Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-703 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-703 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette "Bluetooth"
Nokia BH-703
Manuel d'utilisation
9207478
Édition 1 FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil HS-106W est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques
déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs
détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de
Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document,
sans aucun préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en
aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de
tout dommage immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables,
aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y
limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage
particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia
se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
contactez votre revendeur Nokia.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en
vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement
interdite.
9207478 / Édition 1 FR
Sommaire
1. Introduction ......................... 5
3. Fonctionnement de base ... 12
Technologie sans fil Bluetooth........... 6
Changer l'embout de l'écouteur .....
Placer le kit oreillette sur l'oreille ..
Transporter le kit oreillette
avec la sangle.......................................
Appels.....................................................
Régler le volume du kit oreillette...
Désactiver ou activer
le microphone ......................................
Faire basculer l'appel entre le
kit oreillette et l'appareil mobile ....
Effacer les paramètres de liaison
ou réinitialiser le kit oreillette.........
2. Prise en main........................ 7
Présentation ............................................ 7
Chargeurs ................................................. 8
Charger la batterie ................................ 8
Allumer ou éteindre
le kit oreillette ........................................ 9
Lier (appairer) le kit oreillette ......... 10
Déconnecter le kit oreillette......... 11
Reconnecter le kit oreillette......... 11
Dépannage ............................................ 11
12
12
14
14
15
16
16
16
4. Informations relatives
à la batterie............................ 17
Précautions d'utilisation
et maintenance ...................... 19
4
Introduction
1. Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-703 vous permet de recevoir et de
passer des appels lors de vos déplacements. Vous pouvez utiliser le kit
oreillette avec des appareils compatibles prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au kit
oreillette, qui contient des informations importantes relatives à la
sécurité et à la maintenance. Visitez www.nokia.com/support ou votre site
Web Nokia local pour plus d'informations concernant votre produit Nokia.
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
5
Introduction
■ Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth permet
de connecter des appareils compatibles
sans utiliser de câbles. Il n'est pas
<10m
nécessaire que l'appareil mobile et le kit
oreillette soient placés l'un en face de
l'autre, mais la distance entre eux ne doit
pas dépasser 10 mètres. Plus l'appareil
mobile et le kit oreillette sont proches,
meilleures sont les performances. La zone
de portée optimale est représentée en
gris foncé sur l'image. La connexion est
sensible aux interférences dues aux obstacles (zone gris clair) ou
provenant d'autres appareils électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR
prenant en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1 et Hands-Free
Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres
appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
6
Prise en main
2. Prise en main
■ Présentation
Le kit oreillette comprend les éléments suivants :
1. Voyant lumineux
2. Connecteur de charge
3. Touche multifonction
4. Zone tactile pour le réglage du
volume
5. Écouteur avec embouts
interchangeables
1
2
5
3
4
6
7
6. Contour d'oreille
7. Microphone
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible.
Certains composants du kit oreillette sont magnétiques. Celui-ci peut donc exercer
une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou
d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du kit oreillette car les
informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
7
Prise en main
■ Chargeurs
Le kit oreillette est conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-6 et DC-6.
Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un
caractère dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
■ Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations
relatives à la batterie", p. 17.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
2. Branchez le cordon du chargeur à la prise
charge. Lorsque le voyant lumineux est
rouge, cela indique que le chargement est
en cours. Le chargement complet de la
batterie peut nécessiter jusqu'à une heure
avec un chargeur AC-6 ou DC-6.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux
devient vert. Débranchez le chargeur du kit oreillette et de la prise
murale.
La batterie peut également être rechargée via le port USB d'un PC
compatible grâce au câble de connectivité Nokia CA-101 (vendu
8
Prise en main
séparément). Branchez l'une des extrémités du câble au connecteur de
charge et l'autre au port USB du PC.
En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 6 heures en
communication et de 160 heures en veille.
Lorsque la batterie est pratiquement déchargée, le kit oreillette émet des
bips à intervalles réguliers et le voyant lumineux rouge clignote
lentement.
■ Allumer ou éteindre le kit oreillette
Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée
jusqu'à ce que le kit émette un bip et que le voyant lumineux s'affiche.
Lorsque le kit oreillette est prêt à être connecté à un appareil lié, le voyant
lumineux clignote lentement en vert. Lorsque le kit oreillette est connecté
à un appareil lié et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux clignote
lentement en bleu. Si le kit oreillette n'a été lié à aucun appareil, il passe
automatiquement en mode de liaison (voir Lier (appairer) le kit oreillette,
p. 10).
Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le kit oreillette
émette un bip et que le voyant lumineux rouge s'affiche. Si le kit oreillette
n'est pas connecté à un appareil lié dans un délai de 30 minutes, il s'éteint
automatiquement.
9
Prise en main
■ Lier (appairer) le kit oreillette
1. Vérifiez que votre appareil mobile est allumé.
2. Pour lier le kit oreillette s'il n'a pas été précédemment lié à un appareil,
allumez-le. Le kit oreillette passe en mode de liaison et le voyant
lumineux commence à clignoter rapidement en bleu.
Pour lier le kit oreillette s'il a été précédemment lié à un autre appareil,
assurez-vous que le kit est éteint et maintenez la touche multifonction
enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux commence à clignoter
rapidement en bleu.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile et configurez-la
pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth. Vous trouverez les
instructions correspondantes dans le manuel d'utilisation de votre
appareil.
4. Sélectionnez le kit oreillette (Nokia BH-703) dans la liste des appareils
trouvés.
5. Entrez le code d'authentification 0000 pour lier et connecter le kit
oreillette à votre appareil, si celui-ci vous le demande. Pour certains
appareils mobiles, vous devez établir la connexion séparément après la
liaison. Vous trouverez les détails correspondants dans le manuel
d'utilisation de votre appareil. Une fois que les deux appareils ont été
liés, il n'est plus nécessaire de répéter cette procédure.
Si la liaison a réussi, le kit oreillette s'affiche dans le menu de l'appareil
mobile où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à votre
appareil.
10
Prise en main
Déconnecter le kit oreillette
Pour déconnecter le kit oreillette de votre appareil mobile, éteignez le kit
oreillette ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil.
Il est inutile de supprimer la liaison avec le kit oreillette pour déconnecter
celui-ci.
Reconnecter le kit oreillette
Pour connecter le kit oreillette à votre appareil mobile lié, allumez le kit
oreillette et établissez la connexion dans le menu Bluetooth de votre
appareil ou maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez un court bip.
Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le
kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un
appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le
menu Bluetooth.
■ Dépannage
Si vous ne parvenez pas à connecter le kit oreillette à votre appareil
mobile, procédez comme suit :
• Assurez-vous que la batterie du kit oreillette est chargée et que le kit
oreillette est allumé et lié à votre appareil.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil.
• Assurez-vous que le kit oreillette se trouve à moins de 10 mètres de
votre appareil et qu'aucun obstacle, tel qu'un mur ou d'autres
appareils électroniques, ne se trouve entre le kit oreillette et l'appareil.
11
Fonctionnement de base
3. Fonctionnement de base
■ Changer l'embout de l'écouteur
Le kit oreillette peut être fourni avec des embouts de différentes tailles.
Choisissez l'embout le plus adapté et le plus confortable pour votre oreille.
Lorsque vous insérez l'écouteur dans votre oreille, ne le poussez pas trop
profondément dans le conduit auditif extérieur, sinon le volume sera trop
élevé.
Pour changer l'embout, retirez celui présent sur l'écouteur (1) et
installez-en un autre dans la même position (2).
1
2
■ Placer le kit oreillette sur l'oreille
Le kit oreillette est fourni avec un contour d'oreille.
Pour utiliser le kit oreillette sans le contour d'oreille, insérez délicatement
l'écouteur dans votre oreille (1) et orientez le kit oreillette en direction de
votre bouche.
12
Fonctionnement de base
Pour utiliser le kit oreillette avec le contour d'oreille, insérez le contour
d'oreille dans la petite ouverture située au dos du kit oreillette (2). Pour
porter le kit oreillette sur l'oreille droite, tournez le contour de façon à ce
qu'il se trouve à droite du logo Nokia. Faites glisser le contour sur votre
oreille (3), puis poussez ou tirez-le pour régler sa longueur. Insérez
délicatement l'écouteur dans votre oreille et orientez le kit oreillette en
direction de votre bouche (4).
1
2
3
4
Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, tournez le contour de
façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo Nokia (5).
5
Pour détacher le contour d'oreille du kit oreillette, tirez délicatement
dessus.
13
Fonctionnement de base
■ Transporter le kit oreillette avec la
sangle
Le kit oreillette peut être fourni avec une sangle de
transport. Vous pouvez utiliser la sangle pour porter le kit
oreillette autour du cou.
Pour fixer le kit oreillette à la sangle, insérez-le dans le clip
à l'extrémité de la sangle.
Pour libérer le kit oreillette, retirez-le du clip.
■ Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile
normalement lorsque le kit oreillette est connecté à l’appareil. Le voyant
lumineux bleu clignote durant l'appel.
Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend
en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette), appuyez deux fois sur
la touche multifonction.
Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil prend en charge
cette fonctionnalité avec le kit oreillette), lorsque aucun appel n'est en
cours, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 à
3 secondes jusqu'à ce que l'appareil mobile lance la numérotation vocale,
puis procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre appareil.
Lorsque vous recevez un appel, le voyant lumineux bleu clignote
rapidement et vous entendez la sonnerie dans le kit oreillette. Pour
répondre à l'appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les
14
Fonctionnement de base
touches de l'appareil mobile. Pour rejeter l'appel, appuyez deux fois sur la
touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez
les touches de l'appareil mobile.
Pour mettre un appel en attente (ou reprendre un appel mis en attente),
maintenez la touche multifonction enfoncée.
Pour répondre à un appel en attente et mettre l'appel en cours en attente,
maintenez la touche multifonction enfoncée. Pour répondre à un appel en
attente et mettre fin à l'appel en cours, appuyez brièvement sur la touche
multifonction. Pour basculer entre l'appel actif et l'appel en attente,
maintenez la touche multifonction enfoncée pendant 2 à 3 secondes.
Pour mettre fin à l'appel actif et prendre l'appel en attente, appuyez
brièvement sur la touche multifonction. Pour que vous puissiez utiliser ces
fonctions, votre appareil mobile doit prendre en charge le mode Bluetooth
Hands-Free profile 1.5 et la fonction de mise en attente des appels
(service réseau) doit être activée sur votre appareil.
■ Régler le volume du kit oreillette
Pendant un appel, faites glisser votre doigt sur la zone
tactile en direction de la touche multifonction pour
augmenter le volume ou en direction du microphone pour
le diminuer, ou utilisez les touches de votre appareil
mobile.
+
-
15
Fonctionnement de base
■ Désactiver ou activer le microphone
Pendant un appel, pour désactiver ou activer le microphone, tapotez deux
fois sur la zone tactile avec le doigt ou utilisez les fonctions appropriées
sur votre appareil mobile.
■ Faire basculer l'appel entre le kit oreillette et
l'appareil mobile
Pour faire basculer l'appel du kit oreillette vers un appareil connecté,
maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes
(le kit oreillette s'éteint) ou utilisez les touches de votre appareil. Pour
refaire basculer l'appel vers le kit oreillette, allumez le kit (et connectez-le
à l'appareil lié) ou, lorsque le kit oreillette est déjà allumé, maintenez la
touche multifonction enfoncée pendant 2 à 3 secondes.
■ Effacer les paramètres de liaison ou réinitialiser le
kit oreillette
Pour effacer tous les paramètres de liaison du kit oreillette lorsque
celui-ci est allumé, maintenez enfoncée la touche multifonction et faites
glisser votre doigt trois fois sur la zone tactile en direction de la touche
multifonction. Le voyant lumineux s'affiche deux fois alternativement en
rouge, vert et bleu. Une fois les paramètres effacés, le kit oreillette passe
en mode de liaison pendant environ 5 minutes (le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu).
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est
chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche
multifonction enfoncée. Cette réinitialisation n’efface pas les paramètres
de liaison.
16
Informations relatives à la batterie
4. Informations relatives à la batterie
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de
retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. La
batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la
longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour
cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des
risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler
avant que l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils
ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée,
déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie.
Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge
progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et
25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de
vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.
17
Informations relatives à la batterie
Important : Les temps de conversation et de veille sont seulement
estimés et dépendent de l’appareil mobile, des fonctions utilisées, de
l’ancienneté et de l’état de la batterie, des températures auxquelles la
batterie est exposée et de nombreux facteurs. Le nombre de fois où
l'appareil est utilisé pour émettre ou recevoir des appels affecte son
temps de veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis
sous tension et basculé en mode veille affecte son temps de conversation.
18
Précautions d'utilisation et maintenance
Précautions d'utilisation et
maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie
et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront
de maintenir la couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être
endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il
reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de
l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les
petites pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
19
Précautions d'utilisation et maintenance
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en
empêcher le fonctionnement correct.
Ces recommandations s'appliquent à votre appareil ainsi qu'au chargeur et à tout
autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service
de maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent
faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux
pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des
systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les
ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la
mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources.
Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre
produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations
nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour
consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des
instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux
informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com.
20

Manuels associés