Manuel du propriétaire | Krups F874 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Krups F874 Manuel utilisateur | Fixfr
 CatéPresso Crematic Art. 874/936
(D) Gebrauchsanweisung
Instructions for use
CFD Mode d'emploi
(AL) Gebruiksaanwijzing E
CD) Instruzioni per l'uso о
СЕ) Instrucciones de uso
CP) Instrugóes de utilizacáo
Brugsanvisning
(sD Bruksanvisning
CN Bruksanvisning
CsF) Kayttoohje
Odnyieg xpriong |
Правила пользования
Janis Y! Jala
Krups CatéPresso Crematic
© © © ©
=
Esneessa
Сарриссто Catté
=
СЕ
Cord storage
Espresso Espresso Espresso
a; Wasserbehálterdeckel a: Water container lid a: Couvercie du réservoir d'eau
b: Betriebskontrolleuchte (rot) b: Operating indicator lamp (red) . b: Témoin lumineux (rouge) de
c: Aufheizkontrolleuchte (gelb) ct: Heating indicator lamp marche
d: Drehventil (yellow) e: Témoin lumineux (jaune) de
e: Espressoschaiter d: Rotary valve knob chauffage
f. Aufschaumbhilfe e: Espresso switch d: Robinet vapeur rotatif
g: Dampf-/Heildwasserduse f. Frothing aid e: Sélecteur espresso
№: Filtertráger g: Steam & hot water nozzle f: Accessoire cappuccino
ii Abstelilgitter h: Filter carrier g: Buse vapeur/eau chaude
¡: Auffangschale ii Cup grid h: Porte-filtre
k: Meñsloffel |: Drip tray i: Grille repose tasse
I: 1 bzw. 2-Tassen Fiitersieb k: Measuring spoon j: Tiroir récolte-gouttes ..
Caffe I: Filter sieve for 1 cup or 2 k: Cuillere doseur om
m: Betriebskontrolleuchte für Caffe : Filtre pour 1 ou 2 tasses -...
Kaffee m: Operating indicator lamp for Caffe _ Eu Eg Ша,
n: Schwenkfilter caffe | m: Témoin lumineux de marche
o: Kaffeeschaiter _ mn Swivel filter | —. pourlecafé ~~. 55 -.
p: Glaskrug | o: Caffe switch. n: Filtre pivotant... ~~
9: Warmhaitefláche p: Glass jug ВЕ o: Selecteur cafe.
r: Kabelaufwicklung q: Warming plate - p: Verseuse en verre: -...
e q: Plaque chauffante =
Г.
Enrouleur de cordon
Espresso
Caffe
br BR Re A AE EE М AT oP vo BE AY Tb OR Ee tits UNA 1
SNIE)
=
KRUPS
+ | |
CMS
ee ea
Ci X
CFD Français
‘Consignes de securite: …
E Avant la mise en marche de votre
espresso, lisez attentivement ce mode
d'emploi. Ne branchez l'appareil que sur
une prise avec terre. Vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil corresponde
bien à celle de votre installation
électrique.
H Ne posez pas votre espresso sur une
surface chaude (plaque électrique par
exemple) ou à proximité d'une flamme.
Ш N'enlevez pas le porte-filtre contenant la
mouture durant le passage de l’eau car
l'appareil est alors sous pres-sion.
№ № раз remettre d’eau dans l'appareil
déjà chaud (laisser refroïdir une dizaine
de minutes)
H Ne pas mettre d'eau chaude dans le
réservoir.
E Ne pas utiliser la verseuse dans un four à
micro-ondes, sur une flamme et sur les
plaques de cuisinères électriques.
KE La prise doit être retirée en cas de
probleme durant l’écoulement du café ou
avant de nettoyer votre appareil.
E Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur
le cordon et ne placez pas le cordon sur
l'angle vif ou le coin d’un meuble.
K Evitez le contact du cordon ou de vos
mains avec les parties chaudes de
l'appareil (plateau chauffetasses, porte-
filtre, buse vapeur).
H Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
& Tenez les enfants à distance et ne laissez
pas pendre le cordon.
M Conformez vous à la notice pour les
instructions de détartrage.
MN Ne mettez pas en marche la machine si
elle est endommagée ou si le cordon est
en mauvais état.
!
M Si le cordon ou tout autre élément
spécifique devenait défectueux, ils
22
devront seulement être remplacés par le
service après-vente KRUPS. En aucun
cas, l'appareil ne doit être ouvert par vos
SOINS.
_ Espresso / Cappuccino
Le Café Espresso
Le café espresso est plus riche en arôme et
plus fort qu'un café normal. Il se boit dans
de petites tasses à espresso. Ainsi, l’eau
chaude passe sous pression à travers le café
moulu pour obtenir ce délicieux café noir et
mousseux à l'effet revigorant.
Vous reconnaîtrez l'espresso grâce à son
arôme caractéristique et à sa mousse
typique. Mais, ceci suppose une pression
élevée et un excellent café espresso bien
torréfié et correctement moulu. Si vous ne
pouvez acheter du café espresso moulu,
utilisez un moulin à a café pour moudre les
grains.
Le café ne doit pas étre moulu “trop fin”.
il doit être légerement granuleux. Trop fin,
vous bouchez la grille et l'eau ne passe plus.
Preparation de l'appareil.
# Ouvrir le couvercle et retirer le réservoir
d'eau (1).
M Remplir le réservoir d'eau (2).
№ Remettre le réservoir d'eau en place en
appuyant fermement de façon à ouvrir le
clapet inférieur. Refermer le couvercle (3).
Avant toute utilisation. = = =
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois et s'il n'a pas été utilisé depuis
longtemps, rincer en faisant passer
plusieurs tasses d'eau dans le circuit sans
utiliser de mouture de café espresso.
Placer l’un des deux filtres dans le porte-
filtre et enclencher le porte-filtre en le
poussant vers l'arrière.
om rit MM = нь
N Placer le porte-filtre à gauche à hauteur
du repère situé sur le logement de la tête
de percolation et le tourner à fond vers la
droite (4).
Placer un grand récipient sous le porte-filtre.
Ш Mettre en marche l'appareil en plaçant le
sélecteur espresso sur la position | (5).
Le témoin lumineux de marche rouge et le
témoin lumineux de chauffage jaune
s'allument.
M Placer le sélecteur espresso en position
LP pour mettre la pompe en marche (6).
Si le circuit de chauffage est vide, ce qui est
le cas lors de la première utilisation, il se
remplit d'abord d'eau en émettant un bruit
de pompe avant que l'eau ne s'écoule par le
porte-filtre. *-
Dès que de l'eau s'est écoulée, placer le
sélecteur espresso en position | et laisser
chauffer l'appareil. -
Une petite quantité d'eau peut
éventuellement s'écouler de la tête de
percolation pendant la phase de chauffage.
H Lorsque le témoin lumineux de chauffage
Jaune s'éteint, remettre le sélecteur
espresso en position IP (7).
Laisser s'écouler 2 a 3 tasses d'eau. Pour
vider le récipient pendant l'opération,
l'écoulement peut être interrompu en
remettant le sélecteur espresso en position I.
Pour nettoyer l'intérieur de la buse vapeur,
placer un récipient sous la buse, tourner le
robinet en position ” et le sélecteur
espresso en position L. Puis laisser
s'écouler 1 à 2 tasses.
Enfin, remettre le sélecteur espresso en
position [, tourner le robinet en position O
et vider le récipient.
“de chauffage == |
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que le
circuit de chauffage est rempli d'eau en
plaçant le sélecteur espresso en position Z,
ce qui entraîne un écoulement d'eau par la
tête de percolation.
= Remplissage d'eau du circuit
Si le circuit de chauffage se vide pendant la
production de vapeur, la vapeur cesse alors
progressivement de sortir par le tuyau
vapeur, il est nécessaire de remplir à
nouveau le circuit de chauffage.
Placer un récipient sous la tête de
percolation, mettre le robinet vapeur sur ©
et le sélecteur espresso en position EP, Une
fois que l'eau commence à s'écouler par la
tête de percolation, remettre le sélecteur
espresso en position I.
Reprendre ensuite la production de vapeur
en remettant le robinet dans sa position
initiale 45,
“Preparation d'un espresso
M Remplir le réservoir d'eau {1) (2) (3).
M Placer le sélecteur en position LP et
vérifier que l'eau s'écoule par la tête de
percolation (6).
Placer le sélecteur espresso en position |. Le
témoin lumineux de chauffage jaune s'éteint
lorsque la température nécessaire est
atteinte.
Préchauffer les tasses à espresso en mettant
le porte-filtre en place sans mouture de café
espresso et en plaçant les tasses sous le
porte-filtre.
№ Placer le sélecteur espresso en position
1 (8).
Remplir les tasses d'eau chaude et remettre
le sélecteur espresso en position ]. Puis,
retirer le porte-filtre.
A Placer le filtre désiré pour 1 ou 2 tasses
dans le porte-filtre (9).
H Verser 1 ou 2 cuillères doseur de mouture
de café espresso (10).
M Pour que la mouture de café soit
uniformément répartie dans le filtre, la
tasser légèrement à l'aide de la cuillère
doseur (11).
M Eliminer les restes de café déposés sur le
bord du filtre (12).
MN Enclencher le porte-filtre et le tourner à
fond vers la droite {13).
Placer une ou deux tasses a espresso
préchauffées sous le porte-filtre.
23
Æ Préparer l'espresso en plaçant le
sélecteur espresso en position L (14).
M Lorsque l'espresso désiré est prêt,
remettre le sélecteur espresso en position
1, retirer |e porte-filtre et jeter le marc de
cafe (15).
Un autre espresso peut être préparé après
avoir rempli à nouveau le filtre de mouture
de cafe espresso,
“Production. de vapeur: : e
La vapeur peut étre utilisée soit pour faire
mousser du lait pour un cappuccino, soit
pour faire chauffer des liquides.
Etant donné qu'il faut une température plus
élevée pour produire de la vapeur que pour
préparer un espresso, préparer toujours
lespresso en premier pour éviter de brûler
la mouture de café.
Faire mousser le lait pour un
cappuccino
Après avoir préparé l'espresso, faire
mousser le lait pour ie cappuccino.
Pour obtenir le meilleur résultat possible,
utiliser l'accessoire cappuccino.
KM Placer l’accessoire cappuccino sur
l'embout de la buse vapeur (16).
ÁN NOTA: L'ACCESSOIRE CAPPUCCINO
DOIT ETRE UTILISÉ UNIQUEMENT
POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT.
Verser environ 100 ml de lait écrémé dans
un petit pot étroit d'une capacité maximale
de 0,5 mi et pouvant passer sous la buse
vapeur/eau chaude de l'appareil.
Le lait et le pot utilisé doivent être bien
froids. Ne pas passer le pot sous l'eau
chaude avant de s'en servir.
Commencer par faire mousser le lait de la
manière suivante:
Tenir le pot sous l'accessoire de telle
manière que l'embout soit complètement
immergé dans le lait.
M Tourner le robinet vapeur pour le mettre
en position €. Le pot doit être stable
pendant l'opération (17).
A
les résidus restant dans la buse.
L'embout ne doit pas toucher le fond du pot
pour ne pas empécher le passage de la
vapeur.
Après cette opération, tourner le robinet en
position O et retirer le pot.
Placer un récipient vide sous la buse
vapeur/eau chaude pour recueillir les
gouttes résiduelles, puis tourner le robinet
en position de production de vapeur
pendant quelques instants afin d'éliminer le
lait restant dans la buse. ,
Dès que l'opération est terminée, nettoyer
l'accessoire cappuccino et la buse
vapeur/eau chaude à l'aide d'un chiffon
humide.
Chauffer des liquides
Faire pivoter la buse vapeur/eau chaude.
Retirer l'accessoire cappuccino.
Mettre l'appareil en marche:
R S'assurer que le circuit de chauffage est
rempli d'eau en plaçant le sélecteur
espresso en position LP pour vérifier
l'écoulement de l'eau sous la tête de
percolation (6).
Puis, remettre le sélecteur espresso en i
position I.
Sur ce système, de l'eau et de la vapeur
peuvent sortir par la téte de percolation
pendant l’utilisation de la buse vapeur.
Dès que le témoin lumineux jaune s'éteint,
placer le récipient contenant lé liquide sous :
la buse vapeur/eau chaude et plonger cette i
dernière dans le liquide pour le chauffer. 103
M Tourner le robinet en position © (18). ' i
Lorsque le liquide est suffisamment chaud,
remettre le robinet en position O et retirer | :
le récipient.
Placer un récipient vide sous buse
vapeur/eau chaudé pour recueillir les
gouttés résiduelles, puis tourner te robinet
en position de production de-vapeur
pendant quelques instants afin d'éliminer.
Dès que l'opération de chauffe des liquides
est terminée, nettoyer la buse vapeur/eau
chaude à l'aide d'un chiffon humide.
NOTA:
Si l'utilisateur désire préparer un espresso
juste après avoir préparé de la vapeur, il
doit d'abord IMPERATIVEMENT laisser
refroidir l'appareil à espresso à la
température voulue pour la préparation du
café.
- Placer un récipient sous le porte-filtre et
mettre le sélecteur espresso en position LP.
Laisser s'écouler de l'eau dans le circuit
jusqu'à ce que le témoin lumineux de
chauffage jaune commence à s'allumer.
Remettre le sélecteur espresso en position I.
Maintenant, préparer l'espresso de la
manière habituelle.
‘Prod üction ! d’eau chaude
Avec cet appareil, il est possible de produire
de l'eau chaude pour faire des boissons
instantanées.
Æ S'assurer que le circuit de chauffage est
rempli d'eau en plaçant le sélecteur
espresso en position L? pour vérifier
l'écoulement de l'eau par la tête de
percolation (6). 7
Ensuite, remettre le sélecteur espresso en
position 1.
Commencer la préparation d'eau chaude
dès que le témoin lumineux de chauffage
jaune s'éteint.
Faire pivoter la buse vapeur/eau chaude et
placer la plus grande tasse possible en-
dessous.
H Tourner le robinet vapeur en position =
et placer le sélecteur espresso en position
Z (19).
Lorsque la production d'eau est terminée,
remettre le sélecteur espresso en position |
et le robinet vapeur en position O.
Puis retirer le récipient. .
/N NOTA: LA BUSE VAPEUR/EAU CHAUDE
“EST EXTREMEMENT CHAUDE. FAIRE
BIEN ATTENTION À NE PAS SE
BRULER NI S'ÉBOUILLANTER.
“Nettoyage
Toujours débrancher la prise secteur avant
une opération de nettoyage et laisser
l'appareil refroidir. Essuyer l'appareil! à
l'aide d'un chiffon humide uniquement.
Le réservoir d'eau doit être vidé après
usage.
M Retirer la grille repose tasses et la
nettoyer (20).
Vider le tiroir récolte-gouttes et le nettoyer,
La tête de percolation, ie porte-filtre et les
filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation de l'appareil. Essuyer la tête de
percolation à l'aide d’un chiffon humide
uniquement. Rincer toutes les pièces
démontables à l'eau courante.
M En cas de fort encrassement de la grille
de percolation, la dévisser de la tête de
percolation à l'aide d'une pièce de
monnaie et la nettoyer. Nettoyer la tête
de percolation à l'aide d'un chiffon
humide, puis remettre la grille en place
en la vissant à fond (21).
Important!
Ne pas nettoyer le porte-filtre ni ia grille
repose tasses dans le lave-vaisselle.
Nettoyer la buse vapeur/eau chaude aussitôt
après avoir fait mousser le lait en laissant
l'appareil produire de la vapeur pendant 1
ou 2 secondes, ce qui permet ainsi
d'éliminer le fait restant. Essuyer la buse à
l'aide d'un chiffon humide. Si la buse est
obstruée, la déboucher en utilisant une
aiguille.
H Au besoin, la buse vapeur/eau chaude -
peut être dévissée dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à l'aide de la
clé hexagonale de la cuillère doseur, puis
nettoyée en profondeur (22).
ÁN NOTA: LA BUSE VAPEUR/EAU
CHAUDE PRÉSENTE DES RISQUES DE
BRULURE OU D'EBOUILLANTAGE. PAR
CONSEQUENT, NE PAS LA DÉMONTER
NI LA REMONTER LORSQU'ELLE EST
CHAUDE.
Revisser la buse nettoyée et la serrer
légèrement à l'aide de la clé hexagonale.
25
L'accessoire cappuccino peut être démonté
pour un nettoyage en profondeur comme
suit :
E Extraire les deux parties À + C du petit
tube métallique B (23).
Laver les trois parties à l'eau chaude. Si le
petit orifice d'aspiration de la partie À est
obstrué, il peut être débouché en y insérant
une aiguille fine.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période de temps assez longue, ne pas
laisser ie porte-filtre enclenché dans la tête
de percolation car cela comprimerait
inutilement le joint d'étanchéité et risquerait
d'abréger sa durée de vie.
La cuillère doseur et un filtre peuvent être
rangés dans les logements prévus à cet
effet situés sous le couvercle.
Avant une période de non-utilisation
prolongée, l'eau peut être vidée du circuit
de chauffage sous forme de vapeur. Placer
un récipient sous la buse vapeur/eau
chaude. Placer le sélecteur espresso en
position | et tourner le robinet en position
€ . Dès que toute la vapeur est sortie,
tourner le robinet sur © et placer le
sélecteur espresso en position O.
L'appareil doit être détartré à intervalles
réguliers. Pour une utilisation moyenne
quotidienne de 4 espressos et une eau dure,
il est conseillé de procéder à un détartrage
de l'appareil une fois par trimestre.
Avant de procéder au détartrage, la grille de
percolation située sur la tête de percolation
doit être IMPERATIVEMENT dévissée
d'abord.
1. Eliminer tous débris calcaires et restes
de mouture de la grille et de la tête de
percolation.
Retirer l'accessoire cappuccino.
3. Dissoudre 2 cuillerées à soupe d'acide
tartrique ou citrique (que l'on peut se
procurer dans une pharmacie ou une
quincaillerie) dans un demi-litre d'eau
tiède et verser le mélange dans le
réservoir d'eau. Placer un récipient sous
26
la tête de percolation et un autre
récipient sous la buse vapeur.
4. Placer le sélecteur espresso en position
I. Lorsque le témoin lumineux de
chauffage s'éteint, placer le sélecteur
espresso en position E. S'assurer que
le robinet vapeur est en position O.
b. Laisser passer la solution de detartrage
jusqu'à ce qu'environ la moitié se soit
écoulée par la tête de percolation.
6. Remettre le sélecteur espresso en
position I.
7. Tourner le robinet vapeur en position
x= et placer le sélecteur espresso en
position IP. Faire passer 1 tasse de la
solution de détartrage. Puis, remettre le
sélecteur espresso sur | et le robinet
vapeur en position O.
Laisser ensuite agir la solution de détartrage
pendant 10 a 15 minutes,
8. Placer le sélecteur espresso en position
D et laisser passer le reste de la solution
de détartrage par la tête de percolation.
9. Remettre le sélecteur espresso en
position 1.
Faire passer ensuite une quantité d'eau
claire correspondant à 2 réservoirs, je
sélecteur espresso étant en position PE.
Remplir à nouveau le réservoir d'eau.
Placer le sélecteur espresso en position LP,
le robinet vapeur en position = et laisser
passer l'eau.
Eteindre l'appareil en plaçant le sélecteur
espresso en position O et en tournant le
robinet vapeur en position O.
Laisser l'appareil refroidir.
Remettre en place la grille de percolation
dans la tête de percolation et placer
l'accessoire cappuccino sur l'embout de la
buse vapeur/eau chaude.
—: т = o
“Problemes et causes...
PROBLEME:
L'appareil fuit de la téte de percolation.
CAUSE:
M Le porte filtre n'est pas correctement inséré.
M Le porte filtre est resté monté trop
longtemps, nettoyer le joint.
E Pas d'élasticité dans le joint, changer le
joint.
PROBLEME:
La pompe fait un bruit sourd et rythmé.
CAUSE: a
M Le réservoir est vide.
H La mouture utilisée est vieille ou très
sèche et la pompe ne peut créer de
pression.
PROBLÈME:
Le café ne passe pas.
CAUSE:
KM Le réservoir est vide.
M Le réservoir n'est pas correctement monté.
IH Le filtre est bouché par une mouture trop
fine ou trop tassée.
H Grille de percolation bouchée: vérifier en
plaçant le sélecteur espresso en position
DP que de l’eau s'écoule au niveau de la
tête de percolation. Dans le cas contraire,
dévisser la grille et la nettoyer.
M Appareil entartré (Voir détartrage).
E Bouilleur vide. у
PROBLEME:
Pas de creme dans l'espresso.
CAUSE:
H Le café est trop vieux ou trop sec.
M |! n’y a pas assez de café moulu dans le
filtre.
HB Le café moulu n'a pas été suffisamment
tassé.
PROBLÈME:
Le café coule trop vite.
CAUSE:
№ La mouture du café est trop grosse.
@ Le café moulu n'a pas été suffisamment
tassé.
PROBLÈME:
Pas assez de mousse pour le lait.
CAUSE:
M Bouilleur vide.
M Buse vapeur bouchée.
M Lait ancien.
HE Lait tiède (I! doit être mis au réfrigérateur
précédemment).
NH Contenant trop large (de préférence un
petit pichet ou pot à lait).
M Lait trop écrémé.
W L'appareil n'a pas préchauffé assez
longtemps.
PROBLÈME:
Café pas assez chaud.
CAUSE:
w L'appareil n’a pas préchauffé assez
longtemps:
NM Les Tasses espresso insuffisament
préchauffées.
Ho 15 E = = Er MT TE ar 3 E с я EEL = Y
-Preparation.dun cafe -——
Avant de procéder á la premiere préparation
de café, faire 1 ou 2 essais sans mouture de
café, puis rincer la verseuse en verre et le
porte-filtre á l'eau chaude.
B Soulever le couvercle articulé du
réservoir d'eau (24).
MY verser la quantité d'eau voulue (25).
Ne pas remplir au-delà du repère MAX
indiqué sur le réservoir d'eau.
B Les graduations sur la verseuse et
l'indicateur de niveau d'eau représentent
la quantité d'eau (26). La quantité de café
obtenue sera inférieure car la mouture de
café absorbe une petite quantité d'eau.
27
M Refermer le couvercle et faire pivoter le
porte-filtre vers la droite (27).
Placer un filtre papier:
MH Replier te bord d'un filtre papier de
format n° 4 (1x4) et le positionner dans le
porte-filtre de telle sorte que le bord plié
soit ortenté vers la poignée. Puis,
l'enfoncer légèrement avec la main {28}.
M Mettre la mouture de café (29).
Un doseur de café peut être utilisé pour
déterminer la quantité. Une cuillère
doseur (6-7 grammes) doit suffire pour
une tasse de café normal à fort.
I! est possible de varier la quantité de café
selon les goûts.
M Refermer le porte-filtre pivotant jusqu’à
ce qu'il s'enclenche fermement (30).
Remettre en place la verseuse en verre et
son couvercle sur l'appareil.
@ Mettre l'appareil en marche. Placer le
sélecteur sur 1-3 LP pour 1 à 3 tasses ou
sur 4-10 2 pour 4 a 10 tasses (31).
A NOTA: |
NE JAMAIS OUVRIR LE PORTE-FILTRE |
PENDANT QUE LE CAFE EST EN TRAIN DE
PASSER. RETIRER LA VERSEUSE EN VERRE
LORSQUE LE CAFE EST PASSE ; UNE
FERMETURE AUTOMATIQUE SOUS LE
PORTE-FILTRE EMPECHE ALORS TOUT
ÉCOULEMENT.
Remettre la cafetière sur la plaque
chauffante pour maintenir sa température.
Le circuit de chauffage continue à
fonctionner tant que I appareil est en
marche.
Toujours débrancher la prise secteur avant
toute opération de nettoyage.
B® Enlever le porte-filtre de la manière
suivante: Tenir le porte-filtre par le bas au
1/3 et le faire pivoter d'environ 120
degrés, juste assez pour y placer le filtre
papier. Exercer une légère pression vers
le haut sur le porte-filtre, puis l'incliner
latéralement et vers le haut (32).
28
La verseuse et son couvercle peuvent aller
au lave-vaisselle (panier supérieur, éloignés
de la source de chaleur). Le porte-filtre NE
DOIT PAS être mis au lave-vaisselle, il doit
être lavé à la Main.
M Réenclencher le porte-filtre:
Tenir le bas du porte-filtre et engager
l'orifice situé sur le bord supérieur du
porte-filtre sur l'ergot de l'appareil.
Incliner le porte-filtre latéralement et vers
le bas et l'engager sur le guide. Le porte-
filtre doit pouvoir pivoter et se remettre
en place facilement (33).
Essuyer l'appareil à l'aide d’un chiffon
humide uniquement.
Pour obtenir de meilleurs résultats à long
terme quant à la préparation du café, les
dépôts calcaires de la cafetière électrique
doivent être éliminés de temps en temps. ;
Les signes reconnaissables indiquant qu’un | ÿ
détartrage est nécessaire sont les suivants:
- appareil plus bruyant pendant l'ébullition
- temps de préparation plus long.
En cas d'emploi fréquent, le détartrage doit
être effectué de la manière suivante:
avec de l'eau douce, indice de dureté
7°dH (0-1,24 mol/m°)
une fois par an
avec de l'eau moyennement dure, indice de
dureté
7-14°dH (1,24-2,5 mol/m°)
chaque trimestre
avec de l'eau dure, indice de dureté
supérieur à
14°dH (2,5-3,75 mol/m°)
une fois par mois. ’
En cas de doute concernant la dureté de
l'eau, se renseigner auprès de la compagnie
des eaux locale. -
Pour des raisons d'écologie et de santé .
publique, nous recommandons l'utilisation
exclusive de produits biologiques tels que
l'acide citrique et l'acide tartrique que l'on
peut se procurer en pharmacie ou dans une
quincaillerie.
Dissoudre 2 cuillerées à soupe dans un
demi-litre d'eau et verser le tout dans le
réservoir d'eau. Faire passer ce mélange en
renouvelant 2 ou 3 fois comme pour
préparer un café mais sans mouture. Enfin,
renouveler 2 fois cette opération avec de
l'eau claire.
E Toute e longueur ir inutilisée du cordon
d'alimentation secteur peut être enroulée
dans le logement prévu à cet effet et situé
à l'arrière de l'appareil (34).
L'emballage ne comporte que des
matériaux compatibles avec L
l'environnement et qui devront être éliminés
selon les règles [locales de recyclage.
L'appareil lui-même devra être détruit selon
des méthodes qui seront fournies sur
demande par tes autorités locales
compétentes.

Manuels associés