-menu ............................................................................. 14
Spécifications......................................................................... 46
Squeeze Through ..................................................................... 8
Squeeze .................................................................................... 8
sRVB ................................................................................... 9,14
Surchauffe .............................................................................. 30
S-Vidéo ........................................................................44,GMR
Sync. ................................................................................. 14,17
T
Taille de l'écran .................................................................GMR
Taille de l'image ................................................................GMR
Taux rafraîchi. ........................................................................ 15
Télécommande ...............................................................5,GMR
Temp. couleur .............................................................. 10,14,17
Through.................................................................................... 8
Tout reinitialiser ................................................................ 15,22
Trigger Out........................................................................ 15,20
U
Utilisation des menus de configuration
............................................................................................23
V
Verrouillage....................................................................... 15,20
Vidéo composites .........................................................44,GMR
Vidéo en composantes .................................................44,GMR
Voyant d'avertissement............................................................. 4
Voyant état de fonctionnement.......................................4,GMR
Voyants................................................................................ 4,30
Y
YCbCr.....................................................................15,21,GMR
YPbPr......................................................................15,21,GMR
Z
Zoom........................................................................................ 8
52
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du
brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité
n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce
produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à
un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des
instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème
résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou
approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale:
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
3LCD est une marque de commerce de SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et
lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit
quant à ces produits.
Copyright
2004 by SEIKO EPSON CORPORATION

Manuels associés