Mode d'emploi | Whirlpool MW 421 SL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool MW 421 SL Manuel utilisateur | Fixfr
 WAH: MW421SLE +)
Ui
=
#
M
A_/
№
в
1
RÍA
MW421SL(# +)
1. HAYA. HENSZ A, EN, LAO. 4. MAT.
2. K< HE: ASHR, MBA: 70 0g/ mr.
3. MATA: 14528.
4. HR: HERE.
5. BABETTE TEX TRoUSFEAW (Ren) ER,
@
© EM CPE) BARA
® EARTH 2-46 20180124 PHB (EE)
©) ENNEN 2 K 26 20170411 ив кн ЕН
haie Va pre le £% | AN |
A E A OU OK OR 1%
BR %% * № BOLA 4 2
5% EM BOT AMTEAR ###5#|1432E15A003250B
EX(TRASPACE
MW421
(Bauknecht
FUr mich und mein Zuhause
INDEX
INSTALLATION
3 Installation
SECURITE
4 Importantes instructions de sécurité
5 Diagnostic des pannes
6 Précautions
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
7 Accessoires
8 Maintenance et nettoyage
BANDEAU DE COMMANDES
9 Description du bandeau de commandes
10 Description de l'affichage
UTILISATION GENERALE
11 Mode Veille
11 Protection contre une mise en marche du four à vide / sécurité enfants
11 Interruption ou arrêt de la cuisson
11 Remuer / retourner les aliments
12 Clock (horloge)
FONCTIONS CUISSON
13 Jet Start (Démarrage rapide)
14 Microwave (Micro-ondes)
17 Grill (Gril)
18 Combi Microwave + Grill (Combi Micro-ondes + Gril)
19 Manual Defrost (Décongélation manuelle) (Menu Décongélation)
20 Automatic Defrost (Décongélation automatique) (Menu Décongélation)
21 Menu Auto Cook (Cuisson automatique)
24 Silent Mode (Mode silencieux)
25 Auto Clean (Nettoyage automatique)
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
26 Informations pour le recyclage
28 Spécifications techniques
INSTALLATION
-AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
Placez le four a distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de
30cm minimum au-dessus du four afin de garantir une ventilation suffisante.
Le four ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four n'est pas conçu pour
être placé ou utilisé sur un plan de travail a moins de 850mm de hauteur en
partant du sol.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
Placez le four sur une surface plane et stable capable de supporter le four et son contenu. Manipulez le four
avec précaution.
Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four est dégagé pour permettre une circulation de l'air
appropriée. Le four ne doit pas être placé dans une armoire.
Assurez-vous que l'appareil n’est pas endommagé. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon doux ethumide. | и
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d’électrocution,
d'incendie ou de risques du même type.
Ne pas utiliser de rallonge:
Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d'installer une
prise près de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou s'il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à terre.
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau de
commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation.
-APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
Le four ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
Les réception radio ou TV peuvent être perturbées par la proximité de cet appareil.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures
infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de
cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU
SUR POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE
Si un élément a l'intérieur / extérieur du four venait a senflammer, ou si de
la fumée était émise, laissez la porte du four fermée et éteignez le four.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du
tableau des fusibles ou du disjoncteur.
Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier,
du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier
peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT: L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud
en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four. Les enfants de moins de & ans doivent être
surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons.
Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles,
d'éponges, de tissu humide ou autre peut entraîner des risques de blessures,
d'inflammation ou d'incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans, ainsi que par
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
don't l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d'avoir
reçu et compris les instructions permettant une utilisation en toute sécurité
de l'appareil et les dangers inhérents à son utilisation. Le nettoyage et la
maintenance de l'appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils
sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d'être supervisés.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil. Eloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des
aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de
la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
AVERTISSEMENT: Contrôlez régulièrement l’état des joints et de
l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus
l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
N'utilisez pas votre four micro- ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec
ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
N'utilisez pas votre four micro- ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec
ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un
système de télécommande séparé.
Ne laissez pas le four sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe,
Ils pourraient déclencher un incendie!
Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois,
des fleurs, des fruits ou d’autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été
spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les
charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si:
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir
l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine
disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être
remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
AVERTISSEMENT: Le service après-vente ne doit être effectué que par
des techniciens spécialisés. I! est dangereux pour quiconque n'est pas un
technicien spécialisé d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des
opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre
l'exposition à l'énergie des micro- ondes.
Ne démontez aucun panneau.
PRECAUTIONS
= GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné a un usage domestique et peut aussi étre utilisé dans les en-
droits suivants:
-Cuisines pour le personnel dans les magasins,bureaux et autres environnements de
travail;
-Dans les fermes;
-Par les clients dans les hôtels,motels,et autres résidences similaires;
-Les chambres d'hôte.
Aucune autre utilisation n'est autorisée(p.ex. pour chauffer des pièces).
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
Les ouvertures de ventilation du four ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des
aérations pourrait endommager le four et donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-
ondes et le four ne sera pas abimé.
N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre em-
placement de ce type.
Ne stockez rien dans la cavité.
Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les par-
ties du four après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides
peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder
brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récip-
lent du four avec précaution.
= ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé (biberons, petits pots), remuez tou-
jours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Veuillez toujours vous référer à un livre de recettes pour four micro-ondes. Plus particulièrement lorsque vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer!
6
ACCESSOIRES
GENERALITES
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marche. Avant de les achet-
er, assurez-vous quils conviennent bien aux micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles utilisés sont résistants a la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les uti-
liser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne
sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peu-
vent provoquer des étincelles et endommager le four.
Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro
ondes.
GRILLE METALLIQUE
- Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et Combi Microwave + Grill (Combi Micro-ondes
+ Gril).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la
surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de
danger.
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs,
tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc, car ils peuvent abîmer le
bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du
four. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer
l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-
ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent
être éliminés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
Ce four est conçu pour fonctionner sans le plateau tournant.
Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
Ce produit vient avec une fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMA-
TIQUE) , qui permet de nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de
détails, référez-vous à la section AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMA-
TIQUE), page 25.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient
de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent
doux.
Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour
brûler toute trace d’éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
MW421
DO
vw
~~ Micro Grill
SS Combi ___
YW Micro + Grill
Defrost Menu
x EEx
Meat
Manual
Poultry
-Jet Start
OK
© О © AS Y 90
9 © ©
Bouton Microwave (Micro-ondes)
Bouton du menu Defrost
(Décongélation)
Bouton du menu Auto Cook
(Cuisson automatique)
Bouton Clock (Horloge)
Bouton Silent Mode (Mode
silencieux)
Bouton Auto Clean
(Nettoyage automatique)
Bouton
Bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
rapide)
Bouton Stop
Bouton Grill (Gril)
Bouton Combi Microwave + Grill
(Combi Micro-ondes + Gril)
DESCRIPTION DE LAFFICHAGE
16) ———
e ©
10
Turn Stir -
Y“ + >
г a Auto Cook
À Defrost -
ED G OX-
1 © 8,
pe EE -
e © © 9 © © © © © ©
© © © © © ©
Icône de Mode Silencieux
Icône de protection contre allumage / sécurité enfants
Puissance du four Micro-ondes (Watt)
Poids (grammes)
Indicateur Stir (Remuer)
Indicateur Turn (Retourner)
Animation de durée
Icône Grill (Gril)*
Icône Defrost (Décongélation)
Icônes Automatic Defrost (Décongélation
automatique (Viande - Volaille - Poisson)
Sélection du poids
Réglage de l'horloge / Sélection de la durée
Sélecteur de mode Auto Cook (Cuisson automatique)
Icône du menu Auto Cook (Cuisson automatique)
Icône des micro-ondes
Puissance des micro-ondes
MODE VEILLE
6 minutes après avoir branché le four à micro-ondes sur une prise de courant, si il n'y a aucune commandes, il
passera automatiquement en mode Veille.
Dès que le produit passe en mode Veille, l'écran affiche l'icône de protection contre allumage / sécurité enfants.
En utilisation quotidienne, le four à micro-ondes passera automatiquement en mode Veille lorsque la porte est
fermée et que le produit n'a pas été utilisé pendant 6 minutes.
Pour quitter le mode Veille, ouvrez la porte.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE /
SECURITE ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique activée après 6 minutes depuis la dernière utilisation du four à micro-
ondes, lorsque le produit n'est pas utilisé et que la porte est fermée.
Lorsque la fonction de protection contre allumage / sécurité enfants est activée, l'icône correspondant est
affichée sur l'écran et vous ne pourrez pas utiliser le panneau de commandes. Ouvrez et fermez la porte pour
déverrouiller 1е panneau de commandes.
E] INTERRUPTION OU ARRÉT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
La cuisson peut étre interrompue en ouvrant la porte pour vérifier, mélanger ou retourner les aliments. Les ré-
glages sont conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide) La cuisson reprend là où elle a
été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous pouvez:
Sortir le plat du four, refermer la porte et appuyer sur le bouton STOP.
Une fois la cuisson terminée:
L'écran indique le texte «End» (=»Fin»). Un bip sonore retentit une fois toutes les minutes et ce, pendant 10
minutes. Il s'agit d'un processus Selon le produit, le ventilateur de refroidissement ou la lampe à l'intérieur de
la cavité peuvent continuer à fonctionner.
Si besoin, appuyez simplement sur le bouton STOP ou ouvrez la porte pour faire cesser le signal sonore et ar-
rêter le temps de refroidissement. Notez également que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement
automatique n'entrave pas le fonctionnement du produit.
(O) REMUER/RETOURNER LES ALIMENTS
Selon la fonction choisie, il peut étre nécessaire de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson.
Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action nécessaire.
Vous devrez alors:
O Ouvrir la porte.
O Remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
O Fermer la porte et redémarrer la cuisson en appuyant sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
rapide).
Remarque: si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner
les aliments, le four va poursuivre la cuisson (dans ce cas, le résultat escompté ne sera pas atteint).
11
CLOCK (HORLOGE)
HE
VS V7
Micro Grill
<= Combi
JN Micro + Grill
Defrost Menu
* En
Manual Meat
GA NY
Poultry Fish
«a Auto Cook
Clock
or
Silent Mode
Auto Clean
>
Rapid Start
OK
[J Stop
ви,
о Conseils et suggestions:
Pour régler l'horloge de votre four:
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Tournez le bouton pour régler les heures.
Appuyez à nouveau sur le bouton Clock (Horloge).
Les minutes clignoteront.
Tournez le bouton pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). L'horloge
est réglée.
Remarque:
Lorsque le four est branché pour la première fois (ou
après une coupure d'électricité), le four entre automa-
tiquement en mode "réglage de l'horloge”. Veuillez suivre
la méthode décrite ci-dessus, à partir de l'étape No.2.
Si l'horloge n'a pas été réglée après avoir branché le four, l'écran affichera “:”.
* Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes entrain de régler l'horloge, ou si ce réglage
prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et
i.
l'écran affichera “:”.
12
JET START (DEMARRAGE RAPIDE)
Cette fonction permet de démarrer le four Microwave (mi-
\ cro-ondes) a puissance maximale pendant 30 secondes,
a appuyez simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage
sil me rapide). Elle est recommandée pour le réchauffage de
_ Veo boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à
Li | || ЩИ haute teneur en eau.
9 Micro + Gil @ Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
Defrost Menu rapi de).
x Sx En appuyant sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide),
” me Мей la fonction Microwave (Micro-ondes) démarre à la puis-
sance maximale (800W) pendant 30 secondes.
Poultry
\ / GCP Auto Cook
Clock
or
Silent Mode
Auto Clean
D
Rapid Start
OK
[J Stop
O Conseils et suggestions:
* || est possible d'ajuster la puissance et la durée méme lorsque la cuisson a déja commencée. Pour ajust-
er la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la durée,
veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide) pour aug-
menter la durée de cuisson de 30 secondes.
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de
\ cuire ou de réchauffer rapidement les aliments et les
boissons.
(atl \
W oo Accessoire (OI Cloche micro-ondes
amy | Grill LL, II 2 d z z {
suggéré : =) (vendue séparément)
<~~ Combi
MC Micro + aril @ Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes).
La puissance maximale (800W) sera affichée sur
l'écran et les icônes de Watt clignoteront.
Defrost Menu
* Ex
Ie Manual Meat @ Tournez le bouton pour régler la puissance, puis
appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
G Y rage rapide). Vous pouvez également régler la puis-
Poultry
sance en appuyant plusieurs fois sur le bouton Mi-
crowave (Micro-ondes) puis en appuyant sur le
\ J CCP Auto Cook bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
@ La durée de cuisson par défaut (30 secondes) est
Clock affichée sur l'écran. Tournez le bouton pour régler
47 la durée de cuisson.
Silent Mode
E @ Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide) pour lancer la cuisson.
>
Rapid Start
0K
”/
* Vous pouvez trouver la position du bouton Micro-ondes sur votre modèle
dans le chapitre "Description du bandeau de commandes”, page 9.
O Conseils et suggestions:
* Pour utiliser la fonction Microwave (micro-ondes) á puissance maximale, votre four vient avec la fonc-
tion Jet Start (Démarrage rapide). Vous pouvez facilement lancer la fonction Microwave (micro-ondes) à
puissance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque pres-
sion supplémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) va augmenter la durée de cuisson par
30 secondes. Pour plus de détails, référez-vous à la fonction Jet Start (Démarrage rapide) , page 13.
< || est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencée. Pour
ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la du-
rée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide) pour
augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
14
Micro-ondes - Sélection de la puissance
ore UR UTILISATION CONSEILLEE:
90 W Ramollissement de crème glacée et réchauffage.
160 W Ramollissement de beurre et de fromages.
350 W Cuisson plus lente, ragoût et faire fondre du beurre et du chocolat.
500 W Cuisson des sauces de viande, fromages et oeufs et pour finir la cuisson des plats en
sauce.
600 W Cuisson de plats et de repas sur assiette qui ne peuvent pas être remués.
700 W Cuisson de poisson, légumes, viandes.
Vous pouvez l'utiliser pour le réchauffage de boissons, eau, soupes, café, thé ou au-
800 W tres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la
crème, choisir une puissance inférieure.
Micro-ondes - Guide de cuisson
Type d'aliments | Quantité | Puissance Durée
Temps
Instructions
de repos
ES 400g
Filets de poulet
Poser les filets de poulet en fines tranches
700W 6%mins-/mins | 3mins .
sur le plat micro-ondes.
= 4 tranches 800W 3mins-3%mins _ Poser les tranches de bacon séparément
Bacon sur un plat allant au micro-ondes.
Sx Ajouter deux cuilleres a soupe d'eau avant
400g 700W 5/mins-6%mins | 1min | la cuisson. Remuer à la moitié de la cui-
Légumes (frais)
Sson.
To
Légumes 400g
(surgelés)
Ajouter deux cuillères à soupe d'eau avant
700W 6%mins-8mins | 1min | la cuisson. Remuer à la moitié de la cui-
sson.
<>
1 kg de pommes de terre de taille moy-
enne avec la peau (choisissez des pom-
Veste de pomme“ Et Ua неа оРеее оное нае Тая similaires),
de terre percer des trous avec une fourchette.
> Préparer votre recette préférée et mettre
900g 700W 16mins-17mins | 5mins | le mélange dans un plat allant au micro-
Pain de viande ondes en évitant les poches d'air.
ON Percer la peau du poisson avec une four-
Fisch 600g 700W 5%4mins-6%mins | 3mins | chette afin de permettre a la vapeur de
(im Ganzen) sortir lors de la cuisson.
ez 400g
Poisson (entier)
Poser les filets de poisson en couches
700W 6%mins-7%mins | 3 Min. | … .
minces sur le plat allant au micro-ondes.
Micro-ondes - Guide de réchauffage
| Type Quantité | Puissance Durée Temps de Instructions
d'aliments repos
" Pour de meilleurs résultats, placez les
© 400-4500 | 700-800W 47/mins- Amin aliments les plus épais et les plus denses a
Repas sur 9 5mins l'extérieur et les aliments les moins épais et
assiette moins denses au milieu.
«© 4/mi Retirez | t d'aliment lé
= ¿Mins- etirez le paquet d'aliments surgelés,
Mélange de 350 s0ow 5mins min remuez a demi-temps.
riz
Ep 9 tasses 800W 3'/smins- _ | Placer une cuillère métallique dans la tasse
Boisson 3/2mins pour éviter que le liquide ne déborde.
и Couvrir avec un film alimentaire et laisser
SG ° tasses 800W 4mins-5mins| 3mins | UN Espace de ventilation pour permettre à
Soupe la vapeur de sortir pendant le réchauffage.
Remuez après la cuisson.
Couvrir avec un film alimentaire et laisser
(Es 9 tasses 500W 6%2mins- amins | UN Espace de ventilation, réchauffer de la
Sauce 8/mins température ambiante. Remuez après la
cuisson.
= 15mi Utili lat résistant a la chal tad
= 5000 600W mins- {min | Utliser un plat resistant a la chaleur et adap-
-asagne 16mins té aux micro-ondes.
surgelée
16
=") GRILL (GRIL)
{
YW
Micro
SS Combi
YW Micro + Grill
Defrost Menu
y Sx
Manual Meat
Poultry
S Auto Cook
Clock
47
Silent Mode
Auto Clean
>
Rapid Start
OK
[A] Stop
”
O Conseils et suggestions:
Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les
aliments et obtenir un effet gril ou gratiné.
La fonction Grill (Gril) permet de faire brunir les aliments
comme les tartines de fromage, les sandwichs chauds,
les pommes de terre, les saucisses, les légumes.
Accessoires
dediés: Grille métallique
Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide) pour lancer la cuisson.
* Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille
métallique.
* Veillez a ce que les ustensiles utilisés soient résistants a la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. ls fondent. Les ustensiles en bois et en pa-
pier doivent également être évités.
Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
Il est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencée.
Pour ajuster la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
17
COMBI MICROWAVE + GRILL (COMBI GRIL + MICRO-ONDES)
Y
Micro
*
Je + << Manual
<x
Poultry
DD
he UI
=) J) Oz
icro + Grill
Defrost Menu
a Auto Cook
SA
Grill
Ex
Meat
Clock
7
Silent Mode
Auto Clean
>
Rapid Start
OK
[] Stop
@ Conseils et suggestions:
18
Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et du
Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour
de main.
Accessoires
dédiés: Grille métallique
© Appuyez sur le bouton Combi (Combi).
O Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
© Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide) pour lancer la cuisson.
Lorsque la cuisson a démarré :
- pour augmenter ou réduire la durée de cuisson: tournez
le bouton ou appuyez plusieurs fois sur le bouton OK /
Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
* Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. ls fondent. Les ustensiles en bois et en pa-
pier doivent également être évités.
- Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
* | est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencée.
Pour ajuster la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
MANUAL DEFROST (DECONGELATION MANUELLE) (MENU
DÉCONGÉLATION)
Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et
ÓN automatiquement des aliments.
/р \
a
г. A им o Appuyez sur le bouton Manual Defrost (Décongéla-
| 1
0
J IL) — com tion manuelle).
YC Micro + Grill , ,
O Tournez le bouton pour régler la durée de la fonc-
— Defrost Menu
| xX) Sx
Pe Manual Meat
Gr A
Poultry Fish
tion.
© Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide). La fonction démarre.
À Defrost
N O / CCP Auto Cook
Clock
47
Silent Mode
Auto Clean
D
Rapid Start
OK
[A] Stop
O Conseils et suggestions:
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau
tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est com-
patible avec le micro-ondes.
Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués durant
la décongélation.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décon-
gèlent plus facilement.
Retournez les gros morceaux à la moitié du processus de décongélation.
Lorsque vous décongelez, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser
ce processus se terminer durant le temps de repos.
* | est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencée.
Pour ajuster la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
19
AUTOMATIC DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) (MENU
Je
X Defrost : . , , .
о © a Remarque: aprés un certain temps, il peut vous étre de-
DECONGELATION)
Cette fonction vous permet de décongeler rapidement
et automatiquement des aliments. Utilisez cette fonction
pour décongeler de la viande, de la volaille ou du pois-
(E \ son.
oe 5- O Appuyez sur le bouton Auto Defrost (Décongélation
| E Automatique) (Viande, Volaille ou Poisson) pour
It choisir le type d'aliment (voir le tableau ci-dessous).
~~~ Combi
g YC Micro + Grill
Tournez le bouton pour régler le poids.
Defrost Menu
+
e
@ Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
rage rapide). La fonction démarre. La durée de la
fonction est calculée automatiquement en fonction
de l'aliment sélectionné et du poids.
mandé sur l'écran, de retourner ou de remuer l'aliment
\ Ö в GP Auto Cook pour une meilleure décongélation. Voir le chapitre "Rem-
uer/retourner les aliments”, page 11.
TYPE
a в D'ALIMENTS| POIDS CONSEIL
Auto Clean
Viande hachée, steak ou róti.
> Apres la cuisson, laissez re-
) 100-2000g poser la viande pendant au _
Viande moins 5 minutes pour de meil-
D leurs résultats.
Rapid Start
OK
Poulet entier, filets ou |
a 100-2000g Morceaux. Après la cuisson,
Volaille laissez reposer pendant 5 à 10
[J Stop Poisson entier, biftecks ou fi-
OX 100-2000g lets - Après la cuisson, laissez
7 Poisson reposer la pendant au moins 5
minutes
O Conseils et suggestions:
20
* Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau
tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est com-
patible avec le micro-ondes.
- Pour les aliments non indiqués dans le tableau et si leur poids est inférieur ou supérieur au poids con-
seillé, utilisez la fonction Manual Defrost (Décongélation manuelle) (voir page 19).
* Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18°C), choisissez un poids d'aliment inféri-
eur.
* Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18°C), choisissez un poids supérieur.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décon-
gèlent plus facilement.
Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la tem-
pérature d'être répartie uniformément dans les aliments.
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)
BR
DN Une sélection de recettes automatiques avec des réglag-
Ye — es programmés pour des résultats optimaux.
Mi | Micro Grill
I) gg Lomi O Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson automa-
tique).
Defrost vom O Tournez le bouton pour choisir le numéro de la
”. Ko Ces recette(voir le tableau ci-dessous).
D Auto Cook @ Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
- A ох rage rapide). La fonction démarre.
Remarque: selon la recette choisie, et après un certain
i ® temps, il peut vous être demandé sur l'écran, de retourner
7 pro Cook ou de remuer l'aliment. Voir le chapitre "Remuer/retourner
les aliments”, page 11.
Clock
or
Silent Mode
Auto Clean
>
Rapid Start
OK
[] Stop
| | DUREE
RECETTE INGREDIENTS PROCEDURE DE CUIS-
SON
‘Dans une cocotte en verre avec un couvercle, dis-
solvez le bouillon dans l'huile d'olive pour former une
@ | -300 g de viande de pâte.
bœuf hachée Ajoutez le reste des ingrédients et mélangez bien.
E 340 g de sauce tomate | *Couvrez le plat avec le couvercle
+4 cuillères à soupe ‘Appuyez une fois sur le bouton Auto Cook (Cuisson au-
Viande bolo- d'huile d'olive tomatique) pour sélectionner la recette numéro 1, puis 14mins
gnaise oat ao appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
. *% cuillère à café de id
(4 portions) | | asilic séché rapide).
а5!с зеспе Lorsque le micro-ondes vous invite à le faire, re-
*1 bouillon tirez le plat du four micro-ondes et remuez-bien, puis
une pincée de sel remettez le plat dans le micro-ondes.
Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage
rapide) pour continuer la cuisson.
21
DUREE
RECETTE INGREDIENTS PROCEDURE DE CUI-
SSON
800 g de bœuf haché -Mixez le pain, l'oignon, l'ail et le persil ensem-
*2 tranches de pain bles. Mélangez la viande avec l'oeuf et les
4 cuillères à soupe de sauce to- | épices.
mate Ajoutez le mélange dans un moule graissé, en
© 1 œuf battu remplissant bien les bords et les côtés. Etalez
50g de mozzarella rapé la sauce tomate et le fromage uniformément
SE *1 petit oignon sur le dessus. 1/mins
*8 olives vertes hachées ‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook
Gâteau de | 4 cuillères à soupe de sauce | (Cuisson automatique) pour sélectionner la
viande Worcestershire recette numéro 2, puis appuyez sur le bouton
(4 portions) 2 culleres à soupe de persil ha- | Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
ché
De l'ail, de l'origan, du sel et du
poivre
‘800 g de saumon coupé en | ‘Dans un plat compatible micro-ondes, as-
tranches de 3 cm saisonnez le saumon et les légumes avec du
® 150 g de tomates cerises, cou- | sel, du poivre, de l'huile d'olive et du citron.
pées en deux *Couvrez le plat, en laissant un peu d'espace
as *100g de brocoli pour permettre a la vapeur de s'échapper.
100 g de chou-fleur Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook | 15mins
Saumon 20g de poireau (Cuisson automatique) pour sélectionner la
aux lé- *2 cuillères à soupe d'huile d'olive | recette numéro 3, puis appuyez sur le bouton
gumes extra vierge Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
(4 portions) | «Le jus d'un citron ‚A la fin de la cuisson, retirez le couvercle en fai-
Du sel et du poivre sant attention, pour permettre à la vapeur de
s'échapper du plat.
200g de pommes de terre cou- | ‘Dans un plat de micro-ondes, mélangez tous
pées en cubes les ingrédients ensembles, sauf le fromage.
@ *100g de brocoli *Couvrez le plat, en laissant un peu d'espace
+1 tomate mûre, coupées en | pour permettre à la vapeur de s'échapper.
"a cubes Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook
— *200 ml d'eau (Cuisson automatique) pour sélectionner la | 15mins
Soupe de | -Du sel, du poivre et du fromage | recette numéro 4, puis appuyez sur le bouton
crème de | parmesan râpé Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
légumes À la fin de la cuisson, mélangez tous les in-
(2 portions) grédients dans un mélangeur et servez chaud
avec du parmesan sur le dessus.
*350 g de votre légume préféré, | ‘Dans un plat de micro-ondes, ajoutez tous les
coupé en petits cubes ingrédients et mélangez-bien.
© 100 mi d'eau à température am- | ‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook
biante (Cuisson automatique) pour sélectionner la
EX 1 cuillères à soupe d'huile | recette numéro 5, puis appuyez sur le bouton
d'olive Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide). 9mins
Vegetables | «1 cuillére a café de sel *A la fin de la cuisson, retirez le plat en utilisant
(Légumes) des gants résistants a la chaleur, en faisant at-
(2 portions) tention a la vapeur.
Retirez l'ail avant de servir (si desire).
22
DUREE
RECETTE INGREDIENTS PROCEDURE DE CUIS-
SON
1 kg de pommes de | «Lavez et séchez les pommes de terre, puis percez-les
terre de taille moy- avec une fourchette.
enne *Mettez les pommes de terre dans un plat compatible
*4 cuilléres a soupe | au micro-ondes.
(6) de beurre *Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuis-
*100 g de fromage son automatique) pour sélectionner la recette numéro
râpé de votre choix | 6, puis appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Dé-
Pommes de | *Du sel, du poivre et | marrage rapide).
terre enrobe | du fromage Lorsque le micro-ondes vous invite à le faire, retournez
des champs les pommes de terre - en faisant attention car les pom- | 12mins
(4 portions) mes de terre seront chaudes.
‚A la fin de la cuisson, laissez les pommes de terre se
refroidir, puis coupez-les en deux et enlevez l'intérieur
des pommes de terre - gardez l'intérieur pour plus tard.
Ecrasez l’intérieur des pommes de terre pour former
une purée, et mélangez avec le reste des ingrédients.
Remplissez les pommes de terre avec le mélange, saup-
oudrez le fromage sur le dessus et mettez dans le micro-
ondes pendant 5 minute, pour le faire fondre.
O *1 tasse de riz blanc | ‘plat compatible au micro-ondes avec des bords élevés
porboiled (180g) (env. 10 cm), mélangez tous les ingrédients.
A *3 tasses d'eau *Mettez le plat sans couvercle dans le micro-ondes.
ce (540ml) a la tem- *Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuis-
Riz pérature ambiante son automatique) pour sélectionner la recette numéro
(2 portions) | *1 cuillere a café 7, puis appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Dé- 18mins
de sel marrage rapide).
*1 cuilleres a soupe | *A la fin de la cuisson, retirez le plat du four en utilisant
d'huile d'olive des gants résistants à la chaleur.
S'il reste de l'eau dans le plat, mélangez bien puis lais-
sez recouvert pendant 2 minutes avant de servir.
Cette fonction con- | ‘Posez le paquet de pop-corn au centre de la cavité.
99 vient pour la prépa- | *Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuis-
ration d'un paquet son automatique) pour sélectionner la recette numéro | 2mins15s
Pop Corn de 100 g de pop- 8, puis appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Dé-
(2 portions) | corm: marrage rapide).
O *2 tranches de pain | ‘Posez les tranches de pain sur la grille
italien d'environ 1,5 | ‘Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuisson
Say cm d'épaisseur automatique) pour sélectionner la recette numéro 9, puis ap-
«30 ml d'huile d'olive | puyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
Bruschetta extra vierge *Lorsque le micro-ondes vous invite a le faire, retirez
(2 portions) | 10 tomates cerises | la grille et tournez le pain en avec prudence - puis
pelées et coupées remettez la grille dans le micro-ondes et appuyez sur 8mins
en cubes le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démarrage rapide).
*3 cuillères à soupe | *Entretemps, saisonnez les tomates avec le sel, le
de basilic haché poivre noir et l'huile d'olive.
Du sel, du poivre et | *A la fin de la cuisson, sortez le pain du micro-ondes,
de l'ail étalez l'ail sur le pain, ajoutez les tomates et le basilic
*Mozzarella en dessus et servez immédiatement avec la mozzarel-
cubes la en cubes.
23
SILENT MODE (MODE SILENCIEUX)
Cette fonction permet d'éteindre tous les sons des appar-
DON ell,
oe 5 @ Appuyez sur le bouton Silent Mode (Mode silen-
— — icro ri
E 1 | cieux) pour éteindre tous les sons. Pour remettre
— mV Ge y Combi .
TE Micro + Gril les sons, appuyez a nouveau sur le bouton Silent
Mode (Mode silencieux).
Defrost Menu
* Ex
Manual Meat
Poultry
N / GCP Auto Cook
Clock
or
Silent Mode
Auto Clean
D
Rapid Start
oK
[A] Stop
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTO)
Le cycle de nettoyage automatique vous aidera a nettoy-
\ er l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs.
(atl
| LIC Micro ri AVANT DE DEMARRER LE CYCLE:
| М com @ Versez 200 ml l'eau dans un récipient (voir nos re-
FR Micro + Gril commandations dans la section ci-dessous "Con-
Defrost Menu seils et suggestions").
¥ En (5 Posez le récipient directement au centre au fond
Ie Manual Meet de la cavité.
A A POUR DÉMARRER LE CYCLE:
o Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage
\ © / auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible
a Auto Cook
sur l'écran.
© о Appuyez sur le bouton Ok / Jet Start (Ok / Démar-
or rage rapide) pour activer la fonction.
Silent Mode
7
+ +
+
Auto Clean
QUAND LE CYCLE EST TERMINÉ:
@ Appuyez sur le bouton Stop.
D @ Attendez 3-5 minutes avant d'ouvrir la porte.
Pape O Enlevez le récipient.
@ Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier
humidifié avec un détergent doux pour nettoyer
l'intérieur du four.
[A] Stop
CD Conseils et suggestions:
Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20cm et
une hauteur inférieure à 6,5 cm.
* || est recommandé d'utiliser un récipient en plastique compatible avec les micro-ondes.
* Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant résistant
à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
Pour un meilleur nettoyage et éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de cit-
ron à l'eau.
* Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il
convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ain-
si qu'un détergent doux.
* Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois
pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
25
26
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les
réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les élé- (ЛУ,
ments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrene,
etc.) a la portée des enfants. vs
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant
correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en
aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l'environnement.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société
de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
Conforme a la norme IEC 60705:2010 et IEC 60350-1:2011
La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de performance com-
paratifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four:
TEST QUANTITÉ | PUISSANCE UNGEFAHRE ZEIT
Crème aux oeufs ,
(12.3.1) 750 9 800W 11mins
Sponge cake (génoise) ami
(12.3.1) 475 9 700W 6-9mins
Pain de viande :
Décongélation de la
viande hachée 500 g 160W 12-13mins
(13.3)
Gratin de pommes de
terre 1100 g Combi Gril 33mins
(12.3.4)
TEST PRECHAUFFAGE FONCTION DUREE APPROXIMATIVE
Toast |
(9.1) = Grill 6 Min.
Hamburger
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Description des données MW421
Tension d'alimentation 220-230V~50Hz
Puissance d'entrée nominale 1350 W
Gril 950-1050 W
Dimensions externes (HXLXP) 320x490x426
Innenmabe (H x B x T) 214x320x329
| 432E15A003250 (FR)
Bauknecht ist ein eingetragenes Markenzeichen von Whirlpool, USA

Manuels associés