Manuel du propriétaire | Liebherr WKB 4212 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Cave de vieillissement des vins
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 26
FR
7084 159-00
WKEgb 582, WKEgw 582
FR
Sommaire
Protection de l'environnement
Description de l'appareil .........................................................26
Protection de l'environnement ................................................26
Recommandations et consignes de sécurité .........................27
Domaine d'utilisation de l'appareil ..........................................27
Classe climatique ...................................................................28
Mise en place .........................................................................28
Raccordement électrique .......................................................28
Mécanisme d'ouverture de porte (TipOpen) ..........................28
Éléments de commande et de contrôle ..................................29
Mise en marche et arrêt de l'appareil .....................................29
Réglage de la température .....................................................29
Conservation des vins ............................................................30
Alarme porte ouverte..............................................................30
Alarme température................................................................30
Ventilateur ..............................................................................30
Sécurité enfants .....................................................................30
Éclairage intérieur .................................................................. 31
Schéma de stockage.............................................................. 31
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air assuré ............32
Nettoyage ...............................................................................32
Pannes éventuelles ................................................................33
Arrêt prolongé ........................................................................33
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigoriŲque de
l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant
y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile
de s'échapper accidentellement.
• Rendre l'appareil inopérant.
• Débrancher l'appareil.
• Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouŰement avec les Ųlms et matériaux
d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie oűcielle.
Description de l'appareil
Filtre à charbon actif
Éléments de commande
et de contrôle
Éclairage intérieur
(barre d'éclairage LED)
Clayettes-tiroirs
Range-bouteilles
Le range-bouteilles est amovible.
La plaquette signalétique se
trouve sous le range-bouteilles.
ATTENTION
Risques d'endommagement et de blessure.
Ne pas surcharger la porte en position
ouverte !
26
FR
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
nous vous recommandons de faire appel à une
deuxième personne pour déballer et mettre en
place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation,
prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement
de l'appareil, respecter scrupuleusement les
instructions de la notice concernant la mise en
place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/
dévisser le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise, ne pas tirer sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne
doivent être effectuées que par un Service Après
Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou de
sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
Lors du transport et du nettoyage de l'appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le
circuit frigorifique. En cas de dommages, tenir
l'appareil éloigné de toute source d'allumage et
bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc.
comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Éviter le contact permanent de la peau avec
des surfaces froides ou des produits réfrigérés/
surgelés. Cela est susceptible de provoquer des
douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la
peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants.
• Ne pas conserver de matières explosives ni
de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces
gaz risquent en effet de s'enflammer au contact
d'éléments électriques de votre appareil. Les
produits en bombe concernés sont identifiés
par l'étiquette indiquant leur composition ou un
symbole représentant une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur
de l'appareil.
• L'appareil a été conçu pour être placé dans des
locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors
ou dans des endroits humides non à l'abri de
projections d'eau.
• Les barres d'éclairage LED situées dans l'appareil servent d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
Elles ne sont pas destinées à l'éclairage de
pièces.
• À une altitude de plus de 1500 m au-dessus
du niveau de la mer, la vitre de la porte peut se
briser lors du transport ou du fonctionnement de
l'appareil en raison de la pression atmosphérique
réduite. Les éclats de verre à arêtes vives peuvent
provoquer des blessures graves.
Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage
de vins dans un environnement domestique ou un
environnement semblable. Est prise en compte,
par exemple, l'utilisation
- dans les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
N'utiliser l'appareil que dans un cadre domestique. Tout autre
type d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou autres produits ou substances semblables concernés par
la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. Une
utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement
des produits stockés ou leur altération.
De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans
les zones à risque d'explosion.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà
de leur date limite de conservation.
27
FR
Classe climatique
Mécanisme d'ouverture de porte (TipOpen)
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit
être utilisé pour atteindre la performance
frigoriŲque maximale.
À l'état de livraison, la fonction TipOpen est désactivée.
Après l'opération d'encastrement dans la niche, la fonction
TipOpen doit être activée en appuyant sur la touche MarcheArrêt, voir Instructions de montage.
La classe climatique est indiquée sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique Ųgure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Ouvrir la porte
Appuyer légèrement en haut à gauche sur la porte puis relâcher.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
SN-ST
SN-T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
+10 °C à +38 °C
+10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
Mise en place
• Éviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé à une
source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou autre).
• Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378,
à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide
réfrigérant type R 600a, pour interdire toute
formation de mélange gaz-air inflammable
en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les
données relatives à la masse de réfrigérant
sont indiquées sur la plaquette signalétique à
l'intérieur de l'appareil.
La tige mobile actionne la porte qui s'ouvre sur 5 cm environ.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
Ųgure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes
électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre
10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
La porte peut alors être ouverte complètement.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de Ųches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
28
Remarque
Si la porte n'est pas ouverte complètement, elle se referme automatiquement au bout de 3 secondes env.
FR
Remarques importantes
Éléments de commande et de contrôle
Durant l'ouverture, ne pas essayer de bloquer ou de
retenir la porte !
Le bandeau de commande électronique dispose de la nouvelle
"Technologie de touche capacitive". Chaque fonction peut être
activée d'une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Si la porte est bloquée ou retenue pendant l'ouverture, l'accouplement de sécurité interne se déclenche.
Le point de contact précis se
trouve entre le symbole et l'inscription
Des bruits de craquements forts et répétés se font entendre.
Ne pas surcharger la porte
en position ouverte !
Ne pas essayer d'enfoncer
ou de retenir la tige mobile
durant la fermeture !
Si la tige mobile est bloquée durant
la fermeture, elle ne peut plus revenir
à sa position initiale.
En position initiale, la tige mobile s'aligne sur la partie avant de
l'appareil.
Ramener la tige mobile dans sa position initiale
Débrancher l'appareil et le rebrancher après 5 minutes
environ.
La tige mobile reprend sa position initiale.
1 Affichage de température
2 Touches de réglage température
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche d'arrêt alarme sonore
5 Touche ventilation
6 Touche Marche-Arrêt de l'éclairage intérieur
Symboles aűchés
Alarme (le symbole clignote lorsque la température à
l'intérieur de l'appareil est trop élevée ou trop basse)
Le mode de présentation est activé
Le mode de réglage est activé (activation de la sécurité
enfants et réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage)
Le ventilateur à l'intérieur de l'appareil fonctionne en permanence
La sécurité enfants est activée
L'éclairage intérieur est allumé en permanence
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Appuyer sur la touche On/OŰ pour que l'aűchage de
température s'allume.
Arrêt
Maintenir la touche On/OŰ enfoncée pendant env. 3 secondes
pour éteindre l'aűchage de température.
Réglage de la température
Élever la température
Appuyer sur la touche de réglage Up.
Abaisser la température
Appuyer sur la touche de réglage Down.
- L'affichage se met à clignoter dès que la touche est pressée
pour la première fois.
- Modifier le réglage de la température par des pressions répétées
sur la touche.
- Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une touche,
l'électronique de l'appareil passe automatiquement à l'affichage
de la température instantanée.
La température peut être réglée sur une plage allant de +5 °C
à +20 °C.
29
FR
Conservation des vins
Ventilateur
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker
les vins à une température comprise entre 10 °C et 14 °C.
Le ventilateur à l'intérieur de l'appareil garantit une température
intérieure constante et homogène ainsi qu'un climat favorable à
la conservation du vin.
Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit
les conditions optimales nécessaires à la maturation du vin.
Les températures de dégustation recommandées pour les diŰérents vins sont les suivantes :
Vin rouge de +14 °C à +18 °C
Rosé de +10 °C à +12 °C
Vin blanc de +8 °C à +12 °C
Clairette, prosecco de +7 °C à +9 °C
En activant la touche Ventilation, le degré hygrométrique à l'intérieur de l'appareil augmente encore ce qui
a un eŰet positif sur la conservation de longue durée.
Une hygrométrie plus élevée empêche à long terme les bouchons
de se dessécher.
Remarque
En cas de faible température ambiante à l'emplacement de
l'appareil, le ventilateur peut également fonctionner lorsqu'il est
désactivé.
Champagne de +5 °C à +7 °C
Alarme porte ouverte
Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 60 s, l'alarme
sonore retentit.
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du
rangement des produits, appuyer sur la touche Alarm
pour éteindre l'alarme sonore.
Sécurité enfants
La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout
arrêt ou modiŲcation de température involontaires.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur
pendant 5 sec. Aűchage =
En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
Aűchage =
Alarme température
En cas de températures non autorisées à l'intérieur de l'appareil,
l'alarme sonore retentit et l'aűchage de la température clignote.
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
Aűchage =
Aűchage =
L'aűchage de la température arrête de clignoter dès que la température intérieure atteint la valeur réglée.
Alarme température sur un appareil défectueux
En cas de défaut de l'appareil, la température intérieure peut
être trop élevée ou trop basse. L'alarme sonore se déclenche et
l'aűchage de la température clignote.
Appuyer sur
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
Aűchage =
Si la valeur de la température aűchée est toujours trop haute ou
trop basse au bout d'une heure, contacter le S.A.V.
Aűchage =
Si F1 apparaît dans l'aűchage, cela signiŲe qu'un défaut s'est
produit dans l'appareil. Dans ce cas, contacter le S.A.V.
30
Désactiver la sécurité enfants
Aűchage =
pendant 5 sec. Aűchage =
FR
Éclairage intérieur
Schéma de stockage
L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque la porte
de l'appareil est ouverte.
pour bouteilles type Bordeaux 0,75 l selon la norme NF H 35-124
L'éclairage intérieur s'éteint au bout de 5 secondes env. après
fermeture de la porte.
Si l'éclairage intérieur doit rester allumé lorsque la porte de
l'appareil est fermée, appuyer sur la touche Light.
La luminosité de l'éclairage peut également être réglée.
• Actionner la touche Light.
• Maintenir la touche Light
enfoncée et appuyer à la fois sur
l'une des touches de réglage
température afin d'obtenir un
éclairage plus ou moins lumineux.
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classe laser 1/1M.
Attention
Le cache de l'éclairage ne peut
être retiré que par le S.A.V.
Lorsque le cache est retiré, ne
jamais regarder directement
l'éclairage à travers de lentilles
optiques. La vision risque en
eŰet d'être abîmée.
Le rangement mentionné plus haut n'est possible que si la dimension des bouteilles est celle
indiquée.
Les bouteilles plus grandes doivent être rangées
en travers, sinon la porte de l'appareil les
heurtera.
Attention
La charge maximale par clayette en bois est de 25 kg.
31
FR
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air
assuré
Selon les conditions d'environnement, les vins continuent d'évoluer
en permanence.
La qualité de l'air est donc un
facteur déterminant de sa conservation.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement
l'appareil. Pour cela, débrancher la prise de l'appareil ou
mettre hors circuit les protections électriques situées en
amont.
Les clayettes en bois peuvent être retirées pour faciliter le nettoyage
de l'intérieur de l'appareil.
• Soulever la clayette en question et
la retirer par l'avant.
Nous recommandons l'échange
annuel du Ųltre représenté, que
vous pouvez commander auprès
de votre revendeur spécialisé.
• Retirer le range-bouteilles du sol de
la cuve.
Remplacement du Ųltre
• Nettoyer l'intérieur de l'appareil avec
de l'eau tiède mélangée à de faibles
quantités de produit à vaisselle.
N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants
chimiques.
• Nettoyer la façade en verre de la porte de l'appareil à l'aide d'un
produit nettoyant pour vitres.
• Appuyer sur le filtre et relâcher.
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants
de l'appareil et de blessure due à la vapeur
chaude.
• Retirer le filtre.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils
de nettoyage à vapeur !
• Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques.
• Retirer la partie arrière du filtre.
• Nettoyer les glissières télescopiques uniquement à l'aide
d'un chiffon légèrement humide.
Éviter absolument que de l'eau
de nettoyage pénètre dans les
guides des glissières.
• Ne pas détériorer ou enlever la
plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est
importante pour le service aprèsvente.
• Insérer le nouveau filtre dans
le cache.
L'emplacement de la plaquette signalétique Ųgure dans le
chapitre Description de l'appareil.
Mise en place des
clayettes en bois
• Insérer complètement les
glissières télescopiques.
• Mettre le filtre en place, le pousser jusqu'à la butée et relâcher.
Le filtre se verrouille automatiquement.
On entend un déclic.
32
Mettre en place la clayette
en bois du haut sur les
glissières télescopiques.
FR
Pannes éventuelles
Arrêt prolongé
• F1 s'affiche.
– Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
• Les ventilateurs situés à l'intérieur de l'appareil fonctionnent
bien que la fonction ventilateur soit désactivée et le compresseur (groupe frigorifique) arrêté.
– Il s'agit d'un fonctionnement normal en fonction de la température intérieure réglée et de la température ambiante du lieu
d'installation.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte aŲn d'éviter la formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions déŲnies par les directives
CE 2004/108/CE et 2006/95/CE.
• Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise.
– Le mode de présentation est activé.
Contacter le S.A.V.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes
en contrôlant les causes possibles.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1 , le
numéro S.A.V. 2 et le numéro
de l'appareil 3 Ųgurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique Ųgure dans le chapitre
Description de l'appareil.
33

Manuels associés