Samsung YP P2 Manuel utilisateur | Fixfr
YP-P2
lecteur MP3
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/global/register
fonctionnalités de votre nouveau lecteur MP3
Elégant, intelligent, fiable et très pratique : votre nouveau lecteur MP3 est tout
cela à la fois et plus encore! Sa technologie de pointe offre une qualité de son et
d’image exceptionnelle. Vous ne pourrez plus vous passer de votre nouveau lecteur
MP3, que ce soit pour pratiquer une activité physique, télécharger vos chansons
préférées, regarder des vidéos ou même écouter la radio. Utilisez-le ne serait-ce
qu’une seule fois et vous vous demanderez comment vous avez pu vivre sans!
TOTALEMENT MULTIMEDIA
RECHERCHE RAPIDE !
Nous l’appelons “lecteur MP3”, mais il
s’agit de bien plus que cela. Ce baladeur
numérique est en effet capable de lire aussi
bien de la musique que des vidéos, des
images, du texte, ou bien même d’écouter la
radio! La compatibilité Bluetooth 2.0 permet
quant à elle de connecter des casques
stéréo sans fil Bluetooth pour écouter vos
chansons en toute liberté.
Vous pouvez rechercher des fichiers grâce
à l’interface de navigation facile d’utilisation
et parcourir les menus tout en écoutant de
la musique.
Des images aux couleurs vives peuvent être
affichées sur l’écran large LCD.
UNE QUALITE D’ECOUTE EXCEPTIONNELLE
ECOUTE PROLONGEE ET DUREE DE
TELECHARGEMENT REDUITE !
Une batterie entièrement chargée permet
de lire jusqu’à 35 heures de musique et 5
heures de vidéo.
LA NAVIGATION TACTILE !
La durée de téléchargement a en outre été
L’écran tactile vous permet de naviguer dans sensiblement réduite. Grâce au standard
les différents menus.
USB 2.0, le lecteur est bien plus rapide que
les modèles utilisant le format USB 1.1.
ECRAN COULEUR LCD
Votre nouveau lecteur MP3 intègre la
L'ALLIANCE PARFAITE DE LA FORME ET technologie sonore exclusive DNSe™
(Digital Natural Sound engine) de Samsung,
DU FOND
fonction permettant de fournir un son d’une
pureté et d’une richesse incroyables pour un
Le lecteur MP3 n’est pas seulement discret
et élégant. Il est également facile à utiliser et plaisir d’écoute inégalé.
à manipuler.
consignes de sécurité
Signification des icônes et symboles utilisés dans ce
manuel d’utilisation :
Indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessure ou de dégât
matériel.
ATTENTION
Pour diminuer les risques d’incendie, d’explosion, de décharge
électrique ou de blessure lorsque vous utilisez le lecteur MP3,
respectez les consignes de sécurité suivantes :
REMARQUE
Indique des conseils ou des pages auxquelles se référer
afin d’en savoir plus sur le fonctionnement du lecteur.
NE PAS tenter d’effectuer quoi que ce soit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Respecter scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fiche de la prise murale.
Appeler le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide.
Ces symboles d’avertissement vous indiquent comment éviter de vous blesser
et de blesser d’autres personnes. Veuillez respecter scrupuleusement les
consignes. Après avoir lu ce chapitre, rangez ce mode d’emploi dans un endroit
sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
consignes de sécurité
Ce manuel vous indique comment utiliser correctement votre nouveau
lecteur MP3. Lisez-le attentivement avant toute utilisation afin d’éviter
d’endommager votre lecteur ou de vous blesser.
Portez particulièrement attention aux avertissements suivants :
PROTEGEZ-VOUS
ƒ Ne prenez pas l’initiative de démonter, réparer ou modifier cet appareil
vous-même.
ATTENTION
ƒ Evitez de mouiller l’appareil ou de le faire tomber dans l’eau. Si une
telle situation se produit malgré tout, n’allumez pas le lecteur car vous
risqueriez de vous électrocuter. Contactez plutôt le service clientèle de
Samsung le plus proche de chez vous.
ƒ N’utilisez pas ce produit en cas d’orage et de foudre. Vous vous
exposeriez à un risque de dysfonctionnement ou de décharge électrique.
ATTENTION
ƒ N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez une bicyclette, une
automobile ou une moto.
Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer un accident grave.
L’utilisation des écouteurs en marchant ou lorsque vous courrez, en particulier sur
les passages piétons, peut se révéler très dangereuse.
ƒ Faites particulièrement attention lorsque le câble USB du lecteur n’est
pas branché et pend dans le vide.
La fiche USB possède des bords tranchants et risque de vous blesser.
AVERTISSEMENT
ƒ Ne conservez pas l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou
couvert de suie ; vous risqueriez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
PROTEGEZ-VOUS
AVERTISSEMENT
ƒ L’utilisation prolongée des écouteurs ou du casque peut fortement réduire
votre acuité auditive.
Si vous vous exposez à un volume sonore supérieur à 85 dB pendant une durée
prolongée, votre ouïe sera irrémédiablement endommagée. Plus le son est élevé, plus
votre acuité auditive diminue (le niveau sonore d’une conversation ordinaire est compris
entre 50 et 60 dB alors que celui provenant d’une route est d’environ 80 dB).
Il est fortement recommandé d’utiliser un volume sonore moyen (le volume moyen est
habituellement inférieur de 2/3 au volume maximal).
ƒ Si vous ressentez des bourdonnements dans les oreilles, réduisez le
volume ou n’utilisez plus les écouteurs ou le casque.
PROTEGEZ VOTRE LECTEUR MP3
ƒ Ne laissez pas l’appareil dans un lieu où la température excède 35°C
(ex. : sauna ou voiture en stationnement).
ƒ Evitez tout choc brutal (ex. : chute).
ƒ Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
ƒ Empêchez que des particules externes ou de la poussière ne pénètrent
dans l’appareil.
ƒ Ne posez jamais l’appareil à proximité d’objets émettant des ondes
électromagnétiques.
ƒ Veillez à toujours enregistrer vos données les plus importantes. Samsung
ne saurait être tenu pour responsable en cas de pertes de données.
ƒ Utilisez uniquement les accessoires fournis ou agréés par Samsung.
ƒ Evitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide
ATTENTION
de produits chimiques (ex. : benzène ou diluant) ; vous risqueriez de provoquer
un incendie ou une décharge électrique ou d’en détériorer la surface.
ƒ Suivez attentivement ces instructions afin d’éviter de vous blesser ou
ATTENTION
d’endommager le lecteur.
ƒ Nous vous conseillons d’imprimer ce mode d’emploi en couleur et de
REMARQUE
paramétrer l’option d’impression « Ajuster à la taille de la page » pour
qu’il soit plus agréable à lire.
table des matières
FONCTIONS DE BASE
10
10
11
13
17
21
22
22
23
23
24
25
25
26
26
29
30
31
33
34
38
EMODIO
39
39
40
41
Contenu
Votre lecteur mp3
Ecrans
Utilisation de l’ecran tactile
Chargement de la batterie
Entretien de la batterie
Mise sous et hors tension de l’appareil
Lecture d’un fichier video
Controle du volume
Verrouillage des boutons
Recherche de fichiers a l’aide du
« Dossier navigateur »
Supression de fichiers a l’aide du
« Dossier Navigateur »
Modification des reglages et des
preferences
Réglages du style du menu
Réglages du son
Réglages de l’affichage
Réglages de la langue
Réglages de l’heure
Réglages du système
Reinitialisation du systeme
Configuration requise
Installation d’EmoDio
Transfert de fichiers vers le lecteur
avec EmoDio
table des matières
REGARDER UNE
VIDÉO
44
54
LECTURE DE
FICHIERS MUSICAUX
44
45
46
46
47
Pause
Passer a une séquence specifique
Lire le fichier video precedent
Lire le fichier video suivant
Utilisation du menu video
54
56
56
Lecture par categorie
Pause
Lecture de la plage en cours a partir
du debut
Lecture de la plage precedente
Lecture de la plage suivante
Recherche a l’interieur d’une plage
Répétition d’un segment
Afficher simultanément la pochette
de l’album et les informations s’y
rapportant
Création d’une liste de lecture avec
EmoDio
Création d’une playlist
Ajout de fichiers musicaux à une
playlist que vous avez créé
Transfert d’une liste de lecture vers le
lecteur avec EmoDio
Creation d’une liste de lecture sur
votre lecteur mp3
Lecture d’une liste de lecture
Suppression d’un fichier de la liste de
lecture
Suppression de tous les fichiers de
liste de lecture
Utilisation du menu musique
56
57
57
58
59
60
60
61
62
63
64
65
65
66
table des matières
AFFICHAGE DES IMAGES
77
Accéder à l’image précédente/
suivante
Utilisation du menu image
ECOUTER LA RADIO FM
82
83
84
Pour utiliser la fonction mute (silence)
Pour rechercher des stations de radio fm
Utilisation du menu de la radio fm
UTILISATION DE LA DIFFUSION
DE DONNÉES
90
91
Enregistrement d’une chaine
Creation d’un nouveau groupe de
chaines
Transfert de la diffusion des données
depuis <Emodio>
Affichage des diffusions de donnees
76
82
90
UTILISATION DU PACK PLUS
93
76
91
92
93
94
98
102
105
106
107
108
109
111
Lecture de texte
Utilisation du menu texte
Lecture de jeux flash
Reglage de l’alarme
Affichage du calendrier
Affichage du carnet d’adresses
Affichage de l’horloge universelle
Utilisation de la calculatrice
Enregistrement Vocal
Affichage de la carte internationale
des métros
table des matières
UTILISER LA FONCTION
BLUETOOTH
112
DÉPANNAGE
130
133
ANNEXE
112 Qu’est-ce que la fonction bluetooth ?
113 Utilisation des ecouteurs stereo
bluetooth
116 Utilisation d’un telephone portable
Bluetooth
122 Transfert de fichers vers/depuis un
peripherique Bluetooth
127 Utilisation du menu bluetooth
128 Reglages bluetooth
130 Dépannage
133 Arborescence des menus
134 Caractéristiques du produit
136 Licence
fonctions de base
CONTENU
Votre nouveau lecteur MP3 est fourni avec les accessoires présentés ci-dessous.
Si l’un de ces éléments ne se trouve pas dans l’emballage, contactez le service
clientèle de Samsung.
Lecteur
Ecouteurs
Câble USB
CD
d’installation
Support
facile
Film
protecteur
de l’écran
LCD
Il se peut que les accessoires livrés avec votre appareil soient légèrement
différents de ceux illustrés.
Utilisation du support facile
Fixez le lecteur au support facile sur une surface plane. En procédant
ainsi, vous pouvez profiter de la vidéo sans tenir le lecteur.
ƒ Il ne s’agit pas d’un support fixe. Aussi, veillez à ne pas l’agiter.
REMARQUE
10 _ fonctions de base
VOTRE LECTEUR MP3
Crochet du support facile
Fixation de la dragonne du support facile
Ecran tactile
Bouton d’augmentation du volume
Appuyez sur le bouton pour augmenter le
volume.
Bouton de réduction du volume
Appuyez sur le bouton pour diminuer le
volume.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux s’allume en
rouge lorsque la batterie est en
cours de chargement.
Une fois terminé, il devient vert.
Bouton de
réinitialisation
Si un dysfonctionnement
du lecteur survient,
appuyez sur le bouton
de réinitialisation à l’aide
d’un objet pointu afin de
réinitialiser le système.
fonctions de base _ 11
VOTRE LECTEUR MP3 (Suite)
Bouton Hold (Verrouillage)
Faites glisser ce bouton dans le sens indiqué
par la flèche pour verrouiller les touches.
Prise pour écouteurs
Port USB
Ecouteurs
Pour votre
confort, les lettres
L (écouteur
gauche) et R
(écouteur droit)
sont gravées sur
chaque écouteur.
Ce cordon sert
également
d’antenne radio.
Microphone
Bouton Alimentation et Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture ou la
mettre en pause.
Pour éteindre/allumer le lecteur, appuyez
brièvement sur ce bouton.
12 _ fonctions de base
ECRANS
Vidéo
1
7
8
2
Video Track 1
3
4
9
5
10
6
11
1
Témoin Bluetooth/
verrouillage/alarme
7
Affichage Lecture/Pause
et Recherche
2
Etat de la batterie
8
Témoin du mode Vidéo
3
Heure actuelle
9
Barre d'état de la lecture
4
Durée de lecture actuelle/
totale
10
Icône de retour en arrière
5
Nom du fichier
11
Icône de menu
6
Icône Lecture/Pause et
Recherche
REMARQUE
ƒ Les représentations à l’écran figurent à titre indicatif uniquement.
L’écran réel de votre appareil peut être différent.
ƒ Les informations et les icônes de la lecture de la vidéo actuelle
disparaissent rapidement. Appuyez légèrement sur l’écran pour afficher à
nouveau les informations relatives à la lecture de la vidéo et les icônes.
fonctions de base _ 13
ECRANS (Suite)
Musique
Témoin Bluetooth/verrouillage/
alarme
2
Heure actuelle
3
Etat de la batterie
3
4
Témoin de lecture de la plage en
cours/du nombre total de plages
4
5
Ecran Lect mus.
6
Barre d'état de la lecture
7
Durée de lecture actuelle/totale
8
Icône Lecture/Pause et
Recherche
9
Icône de répétition A-B
10
Affichage Lecture/Pause et
Recherche
11
Témoin du mode Musique
12
Témoin du menu associé
13
Titre de la plage
14
Témoin du mode DNSe
15
Témoin du mode Lecture
16
Icône de retour en arrière
17
Icône de menu
1
10
2
11
12
1
Songs
1/52
5
13
14
6
Rising Sun
15
16
17
14 _ fonctions de base
7
8
9
ECRANS (Suite)
Image
1
7
1
Témoin Bluetooth/verrouillage/
alarme
2
Heure actuelle
3
Etat de la batterie
4
Témoin du fichier en cours/du
nombre total de fichiers
5
Icône de l’image suivante
6
Icône de zoom
7
Etat de la lecture des fichiers
musicaux
8
Témoin du mode Image
9
Nom du fichier
10
Icône de l’image précédente
11
Icône de retour en arrière
12
Icône de menu
2
8
3
Photo image 1
9
2/8
4
5
10
6
11
12
[Ecran d’affichage de l’image]
REMARQUE
ƒ Les informations et les icônes de l’affichage de l’image actuelle
disparaissent rapidement. Appuyez légèrement sur l’écran pour afficher à
nouveau les informations relatives à l’image et les icônes.
fonctions de base _ 15
ECRANS (Suite)
Radio FM
1
1
Témoin Bluetooth/verrouillage/
alarme
2
Heure actuelle
3
Etat de la batterie
4
Affichage Manuel/
Présélectionné
5
Affichage RDS
6
Icône du numéro préréglé
7
Témoin du mode Radio
2
7
3
FM Radio
4
8
5
9
6
8
10
11
12
REMARQUE
9
Affichage de la fréquence en
cours (MHz)
Affichage de la barre de
fréquence radio
10
Icône de menu
11
Icône de retour en arrière
12
Icône d’enregistrement
ƒ Qu’est-ce que le RDS ?
La fonction Système de Radiocommunication de Données (RDS) permet la
réception et l’affichage de messages comme la diffusion d’informations. Les
informations relatives aux programmes (ex. : actualités, sport ou musique) ou aux
stations de radiodiffusion s’affichent sur cet écran.
ƒ Si la puissance du signal FM est faible, les informations RDS ne s’affichent pas.
16 _ fonctions de base
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
Appuyez légèrement sur l’écran tactile du bout du doigt.
REMARQUE
ƒ N’exercez pas une pression excessive lorsque vous appuyez sur l’écran tactile car
vous risqueriez de l’endommager.
ƒ Afin de ne pas endommager l’écran tactile, utilisez uniquement vos doigts pour
l’activer.
ƒ Veillez toujours à avoir les mains propres avant d’utiliser votre appareil.
ƒ N’utilisez jamais le pavé tactile mains gantées.
ƒ Il est possible que l’écran ne fonctionne pas si vous utilisez votre ongle ou un autre
objet tel qu’un stylo à bille.
fonctions de base _ 17
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE (Suite)
Vous pouvez faire avancer votre doigt dans quatre directions différentes (haut,
bas, gauche et droite) selon la fonction.
Ex. : Barre de progression de la lecture des fichiers musicaux
Marche à suivre 1
Appuyez longuement sur la barre de
progression de la lecture affichée à l’écran
et déplacez votre doigt sur le point souhaité
avant de le relâcher.
ƒ La lecture reprend au point de relâchement.
Marche à suivre 2
Appuyez légèrement sur le point souhaité de
la barre de progression de la lecture.
18 _ fonctions de base
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE (Suite)
Ex. : Image agrandie
Marche à suivre 3
Appuyez sur l’écran et faites glisser votre doigt dans la direction
souhaitée avant de le relâcher comme illustré ci-dessous.
ƒ En mode Zoom, déplacez votre doigt dans la direction souhaitée.
L’image se déplace et s’affiche selon cette direction.
Ä
fonctions de base _ 19
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE (Suite)
Ex. : Lecture du fichier vidéo précédent/suivant
Marche à suivre 4
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite.
ƒ Gauche : Permet de passer au fichier suivant (en fonction du réglage du trait
horizontal. Reportez-vous à la page 52).
ƒ Droite : Permet de passer au fichier précédent (en fonction du réglage du trait
horizontal. Reportez-vous à la page 52).
Video Track 1
20 _ fonctions de base
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Chargez-la avant d’utiliser votre lecteur pour la première fois ou lorsque vous
ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée.
La batterie de votre lecteur MP3 se charge complètement en environ quatre
heures et demie, mais cette durée peut varier en fonction de la configuration de
votre ordinateur.
2
Témoin lumineux
1
1. Branchez l’extrémité la plus large du câble USB sur le port de connexion
USB situé dans la partie inférieure du lecteur.
2. Branchez le câble USB sur le port USB (
) de votre ordinateur.
ƒ Le témoin lumineux s’allume en rouge lorsque la batterie est en cours de chargement.
Une fois terminé, il devient vert.
fonctions de base _ 21
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
La batterie durera plus longtemps si vous respectez ces consignes d’entretien
et de rangement.
• Rechargez et rangez l’appareil dans un lieu où la température est comprise
entre 5°C et 35°C.
• Evitez de surcharger la batterie (12 heures au maximum). Charger ou décharger
la batterie à des fréquences trop rapprochées peut réduire sa durée de vie.
• Comme pour tout autre produit de consommation, la durée de vie de la
batterie raccourcit progressivement avec le temps.
ƒ Si vous rechargez le lecteur via un ordinateur portable, assurez-vous que la batterie du
portable est entièrement chargée ou que l’ordinateur est lui-même relié à une prise secteur.
ƒ La batterie ne se charge pas lorsque l’ordinateur est en mode Veille ou lorsque le
matériel est retiré en toute sécurité.
ƒ La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par
l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre
ATTENTION
fournisseur de services.
REMARQUE
MISE SOUS ET HORS TENSION DE L’APPAREIL
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez longuement sur le bouton
.
ƒ L’appareil s’allume.
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez longuement sur le bouton
.
ƒ L’appareil s’éteint.
REMARQUE
ƒ L’appareil s’éteint automatiquement lorsque aucun des
boutons n’est actionné pendant une durée prédéfinie en mode
Pause. La durée par défaut de <Auto Power Off> (Extinction
auto) est de 1 minute, mais vous pouvez la modifier. Consultez
la page 34 pour plus d’informations.
ƒ Pour utiliser <Cosmos> dans le menu principal, reportez-vous à la page 27.
22 _ fonctions de base
LECTURE D’UN FICHIER VIDEO
Téléchargez des fichiers vidéo sur votre nouveau lecteur MP3 à l’aide
d’EmoDio. Pour en savoir plus sur EmoDio, reportez-vous à la page 41.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
située sur
l’écran du menu principal.
ƒ La liste des vidéos s'affiche.
2. Sélectionnez un fichier vidéo à lire et appuyez
dessus.
ƒ La lecture du fichier vidéo sélectionné démarre
horizontalement.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran
précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
CONTROLE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume lorsque le fichier est arrêté ou en cours de lecture.
Marche à suivre 1
Appuyez sur le bouton
,
.
ƒ La barre de réglage du volume apparaît.
La plage de réglage du volume est comprise entre
0 et 30.
pour augmenter le
ƒ Appuyez sur le bouton
pour le diminuer.
volume ou sur le bouton
Marche à suivre 2
Faites glisser votre doigt vers le haut ou
vers le bas en partant de la moitié droite
de l’écran.
ƒ La barre de réglage du volume apparaît.
ƒ Faire glisser le doigt vers le haut permet
d’augmenter le volume et vers le bas de le
diminuer.
fonctions de base _ 23
VERROUILLAGE DES BOUTONS
La fonction Verrouillage permet de verrouiller tous les boutons et les icônes
du lecteur MP3 ; ainsi, si vous appuyez sur une touche par mégarde lors de la
lecture d’un fichier, celle-ci ne sera pas interrompue.
1. Faites glisser le commutateur
le sens de la flèche.
dans
dans
2. Faites glisser le commutateur
le sens opposé à celui indiqué par la flèche
pour désactiver cette fonction.
REMARQUE
ƒ Si <Touche Screen Only> (Écran tactile uniquement) est sélectionné dans
<Settings> (Paramètres) ĺ <System> (Système) ĺ <Hold Option> (Option
verrouillage), le verrouillage ne s’applique qu’à l’écran tactile et l’activation des
,
et
est permise. Reportez-vous à la page 35.
boutons
24 _ fonctions de base
RECHERCHE DE FICHIERS A L’AIDE DU « Dossier Navigateur »
Recherchez des fichiers en toute simplicité grâce la fonction <File Browser>
(Dossier Navigateur).
1. Appuyez sur l’icône
située sur l’écran du menu principal
File Browser
ƒ Le dossier <File Browser> (Dossier Navigateur) contenant Video (des
vidéos), Music (des fichiers musicaux), Playlists (des listes de lecture),
Pictures (des images), Datacasts (des listes de diffusion), Texts (des
textes), Games (des jeux), Received Files (des fichiers reçus) et My Pack
(des fichiers Mon Pack) et Recorded Files (fichiers enregistrés) apparaît.
Music
Playlists
2. Sélectionnez le dossier souhaité.
3. Appuyez légèrement sur le dossier sélectionné pour afficher la
liste de fichiers.
ƒ Appuyez sur l’icône [
1/8
Video
] pour revenir à l’écran précédent.
Pictures
Datacasts
Texts
Games
Received Files
4. Sélectionnez le fichier souhaité.
5. Appuyez légèrement sur le fichier sélectionné.
ƒ La lecture du fichier démarre.
ƒ L’élément <My Pack> (Mon Pack) dans le dossier <File Browser> (Dossier Navigateur)
permet le stockage des fichiers MyDNSe ou UCI (UCI) transférés par <EmoDio>. Pour
REMARQUE
obtenir de plus amples informations sur myDNSe et UCI, reportez-vous à <EmoDio>.
SUPRESSION DE FICHIERS A L'AIDE DU « Dossier Navigateur »
Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
5.Appuyez sur l’icône [
].
ƒ Une fenêtre de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le fichier sélectionné est supprimé.
ƒ Le fichier sélectionné ne peut pas être supprimé en cours de lecture.
REMARQUE
ƒ Une fois supprimés, les fichiers ne peuvent plus être récupérés.
ATTENTION
fonctions de base _ 25
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES
Votre lecteur MP3 comprend des réglages et des préférences définis par défaut, mais
vous pouvez les modifier selon votre goût afin de personnaliser votre lecteur.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
Réglages du style du menu
Vous pouvez modifier l’aspect et la police du menu et
supprimer l’image de fond d’écran du menu principal.
1. Appuyez sur l’icône
située sur l’écran du menu
principal
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <Menu Style> (Style du menu) et
appuyez dessus.
ƒ Le menu <Menu Style> (Style du menu) s’affiche.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Language
Time
System
3. Appuyez sur le menu souhaité.
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur <OK>.
Options de réglage du style du menu
ƒ Menu Design (Aspect du menu) : Vous pouvez modifier le style de l’écran du
menu principal. Choisissez entre <Cosmos>, <Matrix>(Matrice), <My Skin>(Mon
habillage), <Dandy_Cosmos>, <Dandy_Matrix>, <Dandy_MySkin>, <Sammy_Matrix>,
<Toy_Cosmos>, <Toy_Matrix>, <Toy_MySkin>, <Woody_Cosmos>, <Woody_Matrix>
et <Woody_MySkin>. Reportez-vous aux pages 27~28.
ƒ Font (Police) : Vous pouvez modifier le type de police du menu. 3 types de police
sont proposés. Il est possible que pour certaines langues de menu, l’option <Font>
(Police) est désactivé.
ƒ Reset My Skin (Réinitialiser mon habillage) : Permet d’initialiser l’image de fond de
l’écran tactile par l’image par défaut.
ƒ Si l’écran <Settings> (Paramètres) est ouvert et que vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant environ 1 minute, les réglages non sauvegardés seront perdus et les
précédents s’appliqueront automatiquement.
ƒ Les fichiers UCI transférés à l’aide d’<EmoDio> se trouvent dans <Menu Design>
(Aspect du menu). Pour obtenir de plus amples informations sur UCI, reportez-vous
à <EmoDio>.
26 _ fonctions de base
REMARQUE
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Utilisation du menu Cosmos
Marche à suivre 1
Placez votre doigt sur l’écran tactile et faites-le glisser vers le haut ou
vers le bas. Appuyez légèrement sur l’icône du menu principal souhaité.
Menu <Cosmos>
Marche à suivre 2
Placez votre doigt sur un espace vide de l’écran tactile et tracez de petits
cercles. Appuyez légèrement sur l’icône du menu principal souhaité.
fonctions de base _ 27
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Utilisation du menu Matrice
Appuyez légèrement sur l’icône du menu principal souhaité.
Menu <Matrix> (Matrice)
Utilisation du menu Mon habillage
Placez votre doigt sur l’écran tactile et faites défiler puis relâchez vers la
gauche ou vers la droite en déplaçant la pointe de votre doigt. Appuyez
légèrement sur l’icône du menu principal souhaité.
Menu <My Skin> (Mon habillage)
28 _ fonctions de base
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglages du son
Vous pouvez régler l’égaliseur principal, le signal
sonore et l’intensité du volume sonore.
1. Appuyez sur l’icône
située sur l’écran du
menu principal
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <Sound> (Son) et appuyez dessus.
ƒ Le menu <Sound> (Son) s’affiche.
3. Appuyez sur le menu souhaité.
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur
<OK>.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Language
Time
System
Options de réglage du son
ƒ Master EQ (EG princ.) : Vous pouvez optimiser les réglages du son.
Appuyez légèrement sur l’icône [ , ] pour sélectionner la fréquence que
vous souhaitez paramétrer. Les fréquences paramétrables sont <60Hz> ,
<150Hz>, <400Hz>, <1.1KHz> (1,1KHz), <3.5KHz> (3,5KHz), <8KHz> et
<14KHz>. Appuyez sur l’icône [ , ] pour régler le niveau de la fréquence
sélectionnée, puis sur <OK>.
ƒ Beep Sound (Signal sonore) : Permet d’activer ou de désactiver l’émission
d’un signal sonore lors des opérations effectuées sur l'écran tactile.
Choisissez entre <Off> (Arrêt) et <On> (Marche).
ƒ Volume Limit (Limitation du volume) : Vous pouvez éviter l’apparition de
troubles auditifs en réglant l’intensité du volume sonore lors de l’utilisation des
écouteurs. l’option <On> (Marche) fixe le niveau maximal du volume à 15. Le niveau
maximal du volume lorsque la limite est réglée sur <Off> (Arrêt) est de 30.Même si
vous avez sélectionné <Off> (Arrêt), le volume reviendra au niveau 15 lorsque vous
rallumerez le lecteur afin de vous éviter toute lésion du système auditif.
REMARQUE
ƒ Vous ne pouvez pas régler l’option <Master EQ> (EG princ.) lorsque le
lecteur est connecté aux écouteurs stéréo Bluetooth.
fonctions de base _ 29
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglages de l’affichage
Modifiez le temps de mise en veille de l’affichage et la luminosité de
votre écran.
1. Appuyez sur l’icône
menu principal
située sur l’écran du
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <Display> (Afficher) et appuyez
dessus.
ƒ Le menu <Display> (Afficher) s’affiche.
3. Appuyez sur le menu souhaité.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Language
Time
System
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur
<OK>.
Options de réglage de l’affichage
ƒ Display Off (Affich. Désactivé) : Si aucun bouton ou aucune icône
n’est actionné(e) pendant la durée définie plus bas, l’écran tactile s’éteint
automatiquement. Choisissez entre <15sec>, <30sec>, <1min>, <3min>,
<5min> et <Always On> (Toujours allumé). Pour rallumer l’écran, il vous suffit
d’appuyer sur n’importe quel bouton.
ƒ Brightness (Luminosité) : Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Sélectionnez un niveau <0-10>, où 10 est le plus lumineux.
30 _ fonctions de base
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglages de la langue
De nombreuses langues sont disponibles pour l’affichage des menus
de votre nouveau lecteur MP3. Vous pouvez changer facilement de
préférence de langue.
1. Appuyez sur l’icône
menu principal
située sur l’écran du
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <Language> (Langue (Language))
et appuyez dessus.
ƒ Le menu <Language> (Langue (Language)) s’affiche.
3. Appuyez sur le menu souhaité.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Language
Time
System
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur
<OK>.
fonctions de base _ 31
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Options de réglage de la langue
ƒ Menu (Menu) : Permet de régler la langue du menu. Appuyez sur l’icône [a ,b ]
pour revenir à la page précédente/aller à la page suivante.
Options disponibles <English>, c䚐ạ㛨e, <Français>, <Deutsch>, <Italiano>,
c襲莇蛑e, <ㅔԧЁ᭛>, <㐕储Ё᭛>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>,
<Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>,
<ƧnjnjLjǎNJNjƽ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>, <Español (Sudamérica)>,
<Português (Brasil)>, <Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <Bulgarian>, <Română>,
<ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> et <Slovenský>.
ƒ Contents (Sommaire) : Vous permet de régler la langue dans laquelle les
informations de suivi et le texte seront affichés. Appuyez sur l’icône [ a ,b ]
pour revenir à la page précédente/aller à la page suivante. Options disponibles
<English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Simplified
Chinese>, <Tranditional Chinese>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>,
<Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>,
<Norwegian>, <Farsi>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>,
<Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Rumanian>, <Slovak>,
<Slovene>, <Turkish> et <Vietnamese>.
ƒ Les langues prises en charge peuvent être modifiées ou ajoutées.
REMARQUE
32 _ fonctions de base
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglages de l’heure
Cette option vous permet de régler la date/l’heure, le format de la date
et même le fuseau horaire.
1. Appuyez sur l’icône
menu principal
située sur l’écran du
Settings
Menu Style
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <Time> (Heure) et appuyez dessus.
ƒ Le menu <Time> (Heure) s’affiche.
3. Appuyez sur le menu souhaité.
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur
<OK>.
Options de réglage de l’heure
Sound
Display
Language
Time
System
Date&Time
ƒ Date/Time Set (Réglage heure/date) : Permet de
régler la date et l’heure actuelles.Définissez chacun des
éléments <Year> (An), <Month> (Mois), <Day> (Jour),
<Hour> (Heure), <Min> (Min) et <AM/PM> (AM/PM) en
faisant défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
ƒ Date Type (Type date) : Permet de régler le type
d’affichage de l’heure de l’horloge universelle. Choisissez
entre <YY-MM-DD> (AA-MM-JJ), <MM-DD-YY> (MM-JJAA) et <DD-MM-YY> (JJ-MM-AA).
ƒ Time Zone (Fuseau hr) : Permet de modifier l’heure
actuelle en sélectionnant le fuseau horaire d’une ville
étrangère spécifique. Vous devez commencer par régler
le fuseau horaire pour pouvoir afficher les informations
relatives à l’heure mondiale. Reportez-vous à la page 107.
fonctions de base _ 33
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglages du système
Des réglages système tels que Sleep (Veille), Auto Power On/Off
(Marche/Arrêt automatique), Password (Mot de passe), Hold Option
(Option Verrouillage), Default Set (Réglage par défaut), Format
(Formater) et About (À propos de) sont disponibles dans ce menu.
1. Appuyez sur l’icône
menu principal
située sur l’écran du
ƒ Le menu <Settings> (Paramètres) s’affiche.
2. Sélectionnez <System> (Système) et appuyez
dessus.
ƒ Le menu <System> (Système) s’affiche.
3. Appuyez sur le menu souhaité.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Language
Time
System
4. Réglez les options souhaitées et appuyez sur
<OK>.
Options de réglage du système
ƒ Sleep (Veille) : Permet d’éteindre automatiquement l’appareil après
l’écoulement de la durée préréglée. Options disponibles : <Off> (Arrêt),
<15min>, <30min>, <60min>, <90min> ou <120min>.
ƒ Start Mode (Mode Début) : Permet de définir l’écran de démarrage affiché lors
de la mise sous tension du lecteur. Choisissez entre <Home> (Dom.) et <Last
State> (Dernier état). Sélectionnez <Home> (Dom.) pour démarrer le système
avec l’écran du menu principal et <Last State> (Dernier état) pour afficher
l’écran du dernier menu utilisé.
ƒ Auto Power Off (Extinction auto) : Permet d’éteindre automatiquement
l’appareil lorsque aucun bouton n’est actionné avant l’écoulement de la durée
prédéfinie en mode Pause. choisissez entre <15sec>, <30sec>, <1min>,
<3min>, <5min> et <Always On> (Toujours allumé).
34 _ fonctions de base
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Options de réglage du système (Suite)
ƒ Lock (Verr.) : Permet de verrouiller votre lecteur en utilisant une protection par
mot de passe afin d’empêcher tout accès non autorisé.
Pour verrouiller le lecteur, sélectionnez <On> (Marche) et définissez votre mot
de passe. Reportez-vous à la page 36.
Pour désactiver le verrouillage, sélectionnez <Off> (Arrêt).
ƒ Change Password (Changer mot de p. ) : Vous pouvez modifier le mot de
passe de la fonction de verrouillage.
ƒ Hold Option (Option verrouillage) : Vous pouvez sélectionner la fonction
de verrouillage pour verrouiller tous les boutons ou uniquement l’écran
tactile. Sélectionnez soit <All> (Tout) soit <Touch Screen Only> (Écran tactile
uniquement). Reportez-vous à la page 24.
ƒ Default Set (Réglage par défaut) : Permet de revenir aux valeurs de réglage
par défaut. Options disponibles : <Yes> (Oui) ou <No> (Non). <Yes> (Oui) vous
permet de réinitialiser l’appareil sur les réglages par défaut. <No> (Non) permet
d’annuler les réglages par défaut.
ƒ Format (Formater) : Vous permet de formater la mémoire interne. Options
disponibles : <Yes> (Oui) ou <No> (Non). Le réglage sur <Yes> (Oui) formate la
mémoire interne et supprime tous les fichiers du lecteur. En revanche, <No> (Non) ne
lance pas le formatage de la mémoire interne. vérifiez avant de lancer le formatage.
ƒ About (A propos de) : Permet de vérifier la version du micrologiciel et la
capacité de la mémoire.
ƒ Firmware (Firmware) - Affiche la version actuelle du micrologiciel.
ƒ Memory (Mémoire) - Indique la capacité restante de la mémoire. <Used>
(Utilisé) indique la mémoire actuellement utilisée,
<Remaining> (Mémoire restante) indique la capacité
restante de la mémoire et <Total> indique la
capacité totale de la mémoire.
REMARQUE
ƒ A propos de la mémoire intégrée
1 Go=1 000,000,000 octets : la capacité réelle formatée peut être inférieure, car
le micrologiciel interne en utilise une partie.
fonctions de base _ 35
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Réglage de la fonction Lock (Verr.)
permet de verrouiller votre lecteur en utilisant une protection par mot de
passe afin d’empêcher tout accès non autorisé.
1. Sélectionnez <System> (Système) dans le menu
de réglage et appuyez dessus.
ƒ Le menu <System> (Système) s’affiche.
2. Sélectionnez <Lock> (Verr.) et appuyez dessus.
ƒ L’écran de verrouillage s’affiche.
3. Sélectionnez <On> (Marche) et appuyez sur
<OK>.
ƒ L’écran de saisie du nouveau de mot de passe
s’affiche.
System
Sleep
Start Mode
Auto Power Off
Lock
Change Password
Hold Option
Default Set
Format
4. Définissez le mot de passe à 4 chiffres de votre
choix et appuyez sur <OK>.
ƒ L’écran de confirmation de saisie du nouveau de mot
de passe s’affiche.
5. Saisissez le même mot de passe que vous avez
saisi à l’étape 4 et appuyez sur <OK>.
ƒ Le réglage du verrouillage est terminé.
ƒ La mise sous tension activera la fonction de
verrouillage.
REMARQUE
ƒ Si <Default Set> (Réglage par défaut) est sélectionné
dans <Settings> (Réglages) ĺ <System> (Système),
réglez la fonction de verrouillage sur <Off> (Arrêt).
36 _ fonctions de base
Enter New Password
MODIFICATION DES REGLAGES ET DES PREFERENCES (Suite)
Désactiver la fonction Lock (Verr.)
Après avoir réglé la fonction de verrouillage, l’écran de saisie du mot de passe
s’affiche lorsque vous mettez le lecteur sous tension. Définissez le mot de passe
à 4 chiffres de votre choix et appuyez sur <OK> (OK).
ƒ La fonction <Lock> (Verr.) est désactivée.
ƒ La fonction <Lock> (Verr.) permet uniquement d’empêcher
tout accès non autorisé et non de protéger les données
ATTENTION
enregistrées sur votre lecteur. Par exemple, connecter un
lecteur verrouillé à un PC à l’aide d’un câble USB permet
d’accéder à toutes les données stockées dans votre
lecteur.
ƒ Si vous avez oublié votre mot de passe de verrouillage,
connectez le lecteur à un PC, lancez l’application EmoDio
REMARQUE
et définissez un nouveau mot de passe dans <myEmoDio>
(monEmoDio). Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous à <EmoDio>.
Enter Password
Modification du mot de passe
1. Sélectionnez <System> (Système) dans le menu de
réglage et appuyez dessus.
System
ƒ Le menu <System> (Système) s’affiche.
Sleep
2. Sélectionnez <Change password> (Changer mot de
p.) et appuyez dessus.
ƒ L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
Start Mode
Auto Power Off
Lock
3. Saisissez le mot de passe et appuyez sur <OK>.
Change Password
ƒ L’écran de saisie du nouveau mot de passe s’affiche.
Hold Option
4. Définissez le mot de passe à 4 chiffres de votre choix
et appuyez sur <OK>.
Default Set
Format
ƒ L’écran de confirmation de saisie du mot de passe s’affiche.
5. Saisissez le même mot de passe que vous avez saisi
à l’étape 4 et appuyez sur <OK>.
ƒ L’enregistrement du nouveau mot de passe est validé.
fonctions de base _ 37
REINITIALISATION DU SYSTEME
Si votre lecteur MP3 ne s’allume pas, ne lance pas de lecture de fichier ou n’est
pas reconnu par votre ordinateur lorsque vous le branchez, il est préférable de
réinitialiser le système.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
situé sur la partie inférieure de l'appareil à
l'aide d'un objet pointu, comme une agrafe.
ƒ Le système est réinitialisé.
ƒ La fonction Reset (Réinitialisation) ne permet
pas de supprimer les renseignements de durée
et les données enregistrées dans la mémoire
intégrée.
38 _ fonctions de base
EmoDio
L’application logicielle EmoDio est facile à utiliser et vous permet de
classer vos fichiers sur votre ordinateur. Une fois vos fichiers classés
et organisés dans EmoDio, vous pouvez les transférer rapidement vers
votre lecteur MP3 sans avoir à faire des recherches sur l’ensemble de
votre disque dur pour retrouver le bon fichier.
CONFIGURATION REQUISE
Votre ordinateur doit être conforme à la configuration minimale requise suivante
pour que vous puissiez installer et exécuter EmoDio :
• Pentium 500 MHz ou plus
• Port USB 2.0
• Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur
• DirectX 9.0 ou version ultérieure
• 100 Mo d’espace libre sur le disque dur
• Lecteur de CD-Rom (2X ou plus)
• Windows Media Player 10 ou ultérieur
• Résolution 1024 X 768 ou plus
• Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure
• Mémoire vive 512 Mo ou plus
EmoDio _ 39
INSTALLATION D’EMODIO
ATTENTION
ƒ Assurez-vous que le programme d’installation <EmoDio> (EmoDio)> a été lancé
à partir du compte administrateur de votre ordinateur. Dans le cas contraire,
<EmoDio> ne pourra pas être installé. Pour trouver le compte administrateur,
veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre ordinateur.
1. Insérez le CD d’installation fourni avec l’appareil
dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
2. Cliquez sur <Install now> (Installer
maintenant).
ƒ Suivez les instructions pour démarrer l’installation.
ƒ L’installation de <EmoDio> démarre et une icône
lorsque celle-ci est terminée.
40 _ EmoDio
s’affiche sur votre Bureau
TRANSFERT DE FICHIERS VERS LE LECTEUR AVEC
EMODIO
<EmoDio> vous permet de sélectionner et de classer des fichiers et des
dossiers avant de les transférer vers votre lecteur. Ainsi, le balayage des
fichiers sur votre lecteur MP3 devient plus facile et plus rapide. Le programme
<EmoDio> est le moyen le plus simple de transmettre des fichiers d’un
ordinateur vers votre lecteur MP3.
2
1
1. Branchez l’extrémité la plus large du câble USB sur le port de connexion
USB situé dans la partie inférieure du lecteur.
2. Branchez le câble USB sur le port USB (
) de votre ordinateur.
ƒ Le message <USB connected> (USB connecté) s'affiche sur l'écran tactile du lecteur.
ƒ <EmoDio> démarre automatiquement lorsque vous branchez le lecteur sur votre
ordinateur.
ƒ Si le programme ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône
<EmoDio> située sur le Bureau.
REMARQUE
ƒ La technologie de reconnaissance musicale et les données relatives sont fournies
par Gracenote et Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
ƒ CDDB est une marque déposée de Gracenote. Le logo et le logotype de Gracenote,
le logo et le logotype Gracenote CDDB et le logo «Powered by Gracenote CDDB»
sont des marques déposées de Gracenote. Music Recognition Service et MRS sont
des marques de service de Gracenote.
EmoDio _ 41
TRANSFERT DE FICHIERS VERS LE LECTEUR AVEC
EMODIO (Suite)
3. Cliquez sur l’icône correspondant au type de
fichier que vous souhaitez transférer.
ƒ Cliquez sur
musicaux.
pour afficher la liste des fichiers
ƒ Cliquez sur
fichiers vidéo.
pour afficher la liste des
ƒ Cliquez sur
image.
pour afficher la liste des fichiers
3
4
4. Cliquez sur <Add File> (Ajouter un fichier)
situé en bas de <EmoDio>.
ƒ La fenêtre <Open> (Ouvrir) apparaît.
5. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez
ajouter et cliquez sur <Open> (Ouvrir).
ƒ Ces fichiers sont ajoutés à la liste située à gauche de
l’écran <EmoDio>.
5
6. Dans la liste située à gauche, sélectionnez le
fichier à transférer.
7. Cliquez sur l’icône
.
ƒ Le fichier sélectionné est transféré vers le lecteur.
6
42 _ EmoDio
7
TRANSFERT DE FICHIERS VERS LE LECTEUR AVEC
EMODIO (Suite)
ATTENTION
ƒ Ne débranchez jamais le câble USB durant le transfert de fichiers ; vous risqueriez
d’endommager le lecteur ou l’ordinateur.
ƒ Branchez le lecteur directement sur l’ordinateur plutôt que sur un Hub USB afin
d’éviter une mauvaise connexion.
REMARQUE
ƒ Avant de procéder au transfert du fichier vidéo vers le lecteur à l’aide de la fonction
<EmoDio>, le fichier est tout d’abord converti automatiquement au format SVI. La
taille du fichier est également réglée automatiquement.
ƒ Avant de procéder au transfert du fichier image vers le lecteur à l’aide de la fonction
<EmoDio>, celui-ci est tout d’abord converti automatiquement au format JPG.La
taille du fichier est également réglée automatiquement.
ƒ Un fichier image transféré vers le lecteur sans <Emodio> peut être différent de
l’image originale lors de son affichage à l’écran.
ƒ Toutes les fonctions sont désactivées durant le branchement.
ƒ Si vous branchez le câble USB sur l’ordinateur alors que la batterie est faible, il
faudra quelques minutes au lecteur pour se connecter à l’ordinateur.
ƒ EmoDio met à votre disposition une fonction d’aide très complète. Si vous ne
pouvez y trouver la réponse à votre question sur EmoDio, cliquez sur <MENU>
(Menu) ĺ <Help> (Aide) ĺ <Help> (Aide) situé dans la partie supérieure du
programme <EmoDio>.
ƒ Qu'est-ce que la fonctionnalité SVI ?
L'entrelacement Samsung Audio Video (SVI) est un nouveau format vidéo
développé et contrôlé par Samsung.
EmoDio _ 43
regarder une vidéo
ƒ Avant de démarrer - Transfert de fichiers vidéo vers le lecteur à l’aide d’<EmoDio>
(EmoDio). Reportez-vous à la page 41.
Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la batterie.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal
située sur l’écran du
ƒ La liste des vidéos s'affiche.
2. Sélectionnez un fichier vidéo à lire et appuyez dessus.
ƒ La lecture du fichier vidéo sélectionné démarre horizontalement.
PAUSE
1. Appuyez sur l’icône [ ] pendant la lecture.
ƒ La lecture de la vidéo est interrompue.
2. Appuyez sur l’icône [ ] pour reprendre la lecture.
ƒ La lecture de la vidéo reprend à l’endroit où vous l'avez suspendue.
REMARQUE
ƒ Les informations et les icônes de lecture de la vidéo actuelle disparaissent
rapidement. Appuyez légèrement sur l’écran pour afficher à nouveau les
informations relatives à la lecture de la vidéo et les icônes.
ƒ Avant de procéder au transfert du fichier vidéo vers le lecteur à l’aide de la fonction
<EmoDio>, le fichier est tout d’abord converti automatiquement au format SVI. La
taille du fichier est également réglée automatiquement.
44 _ regarder une vidéo
PASSER A UNE SEQUENCE SPECIFIQUE
Marche à suivre 1
1. En affichage horizontal, appuyez
longuement sur l’icône [ , ]
pendant la lecture.
Video Track 1
ƒ Cette option vous permet de reculer ou
d’avancer dans le fichier vidéo en cours.
2. Relâchez l’icône une fois la position
souhaitée atteinte.
ƒ La lecture de la vidéo démarre à partir de cette position.
Marche à suivre 2
Appuyez légèrement sur le point de la bande de progression de la
lecture de la vidéo à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture.
ƒ La lecture de la vidéo démarre à partir du point sélectionné.
REMARQUE
ƒ Faire glisser votre doigt vers la gauche ou la droite permet d’avancer ou de
reculer en fonction du réglage du trait horizontal. Reportez-vous à la page 52.
regarder une vidéo _ 45
LIRE LE FICHIER VIDEO PRECEDENT
Marche à suivre 1
Appuyez sur l’icône [ ] dans les 3
secondes suivant le démarrage de la
lecture de la vidéo en cours.
Video Track 0
Appuyez deux fois sur l’icône [ ] après
les 3 secondes suivant le démarrage de la
lecture de la vidéo en cours.
Marche à suivre 2
Marche à suivre 2
Faites glisser votre doigt vers la droite.
ƒ Cette opération permet de revenir à la vidéo précédente.
LIRE LE FICHIER VIDEO SUIVANT
Marche à suivre 1
Appuyez sur l'icône [
Video Track 2
].
Marche à suivre 2
Faites glisser votre doigt vers la gauche.
ƒ Cette opération permet d'accéder à la
vidéo suivante.
46 _ regarder une vidéo
Marche à suivre 2
UTILISATION DU MENU VIDEO
Réglage d'un signet
Lorsque vous ajoutez à vos favoris une scène spécifique que vous
souhaitez voir à nouveau, vous pouvez la regarder à tout moment.
1. Appuyez sur l’icône [ ] pour afficher
la scène souhaitée durant la lecture
de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
Bookmar Add
DNSe
Play Speed
2. Appuyez sur <Bookmark> (Signet).
ƒ Le menu <Bookmark> (Signet) s’affiche.
3. Appuyez sur <Add> (Ajouter).
ƒ La position de lecture/d’arrêt actuelle est définie comme signet.
ƒ Le symbole [
REMARQUE
| ] apparaît dans la barre de progression de la lecture.
ƒ La fenêtre Réécrire apparaît si un signet a déjà été défini. Si vous
sélectionnez <Yes> (Oui), le signet préalablement défini est supprimé et un
nouveau signet est ajouté.
ƒ Un signet peut être défini pour chaque fichier vidéo (100 signets au
maximum).
ƒ La position du signet peut être légèrement différente de la position réelle.
ƒ Appuyez sur l’icône [
] pour quitter le menu.
regarder une vidéo _ 47
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
Accéder à lire/Supprimer un signet
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Bookmark> (Signet).
ƒ Le menu <Bookmark> (Signet) s’affiche.
Bookmar Add
DNSe
Go to
Play Spe Delete
3. Appuyez sur <Go to> (Aller à) ou
<Delete> (Supprimer).
ƒ Une fois l’option <Go to> (Aller à) sélectionnée, vous accédez au signet sélectionné et
la lecture démarre à partir de ce signet.
ƒ L’option <Delete> (Supprimer) permet de supprimer le signet sélectionné du
fichier vidéo.
Régler la fonction Digital Natural Sound engine (DNSe)
Permet de choisir le type de son convenant le mieux à chaque genre de
vidéo.
1. Appuyez sur l’icône [ ] pour afficher la
scène souhaitée durant la lecture de la
Bookmark
vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <DNSe>.
ƒ Le menu <DNSe> s’affiche.
DNSe
Normal
Play Spe Drama
Action
3. Appuyez sur le DNSe souhaité.
ƒ Choisissez entre <Normal>, <Drama>
(Drame) et <Action>.
ƒ Qu’est-ce que la fonctionnalité DNSe ?
La technologie Digital Natural Sound Engine (DNSe) est une fonction
d’optimisation du son conçue par Samsung pour les lecteurs MP3. Cette option
offre différents réglages sonores visant à améliorer le type de musique que vous
écoutez.
48 _ regarder une vidéo
REMARQUE
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
Régler la vitesse de lecture
Accélérez ou ralentissez votre vidéo préférée en réglant la vitesse de
lecture.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Play Speed> (Vitesse
de lecture).
Bookmark
DNSe
Play Speed
ƒ L’écran de réglage de la vitesse de
lecture s’affiche.
3. Appuyez sur l’icône [
] pour sélectionner la vitesse de lecture
,
souhaitée, puis sur <Yes> (Oui).
ƒ Choisissez entre <X0,5>, <X0,6>, <X0,7>, <X0,8>, <X0,9>,
<X1.0(Normale)>, <X1,1>, <X1,2>, <X1,3>, <X1,4> et <X1,5>.
ƒ Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est rapide.
REMARQUE
ƒ La vitesse de lecture réglée peut être légèrement différente de la vitesse
réelle en fonction du fichier.
ƒ Pour un ficher .wmv, la vitesse de lecture peut ne pas s’afficher jusqu’à
X1,5.
regarder une vidéo _ 49
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
Sélectionner la taille de l’écran
Vous pouvez sélectionner la taille de l’affichage lors de la lecture de la
vidéo.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Display> (Afficher).
Play Speed
Display
Screen Size
Horizont
Brightness
ƒ Le menu <Display> (Afficher) s’affiche.
Display Off
3. Appuyez sur <Screen Size> (Taille
écran).
ƒ Le menu <Screen Size> <Taille écran> s’affiche.
4. Appuyez sur la taille d’écran souhaitée.
ƒ Choisissez entre <Actual> (Réelle), <Standard>, <Full> (Plein écran) et
<Zoom>.
Menu de taille d’écran
<Standard>
REMARQUE
<Full> (Plein écran)
<Zoom>
ƒ Pour certains fichiers vidéo, il est impossible d’afficher le menu <Screen
Size> (Taille écran) ou les menus associés.
50 _ regarder une vidéo
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
Régler la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran vidéo.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Display> (Afficher).
Play Speed
Display
Screen Size
Horizont
Brightness
ƒ Le menu <Display> (Afficher) s’affiche.
Display Off
3. Appuyez sur <Brightness>
(Luminosité).
ƒ L’écran de réglage de la luminosité s’affiche.
4. Sélectionnez une luminosité désirée et appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Sélectionnez un niveau dans <0-10> (De 0 à 10).
REMARQUE
ƒ Le menu de réglage de la luminosité s’applique uniquement à l’écran
vidéo.
Désactiver l’affichage
Vous pouvez désactiver l’écran tactile et n’écouter que la musique pour
économiser la batterie.
Reprenez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
3. Appuyez sur <Display Off> (Affich.
désactivé).
ƒ L’écran tactile est désactivé.
ƒ Pour réactiver l’écran, appuyez sur
l’écran tactile.
Play Speed
Display
Screen Size
Horizont
Brightness
Display Off
regarder une vidéo _ 51
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
Régler le trait horizontal
Vous pouvez avancer rapidement dans un fichier à intervalles variés
lorsque vous appuyez à droite ou à gauche de l’écran. Sautez
l’ensemble d’un fichier ou sautez plusieurs secondes à la fois.
1. Appuyez sur l’icône [ ] pour afficher
la scène souhaitée durant la lecture
de la vidéo.
2. Appuyez sur <Horizontal Stroke>
(Trait horizontal).
Play Spe
1 File
Display
Seek
Horizont
10Sec Skip
ƒ Le menu <Horizontal Stroke> <Trait
horizontal> s’affiche.
3. Appuyez sur le trait horizontal souhaité.
ƒ Choisissez entre <1 File> (1 fichier), <Seek> (Rechercher), <10sec Skip>
(Saut de 10 s), <30sec Skip> (Saut de 30 s) et <1min Skip> (Saut de 1 min).
ƒ Vers la gauche : Permet d’avancer en fonction du réglage de l’intervalle du
trait horizontal.
ƒ Vers la droite : Permet de reculer en fonction du réglage de l’intervalle du trait
horizontal.
ƒ <1 File> (1 fichier) : si vous réglez <Horizontal Stroke> (Trait horizontal) sur
<1 File> (1 fichier), le fichier précédent ou suivant est sélectionné.
ƒ Si l’option <Seek> (Rechercher) est réglée, faire glisser votre doigt vers la
gauche/droite permet d’alterner entre les vitesses de lecture <x2> ĺ <x4>
ĺ <x8>.
REMARQUE
ƒ L’intervalle du trait horizontal peut être différent de l’intervalle de saut réel
en fonction du fichier.
52 _ regarder une vidéo
UTILISATION DU MENU VIDEO (Suite)
ƒ Avant de démarrer - Utilisez uniquement les écouteurs stéréo certifiés
Bluetooth. Assurez-vous que vos écouteurs stéréo Bluetooth ont bien été
enregistrés. <Connect to Headset> (Relier les écouteurs) s’affiche lorsque les
écouteurs sont enregistrés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
<Utilisation des écouteurs stéréo Bluetooth>. Reportez-vous à la page 113.
Relier des écouteurs stéréo Bluetooth
Vous pouvez relier directement des écouteurs Bluetooth enregistrés pendant
la lecture de la vidéo.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
Display
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Connect to Headset>
(Relier les écouteurs).
Horizontal Stroke
Connect to Headset
ƒ Si <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth)
est réglé sur <Off> (Arrêt), il passe à <On>
(Marche).
ƒ Une fois la connexion établie, l’icône [ ] s’affiche à l’écran.
ƒ Vous pouvez écouter le son du fichier vidéo via les écouteurs Bluetooth.
Déconnecter les écouteurs stéréo Bluetooth
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur
l’écran de lecture de la vidéo.
ƒ Le menu <Video> (Vidéo) s’affiche.
2. Appuyez sur <Disconnect Headset>
(Débrancher écouteurs).
ƒ Les écouteurs Bluetooth sont déconnectés.
REMARQUE
Bookmark
Display
Horizontal Stroke
Disconnect Headset
ƒ Lorsque les écouteurs stéréo Bluetooth sont raccordés au lecteur en mode
vidéo, les fonctions <DNSe> et <Play Speed> (Vitesse de lecture) ne peuvent
pas être réglées.
regarder une vidéo _ 53
lecture de fichiers musicaux
ƒ Avant de démarrer - Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la
batterie.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
LECTURE PAR CATEGORIE
Music
Songs
1/52
Now Playing
Artists
Albums
Songs
Genres
Playlists
Rising Sun
Recorded Files
Music Browser
1. Appuyez sur l’icône
située sur l’écran du menu principal
ƒ La liste <Music> (Musique) s’affiche.
2. Sélectionnez l’élément souhaité dans la liste musicale et appuyez dessus.
ƒ Le fichier musical s’affiche.
3. Sélectionnez un fichier musical à lire et appuyez dessus.
ƒ La lecture du fichier musical démarre.
54 _ lecture de fichiers musicaux
LECTURE PAR CATEGORIE (Suite)
Liste de fichiers musicaux
Les informations sur le fichier comprenant le nom de l’artiste, le nom de l’album, le titre de
la plage et le genre s’affichent en fonction des informations figurant sur l’étiquette ID3 du
fichier musical correspondant. Un fichier sans étiquette ID3 s’affiche comme [Unknown]
(inconnu).
ƒ Now Playing (En lecture) : Permet de lire le fichier lu en dernier ou d’afficher l'écran de
lecture du fichier en cours.
ƒ Artists (Artiste) : Lecture par artiste
ƒ Albums : Lecture par album. L’image de la pochette s’affiche
ƒ Songs (Chansons) : Lecture en ordre numérique ou alphabétique
ƒ Genres : Lecture par genre
ƒ Playlists (Playlist) : Lecture par liste
ƒ Recorded Files (Fichiers Enregistrés) : Affiche tous les fichiers enregistrés.
ƒ Music Browser (Navig. musique) : Permet d’afficher tous les fichiers musicaux
enregistrés dans le dossier musical.
REMARQUE
ƒ Les fichiers musicaux aux formats MP3, WMA et AAC sont compatibles avec ce
lecteur.
ƒ Les fichiers MP1 ou MP2 possédant uniquement une extension modifiée vers MP3
peuvent ne pas être lus.
ƒ Qu’est-ce que l’étiquette ID3 ?
Il s’agit d’un élément attaché à un fichier MP3 contenant les informations relatives
au fichier telles que le titre, l’artiste, l’album, l’année, le genre et un champ
commentaire.
lecture de fichiers musicaux _ 55
PAUSE
1. Appuyez sur l’icône [ ] ou sur le bouton
musique est en cours.
lorsque la lecture de la
ƒ La lecture de la musique est interrompue.
2. Appuyez légèrement sur l’icône [
nouveau.
] ou appuyez sur le bouton
à
ƒ La lecture reprend à l’endroit où vous l’avez suspendue.
LECTURE DE LA PLAGE EN COURS A PARTIR DU DEBUT
1. Appuyez légèrement sur l’icône [
] après 3 secondes de lecture.
ƒ La plage en cours est lue à partir du début.
LECTURE DE LA PLAGE PRECEDENTE
Marche à suivre 1
Songs
52/52
Appuyez sur l’icône [ ] dans les 3 premières
secondes de lecture.
Appuyez deux fois sur l’icône [
] après 3
secondes de lecture.
Marche à suivre 2
Rising Sun
Faites glisser votre doigt vers la droite.
ƒ La lecture de la plage précédente démarre.
ƒ Pendant la lecture de fichiers VBR, la plage précédente
Marche
peut ne pas être lue même si vous appuyez sur
] au cours des 3 premières secondes de lecture.
l’icône [
56 _ lecture de fichiers musicaux
ATTENTION
à suivre 2
LECTURE DE LA PLAGE SUIVANTE
Marche à suivre 1
Appuyez sur l'icône [
Songs
2/52
].
Marche à suivre 2
Faites glisser votre doigt vers la droite.
Rising Sun
ƒ La lecture de la plage suivante démarre.
Marche à suivre 2
RECHERCHE A L’INTERIEUR D’UNE PLAGE
Marche à suivre 1
1. Appuyez longuement sur l’icône [ ] ou [ ]
pendant que la plage sélectionnée est en cours de
lecture.
Songs
1/52
ƒ Ces boutons permettent d’effectuer la recherche vers le
début ou la fin de la plage.
2. Relâchez l’icône dès que vous souhaitez
reprendre la lecture.
Rising Sun
ƒ La lecture commence dès que vous relâchez l’icône.
Marche à suivre 2
Appuyez légèrement sur le point souhaité de la barre
de progression de la lecture.
REMARQUE
ƒ Faire glisser votre doigt vers la gauche ou la droite permet d’avancer ou de
reculer en fonction du réglage du trait horizontal. Reportez-vous à la page 74.
lecture de fichiers musicaux _ 57
RÉPÉTITION D’UN SEGMENT
Cette fonction vous permet d’écouter des parties spécifiques d’une plage d’une
façon répétée.Cette option se révèle particulièrement très utile lorsque vous
apprenez une langue par exemple.
1. Appuyez sur l’icône [
vous souhaitez répéter.
] au début du segment que
Songs
1/52
ƒ Le point de départ est sélectionné et <AJ> (AJ) s’affiche.
2. Appuyez de nouveau sur l’icône [
] pour sélectionner
la fin du segment que vous souhaitez répéter.
ƒ <AB> (AB) s’affiche et le segment spécifié est lu de façon
répétée.
Rising Sun
Annuler la répétition
Appuyez de nouveau sur l’icône [
segment.
] pendant la répétition du
ƒ La répétition du segment est annulée.
REMARQUE
ƒ Vous pouvez paramétrer les points de début et de fin de la répétition pour un fichier
à la fois uniquement.
58 _ lecture de fichiers musicaux
AFFICHER SIMULTANÉMENT LA POCHETTE DE
L’ALBUM ET LES INFORMATIONS S’Y RAPPORTANT
Vous pouvez afficher aussi bien la couverture de l’album que les
informations s’y rapportant sur l’écran agrandi.
Appuyez deux fois sur l’écran tactile en mode de lecture de
fichiers musicaux.
Songs
1/52
ƒ La pochette de l’album et les informations s’y rapportant
s’affichent simultanément.
ƒ Appuyez deux fois sur l’écran tactile pour revenir à l’écran
précédent.
Rising Sun
lecture de fichiers musicaux _ 59
CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE AVEC EMODIO
Grâce à <EmoDio>, vous pouvez créer votre propre collection ou liste de
fichiers audio.
ƒ Avant de démarrer - Branchez le lecteur MP3 sur l’ordinateur.
EmoDio doit être installé sur votre ordinateur.
Création d’une playlist
1
OK
3
2
1. Cliquez sur <Playlists> (Playlist) dans la partie supérieure de
<EmoDio>.
ƒ La fenêtre Playlists apparaît.
2. Cliquez sur le bouton <New Playlists> (Nouv. Playlist) au bas de
l’écran.
ƒ La fenêtre Création apparaît.
3. Tapez le titre de la playlist et cliquez sur <OK>.
ƒ Lors de la création d’une nouvelle liste de lecture, celle-ci sera nommée et
enregistrée dans la section <Playlists> (Playlist) de <EmoDio>
60 _ lecture de fichiers musicaux
CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE AVEC EMODIO (Suite)
Ajout de fichiers musicaux à une playlist que vous
avez créé
2
1
4
3
5
1. Cliquez sur <My PC> (Mon ordinateur) dans la partie supérieure de
<EmoDio>.
ƒ La fenêtre Bibliothèque apparaît.
2. Cliquez sur le bouton <Playlists> (Playlist) dans le coin droit de la
fenêtre.
ƒ La fenêtre Playlists apparaît.
3. Double-cliquez sur une playlist dans la fenêtre de droite.
4. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez transférer dans la
fenêtre <My PC> (Mon ordinateur).
5. Cliquez sur l’icône
.
ƒ Les fichiers sélectionnés sont ajoutés à la playlist.
lecture de fichiers musicaux _ 61
CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE AVEC EMODIO (Suite)
Transfert d’une liste de lecture vers le lecteur avec EmoDio
1
2
3
1. Cliquez sur <Playlists> (Playlist) dans la partie supérieure de
<EmoDio>.
ƒ La fenêtre Playlists apparaît.
2. Sélectionnez une playlist dans la fenêtre <Playlists> (Playlist)
3. Cliquez sur l’icône
.
ƒ La playlist sélectionnée sera transférée vers le dossier du lecteur en passant
par le navigateur (<File Browser> (Dossier Navigateur> <Playlists> (Playlist).
REMARQUE
ƒ Le lecteur peut lire jusqu’à 400 listes de lecture et jusqu'à 400 fichiers
musicaux pour chaque liste de lecture.
ƒ Pour obtenir de plus amples informations sur la liste de lecture DNSe,
reportez-vous à <EmoDio>.
62 _ lecture de fichiers musicaux
CREATION D’UNE LISTE DE LECTURE SUR VOTRE
LECTEUR MP3
Si vous avez déjà téléchargé des fichiers sur votre lecteur MP3, vous pouvez
créer une Liste de lecture « Favoris » sans utiliser EmoDio ni votre ordinateur.
1. Appuyez sur l’icône
principal
située sur l’écran du menu
Music
2. Sélectionnez <Music> (Musique) et appuyez dessus.
ƒ La liste des fichiers musicaux s'affiche.
1/5
Song 1
Song 2
Song 3
3 Sélectionnez un fichier à ajouter à la liste de lecture et
appuyez sur l’icône [ ].
Song 4
Song 5
ƒ Le menu de la liste de lecture apparaît.
4. Appuyez sur <Add to Playlist> (Aj. à liste lect.).
Add to Playlist
ƒ <Playlist 1> (List lect 1) à <Playlist 5> (List lect 5) apparaît.
5. Appuyez sur le numéro de la liste de lecture à laquelle
vous souhaitez ajouter le fichier sélectionné.
ƒ Le fichier sélectionné est ajouté à la liste de lecture.
Music
ƒ Vérifiez la liste de lecture dans <Music> (Musique) ĺ <Playlists>
(Playlist) ĺ <Playlist 1> (List lect 1) à <Playlist 5> (List lect 5)
dans le menu principal.
1/5
Song 1
Song 2
Song 3
ƒ Vous pouvez ajouter jusqu’à 200 fichiers musicaux dans
REMARQUE
chaque liste de lecture (<Playlist 1> (List lect 1) à
<Playlist 5> (List lect 5)).
Playlist 1
Song 4
Song 5Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Add to PlaylistPlaylist 5
lecture de fichiers musicaux _ 63
LECTURE D’UNE LISTE DE LECTURE
1. Appuyez sur l’icône
principal
située sur l’écran du menu
ƒ La liste musicale s'affiche.
2. Sélectionnez <Playlists> (Playlist) et appuyez dessus.
ƒ La/Les liste(s) de lecture s'affiche(nt).
3. Sélectionnez la liste de lecture souhaitée et appuyez
dessus.
Playlists
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Playlist 5
ƒ Les fichiers musicaux enregistrés dans la liste de lecture
sélectionnée apparaissent.
ƒ Si vous ne trouvez aucune liste de lecture, le message
<No file.> (Aucun fichier.) s’affiche à l’écran.
4. Sélectionnez un fichier musical à lire et appuyez dessus.
ƒ La lecture du fichier musical démarre.
REMARQUE
ƒ Reportez-vous aux pages 60 et 62 pour en savoir plus sur le
transfert de la liste de lecture avec <EmoDio>.
Playlist 1
Song 1
Song 4
Song 6
Song 8
64 _ lecture de fichiers musicaux
1/5
SUPPRESSION D’UN FICHIER DE LA LISTE DE LECTURE
1. Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal.
située sur l’écran du
Playlist 1
1/5
Song 1
ƒ La liste musicale s’affiche.
Song 4
2. Sélectionnez <Playlists> (Playlist) et appuyez dessus.
Song 6
ƒ La/Les liste(s) de lecture s'affiche(nt).
Song 8
3. Sélectionnez la liste de lecture souhaitée et appuyez
dessus.
ƒ Les fichiers musicaux enregistrés dans la liste de lecture
sélectionnée apparaissent.
Add to Playlist
Delete from Playlist
Delete All from Playlist
4. Sélectionnez un fichier à supprimer de la liste de lecture et
appuyez sur l’icône [ ].
ƒ Le menu de la liste de lecture apparaît.
5. Appuyez sur <Delete from Playlist> (Suppr. de liste lect.).
ƒ Une fenêtre de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le fichier sélectionné est supprimé de la liste de lecture.
REMARQUE
ƒ Le fichier sélectionné dans la liste de lecture ne peut pas être supprimé en cours de
lecture.
SUPPRESSION DE TOUS LES FICHIERS DE LA LISTE DE LECTURE
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
4. Appuyez sur l'icône [
].
ƒ Le menu de la liste de lecture apparaît.
5. Appuyez sur <Delete All from Playlist> (Suppr. de liste lect.).
ƒ Une fenêtre de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Tous les fichiers sont supprimés de la liste de lecture.
lecture de fichiers musicaux _ 65
UTILISATION DU MENU MUSIQUE
Le menu Musique vous permet de gérer toutes les facettes de l’écoute (de la
sélection des plages des playlists au choix du fond d’écran durant l'écoute).
Régler l’effet sonore
Profitez d’une qualité de son plus nette.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de
lecture musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur l'icône <Sound Effect>
(Effets Sonores).
ƒ Le menu <Sound Effect> (Effets Sonores) s’affiche.
3. Appuyez sur l’effet sonore souhaité.
ƒ Choisissez entre <Street Mode> (Mode Rue) et
<Playlist DNSe> (Liste de lecture DNSe).
Songs
1/52
Sound Effect Street Mode
DNSe
Playlist DNSe
Play Mode
TTS
Music Play Screen
Play Speed
Add to Alarm
Horizontal Stroke
Options d’effet sonore
ƒ Street Mode (Mode Rue) : Permet d’écouter clairement en extérieur grâce au
filtrage de certains bruits de la rue. Sélectionnez <On> (Marche) ou <Off > (Arrêt).
ƒ Playlist DNSe (Liste de lecture DNSe) : Si une liste de lecture transférée vers
le lecteur à l’aide d’<EmoDio> (EmoDio) comprend un DNSE Utilisateur, l’effet
sonore est paramétré pour la liste de lecture DNSe. Si vous sélectionnez <Off>
(Arrêt), il est remplacé par l’effet sonore précédent.
ƒ Si vous réglez la <Playlist DNSe> (Liste de lecture DNSe) sur <On>
(Marche) lorsqu’une liste de lecture transférée vers le lecteur à l’aide
d’<EmoDio> comprend un DNSE Utilisateur, la <Playlist DNSe> (Liste de
lecture DNSe) apparaît dans le menu <DNSe> et vous permet de modifier
l’effet sonore.
Pour obtenir de plus amples informations sur la liste de lecture DNSe,
reportez-vous à <EmoDio>.
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour quitter le menu.
66 _ lecture de fichiers musicaux
REMARQUE
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Régler la fonction Digital Natural Sound engine (DNSe)
Vous permet de choisir le type de son convenant le mieux à chaque
genre musical.
1. Appuyez sur l’icône [
lecture musicale.
] située sur l’écran de
Songs
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <DNSe>.
ƒ Le menu <DNSe> s’affiche.
2/52
Sound Effect
Normal
DNSe
Studio
Play Mode
Rock
TTS
Classical
Jazz
Music Play Screen
3. Appuyez sur l’une des options DNSe.
ƒ Choisissez entre <Normal>, <Studio>, <Rock>,
<Classical> (Classique), <Jazz>, <Ballad> (Ballade),
<Club>, <Rhythm & Blues> (R&B), <Dance> (Danse),
<Concert Hall> (Salle Concert) et <myDNSe>.
Play Speed
Ballad
Add to Alarm
Club
Horizontal Stroke
ƒ Sélectionner <myDNSe> permet de régler le DNSe
Utilisateur. Reportez-vous à la page 68.
REMARQUE
ƒ Qu’est-ce que la fonctionnalité DNSe ?
La technologie Digital Natural Sound Engine (DNSe) est une fonction
d’optimisation sonore conçue par Samsung pour les lecteurs MP3. Cette
option offre différents réglages sonores visant à améliorer le type de
musique que vous écoutez.
lecture de fichiers musicaux _ 67
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Sélectionner MonDNSe
Vous pouvez paramétrer un DNSE Utilisateur sur votre lecteur ou le
transférer à partir d’<EmoDio>.
1. Appuyez sur l’icône [
lecture musicale.
] située sur l’écran de
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <DNSe>.
ƒ Le menu <DNSe> s’affiche.
3. Appuyez sur <myDNSe>.
ƒ Le menu <myDNSe> s’affiche.
4. Sélectionnez le DNSe Utilisateur souhaité et
appuyez dessus.
Songs
2/52
Sound Effect
Jazz
DNSe
Ballad
Play Mode
Club
TTS
Rhythm & Blues
Dance
Music Play Screen
Play Speed
Concert Hall
Add to Alarm
myDNSe
Horizontal Stroke
ƒ Le DNSe Utilisateur est parametré.
ƒ Vous pouvez régler <EQ> (EG), <3D&Bass> et <Clarity> (Netteté) lorsque
<myDNSe> est sélectionné. Reportez-vous à la page 69 et 70.
ƒ Pour obtenir de plus amples informations sur le paramétrage d’un DNSe
Utilisateur à l’aide d’<EmoDio>, reportez-vous à la rubrique d’aide
<EmoDio>.
ƒ Jusqu’à 97 DNSe Utilisateur à l’exception de <User 1> (Utilisateur 1) à
<User 3> (Utilisateur 3) peuvent être transférés vers le lecteur.
68 _ lecture de fichiers musicaux
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Sélectionner MonDNSe (Suite)
<EQ>
Cette fonction vous permet de paramétrer les fréquences individuellement afin de
régler le son selon vos préférences.
User
Si vous réglez la fréquence en sélectionnant une par
une :
1. Sélectionnez le DNSe Utilisateur souhaité dans le menu
myDNSe et appuyez sur l’icône [ ].
ƒ L’écran <User> (Utilisateur) apparaît.
2. Appuyez sur <EQ> (EG).
ƒ L’écran de réglage <EQ> (EG) apparaît.
3. Appuyez sur l’icône [ , ] pour sélectionner la
fréquence que vous souhaitez régler, puis sur l’icône [
,
] pour régler le niveau de la fréquence sélectionnée.
OK
Cancel
ƒ Vous pouvez régler le niveau de la fréquence sélectionnée de <–10 ~ +10> (–10 à +10).
4. Appuyez sur <OK>.
ƒ Le réglage est terminé.
User
Si vous réglez la fréquence entière :
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessus.
3. Appuyez sur l’icône [
].
] permet d’alterner entre <Select
ƒ Chaque pression sur [
One> (Sélectionner une) et <Select All> (Sélectionner toutes).
4. Appuyez sur l’icône [
fréquence.
,
] pour régler le niveau de la
ƒ Toutes les fréquences seront modifiées.
5. Appuyez sur <OK>.
OK
Cancel
ƒ Le réglage est terminé.
lecture de fichiers musicaux _ 69
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Sélectionner MonDNSe (Suite)
<3D&Bass>
permet de régler l'effet sonore 3D et le renforcement des basses.
1. Sélectionnez le DNSe Utilisateur souhaité dans le User
menu myDNSe et appuyez sur l’icône [ ].
ƒ L’écran <User> (Utilisateur) apparaît.
2. Appuyez sur <3D&Bass>.
ƒ L’écran de réglage <3D&Bass> apparaît.
3. Sélectionnez <3D> ou <Bass> et appuyez sur
l’icône [ , ] pour régler le point souhaité.
ƒ Vous pouvez sélectionner <0-4> pour les fonctions
<3D> et <Bass>.
4. Appuyez sur <OK>.
OK
Cancel
OK
Cancel
ƒ Le réglage est terminé.
<Clarity> (Netteté)
Vous bénéficiez d’un son plus clair et de meilleure qualité.
1. Sélectionnez le DNSe Utilisateur souhaité dans le User
menu myDNSe et appuyez sur l’icône [ ].
ƒ L’écran <User> (Utilisateur) apparaît.
2. Appuyez sur <Clarity> (Netteté).
ƒ L’écran de réglage <Clarity> (Netteté) s’affiche.
3. Appuyez sur le niveau souhaité.
ƒ Sélectionnez un niveau dans <0-2> (De 0 et 2).
4. Appuyez sur <OK>.
ƒ Le réglage est terminé.
70 _ lecture de fichiers musicaux
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Régler le mode de lecture
Permet de sélectionner le mode de lecture tel que les
paramètres de répétition.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de lecture
musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <Play Mode> (Mode lecture).
ƒ Le menu <Play Mode> (Mode lecture) s’affiche.
3. Appuyez sur le mode de lecture souhaité.
ƒ Choisissez entre <Normal>, <Repeat> (Répéter), <Repeat
One> (Répéter 1X) et <Shuffle> (Aléatoire).
Songs
1/52
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Normal
TTS
Repeat
Repeat One
Music Play Screen
Play Speed
Shuffle
Add to Alarm
Horizontal Stroke
Options du mode de lecture
ƒ Normal : Permet de lire toutes les plages dans l'ordre une seule fois.
ƒ Repeat (Répéter) : Permet de répéter tous les fichiers du dossier
en cours.
ƒ Repeat One (Répéter 1X) : Permet de répéter un fichier.
ƒ Shuffle (Aléatoire) : Permet de lire les fichiers dans un ordre aléatoire.
Écouter TTS (Synthèse de la parole à partir du texte)
Utiliser la fonction TTS d’<EmoDio> vous permet de
convertir un fichier texte en un fichier MP3 et de l’écouter.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de lecture
musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <TTS>.
ƒ Le menu <TTS> s’affiche.
3. Appuyez sur <On> (Marche).
ƒ Vous pouvez écouter le fichier.
Songs
1/52
Sound Effect
DNSe
Play Mode
TTS
Off
On
Music Play Screen
Play Speed
Add to Alarm
Horizontal Stroke
ƒ Pour obtenir de plus amples informations sur la fonction
TTS à l’aide d’<EmoDio>, reportez-vous à la rubrique d’aide
REMARQUE
<EmoDio>.
lecture de fichiers musicaux _ 71
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Sélectionner l’écran de lecture musicale
Sélectionnez une image de fond d’écran parmi celles fournies ou
sélectionnez l’une de vos propres images à afficher lorsque vous écoutez
de la musique.
1. Appuyez sur l’icône [
lecture musicale.
] située sur l’écran de
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <Music Play Screen> (Ecran Lect
mus.).
ƒ Le menu <Music Play Screen> (Ecran Lect mus.)
s’affiche.
3. Appuyez sur l’icône [
,
] pour sélectionner
l’écran de lecture musicale souhaité, puis sur
<OK>.
ƒ Choisissez entre <Type 1>, <Type 2>, <Type 3>, <Type 4>,
<Album Info.> (Info. Album) et <Album Art> (Image CD).
Songs
1/52
Sound Effect
DNSe
Play Mode
TTS
Type 4
Music Play Screen
Play Speed
OK
Cancel
Add to Alarm
Horizontal Stroke
Options de l’écran de lecture musicale
ƒ Type 1 ~ Type 4 (Type 1 à Type 4) : Permet de sélectionner l’écran de lecture
musicale souhaité.
ƒ Album Info. (Info.album) : Les informations concernant le nom de l’artiste,
l’album et le genre s’affichent si celles de l’étiquette ID3 sont enregistrées dans le
fichier musical.
ƒ Album Art (Image CD) : L’image de la jaquette du CD s'affiche si une image de
jaquette figure dans les informations de l’étiquette ID3 du fichier musical. Les
images de la jaquette du CD d’une taille inférieure à 200 pixels (horizontal) x 200
pixels (vertical) sont prises en charge.
ƒ Qu’est-ce que l’étiquette ID3 ?
Il s’agit d’un élément attaché à un fichier MP3 contenant les informations
relatives au fichier telles que le titre, l’artiste, l’album, l’année, le genre et un
champ commentaire.
72 _ lecture de fichiers musicaux
REMARQUE
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Régler la vitesse de lecture
Accélérez ou ralentissez votre musique préférée en réglant la vitesse de
lecture.
1. Appuyez sur l’icône [
lecture musicale.
] située sur l’écran de
Play Speed
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
x 1.3
2. Appuyez sur <Play Speed> (Vitesse de lecture).
x 1.2
x 1.1
ƒ Le menu <Play Speed> (Vitesse de Lecture) s’affiche.
x 1.0
x 0.9
3. Appuyez sur l’icône [ , ] pour sélectionner la
vitesse de lecture souhaitée.
ƒ Choisissez entre <X 0.7>, <X0.8>, <X 0.9>,
<X 1.0(Normal)>, <X 1.1>, <X 1.2> et <X 1.3>.
ƒ Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est rapide.
REMARQUE
x 0.8
x 0.7
OK
Cancel
ƒ La vitesse de lecture réglée peut être légèrement différente de la vitesse
réelle en fonction du fichier.
lecture de fichiers musicaux _ 73
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
Ajouter à la sonnerie de l’alarme
Vous pouvez ajouter votre fichier musical favori à la liste des sonneries d’alarme
afin de l’écouter lorsque l’alarme se déclenche. Reportez-vous à la page 102
pour régler l’alarme.
1/52
Songs
1. Sélectionnez un fichier musical à ajouter à la liste des
Sound Effect
sonneries et appuyez sur l’icône [ ].
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <Add to Alarm> (Ajouter à alarme).
ƒ Une fenêtre d’enregistrement s’affiche.
3. Appuyez sur <OK>.
ƒ La musique sélectionnée est ajoutée à la liste des sonneries
d’alarme.
ƒ Un seul fichier musical peut être ajouté à la sonnerie d’alarme.
DNSe
Play Mode
Save?
TTS
Music Yes
Play Screen
No
Play Speed
Add to Alarm
Horizontal Stroke
Régler le trait horizontal
Vous pouvez régler l’intervalle du trait afin de parcourir le fichier musical pendant
la lecture en faisant glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de lecture
1/52
Songs
musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <Horizontal Stroke> (Trait horizontal).
ƒ Le menu <Horizontal Stroke> (Trait horizontal) s’affiche.
3. Appuyez sur le trait horizontal souhaité.
ƒ Choisissez entre <1 File> (1 fichier), <10sec Skip> (Saut de
10 s), <30sec Skip> (Saut de 30 s) et
<1min Skip> (Saut de 1 min).
ƒ Si le fichier a été ouvert avec un débit binaire variable,
REMARQUE il se peut que la longueur réelle du trait horizontal soit
légèrement différente de celle que vous avez sélectionnée.
74 _ lecture de fichiers musicaux
Sound Effect
DNSe
Play Mode
TTS
1 File
5sec Skip
Music Play Screen
Play Speed
10sec Skip
Add to Alarm
30sec Skip
Horizontal Stroke1min Skip
UTILISATION DU MENU MUSIQUE (Suite)
ƒ Avant de démarrer - Utilisez uniquement les écouteurs stéréo certifiés
Bluetooth. Assurez-vous que vos écouteurs stéréo Bluetooth ont bien été
enregistrés. <Connect to Headset> (Relier les écouteurs) s’affiche lorsque
les écouteurs sont enregistrés. Pour de plus amples informations, reportezvous à <Utilisation des écouteurs stéréo Bluetooth>. Reportez-vous à la
page 113.
Relier des écouteurs stéréo Bluetooth
Vous pouvez relier directement les écouteurs stéréo
Bluetooth enregistrés pendant la lecture musicale.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de
lecture musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
Songs
1/52
Play Mode
TTS
Music Play Screen
2. Appuyez sur <Connect to Headset> (Relier les
écouteurs).
ƒ Si <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) est réglé sur
<Off> (Arrêt), il passe à <On> (Marche).
ƒ Une fois la connexion établie, l’icône [ ] s’affiche.
ƒ Vous pouvez écouter de la musique via les écouteurs
Bluetooth.
Play Speed
Add to Alarm
Horizontal Stroke
Connect to Headset
Déconnecter les écouteurs stéréo Bluetooth
1. Appuyez sur l’icône [
] située sur l’écran de lecture musicale.
ƒ Le menu <Music> (Musique) s’affiche.
2. Appuyez sur <Disconnect Headset> (Débrancher écouteurs).
ƒ Les écouteurs Bluetooth sont déconnectés.
REMARQUE
ƒ Lorsque les écouteurs stéréo Bluetooth sont raccordés au lecteur en mode
Musique, les fonctions <Play Speed> (Vitesse de lecture), <DNSe> et
<Sound Effect> (Effets sonores) ne peuvent pas être réglées.
lecture de fichiers musicaux _ 75
affichage des images
ƒ Avant de démarrer - Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la batterie.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
principal.
située sur l’écran du menu
ƒ La fenêtre de prévisualisation apparaît.
2. Sélectionnez l’image à afficher et appuyez dessus.
ƒ L’image sélectionnée s'affiche.
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à la fenêtre de prévisualisation.
Accéder à l’image précédente/suivante
Appuyez sur l’icône [
,
] située sur l’écran d’affichage de l’image.
ƒ L’image précédente/suivante s'affiche.
ƒ Les informations et les icônes de l’image actuellement affichée disparaissent rapidement.
REMARQUE
Appuyez légèrement sur l’écran pour afficher à nouveau les informations relatives à l’image
et les icônes.
ƒ Les fichiers JPG ne comportant pas de vignettes ou comportant des informations erronées sur
].
les vignettes affichent [
ƒ Certaines images peuvent être affichées lentement.
ƒ Avant le transfert du fichier image vers le lecteur à l'aide du logiciel <Samsung Media Studio>,
celui-ci est tout d’abord converti automatiquement au format JPG. La taille du fichier est
également réglée automatiquement.
ƒ Avant de procéder au transfert du fichier image vers le lecteur à l’aide de la fonction
<EmoDio>, celui-ci est tout d’abord converti automatiquement au format JPG. Reportez-vous
à la page 25.
ƒ Vous pouvez continuer à écouter le fichier musical en cours même lorsque vous sélectionnez
<Pictures> (Images) pour afficher une image.
76 _ affichage des images
UTILISATION DU MENU IMAGE
Visionner un diaporama
Marche à suivre 1
Appuyez sur l’icône [
prévisualisation.
ƒ L’icône [
démarre.
] située sur l’écran de
] apparaît à l’écran et le diaporama
Marche à suivre 2
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
d’affichage de l’image.
ƒ Le menu <Pictures> (Images) s’affiche.
2. Appuyez sur <Start Slideshow>
(Démarrer diaporama).
ƒ L’icône [
démarre.
] apparaît à l’écran et le diaporama
Régler la vitesse du diaporama
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
d’affichage de l’image.
ƒ Le menu <Pictures> (Images) s’affiche.
2. Appuyez sur <Slideshow Speed> (Vitesse
diaporama).
ƒ Le menu <Slideshow Speed> (Vitesse diaporama)
s’affiche.
3. Appuyez sur la vitesse souhaitée.
ƒ Choisissez entre <Fast> (Rapide), <Normal> et
<Slow> (Lent).
ƒ Appuyez sur l’icône [
REMARQUE
Start Slideshow
Slideshow Speed
Fast
Select as My Skin
Normal
View Mode
Slow
Rotate
] pour quitter le menu.
affichage des images _ 77
UTILISATION DU MENU IMAGE (Suite)
Arrêt du diaporama
Appuyez sur l’écran en mode diaporama.
ƒ Le diaporama s'arrête.
Sélectionner une image comme fond d’écran
Vous pouvez définir l’image de votre choix comme fond d’écran.
1. Sélectionnez une image à définir en fond d’écran
et appuyez sur l’icône [ ].
ƒ Le menu <Pictures> (Images) s’affiche.
2. Appuyez sur <Select as My Skin> (Sél. comme
habillage).
ƒ Une fenêtre d’enregistrement s’affiche.
3. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ L’image sélectionnée est réglée comme image de fond
d’écran.
78 _ affichage des images
Start Slideshow
Slideshow Speed
Select as My Skin
View Mode
Rotate
UTILISATION DU MENU IMAGE (Suite)
Sélectionner le mode d’affichage de l'image
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
d’affichage de l’image.
ƒ Le menu <Pictures> (Images) s’affiche.
2. Appuyez sur <View Mode> (Mode Affichage).
ƒ Le menu <View Mode> (Mode Affichage) s’affiche.
Start Slideshow
3. Appuyez sur le mode souhaité.
Slideshow Speed
ƒ Choisissez entre <Auto> et <Horizontal>.
Select as My Skin
ƒ Si vous sélectionnez <Horizontal>, l’image s’affiche
horizontalement.
View Mode
Auto
Rotate
Horizontal
affichage des images _ 79
UTILISATION DU MENU IMAGE (Suite)
Pour faire pivoter une image
Vous pouvez faire pivoter l’image selon vos envies.
Marche à suivre 1
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
d’affichage de l’image.
ƒ Le menu <Pictures> (Images) s’affiche.
2. Appuyez sur <Rotate> (Pivoter).
ƒ Le menu <Rotate> (Pivoter) s’affiche.
3. Appuyez sur l’angle souhaité.
ƒ Choisissez entre <Left 90°> (Gauch 90°), <Right 90°>
(90° droite) et <180°>.
Start Slideshow
Slideshow Speed
Select as MyLeft
Skin90°
View Mode Right 90°
Rotate
Marche à suivre 2
Positionnez vos doigts sur l’écran tactile et effectuez
un léger mouvement circulaire dans le sens
souhaité.
ƒ La photo pivote.
80 _ affichage des images
180°
UTILISATION DU MENU IMAGE (Suite)
Agrandir une image
Vous pouvez zoomer sur une image.
Marche à suivre 1
wallpaper_01
1/15
Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
d’affichage de l’image.
ƒ L’image est agrandie.
ƒ Chaque fois que vous appuyez sur l’icône [ ], la taille
de l’image est agrandie de <x2> ĺ <x3> ĺ <x4>.
ƒ Pour annuler l’agrandissement de l’image, appuyez
sur l’icône [ ].
Marche à suivre 2
Appuyez deux fois sur l’écran de visualisation des
images.
ƒ Chaque fois que vous appuyez deux fois sur l’écran, la taille de l’image est
agrandie de <x2> -> <x3> -> <x4>.
Afficher l’agrandissement
Marche à suivre 1
Faites glisser l’agrandissement de la photo dans le
sens souhaité, comme si vous la retourniez.
ƒ L’image se déplace et s’affiche selon le sens défini.
Marche à suivre 2
1. Appuyez sur l’écran lorsqu’aucune information ni
aucune icône ne sont affichées.
ƒ L’icône [
,
,
,
] apparaît.
2. Appuyez sur l’icône [ , , ,
l’image dans le sens souhaité.
] pour déplacer
affichage des images _ 81
ecouter la radio FM
ƒ Avant de démarrer - Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez le
bloc-piles.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal.
située sur l’écran du
ƒ La réception de la radio FM est activée.
POUR UTILISER LA FONCTION MUTE (SILENCE)
Appuyez sur le bouton
radio FM.
lorsque vous écoutez la
ƒ Le son est désactivé.
ƒ Appuyez à nouveau sur le bouton
l’écoute.
REMARQUE
FM Radio
pour reprendre
ƒ Branchez toujours vos écouteurs sur le lecteur lorsque vous
recherchez ou réglez des fréquences. Les écouteurs sont
utilisés comme antennes de réception des ondes FM.
ƒ Dans les zones où la qualité de réception est mauvaise, il se
peut que le lecteur ne détecte aucune fréquence FM.
ƒ La fonction Bluetooth ne peut pas être utilisée lorsque vous
écoutez la radio FM.
82 _ ecouter la radio FM
Sweet Music Box
Talk
POUR RECHERCHER DES STATIONS DE RADIO FM
1. Appuyez longuement sur l’icône [ , ] et relâchez en
mode Manuel.
FM Radio
ƒ <Searching> (Recherche en cours) apparaît à l’écran.
ƒ La recherche s’arrête sur la fréquence la plus proche du point de
relâchement du bouton.
OU,
1. Appuyez sur l’icône [ , ] pour rechercher les fréquences
une par une en mode Manuel.
FM Radio
ƒ Change de fréquence à chaque nouvelle pression sur l’icône.
Sweet Music Box
Talk
ecouter la radio FM _ 83
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM
Pour basculer vers le mode manuel
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez effectuer une recherche
manuelle d’une fréquence à la fois sur la bande FM.
1. Appuyez sur l'icône [ ] en mode Manuel.
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
2. Appuyez sur <Go to Preset Mode> (Aller au
mode pré-programmation).
FM Radio
Sweet Music Box
Talk
ƒ La réception de la radio FM est activée.
ƒ <PRESET> (Présélection) s’affiche.
ƒ Si aucune fréquence n’est présélectionnée, <Preset
list does not exist> (Liste présél. n'existe pas)
REMARQUE
s’affiche et le lecteur ne passe pas en mode de
préréglage.
ƒ Si <Default Set> (Réglage par défaut) est sélectionné
dans <Settings> (Paramètres) ĺ <System>
(Système), les listes présélectionnées enregistrées
sont supprimées.
ƒ Les fréquences préréglées sont enregistrées par ordre numérique.
Pour basculer vers le Mode présélection
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez effectuer
une recherche de vos
présélections FM une à la fois.
1. Appuyez sur l'icône [
] en mode de préréglage.
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
2. Appuyez sur <Go to Manual Mode> (Aller au
mode manuel).
ƒ <MANUAL> s’affiche.
84 _ ecouter la radio FM
FM Radio
Sweet Music Box
Talk
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM (Suite)
Pour enregistrer des stations dans la mémoire de présélection
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans la mémoire de votre
lecteur MP3 et y accéder en appuyant simplement sur un chiffre. Le lecteur
MP3 peut soit choisir uniquement les stations souhaitées (manuellement)
ou rechercher et enregistrer automatiquement les stations locales.
Manuel : sélectionnez uniquement les stations que vous souhaitez
enregistrer
1. Appuyez sur l’icône [ , ] pour sélectionner une
FM Radio
fréquence à prérégler en mode manuel et appuyez
sur l’icône [ ].
2. Appuyez sur <Add to Preset> (Ajouter aux
présél.).
Sweet Music Box
Talk
ƒ Un numéro de préréglage est attribué à la station
sélectionnée.
Go to Preset Mode
Add to Preset
ƒ Si la même fréquence est déjà réglée, le message
REMARQUE
<This preset already exists> (Cette présél. existe déjà.)
s’affiche et le réglage est désactivé.
Auto Preset
FM Sensitivity
FM Region
Pour écouter une station présélectionnée
Appuyez sur le numéro préréglé souhaité en mode de
préréglage.
FM Radio
ƒ Le numéro préréglé est sélectionné et vous pouvez alors
écouter la fréquence radio associée à ce numéro.
ƒ Appuyez sur l’icône [ , ] pour revenir à la liste de
numéros précédente ou suivante.
ƒ Appuyez sur l’icône [
Sweet Music Box
Talk
] pour quitter le menu.
REMARQUE
ecouter la radio FM _ 85
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM (Suite)
Pour enregistrer des stations dans la mémoire de
présélection (Suite)
Automatique : enregistrez automatiquement toutes les stations
captées par le lecteur
1. Appuyez sur l’icône [
radio FM.
] située sur l’écran de la
FM Radio
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
2. Appuyez sur <Auto Preset> (Présélection auto).
ƒ La fenêtre <Auto Preset> (Présélection auto) s’affiche.
3. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Jusqu’à 30 fréquences radio sont réglées
automatiquement.
Sweet Music Box
Talk
Go to Preset Mode
Add to Preset
Auto Preset
FM Sensitivity
FM Region
Pour annuler la présélection automatique
Si vous souhaitez annuler la présélection automatique, appuyez sur
n’importe quel bouton au cours du processus.
ƒ La présélection automatique est annulée et seules les fréquences réglées
jusque-là sont enregistrées.
REMARQUE
ƒ Si vous vous rendez dans une autre région avec votre lecteur MP3, vous
souhaiterez peut-être régler à nouveau les stations enregistrées. Pour
supprimer les stations préréglées et en enregistrer de nouvelles, il suffit de
répéter le processus.
86 _ ecouter la radio FM
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM (Suite)
Pour supprimer une présélection
Suivez les étapes suivantes pour supprimer les fréquences tout en
écoutant la radio FM.
1. Appuyez sur l'icône [
] en mode de préréglage.
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
2. Appuyez sur <Delete from Preset> (Suppr. du
prérégl.).
FM Radio
Sweet Music Box
Talk
ƒ La liste des fréquences préréglées s’affiche.
3. Sélectionnez la fréquence à afficher et appuyez
dessus.
ƒ Une fenêtre de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur <Yes> (Oui).
Go to Manual Mode
Delete from Preset
Auto Preset
FM Sensitivity
FM Region
ƒ Le numéro présélectionné est supprimé.
ƒ Si vous ne souhaitez pas supprimer le numéro présélectionné, sélectionnez
<No> (Non).
REMARQUE
ƒ Lorsqu’une fréquence préréglée est supprimée, le numéro des préréglages
suivants se déplace d’un degré vers le haut.
ecouter la radio FM _ 87
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM (Suite)
Pour régler la Sensibilité FM
Pour recevoir plus ou moins de fréquences radio FM,
paramétrez la fonction <FM Sensitivity> (Sensibilité FM).
1. Appuyez sur l’icône [
FM Radio
] située sur l’écran de la radio FM.
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
2. Appuyez sur <FM Sensitivity> (Sensibilité FM).
Sweet Music Box
Talk
ƒ Le menu <FM Sensitivity> (Sensibilité FM) s’affiche.
3. Appuyez sur l’emplacement de la réception.
ƒ Choisissez entre <High> (Haut), <Middle> (Milieu) et <Low> (Bas).
ƒ Le réglage <High> (Haut) vous permet de recevoir le plus grand
nombre de fréquences.
Go to Preset Mode
Delete from Preset
Auto Preset High
FM SensitivityMiddle
FM Region
Low
Réglage de la région FM
Vous avez la possibilité de modifier le réglage FM en prévision d’un voyage à
l’étranger.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran de la radio FM.
ƒ Le menu <FM Radio> (Radio FM) s’affiche.
FM Radio
2. Appuyez sur <FM Region> (Région Radio).
ƒ Le menu <FM Region> (Région Radio) s’affiche.
3. Appuyez sur la zone FM souhaitée.
ƒ Choisissez entre <Korea/US> (Corée/USA), <Japan> (Japon) ou
<Other Countries> (Autres pays).
REMARQUE
Sweet Music Box
Talk
Go to Preset Mode
ƒ Bande de fréquences par région
Delete from Preset
- Korea/US (Corée/USA) : recherchez des fréquences FM
Auto Preset Korea/US
comprises entre 87,5 MHz et 108,0 MHz pour les lecteurs de
FM Sensitivity
Japan
100 kHz.
FM Region Other Countries
- Japan (Japon) : recherchez des fréquences FM comprises
entre 76,0 MHz et 108 MHz pour les lecteurs de 100 kHz.
- Other Countries (Autres pays) : recherchez des fréquences FM
comprises entre 87,50 MHz et 108,00 MHz pour les lecteurs de 50 kHz.
ƒ La région FM peut être supprimée ou modifiée en fonction de la région cible du lecteur.
ƒ Les fréquences radio que vous avez enregistrées précédemment seront supprimées si
vous modifiez le réglage <FM Region> (Région Radio) de votre lecteur.
88 _ ecouter la radio FM
UTILISATION DU MENU DE LA RADIO FM (Suite)
Enregistrer un programme FM
Vous pouvez à tout moment enregistrer un
programme FM tout en écoutant la radio.
1. Sélectionnez une fréquence radio à enregistrer et
].
appuyez sur l’icône [
ƒ La fenêtre <FM Recording> (Enreg. FM) apparaît.
FM Recording
Sweet Music Box
Talk
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le nom du fichier créé automatiquement s’affiche et
l’enregistrement démarre.
Pour arrêter un enregistrement
1. Appuyez sur l’icône [
l’enregistrement.
] pendant
FM Recording
ƒ Le fichier est enregistré à l’emplacement suivant :
<File Browser> (Dossier Navigateur) ĺ <Recorded
Files> (Fichiers Enregistrés).
ƒ Vous pouvez effectuer jusqu’à 18 heures
d’enregistrement (sur la base de 128 Kbps, 1 Go)
ƒ Vous pouvez stocker jusqu’à 999 fichiers (classés par
date) pour l’enregistrement radio FM.
ƒ Le nom du fichier enregistré est spécifié
automatiquement sous la forme : « FM_AAMMJJ_
XXX.mp3 ».« FM » indique qu’il s’agit d’un enregistrement de la radio FM,
« AAMMJJ » correspond à la date d’enregistrement et « XXX » se rapporte
au numéro du fichier enregistré.
ecouter la radio FM _ 89
utilisation de la diffusion de données
Avec <EmoDio>, vous pouvez transférer vers le lecteur les informations relatives au
blog et les fichiers enregistrés au format RSS.
REMARQUE
ƒ Qu'est-ce que le format RSS ?
RSS correspond à Rich Site Summary ou Really Simple Syndication. Il s’agit d’un
système de transfert de données XML utilisé pour fournir aux utilisateurs, de manière
plus pratique et plus facile, des informations sur les sites Internet fréquemment mis à
jour (Actualités, Blogs).
ƒ Qu’est-ce que la diffusion de données ?
Vous pouvez recevoir automatiquement les informations mises à jour sans avoir à vous
rendre sur les sites d’actualités, les blogs ou les UCC.
ƒ Avant de démarrer – EmoDio doit être installé sur votre ordinateur.-vous à la page 40.
ENREGISTREMENT D’UNE CHAINE
Vous pouvez créer une nouvelle chaîne en enregistrant les sites Internet ou les
pages Web pris(es) en charge par le système RSS.
1. Cliquez sur le bouton <Subscribe>
(S’abonner) situé au bas de l’écran
<Datacasts> (Dif. donn.) de <EmoDio>.
2. Saisissez une adresse dans <URL> et
2
cliquez sur <ŹNext> (ŹSuivant).
ƒ Lorsque vous copiez une adresse Internet et
que vous cliquez sur <Subscribe> (S’abonner),
l’adresse copiée s’affiche automatiquement dans
l’<URL>.
ƒ La fenêtre de confirmation du réglage s’affiche si
l’adresse Internet prend en charge le format RSS.
3. Cliquez sur <OK>.
2
ƒ La chaîne souhaitée est enregistrée.
s’affiche dans Datacasts (Dif. donn.) pour le canal enregistré.
ƒ L’icône
ƒ Reportez-vous à <Datacasts> (Dif. donn.) de <EmoDio> pour obtenir des instructions
détaillées.
REMARQUE
90 _ utilisation de la diffusion de données
CREATION D’UN NOUVEAU GROUPE DE CHAINES
Vous pouvez créer un nouveau groupe afin de gérer les chaînes par catégorie.
1. Cliquez sur le bouton <New Group> (Nouveau
groupe) situé au bas de l’écran <Datacasts> (Dif.
donn.) de <EmoDio>.
2. Saisissez un nom de groupe et une description et
2
cliquez sur <OK>.
TRANSFERT DE LA DIFFUSION DES DONNÉES DEPUIS <EMODIO>
ƒ Avant de démarrer – Branchez le lecteur sur l'ordinateur.
EmoDio doit être installé sur votre ordinateur. Reportez-vous à la
page 40.
1. <EmoDio> démarre automatiquement lorsque vous
branchez le lecteur sur votre ordinateur.
2
ƒ Si le programme ne démarre pas automatiquement,
<EmoDio> située sur
double-cliquez sur l’icône
le Bureau.
2. Cliquez sur <Datacasts> (Dif. donn.) située
dans la partie supérieure de <EmoDio>.
ƒ La liste de chaînes du groupe de diffusion de
données s’affiche.
5
6
3. Cliquez sur la chaîne du groupe souhaité.
4. Cliquez sur la chaîne souhaitée.
5. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez transférer.
6. Cliquez sur l'icône
ƒ L’élément de la chaîne sélectionnée est transféré vers le lecteur dans <File Browser>
(Dossier Navigateur) ĺ <Datacasts> (Dif. donn.).
REMARQUE
dans la partie supérieure de <EmoDio> pour accéder à l’écran précédent.
ƒ Cliquez sur
ƒ Dans <Datacasts> (Dif. donn.) de <EmoDio>, si l’élément comporte une pièce jointe, vous
pouvez télécharger ce dernier sur le lecteur. Cependant, il est possible que le fichier joint ne
puisse pas être téléchargé en fonction de la politique de sécurité du site Internet.
utilisation de la diffusion de données _ 91
AFFICHAGE DES DIFFUSIONS DE DONNEES
Vous pouvez afficher les éléments de chaîne ajoutés à <Datacasts> (Dif.
donn.).
ƒ Avant de démarrer – Transfert de l’élément de chaîne souhaité vers le lecteur avec
<EmoDio>. Reportez-vous à la page 91.
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal.
située sur l’écran du
ƒ La liste de diffusion s'affiche.
2. Sélectionnez le titre de la chaîne souhaitée et appuyez
dessus.
ƒ Le titre est le même que celui de la chaîne ajoutée à
<Datacasts> (Dif. donn.) dans <EmoDio>.
3. Sélectionnez le titre de l’élément souhaité et appuyez
dessus.
ƒ La liste des fichiers s'affiche.
ƒ Icône
ƒ Icône
: Texte principal de l’élément transféré
: Fichier image
ƒ Icône
: Fichier musical
ƒ Icône
: Fichier vidéo
4. Sélectionnez un fichier et appuyez dessus.
ƒ La lecture du fichier sélectionné démarre.
92 _ utilisation de la diffusion de données
Datacasts
Datacast 1
Datacast 2
Datacast 3
1/3
utilisation du pack plus
Le pack plus vous permet d’utiliser différentes fonctions telles que la lecture de
texte, le réglage de l’alarme et l’affichage du calendrier ou de l’horloge universelle.
LECTURE DE TEXTE
Qu’il s’agisse d’un roman, d’un scénario ou d’un article, votre
lecteur MP3 vous permet de le lire tout en écoutant de la musique !
ƒ Avant de démarrer - Allumez le lecteur et vérifiez la batterie.
Transfert de fichiers texte vers le lecteur avec <EmoDio> (EmoDio).
Reportez-vous à la page 41.
Réglez la langue du texte dans <Settings> (Paramètres) ĺ
<Language> (Langue) ĺ <Contents> (Sommaire). Reportez-vous
à la page 32.
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
REMARQUE
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du
menu principal.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
principal.
située sur l’écran du menu
ƒ La liste <Prime Pack> (Pack plus) s’affiche.
2. Sélectionnez <Texts> (Textes) et appuyez dessus.
ƒ La liste des fichiers texte s'affiche.
3. Sélectionnez un fichier texte et appuyez dessus.
ƒ Le texte s'affiche à l'écran.
ƒ Appuyez longuement sur l’écran tactile pour activer le mode
Plein écran.Pour revenir à l’écran précédent, appuyez à nouveau
longuement sur l’écran tactile.
REMARQUE
Prime Pack
Texts
Games
Alarm
Calendar
Address Book
ƒ Vous pouvez également utiliser la fonction <File Browser> (Dossier
World Clock
Navigateur) pour rechercher un fichier texte.
Calculator
ƒ Votre lecteur MP3 prend en charge les fichiers au format TXT en
Record
mode Texte.
ƒ Vous pouvez continuer à écouter de la musique même lorsque vous
sélectionnez un fichier texte.
utilisation du pack plus_ 93
UTILISATION DU MENU TEXTE
Accéder à la page précédente/suivante
Marche à suivre 1
Appuyez sur l’icône [Ż,Ź] située au bas de l’écran
tactile.
Texts 1
7.0%
My doggy likes to disco dance.
He boogies every night.
He dances in his doghouse
Marche à suivre 2
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la
droite.
ƒ Faire glisser votre doigt vers la gauche permet
d’afficher la page suivante alors que le faire glisser
vers la droite permet d’afficher la page précédente.
till the early morning light.
The other dogs come running
when they hear my doggy swing.
A few will bring play their instruments
The others dance and sing.
They pair off with their partners
as their tails begin to wag.
My doggy likes to disco dance.
He boogies every night.
Réglage d'un signet
Définissez un signet pour revenir à tout moment à ce point du texte.
1. Appuyez légèrement sur l’icône [ ] située sur la
Texts 1
page souhaitée, sur l’écran d’affichage de texte.
ƒ Le menu <Bookmark> (Signet) apparaît.
2. Appuyez sur <Add Bookmark> (Ajouter signet).
ƒ L'écran du texte actuel est associé à un signet et le
symbole [ ] s'affiche dans le coin supérieur gauche.
ƒ La fenêtre Réécrire apparaît si un signet a déjà été
REMARQUE défini. Si vous sélectionnez <Yes> (Oui), le signet
préalablement défini est supprimé et un nouveau
signet est ajouté.
ƒ Un signet peut être défini pour chaque fichier texte
(100 signets au maximum).
94 _ utilisation du pack plus
7.0%
My doggy likes to disco dance.
He boogies every night.
He dances in his doghouse
till the early morning light.
The other dogs come running
when they hear my doggy swing.
A few will bring play their instruments
The others dance and sing.
They pair off with their partners
as their tails begin to wag.
My doggy likes to disco dance.
He boogies every night.
Add Bookmark
UTILISATION DU MENU TEXTE (Suite)
Accès à/Suppression d’un signet
1. Appuyez sur l’icône [
d’affichage du texte.
] située sur l’écran
7.0%
Texts 1
My doggy likes to disco dance.
ƒ Le menu <Bookmark> (Signet) apparaît.
He boogies every night.
He dances in his doghouse
2. Appuyez sur <Go to Bookmark> (Accéd. à
signet) ou <Delete Bookmark> (Supprimer
signet).
till the early morning light.
The other dogs come running
when they hear my doggy swing.
A few will bring play their instruments
The others dance and sing.
ƒ Vous accédez au signet sélectionné lorsque vous
cliquez sur <Go to Bookmark> (Accéd. à Signet) et le
supprimez du fichier texte lorsque vous sélectionnez
<Delete Bookmark> (Supprimer signet).
They pair off with their partners
as their tails begin to wag.
My doggy likes to disco dance.
Add
Bookmark
He boogies every night.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Réglage de la couleur de la visionneuse de texte
Choisissez la couleur d’affichage du texte.
1. Appuyez sur l’icône [
d’affichage du texte.
] située sur l’écran
Text Viewer Color
ƒ Le menu <Text> (Texte) apparaît.
My doggy likes to disco dance.
2. Appuyez sur <Text Viewer Color> (Coul. visionn.
text).
ƒ La fenêtre du menu <Text Viewer Color> (Coul.
visionn. text) apparaît.
He boogies every night.
He dances in his doghouse
till the early morning light.
The other dogs come running
when they hear my doggy swing.
My doggy likes to disco dance.
3. Appuyez sur l’icône [
,
] pour sélectionner
la couleur du visionneur de texte.
ƒ Options disponibles : <Type 1> à <Type 7>.
Type 1
OK
4. Appuyez sur <OK>.
Cancel
ƒ La couleur du visionneur de texte sélectionnée s’affiche.
utilisation du pack plus_ 95
UTILISATION DU MENU TEXTE (Suite)
Modifier la taille de la police
Vous pouvez modifier la taille de la police utilisée dans le texte.
1. Appuyez sur l’icône [
d’affichage du texte.
] située sur l’écran
ƒ Le menu <Text> (Texte) apparaît.
2. Appuyez sur <Font Size> (Taille police).
ƒ Le menu <Font Size> (Taille police) s’affiche.
3. Appuyez sur l’icône [
,
] pour sélectionner
la taille de police souhaitée.
Font Size
My doggy likes to disco dance.
He boogies every night.
He dances in his doghouse
till the early morning light.
The other dogs come running
when they hear my doggy swing.
My doggy likes to disco dance.
Small
ƒ Choisissez entre <Small> (Petit), <Medium> (Moyen)
et <Large>.
4. Appuyez sur <OK>.
ƒ La taille de la police est modifiée.
96 _ utilisation du pack plus
OK
Cancel
UTILISATION DU MENU TEXTE (Suite)
Régler le mode d’affichage du texte
Vous pouvez afficher le texte horizontalement ou verticalement.
Marche à suivre 1
1. Appuyez sur l’icône [
d’affichage du texte.
] située sur l’écran
7.0%
Text 1
My doggy likes to disco dance.
ƒ Le menu <Text> (Texte) apparaît.
He boogies every night.
2. Appuyez sur <View Mode> (Mode Affichage).
He dances in his doghouse
till the early morning light.
The other dogs come running
ƒ L’écran <View Mode> (Mode Affichage) apparaît.
when they hear my doggy swing.
A few will bring play their
instruments
3. . Appuyez sur <Horizontal> (Horizontal).
The others dance and sing.
ƒ L’écran texte pivote jusqu’en position horizontale.
They pair off with their partners
Text
Viewer Color
as their tails begin to wag.
ƒ Appuyer sur <Vertical> (Vertical) permet de faire
pivoter l’écran jusqu’en position verticale.
Font Size
Vertical
View Mode
Horizontal
Marche à suivre 2
Positionnez vos doigts sur l’écran tactile et effectuez
un léger mouvement circulaire dans la direction
souhaitée.
ƒ Cette action permet de faire pivoter l’écran en position
horizontale ou verticale
utilisation du pack plus_ 97
LECTURE DE JEUX FLASH
Votre lecteur mp3 est livré avec des jeux passionnants qui sont préchargés sur
l’appareil !
ƒ Avant de démarrer- Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la
batterie.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
ƒ La liste <Prime Pack> (Pack plus) s’affiche.
2. Sélectionnez <Games> (Jeux) et appuyez dessus.
ƒ La liste des jeux s’affiche.
3. Sélectionnez le jeu souhaité et appuyez dessus.
ƒ Appuyez sur le bouton [
] pour définir le son d’un jeu
REMARQUE
ou d’une musique comme fond musical. Si vous sélectionnez
un fichier musical à écouter, la navigation dans le jeu risque
de s’en trouver ralentie selon l’utilisation du périphérique
Bluetooth ou du fichier.
Bubble Smile
Vous devez marquer le plus de points possibles
en déplaçant trois bulles afin de les aligner à
l’horizontale ou en diagonale.
Faites pivoter l’ordre des trois bulles accolées dans
le sens horaire ou anti-horaire.
La bulle de déplace dans le sens souhaité.
Vous ne marquerez des points que si au moins
trois bulles sont alignées.
98 _ utilisation du pack plus
Prime Pack
Texts
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
LECTURE DE JEUX FLASH (Suite)
World Car Puzzle
Au volant des voitures les plus prestigieuses au monde, tentez de
reconstituer la mosaïque.
Le jeu s’affiche en vue horizontale.
Sélectionnez la voiture souhaitée et
paramétrez le nombre de pièces, les
astuces, la forme et le temps.
Appuyez sur une pièce de l’image et
faites-la glisser vers l’emplacement
souhaité avant de la relâcher.
La pièce du puzzle se déplace alors vers
l’emplacement que vous avez défini.
ALGGAGI
Le but du jeu consiste à éliminer de l’échiquier toutes les pièces de
votre adversaire en les frappant avec les vôtres.
Le jeu s’affiche en vue horizontale.
Faites glisser l’une de vos pièces en
direction de l’une de votre adversaire
pour la supprimer de l’échiquier.
Si vous n’avez pas effectué votre tour de
jeu dans le temps imparti, la main passe
à votre adversaire.
REMARQUE
ƒ Pour quitter le jeu en cours de partie, appuyez en bas à gauche de l’écran
tactile.
utilisation du pack plus_ 99
LECTURE DE JEUX FLASH (Suite)
Omok2
Le but de ce jeu de plateau stratégique consiste à placer vos pièces de
façon à former des rangées continues de cinq pierres à l’horizontale, la
verticale et en diagonale avant votre adversaire.
Le jeu s’affiche en vue horizontale.
Appuyez sur la zone où vous souhaitez
placer votre pierre pour qu’elle
s’agrandisse.
Appuyez sur l’emplacement exact où
vous souhaitez placer votre bloc pendant
que la zone est agrandie.
Votre bloc se met en position.
Si vous n’avez pas effectué votre tour de jeu dans le temps imparti, la
main passe à votre adversaire.
REMARQUE
ƒ Pour quitter le jeu en cours de partie, appuyez en bas à gauche de l’écran
tactile.
Pow Wow
Ce jeu de tir consiste à marquer des points en tirant
sur une cible mouvante.
Appuyez sur la cible mouvante.
Si vous désirez recharger votre arme, appuyez sur
<Reload> (Recharger) sur l’écran.
100 _ utilisation du pack plus
LECTURE DE JEUX FLASH (Suite)
Pour jouer à deux joueurs en mode Bluetooth
ƒ Avant de démarrer- Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et
vérifiez la batterie.
Si le lecteur a été relié à un casque stéréo Bluetooth, un téléphone portable
ou un périphérique externe Bluetooth, commencez par couper la connexion.
Réglez la fonction <Bluetooth> ĺ <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) sur
<On> (Marche). Sélectionnez <Discoverable> (« Découverte » possible)
dans <Bluetooth Settings> (Paramètres Bluetooth) ĺ <Discover option>
(Option du mode « Découverte »).
1. Lancez le même jeu (<Omok2> ou
<AlGGAGI>) sur les deux modèles
YP-P2 et sélectionnez le mode
<Double> (Double).
ƒ L’écran Bluetooth <Connect> (Connecter)
et <Wait> (Patientez) apparaît.
2. Sélectionnez <Wait> (Patientez) sur
un lecteur et <Connect> (Connecter)
sur l’autre.
Ex. : jeu Alggagi – Écran de sélection
du mode
ƒ YP-P2 s’affiche sur le YP-P2 sélectionné
pour arriver en mode <Connect> (Connecter).
3. Appuyez sur <YP-P2> du modèle YPP2 sélectionné pour arriver en mode
<Connect> (Connecter).
ƒ La connexion Bluetooth est établie et la
partie à 2 joueurs commence.
REMARQUE
ƒ Lorsque le lecteur est connecté au
casque stéréo Bluetooth, le mode
Bluetooth à 2 joueurs n’est pas disponible.
Ex. : écran Patientez/Connecter
Bluetooth
utilisation du pack plus_ 101
REGLAGE DE L’ALARME
Ce lecteur dispose d’une alarme dont la désactivation peut être programmée à
une heure définie.
ƒ Avant de démarrer - Vous devez tout d’abord régler l’horloge. Reportez-vous à la
page 33.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <Alarm> (Alarme) et appuyez dessus.
3. Appuyez sur <New Alarm> (Nouvelle alarme).
ƒ L’écran de réglage de l’alarme s’affiche.
4. Appuyez plusieurs fois sur le premier élément pour
sélectionner la fréquence de l’alarme.
Prime Pack
Texts
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
ƒ Choisissez entre <Once> (Une fois), <Everyday> (Ts les
jours>, <Mon~Fri> (Lun~Ven), <Mon~Sat> (Lun~Sam), <Sat~Sun> (Sam~Dim) et
<Off> (Arrêt).
5. Appuyez sur le second élément.
ƒ L’écran de réglage de l’heure de l’alarme s’affiche.
Alarm
Once
12 : 40 AM
Alarm Sound 1
Interval : 5min
102 _ utilisation du pack plus
REGLAGE DE L’ALARME (Suite)
6. Paramétrez les heures, les minutes et le champ AM/PM
en faisant défiler les listes vers le haut ou vers le bas.
Alarm
7. Appuyez sur <OK>.
8. Appuyez plusieurs fois sur le troisième élément pour
sélectionner la sonnerie de l’alarme.
ƒ Vous pouvez choisir entre <Alarm Sound 1> (Son alarme 1)
à <Alarm Sound 3> (Son alarme 3) ou choisir des fichiers
musicaux ajoutés comme sonnerie d’alarme. Reportez-vous
à la page 74.
OK
Cancel
9. Appuyez plusieurs fois sur le quatrième élément pour
régler l’intervalle de l’alarme.
ƒ Une fois l’intervalle réglé, l’alarme se répète dans l’intervalle de temps défini.
Choisissez entre <Interval: 3min> (Intervalle : 3min), <Interval: 5min> (Intervalle :
5min) et <Interval: 10min> (Intervalle : 10min).
10. Appuyez sur <OK>.
ƒ La fenêtre de confirmation d’enregistrement apparaît.
11. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le réglage de l’alarme est ajouté à la liste des alarmes.
ƒ Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 alarmes.
REMARQUE
utilisation du pack plus_ 103
REGLAGE DE L’ALARME (Suite)
Modifier le réglage de l’alarme
1. Sur l’écran Alarme, sélectionnez un réglage
d’alarme à modifier et appuyez dessus.
Alarm
ƒ L’écran de réglage de l’alarme s’affiche.
2. Suivez les mêmes étapes que le réglage de
la nouvelle alarme ci-dessus pour modifier le
réglage. Reportez-vous à la page 102.
Once
12 : 40 AM
Alarm Sound 1
Interval : 5min
Supprimer un réglage d’alarme
1. Appuyez sur le réglage de l’alarme à supprimer
sur l’écran d’alarme.
2. Appuyez sur l'icône [
ƒ Appuyez sur l’icône [
réglage.
].
] pour supprimer tous le
Alarm
New Alarm
AM 01 : 53
ƒ La fenêtre de suppression apparaît.
3. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ L’alarme sélectionnée va être supprimée.
REMARQUE
ƒ Le lecteur déclenche un signal d’alarme lorsqu’il atteint l’heure programmée. Pour
arrêter l’alarme, appuyez légèrement sur <Alarm Off> (Alarme désactivée). Pour
déclencher le signal à nouveau, appuyez sur l’intervalle de l’alarme.
ƒ Si le câble USB est relié au lecteur, la fonction d’alarme ne peut pas être utilisée.
ATTENTION
104 _ utilisation du pack plus
AFFICHAGE DU CALENDRIER
Vous pouvez vérifier le calendrier.
ƒ Avant de démarrer - Vous devez tout d’abord régler l’horloge. Reportez-vous à la
page 33.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
Prime Pack
Texts
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
Games
Alarm
2. Sélectionnez <Calendar> (Calendrier) et appuyez
dessus.
Calendar
Address Book
ƒ L’écran <Calendar> (Calendrier) apparaît.
World Clock
3. Appuyez légèrement sur l’icône [ , ] pour sélectionner
le mois souhaité.
Calculator
Record
Régler le type de calendrier
Vous pouvez afficher le calendrier en modifiant l’ordre des jours de la
semaine.
1. Appuyez sur l’icône [ ] située sur l’écran
View Type
d’affichage du calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
ƒ Le menu <Calendar> (Calendrier) apparaît.
1
2
3
4
5
6
2. Appuyez sur <View Type> (Type d'affichage).
7
8
9
10
11
12
13
ƒ L’écran <View Type> <Type d’affichage> apparaît.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
3. Appuyez sur l’icône [
,
] pour sélectionner le
mode d’affichage souhaité et appuyez sur <OK>.
ƒ Choisissez entre <Type 1> et <Type 2>.
ƒ <Type 1> permet un affichage du dimanche au samedi
alors que <Type 2> permet un affichage du lundi au
dimanche.
Type 1
OK
Cancel
utilisation du pack plus_ 105
AFFICHAGE DU CARNET D’ADRESSES
Vous pouvez télécharger le carnet d’adresses en utilisant la fonction Bluetooth pour
vérifier le numéro de téléphone et appeler directement votre interlocuteur sur le lecteur.
ƒ Avant de démarrer - Utilisez tout d’abord la fonction de transfert des fichiers Bluetooth pour
télécharger le carnet d’adresses à partir d’un périphérique externe. Pour plus d’informations,
reportez-vous à <Transfert d’un fichier du périphérique externe vers le lecteur>. Reportezvous à la page 126. Vous devez coupler votre téléphone mobile avec le lecteur avant
de pouvoir effectuer un appel dans la fenêtre du carnet d’adresses.Pour de plus amples
informations, reportez-vous à <Utilisation d’un telephone portable bluetooth>. Reportezvous à la page 116.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal.
située sur l’écran du
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <Address Book> (Carnet d’adr.) et appuyez
dessus.
ƒ La fenêtre Carnet d’adresses apparaît.
3. Sélectionnez un nom à vérifier dans la fenêtre Carnet
d’adresses et appuyez dessus.
ƒ Les informations concernant l’adresse sélectionnée s’affichent.
Prime Pack
Texts
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
Pour effectuer un appel à partir du carnet d’adresses
1. Sélectionnez un nom pour effectuer un appel dans la fenêtre Carnet
d’adresses et appuyez dessus.
ƒ Les informations concernant l’adresse sélectionnée s’affichent.
2. Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité et appuyez sur l’icône [
].
ƒ L’appel vers la personne en question est émis.
ƒ Le carnet d’adresses s’affiche dans l’ordre alphabétique.
ƒ Les fichiers du carnet d’adresses transférés vers le lecteur sont enregistrés dans le dossier
<File Browser> (Dossier Navigateur) ĺ <Received Files> (les fichiers reçus).
ƒ Seul le format de fichier vCard est pris en charge par le carnet d’adresses.
106 _ utilisation du pack plus
REMARQUE
AFFICHAGE DE L'HORLOGE UNIVERSELLE
Vous pouvez vérifier l’emplacement et les date et heure des principales villes à
travers le monde en vous basant sur leurs fuseaux horaires respectifs.
ƒ Avant de démarrer - Vous devez tout d’abord régler l’horloge. Reportez-vous à la
page 33.
Réglez le fuseau horaire souhaité dans <Setting> (Paramètres) ĺ <Time> (Heure)
ĺ <Time Zone> (Fuseau hr).
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
Prime Pack
Texts
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <World Clock> (Horl. mond.) et appuyez
dessus.
ƒ L’écran <World Clock> (Horl. mond.) apparaît.
3. Appuyez sur l’icône [ , ] pour sélectionner un fuseau
horaire.
ƒ Vous pouvez afficher les date et heure de la ville
sélectionnée.
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
Vous pouvez vérifier l’heure locale du fuseau horaire suivant.
(‘/’ indique le fuseau horaire standard de la région)
Cape Verde, London/Lisbon, Rome/Paris, Athens/Helsinki, Moscow/Riyadh,
Abu Dhabi/Muskat, Tashkent/Ashgabat, Alma Ata/Kathmandu, Bangkok/Jakarta,
Hongkong/Beijing, Seoul/Tokyo, Guam/Sydney, Okhotsk, Wellingtons/Oakland,
Samoa/Midway, Honolulu/Hawaii, Alyeska, Los Angeles/Seattle, Denver/Phoenix,
Chicago/Mexico City, New York/Miami, Caracas/Santiago, Buenos Aires/Brasilia,
The middle Atlantic
utilisation du pack plus_ 107
UTILISATION DE LA CALCULATRICE
La calculatrice permet d’effectuer des opérations basées sur les quatre règles
de l’arithmétique (addition, soustraction, multiplication et division).
ƒ Avant de démarrer- Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la
batterie.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <Calculator> (Calculatrice) et appuyez
dessus.
ƒ L’écran de la calculatrice apparaît.
3. Effectuez vos calculs en appuyant sur l’écran tactile.
Prime Pack
Texts
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
Calculator
108 _ utilisation du pack plus
Enregistrement VOCAL
Vous permet d’effectuer un enregistrement vocal.
ƒ Avant de démarrer- Branchez les écouteurs, puis allumez le lecteur et vérifiez la
batterie.
Créer un enregistrement vocal
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
située sur
Prime Pack
Texts
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <Record> (Enregistrer) et appuyez
dessus.
ƒ L’écran Voice Enregistrement vocal s’ouvre.
3. Appuyez sur l'icône [
].
ƒ Une fenêtre de confirmation de l’enregistrement
s’affiche.
Games
Alarm
Calendar
Address Book
World Clock
Calculator
Record
4. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ L’enregistrement débute et l’écran s’éteint automatiquement pour assurer
une meilleure qualité d’enregistrement.
REMARQUE
ƒ Ne tenez pas le microphone trop rapproché ou trop éloigné de votre
bouche car cela pourrait affecter la qualité de l’enregistrement.
ƒ L’enregistrement vocal n’est pas optimal lorsque la batterie est trop faible.
utilisation du pack plus_ 109
ENREGISTREMENT VOCAL (Suite)
Arrêter l’enregistrement vocal
1. Appuyez sur la touche [
l’enregistrement.
] pendant
Record Voice
ƒ L’écran s’allume à nouveau et le fichier enregistré
est stocké.
REMARQUE
ƒ Le fichier est enregistré à l’emplacement suivant : <File Browser> (Dossier
Navigateur) ĺ <Recorded Files> (Fichiers Enregistrés).
ƒ Vous pouvez effectuer jusqu’à 18 heures d’enregistrement (sur la base de
128 Kbps, 1 Go).
ƒ Vous avez la possibilité de stocker un total de 999 fichiers d’enregistrement
vocal, classés par date.
ƒ La durée maximale d’un fichier d’enregistrement vocal est de 5 heures.
ƒ Le nom du fichier enregistré est spécifié automatiquement sous la
forme « VCE_AAMMJJ_XXX.mp3 ». « VCE » signifie qu’il s’agit d’un
enregistrement vocal, « AAMMJJ » correspond à la date d’enregistrement
et « XXX » au numéro du fichier enregistré.
110 _ utilisation du pack plus
AFFICHAGE DE LA CARTE INTERNATIONALE DES
MÉTROS
Vous pouvez naviguer dans la carte internationale des métros et faire
apparaître les sites célèbres à proximité de chaque station.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
du menu principal.
située sur l’écran
Prime Pack
Subway Route Ma
ƒ Le menu <Prime Pack> (Pack plus) apparaît.
2. Sélectionnez <Subway Route Map> (Carte
internationale des métros) et appuyez dessus.
ƒ L’écran de sélection des pays du monde s’affiche.
3. Appuyez sur le pays souhaité.
ƒ Sélectionnez un continent : <AMERICA> (AMÉRIQUE),
<EUROPE> (EUROPE), <ASIA/OCEANIA> (ASIE/ OCÉANIE).
ƒ Les villes du pays sélectionné possédant un métro s’affichent.
4. Appuyez sur le nom de la ville pour afficher le plan du métro.
ƒ Le plan du métro de la ville sélectionnée s’affiche.
5. Pour agrandir la carte, appuyez sur la partie que vous désirez agrandir.
ƒ Appuyez de nouveau sur le plan pour afficher les icônes [
en utilisant ces boutons.
] et déplacez-le
ƒ Si vous avez remarqué des sites à proximité d’une station sur l’agrandissement,
appuyez sur l’icône pour afficher les informations s’y rapportant.
ƒ Appuyez sur l’icône [
REMARQUE
] pour revenir à l’écran de sélection des pays du monde.
] permet de revenir à l’écran précédent et maintenir l’icône
ƒ Appuyer sur l’icône [
] enfoncée permet de revenir au menu principal.
[
ƒ Il se peut le plan diffère du plan réel du métro.
utilisation du pack plus_ 111
utiliser la fonction bluetooth
REMARQUE
ƒ Appuyez sur l’icône [ ] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez longuement sur l’icône [ ] pour accéder à l’écran du menu principal.
Qu'est-ce que la fonction Bluetooth ?
Bluetooth est une spécification du secteur des télécommunications destinée aux
réseaux personnels sans fil. Cette solution vous permet de relier et d’échanger des
informations entre des périphériques de type téléphones mobiles, ordinateurs portables,
ordinateurs personnels, imprimantes, appareils photos numériques ou consoles de jeux
vidéo via des fréquences radioélectriques de courte distance généralement de base.
ƒ Le périphérique Bluetooth peut engendrer du bruit ou créer des dysfonctionnements en
fonction des conditions d'utilisation.
ƒ Des interférences au niveau de la couche physique ; par exemple, si vous tenez le lecteur à la
main et portez des écouteurs dans les oreilles.
ƒ Si une partie du corps est en contact avec le système de réception/transmission du lecteur ou
des écouteurs stéréo.
ƒ Variation électrique suite à un brouillage en raison de l’agencement du mur, de l'angle ou du
bureau.
ƒ Interférence électrique provenant d'appareils utilisant la même bande de fréquences (ex. :
appareils médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN).
ƒ Lorsque vous associez le périphérique Bluetooth au lecteur, veillez à ce que la distance
soit la plus courte possible.
ƒ Plus le lecteur est éloigné des écouteurs stéréo, moins la qualité est bonne.
Si la distance excède la limite autorisée, la communication est coupée.
ƒ Il est déconseillé d’utiliser les modes d’affichage texte ou image pendant que vous
écoutez de la musique avec les écouteurs stéréo, car les performances du lecteur et les
communications Bluetooth pourraient être altérées.
ƒ En fonction du modèle des écouteurs stéréo, les fichiers de moins de 32 KHz ne peuvent
pas être lus.
ƒ Il est possible que la connexion Bluetooth ne fonctionne pas correctement dans les zones
où la réception est faible (ex. : ascenseur ou sous-sol).
ƒ La distance maximale permettant une connexion sans fil entre le lecteur et le système
Bluetooth est de 10 m. La connexion s’interrompt automatiquement lorsque cette plage
est dépassée. Même si la distance est respectée, il est possible que la qualité sonore soit
détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
112 _ utiliser la fonction bluetooth
UTILISATION DES ECOUTEURS STEREO BLUETOOTH
Vous pouvez utiliser des écouteurs stéréo Bluetooth pour écouter de la musique
avec un son stéréo de haute qualité, tout cela sans fil !
ƒ Avant de démarrer - Si le lecteur a été relié à un téléphone mobile ou un périphérique
externe Bluetooth, commencez par débrancher la connexion.
Assurer vous que votre périphérique Bluetooth est prêt à être
connecté (reportez-vous à son manuel d’utilisation).
Enregistrer les écouteurs stéréo Bluetooth
(un seul enregistrement suffit)
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
située sur
ƒ La fenêtre de réglage Bluetooth apparaît.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ La fonction <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) est
réglée sur <On> (Marche).
ƒ L’icône
s’allume.
3. Préparez les écouteurs stéréo en vue de
l'association.
ƒ Pour préparer les écouteurs stéréo au mode
d’association, reportez-vous au manuel d’utilisation
des écouteurs.
4. Appuyez sur <Stereo Headset> (Écouteurs
Stéréo).
5. Appuyez sur l'icône [
Bluetooth
Stereo Headset
Mobile Phone
File Transfer
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
].
ƒ Le lecteur recherche automatiquement l'appareil
Bluetooth même si l'icône [ ] n'est pas actionnée.
ƒ Les écouteurs à enregistrer figurent dans la liste.
utiliser la fonction bluetooth_ 113
UTILISATION DES ECOUTEURS STEREO BLUETOOTH (Suite)
Enregistrer les écouteurs stéréo Bluetooth (Suite)
6. Appuyez sur le nom des écouteurs que vous souhaitez enregistrer.
ƒ La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche si le mot de passe des
écouteurs est autre que 0000. Reportez-vous au manuel d’utilisation des
écouteurs pour en savoir plus sur le mot de passe.
ƒ Les écouteurs sont enregistrés.
REMARQUE
ƒ Vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth uniquement pendant la lecture
de fichiers musicaux, de fichiers vidéo et de jeux. Cette fonction n’est pas
prise en charge lorsque vous écoutez la radio FM.
ƒ Description des icônes Bluetooth
: Désactivation du mode Bluetooth
: Activation du mode Bluetooth
: Relié à des écouteurs stéréo
: Relié à un téléphone mobile
ƒ Pour désactiver la fonction Bluetooth, réglez le mode Bluetooth sur
<Bluetooth> ĺ <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) ĺ <Off> (Arrêt).
ƒ Utilisez uniquement les casques stéréo certifiés Bluetooth. Les kits piéton
mono ne sont pas pris en charge.
ƒ Lorsque vous n’utilisez pas le mode Bluetooth, réglez la fonction
<Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) sur <Off> (Arrêt). Si la fonction
<Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) reste réglée sur <On> (Marche), la
durée de vie de la batterie diminue.
ƒ Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 périphériques pour la connexion Bluetooth.
ƒ En fonction du modèle, il est possible que la communication avec certains
écouteurs stéréo Bluetooth soit de mauvaise qualité.
ƒ Les produits Samsung permettent d'optimiser les fonctions Bluetooth du
lecteur. Si vous utilisez les fonctions Bluetooth avec des produits d'autres
marques, elles risquent de ne pas être pleinement opérationnelles.
ƒ N’utilisez pas la fonction Bluetooth pour des activités considérées comme
illégales (piratage, dérivation clandestine ou communications non autorisées
à des fins commerciales). Samsung ne saurait être tenu responsable de ces
comportements en cas de poursuites.
114 _ utiliser la fonction bluetooth
ATTENTION
UTILISATION DES ECOUTEURS STEREO BLUETOOTH (Suite)
Relier des écouteurs stéréo Bluetooth enregistrés
1. Appuyez légèrement sur l’icône
située sur
l’écran du menu principal.
2. Appuyez sur <Stereo Headset> (Écouteurs
Stéréo).
3. Appuyez sur les écouteurs stéréo à relier.
ƒ Une fois la connexion établie, [
Stereo Headset
SBH 170
] l’icône s’affiche.
ƒ Vous pouvez relier jusqu'à 2 jeux d’écouteurs.
4. Lancez la lecture du fichier de votre choix.
ƒ Vous pouvez écouter de la musique à l'aide du
casque stéréo.
REMARQUE
ƒ Si vous ne trouvez pas le casque que vous
souhaitez utiliser, procédez tout d'abord à son enregistrement. Reportezvous à la page 113.
ƒ Si vous éteignez puis allumez le lecteur ou le casque en l'espace d'une
seconde, la communication Bluetooth est interrompue. Si vous souhaitez
écouter de la musique à l'aide du casque stéréo, répétez les instructions
ci-dessus.
ƒ Lorsque deux jeux d’écouteurs sont reliés, seul les écouteurs connectés
en premier peuvent être activés lors de la lecture/l’arrêt et le contrôle
du volume.Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation des écouteurs.
ƒ Écouteurs stéréo compatibles Bluetooth
Fabricant
Plantronics
wiREVO
Sony Ericsson
SONY
Fusion NFC
Modèle
PULSAR 590
S300
HBH-DS970
DR-BT30Q
BT-55D
Fabricant
LUBIX
SAMSUNG
Jabra
Motorola
Modèle
NC1
SBH-170
BT-620S
HT-820
utiliser la fonction bluetooth_ 115
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH
Une fois connecté à un téléphone portable Bluetooth, vous pouvez passer et recevoir
des appels téléphoniques sur votre lecteur. Le lecteur fonctionne alors comme un
appareil mains libres.
ƒ Avant de commencer - Si le lecteur est raccordé à des écouteurs stéréo Bluetooth ou à
un périphérique externe, désactivez d'abord la connexion. Assurez-vous que le téléphone
portable Bluetooth que vous allez connecter est prêt pour l'association (reportez-vous au
manuel d'utilisation du téléphone portable). Sélectionnez <Discoverable> (“Découverte”
possible) dans <Bluetooth Settings> (Paramètres Bluetooth) ĺ <Discover Option>
(Options du mode “découverte”). Reportez-vous à la page 128.
Pour enregistrer le téléphone portable Bluetooth
(un seul enregistrement suffit)
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
située sur
ƒ La fenêtre de réglage Bluetooth apparaît.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ La fonction <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) est réglée
sur <On> (Marche).
ƒ L’icône
s’allume.
Bluetooth
Stereo Headset
Mobile Phone
File Transfer
Connect?
Yes
No
3. Recherchez YP-P2 dans le menu de votre téléphone
portable.
ƒ Si vous avez renommé le lecteur YP-P2, recherchez le
nouveau nom.
4. Saisissez le mot de passe lorsque la fenêtre de
saisie du mot de passe apparaît sur le téléphone mobile.
5. Lorsque le message <Connect?> (Se connecter ?) s’affiche, appuyez sur
<Yes> (Oui).
ƒ La fenêtre de saisie du code PIN (mot de passe) s’affiche.
ƒ Les chiffres du mot de passe peuvent varier en fonction du téléphone mobile
(reportez-vous au manuel d’utilisation du téléphone mobile).
116 _ utiliser la fonction bluetooth
REMARQUE
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH (Suite)
Pour enregistrer le téléphone portable Bluetooth (Suite)
6. Saisissez le mot de passe pour que le téléphone
mobile puisse ajouter le lecteur.
Connect Device
Enter PIN code
ƒ Veillez à saisir le même mot de passe qu'à l'étape 4
ci-dessus.
7. Appuyez sur <OK>.
ƒ L'enregistrement du téléphone portable est terminé.
REMARQUE
ƒ Avec certains téléphones portables, les fonctions de recherche de périphérique
et de communication mobile (passer/recevoir des appels) risquent de ne pas être
pleinement opérationnelles.
ƒ Si vous appuyez sur un bouton du téléphone portable, passez un appel ou mettez
fin à un appel alors qu'une connexion Bluetooth est en cours entre le lecteur et le
téléphone portable, il se peut que le lecteur émette un bruit.
ƒ Nous vous recommandons d'utiliser l'anglais pour le nom de périphérique du
téléphone portable.
ƒ Téléphones portables compatibles Bluetooth
Fabricant
SAMSUNG
Modèle
SPH-C3250, SPH-W2700, SPH-V7400, SPH-V6900, SCH-W270,
SPH-B5600, SPH-B3200, SGH-X828, SGH-I718, SGH-E908, SGH-U608
LG
LG-KH1000, LG-KV2400, LG-KG90, LG-KG77
SKY
IM-U130
NOKIA
N72
PHILIPS
S900
MOTOROLA
Z3
utiliser la fonction bluetooth_ 117
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH (Suite)
Pour se connecter au téléphone portable Bluetooth enregistré
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
située sur
Mobile Phone
2. Sur l’écran Bluetooth, sélectionnez <Mobile
Phone> (Téléphone mobile) et appuyez dessus.
3. Sélectionnez <Mobile Phone> (Téléphone
mobile) et appuyez dessus.
Mobile Phone
Redial
Call by Number
Call History
4. Sélectionnez le téléphone mobile à connecter et
appuyez dessus.
ƒ Une fois la connexion établie, l’icône
REMARQUE
s’affiche.
ƒ Si vous ne trouvez pas l'appareil que vous souhaitez relier, commencez
par enregistrer l’appareil sur le lecteur. Reportez-vous à la page 116.
ƒ Vous pouvez mettre fin à la connexion avec le téléphone mobile en
mettant le lecteur hors tension et en le redémarrant. Si la connexion est
interrompue, reportez-vous aux étapes ci-dessus pour la rétablir.
118 _ utiliser la fonction bluetooth
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH (Suite)
Pour recomposer le dernier numéro utilisé
1. Sur l’écran Bluetooth, sélectionnez <Mobile
Phone> (Téléphone mobile) et appuyez dessus.
2. Sélectionnez <Redial> (Recomp) et appuyez
dessus.
Mobile Phone
Mobile Phone
Redial
ƒ L’appel vers le dernier numéro utilisé est émis.
Call by Number
ƒ L’historique des appels récents peut s’afficher
selon le modèle. Sélectionnez le dernier numéro de
l’historique.
Call History
Utilisation du lecteur pour émettre un appel
1. Sur l’écran Bluetooth, sélectionnez <Mobile
Phone> (Téléphone mobile) et appuyez dessus.
2. Sélectionnez <Call by Number> ( Appeler via n°)
et appuyez dessus.
ƒ La fenêtre de saisie du numéro de téléphone s’affiche.
3. Saisissez le numéro de téléphone de la personne
à contacter.
4. Appuyez sur l’icône [ ].
Mobile Phone
Mobile Phone
Redial
Call by Number
Call History
ƒ L’appel vers la personne en question est émis.
REMARQUE
ƒ Si le téléphone mobile connecté a défini des numéros
de raccourcis, vous pouvez directement appeler sur
le lecteur en appuyant longuement sur le dernier chiffre du raccourci.
Fin de l’appel
Appuyez sur <Disconnect> (Déconnecté) pendant vos communications.
ƒ La communication est interrompue.
utiliser la fonction bluetooth_ 119
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH (Suite)
Effectuer un appel à partir du répertoire
1. Sur l’écran Bluetooth, sélectionnez <Mobile
Phone> (Téléphone mobile) et appuyez dessus.
2. Sélectionnez <Call History> (Historique des
appels) et appuyez dessus.
ƒ Le répertoire s’affiche.
Mobile Phone
Mobile Phone
Redial
Call by Number
Call History
3. Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité et
appuyez sur l’icône [
].
ƒ L’appel vers la personne en question est émis.
Suppression d’un numéro de téléphone dans le répertoire
1. Dans <Call History> (Historique des appels), sélectionnez un
numéro de téléphone à supprimer et appuyez sur l’icône [ ].
2. Appuyez sur <Delete> (Supprimer).
ƒ Si vous souhaitez supprimer tous les numéros de votre répertoire,
sélectionnez <Delete All> (Supprimer tous).
ƒ Une fenêtre de confirmation s’affiche.
3. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le numéro sélectionné est supprimé.
120 _ utiliser la fonction bluetooth
UTILISATION D'UN TELEPHONE PORTABLE BLUETOOTH (Suite)
Répondre au téléphone
1. Lorsque vous recevez un appel, le message <Connect?>
(Se Connecter ?) s’affiche.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Vous pouvez alors démarrer une conversation.
Pour basculer vers le téléphone portable lorsque vous parlez sur
le lecteur (YP-P2)
Tout en parlant sur le lecteur, appuyez sur <Voice to Phone> (Voix
Mode Télé).
ƒ Vous pouvez alors continuer la conversation sur le téléphone mobile.
Pour basculer vers le lecteur(YP-P2) lorsque vous parlez sur le
téléphone portable
Tout en parlant sur le téléphone mobile, appuyez sur <Voice to Handsfree> (Voix Mode Main Libr).
ƒ Vous pouvez alors continuer la conversation sur le kit Mains libres.
Réglage du volume
Tout en parlant en mode Mains libres, appuyez sur le bouton [ +, – ]
pour régler le volume.
ƒ Vous pouvez régler le volume sur une valeur comprise entre 0 et 30.
utiliser la fonction bluetooth_ 121
TRANSFERT DE FICHERS VERS/DEPUIS UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH
Vous pouvez transférer des fichiers musicaux, photo ou vidéo depuis des
périphériques externes compatibles avec la fonction Bluetooth (lecteur MP3,
téléphone portable, etc.) vers le lecteur et inversement.
ƒ Avant de démarrer - Si le lecteur est relié aux écouteurs stéréo Bluetooth ou à un
téléphone mobile, commencez par interrompre la connexion.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth à connecter est prêt pour l'association.
(reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil)
Vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction de transfert de fichiers
(reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
Enregistrement d’un périphérique externe
(un seul enregistrement suffit)
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
située sur
ƒ La fenêtre de réglage Bluetooth apparaît.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ La fonction <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) est réglée
sur <On> (Marche).
ƒ L’icône
s’allume.
Bluetooth
Stereo Headset
Mobile Phone
File Transfer
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
3. Réglez le périphérique externe de telle sorte qu'il
soit prêt pour l'association.
ƒ Pour savoir comment préparer le périphérique externe en
vue de l'association, reportez-vous au manuel d'utilisation
de l'appareil.
4. Sélectionnez <File Transfer> (Transfert de fichiers) et appuyez dessus.
5. Appuyez sur l’icône [ ].
ƒ Le lecteur recherche automatiquement l'appareil Bluetooth même si l'icône [
n'est pas actionnée.
ƒ Le périphérique à enregistrer apparaît dans la liste.
122 _ utiliser la fonction bluetooth
]
TRANSFERT DE FICHERS VERS/DEPUIS UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH (Suite)
Pour enregistrer un périphérique externe sur le lecteur (Suite)
6. Appuyez sur le nom du périphérique que vous
souhaitez enregistrer.
ƒ La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche si le mot
de passe du périphérique externe est autre que 0000.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique
externe pour en savoir plus sur le mot de passe.
File Transfer
Samsung YP-P2
7. Saisissez le mot de passe lorsque la fenêtre
de saisie correspondante s’affiche sur le
périphérique externe.
ƒ Saisissez le même mot de passe qu’à l’étape 6 cidessus.
ƒ Une fois le couplage terminé, l’écran de transfert des
fichiers s’affiche.
ƒ Reportez-vous à l’étape 3 de la page 124 pour transférer des fichiers du
lecteur vers un périphérique externe.
REMARQUE
ƒ Les chiffres du mot de passe peuvent varier en fonction du périphérique
externe (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil).
ƒ Certaines fonctions risquent de ne pas être pleinement opérationnelles si
vous utilisez un périphérique Bluetooth autre que le YP-P2 pour le transfert
de fichiers.
utiliser la fonction bluetooth_ 123
TRANSFERT DE FICHERS VERS/DEPUIS UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH (Suite)
Transfert d’un fichier depuis le lecteur vers le périphérique externe
ƒ Avant de démarrer - Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique
externe à relier, commencez par l’enregistrer sur le lecteur. Reportez-vous
à la page 122. Assurez-vous que le périphérique Bluetooth à connecter est
prêt pour l'association. (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
1. Sur l’écran Bluetooth, sélectionnez <File
Transfer> (Transfert de fichiers) et appuyez
dessus.
2. Sélectionnez le périphérique externe à
connecter et appuyez dessus.
ƒ Une fois la connexion effectuée, l’écran de transfert
des fichiers s’affiche.
3. Sélectionnez un dossier et appuyez sur <OK>.
4. Sélectionnez un fichier à transférer et appuyez
sur <OK>.
File Transfer
1/8
Video
Music
Playlists
Pictures
Datacasts
Texts
Games
Received Files
OK
Ex. : écran <File
ƒ Le fichier sélectionné est transféré vers le périphérique Transfer> (Transfert de
externe.
fichiers) du lecteur
REMARQUE
ƒ Une fois le transfert de fichiers terminé, appuyez sur l’icône [ ] pour
quitter le mode de transfert de fichiers. Reportez-vous à la page 125.
ƒ Les fichiers DRM (chargeables) ne peuvent être lus sur le lecteur.
ƒ Vous pouvez mettre fin à la connexion en mettant le lecteur ou le
périphérique externe hors tension, puis de nouveau sous tension. Si la
connexion est interrompue, reportez-vous aux étapes ci-dessus pour la
rétablir.
124 _ utiliser la fonction bluetooth
TRANSFERT DE FICHERS VERS/DEPUIS UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH (Suite)
Annulation d’un transfert de fichier
Appuyez sur <Cancel> (Annul.) pendant le transfert.
ƒ Le transfert du fichier est interrompu.
Quitter le mode de transfert de fichiers
1. Appuyez brièvement sur l’icône [
fichiers.
] dans la fenêtre de la liste des
ƒ Chaque fois que vous appuyez sur l’icône [ ], le lecteur revient à l’écran
précédent et la fenêtre de fermeture du transfert de fichiers apparaît.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Vous avez quitté le mode de transfert de fichiers.
utiliser la fonction bluetooth_ 125
TRANSFERT DE FICHERS VERS/DEPUIS UN PERIPHERIQUE
BLUETOOTH (Suite)
Transfert d’un fichier du périphérique externe vers le lecteur
Si vous souhaitez transférer un fichier externe vers le lecteur,
commencez par le préparer en vue du couplage.
ƒ Avant de démarrer - Si le lecteur est connecté à des écouteurs stéréo ou
à un téléphone mobile Bluetooth, désactivez d’abord la connexion.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth à connecter est prêt pour
l'association. (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
Vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction de
transfert de fichiers (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
Sélectionnez <Discoverable> (“Découverte” possible) sous <Bluetooth
Settings> (Paramètres Bluetooth) ĺ <Discover option> (Options du mode
“découverte”). Reportez-vous à la page 128.
1. Appuyez légèrement sur l’icône
principal.
située sur l’écran du menu
ƒ La fenêtre de réglage Bluetooth apparaît.
2. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ La fonction <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) est réglée sur <On>
(Marche).
ƒ L’icône
s’allume.
ƒ Vous pouvez transférer un fichier du périphérique externe vers le lecteur.
ƒ Pour coupler le périphérique externe avec le lecteur afin d’effectuer des
transferts, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil.
ƒ Les fichiers transférés vers le lecteur sont enregistrés dans le dossier <File
Browser> (Dossier Navigateur) ĺ <Received Files> (les fichiers reçus).
126 _ utiliser la fonction bluetooth
UTILISATION DU MENU BLUETOOTH
Déconnecter le périphérique Bluetooth
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
2. Appuyez sur l'icône [
située sur
Bluetooth
Stereo Headset
].
Mobile Phone
ƒ Le menu <Bluetooth> apparaît.
File Transfer
3. Appuyez sur <Disconnect> (Déconnecté).
ƒ La fenêtre de confirmation de la déconnexion s’affiche.
4. Appuyez sur <Yes> (Oui).
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
Disconnect
ƒ Le périphérique actuellement connecté est
déconnecté.
Connected Device
Vérifier le périphérique Bluetooth connecté
1. Appuyez légèrement sur l’icône
l’écran du menu principal.
2. Appuyez sur l'icône [
située sur
Bluetooth
Stereo Headset
].
Mobile Phone
ƒ Le menu <Bluetooth> apparaît.
File Transfer
3. Appuyez sur <Connected Device> (Périph.
connecté).
ƒ Vous pouvez afficher les informations relatives au
périphérique connecté.
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
Disconnect
Connected Device
REMARQUE
ƒ Vous ne pouvez déconnecter ou vérifier l’appareil connecté qu’en
connectant des écouteurs stéréo ou un téléphone mobile Bluetooth.
utiliser la fonction bluetooth_ 127
REGLAGES BLUETOOTH
ƒ Avant de démarrer - Réglez la fonction <Bluetooth Mode> (Mode Bluetooth) sur
<On> (Marche).
1. Appuyez légèrement sur l’icône
menu principal.
située sur l’écran du
2. Sélectionnez <Bluetooth Settings> (Paramètres
Bluetooth) et appuyez dessus.
ƒ Le menu <Bluetooth Settings> (Paramètres Bluetooth)
s’affiche.
Bluetooth
Stereo Headset
Mobile Phone
File Transfer
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
3. Réglez les options souhaitées et appuyez sur <OK>.
Options de réglage Bluetooth
ƒ Discover Option (Options du mode “découverte”) : Vous pouvez régler
le périphérique Bluetooth de telle sorte qu'il détecte ce lecteur. Choisissez
<Discoverable> ("Découverte" possible) pour activer la détection et <NonDiscoverable> (Non Décelable) pour la désactiver.
ƒ Search Timeout (Délai d’Attente Recherche Dépassé) : Vous permet de
régler la durée de recherche d’un nouveau périphérique. Après la recherche
de l’heure, la recherche d'un nouveau périphérique est lancée pour la durée
définie. Choisissez entre <10sec>, <20sec>, <30sec>, <45sec> et <60sec>.
ƒ Delete Device (Supprimer le Périphérique) : Vous permet de supprimer un
périphérique enregistré sur le lecteur. Appuyez sur l’icône [ ] pour supprimer
tous les périphériques enregistrés. Reportez-vous à la page 129.
ƒ My Device Info. (Informations de Mon Périphérique) : Vous pouvez vérifier le
nom et l’adresse de votre lecteur.
128 _ utiliser la fonction bluetooth
REGLAGES BLUETOOTH (Suite)
Supprimer un périphérique Bluetooth
1. Sélectionnez <Delete Device> (Supprimer le
Périphérique) et appuyez dessus.
ƒ La liste des périphériques enregistrés s'affiche.
2. Sélectionnez un périphérique à supprimer et appuyez
sur l’icône [
].
ƒ Appuyez sur l’icône [
] pour supprimer tous les
périphériques enregistrés.
Bluetooth Settings
Discover Option
Search Timeout
Delete Device
My Device lnfo.
3. Appuyez sur <Yes> (Oui).
ƒ Le périphérique sélectionné est supprimé.
Renommer un périphérique Bluetooth
1. Sélectionnez <My Device Info.> (Informations de
Mon Périphérique) et appuyez dessus.
ƒ La fenêtre Informations de Mon périphérique s’affiche.
2. Appuyez sur l'icône [
My Device Info.
Edit Device Name
].
ƒ La fenêtre Edit Device Name (Modifier le nom du
périphérique) apparaît.
3. Renommez le périphérique en appuyant sur un chiffre
ou sur l’icône représentant un caractère.
ƒ [1Aa] : Permet de passer du mode de saisie Chiffre au
mode de saisie Lettres majuscules et minuscules
Anglais.
ƒ [] : Permet de supprimer les caractères l’un après l’autre.
ƒ [ – ] : Permet d’ajouter un espace entre les caractères.
Vous pouvez insérer le symbole « – ».
ƒ [OK] : Confirmez votre modification.
ƒ Ex. : pour saisir « YPS5 »
-Allez sur l’icône correspondante et appuyez dessus.
(une fois) ¨
(trois fois) ¨
(une fois) ¨
(trois fois) ¨
(deux fois) ¨
(une fois)
utiliser la fonction bluetooth_ 129
dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre nouveau lecteur MP3, des
solutions vous sont proposées dans cette liste. Si le problème persiste,
contactez le service clientèle Samsung le plus proche.
PROBLÈME
SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas.
• L’appareil ne s’allumera pas si la batterie est
entièrement déchargée. Rechargez la batterie et
remettez l’appareil sous tension.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Les boutons ne
fonctionnent pas.
• Vérifiez si l’interrupteur
est dirigé dans le
sens de la flèche.
• Assurez-vous que vous appuyez sur le bouton et
l'icône adéquats avant d'essayer.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
L’écran ne s’allume pas.
• Il se peut que les données affichées à l’écran ne soient
pas visibles sous les rayons directs du soleil.
• Lorsque <Display Off> (Affich. désactivé) est
sélectionné dans <Settings> (Paramètres) ĺ
<Display> (Afficher), l’écran tactile s’éteint. Appuyez
sur un bouton ou sur l’écran et vérifiez s’il s’allume.
L’alimentation est coupée.
• Vérifiez l’état de charge de la batterie.
• L’alimentation se coupe automatiquement lorsque
la batterie est entièrement déchargée. Rechargez la
batterie.
• Si <Auto Power Off> (Extinction auto) est sélectionné
dans <Settings> (Paramètres) ĺ <System>
(Système), l’alimentation est coupée lorsque le lecteur
est en mode Pause. Allumez le lecteur.
130 _ dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
La durée de vie de la
batterie diffère de celle
indiquée dans le manuel.
• L’autonomie de la batterie peut varier en fonction du
mode son utilisé et du réglage de l’affichage.
• La durée de vie de la batterie peut être réduite si vous
exposez le lecteur à des températures basses ou
élevées pendant des périodes prolongées.
Dysfonctionnement du
programme EmoDio
• Vérifiez que votre ordinateur dispose de la
configuration requise.
La connexion à
l’ordinateur est
interrompue.
• Assurez-vous que le câble USB est branché
correctement et essayez à nouveau.
• Appuyez sur le menu <Démarrer> de la barre d’outil
de votre ordinateur pour lancer la mise à jour Windows.
Redémarrez votre ordinateur et rebranchez l’appareil.
Le taux de transfert du
fichier est trop lent.
• Si plusieurs programmes sont ouverts sur votre
ordinateur (dont <EmoDio>), le taux de transfert du
fichier sera ralenti. Quittez les programmes que vous
n’utilisez pas et procédez à nouveau au transfert.
Le lecteur ne fonctionne
pas.
• Vérifiez que le fichier disponible a bien été enregistré
dans la mémoire.
• Assurez-vous que le fichier musical n’est pas
endommagé.
• Vérifiez que la puissance de la batterie est suffisante.
Les fichiers ne se
téléchargent pas.
• Vérifiez que le câble USB est correctement branché.
Rebranchez-le au besoin.
• Assurez-vous qu’il reste de l’espace disponible sur la
mémoire.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
dépannage _ 131
PROBLÈME
SOLUTION
Des fichiers ou des
données manquent.
• Vérifiez que le câble USB n’a pas été débranché durant
le transfert du fichier ou des données. Si tel est le cas, les
fichiers/données mais également l’appareil risquent d’être
endommagés. Vous devez faire preuve d’une extrême
prudence à cet égard car Samsung ne saurait en aucun
cas être tenu responsable de la perte des données.
Affichage anormal de la
durée de lecture.
• Vérifiez que le fichier est au format VBR (débit binaire
variable).
Affichage anormal du nom
de fichier.
• Allez dans <Settings> (Paramètres) ĺ <Language>
(Langue) ĺ <Contents> (Sommaire) depuis le Menu
principal et définissez la langue qui vous convient.
L’appareil est chaud.
• Les phases de chargement peuvent générer de la
chaleur. Cela n’a aucune incidence sur la durée de vie
de l’appareil ou sur son fonctionnement.
Un message s’affiche pendant
le visionnage d’une vidéo
• Essayez à nouveau de télécharger le clip vidéo en
passant par la fonction EmoDio.
La connexion Bluetooth
ne fonctionne pas
• Vérifiez que les écouteurs stéréo sont certifiés Bluetooth.
Les kits Mains libres mono ne sont pas pris en charge.
• La connexion Bluetooth peut être désactivée si vous
éteignez et rallumez le lecteur ou les écouteurs stéréo.
Dans ce cas, essayez de vous reconnecter.
• Si vous souhaitez parler sur votre téléphone mobile,
assurez-vous d’avoir interrompu les connexions
Bluetooth entre le lecteur et les écouteurs stéréo.
• Si vous souhaitez parler sur votre téléphone portable,
vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
<Discoverable> (“Découverte” possible) dans
<Bluetooth Settings> (Paramètres Bluetooth) ĺ
<Discover Option> (Options du mode “découverte”).
Si la fonction est réglée sur <Non-Discoverable> (Non
Décelable), le téléphone mobile ne peut trouver le lecteur.
132 _ dépannage
annexe
ARBORESCENCE DES MENUS
Voici une rapide présentation de la façon dont les menus et les fonctions sont
organisés dans votre nouveau lecteur MP3.
Ecran de sélection du menu
Vidéos
Musique
Images
Radio
FM
Dif. donn.
Pack
plus
Dossier
Navigateur
Bluetooth
para
mètres
Textes
Écouteurs
Stéréo
Style du
menu
Jeux
Mobile
Phone
Son
Alarme
Transfert de
Fichiers
Afficher
Calendrier
Mode
Bluetooth
Langue
(Language)
Carnet d’adr
Paramètres
Bluetooth
Heure
Horl. mond.
Système
Calculatrice
Enregistrer
Métro
annexe _ 133
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Nom du modèle
Puissance nominale
Alimentation de la
batterie intégrée
Fichier Compatibilité
Sortie des écouteurs
Bande de fréquences
de la sortie
Rapport signal-bruit
Durée de lecture
Plage de températures
de fonctionnement
134 _ annexe
YP-P2
5,0 V CC / 500 mA
830 mAh / 3,7 V CC
AUDIO : MPEG1/2/2.5 Couche 3 (8 kbps à 320 kbps,
8 kHz à 48 kHz), WMA (8 kbps à 320 kbps,
8 kHz à 48 kHz)
AAC-LC (16 kbps à 256 kbps, 8 kHz à 48 kHz)
AAC-Plus (16 kbps à 256 kbps, 16 kHz à 44,1 kHz)
Enhanced-AAC-Plus (16 kbps à 56 kbps,
32 kHz à 44,1 kHz)
VIDEO : SVI (vidéo : MPEG4, Audio : MP3 (CBR
44,1kHz 16 bit Stéréo, 128 kbps),
Résolution : 480 x 272, Vitesse d’enregistrement
: 30 fps) WMV9 (Vidéo : WMV9 Profil simple,
Audio :WMA9 (860 kbps maxi.),
Résolution : 320 x 240 ou 480 x 272, Vitesse
d’enregistrement : 30 fps)
IMAGE : JPG (ligne de base uniquement)
20 mW/Ch. (France 5 mW/Ch.) (basé sur 16 Ÿ)
20Hz à 20KHz
89 dB avec filtre passe bas 20 kHz (sur la base de 1 KHz, 0 dB)
Jusqu’à 35 heures de lecture musicale (sur la base de :
MP3 128 kbps, Volume 20, Mode sonore normal), jusqu’à
5 heures de lecture vidéo
-5~35°C (23~95°F)
Etui
Poids
Dimensions (L x H x P)
Radio FM
PMMA, Inoxydable
86 g
52 X 100 X 9,95 mm
Fréquence FM 87.5~108.0MHz
T.H.D. FM
0.8%
Rapport signal
59 dB
FM
Sensibilité
FM utile
5dB—
Système sans fil
Type d’émission
Puissance RF
Fréquence d’émission
Fréquence de réception
Nombre de canaux
Température
Système de modulation
Mode de communication
Humidité
Spec Version Supported
Module
F1D
2,4mW
2 402 à 2 480 MHz
2 402 à 2 480 MHz
79 ch
-10°C à +50°C
GFSK
bidirectionnel non simultané
0~95%
2.0
BCM2048
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié en vue d’être amélioré
sans notification préalable.
annexe _ 135
LICENCE
L’unité qui se trouve avec ce manuel de l’utilisateur est fournie sous licence sous
certains droits de propriété intellectuelle de parties tierces. Cette licence est limitée
à une utilisation privée non commerciale par l’utilisateur final pour les contenus sous
licence.
Aucun droit n’est concédé pour une utilisation commerciale.Cette licence ne couvre
aucun produit autre que celui-ci et ne peut être étendue à un produit ou processus
qui n’est pas sous licence selon la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3
utilisé ou vendu avec ce produit.La licence couvre uniquement l’utilisation de ce
produit pour encoder et/ou décoder des fichiers audio selon la norme ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est cédé sous cette licence pour des
caractéristiques ou des fonctions du produit qui ne sont pas conformes à la norme
ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Comment éliminer ce produit(déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.Les particuliers sont
invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
136 _ annexe
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans
lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique
que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication
éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que
la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium
ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés
dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager
la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système
local de collecte gratuite des batteries.
annexe _ 137
Declaration of Conformity
For the following product:
YP-P2**, YP-P2J** / Digital Audio Player
(The mark “*” means the memory capacity and color of product.)
Manufactured at:
1. Samsung Electronics Huizhou Co., Ltd.
Industrial Complex, Chenjiang Town, Huizhou City, Guangdong Province, China
2. Tianjin Samsung Electronics Company.
300457, TSEC12, 4th Avenue, TEDA, Tianjin, China
3. Samsung Electronics Slovakia s.r.o.
Hviezdoslavova 807, 924 27 Galanta, Slovakia
4. P.T. Samsung Electronics Indonesia Co.
Cikarang Industrial Estate JI, Jababeka Raya Blok F 29-33 Cikarang. Bekasi 17530, Indonesia
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
R&TTE Directive (1995/5/EC) by application of:
EN 60065:2002
EN 55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 300 328-1 v1.7.1(2006-10)
EN 301 489-1 v1.6.1(2005-09)
EN 301 489-17 v1.2.1(2002-08)
Technical documentation kept at Samsung Electronics Co., Ltd. in Korea.
Manufacturer
Youn Doo Hyun / S. Engineer
Samsung Electronics Co., Ltd.
416,Maetan3-Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon-City, Gyeonggi-Do, Korea
August 20, 2007
(Place and date of issue)
Representative in the EU:
Yong Sang Park / S.Manager
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, United
Kingdom
August 20, 2007
(Name and signature of authorized person)
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Service Consommateurs
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min) ou 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
REV.4.0