3475 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GBD-H1000 Manuel utilisateur

3475 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GBD-H1000 Manuel utilisateur | Fixfr
MA2004-FB
© 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 3475
Table des matières
Avant de commencer...
Guide général
Créer votre profil
Indicateurs
Utilisation de Mobile Link avec un
téléphone portable
Mise en route
Chronométrage d’une course à pied
Réglage automatique de l’heure
Modification des informations d’affichage lors
Affichage des enregistrements
d’entraînement
Affichage des données liées au journal de
Navigation entre les modes
bord
Présentation des modes
Définition des valeurs cibles
Sélection d’un format d’affichage numérique
Création d’un programme d’entraînement
du mode Indication de l’heure
Charge de la montre
Chargement solaire
Charge avec le câble du chargeur
Vérification du niveau de charge
Temps de charge indicatifs
Fonction d’économie d’énergie
Définition des points de passage lors d’une
Acquisition manuelle d’informations
relatives à la position GPS
Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
Réception automatique d’informations
relatives à l’heure
Réception de la seconde intercalaire
Précautions relatives à la réception du
signal
Utilisation du GPS en dehors de votre
pays
Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Utilisation de la montre dans un établissement
médical ou un avion
Vérification du dénivelé entre un point de
passage et votre position actuelle
Configuration des alertes
Affichage de la distance réellement parcourue
Activation du chronométrage automatique
Définition de la distance pour le
chronométrage automatique des tours
Configuration de minuteries programmables
Fonctionnalités utiles
Emplacement adapté pour la réception du
signal
GPS
Définition de l’intervalle d’alerte (alerte cible)
Réglage de l’alarme
Présentation
Modification de l’intervalle de réception du
Définition de l’unité de distance
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Réglage de l’heure du GPS
du chronométrage d’une course à pied
course (navigation en altitude)
Configuration du réglage de l’heure mondiale
Réglage de l’heure
Utilisation de la fonction
d’entraînement
d’une course (détection automatique d’une
course)
Activation du chronométrage automatique
des tours
Activation de la pause automatique
Définition de l’écran à afficher lors d’une
Détecteur du téléphone
course à pied (RUN FACE)
Configuration des réglages de la montre
Paramètres configurés avec l’application
Connexion
Connexion à un téléphone
Annulation du jumelage
Si vous achetez un autre téléphone
Mesure de votre fréquence
cardiaque
Précautions à prendre lors du chronométrage
d’une course à pied
Affichage des enregistrements
du journal d’entraînement
Éléments affichables du journal
d’entraînement
Utilisation des mesures de fréquence
Affichage des enregistrements des données
cardiaque
du journal enregistré
Démarrage de l’entraînement basé sur votre
Suppression d’un enregistrement particulier
fréquence cardiaque
de données du journal
Précautions à prendre lors de la mesure de la
Suppression de tous les enregistrements des
fréquence cardiaque
données du journal
Précautions à prendre lors du port de la
montre
Affichage de votre condition de
performance d’entraînement
Vérification de votre statut d’entraînement
Vérification de votre VO2MAX
Vérification de votre temps de récupération
Précautions relatives à l’affichage du statut
d’entraînement
1
Guide d’utilisation 3475
Réception des notifications du
téléphone
Activation et désactivation des notifications
pour les appels entrants
Affichage du contenu des notifications
Suppression d’une notification spécifique
Suppression de toutes les notifications
Boussole numérique
Relevés de direction
Étalonnage de la boussole
Étalonnage des relevés de direction
Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
Nord magnétique et nord géographique
Mesure de la pression
barométrique et de la
température
Vérification de la pression barométrique et de
la température actuelles
Variations de pression barométrique
Étalonnage des relevés de pression
barométrique
Étalonnage des relevés de température
Modification des informations affichées
Définition de l’unité de mesure de la pression
barométrique
Définition de l’unité de mesure de la
température
Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique et de température
Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Mesure de l’altitude
Vérification de l’altitude actuelle
Définition d’une altitude de référence et
réalisation de relevés d’altitude relative
Étalonnage des relevés d’altitude
Définition de l’intervalle de mesure
automatique
Modification des informations affichées
Minuterie
Réglage de l’heure de départ de la minuterie
Utilisation de la minuterie
Utilisation de la minuterie programmable pour
un entraînement fractionné
Pédomètre
Comptage des pas
Raisons d’une erreur dans le nombre de pas
Autres réglages
Réglage du son de fonctionnement des
boutons
Configuration des paramètres de son des
notifications
Configuration des réglages des vibrations
Définition des unités de taille et de poids
Définition de l’unité d’affichage des calories
Réinitialisation des réglages de la montre
Autres informations
Tableau des villes
Tableau des heures d’été
Catégories de forme physique
Téléphones pris en charge
Caractéristiques
Présentation
Vérification des informations de conformité
Configuration des réglages de la
minuterie programmable
sans fil
Utilisation d’un minuteur programmable
Précautions relatives à Mobile Link
Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés
Chronomètre
Spécification de l’unité de mesure de l’altitude
Mesure du temps écoulé
Précautions à prendre lors du relevé d’altitude
Mesure d’un temps intermédiaire
Dépannage
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Configuration du réglage de l’heure d’été
Alarmes
Configuration des réglages de l’alarme
Désactivation d’une alarme
2
Guide d’utilisation 3475
Avant de commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Important !
●
● Ce que vous pouvez faire avec cette
montre
●
●
Acquisition d’informations de temps et de
localisation précises via la réception de
signaux GPS et la connexion à un téléphone
Mesure et enregistrement des données de
course et autres données
ー Détection automatique d’une course
ー Tour automatique
ー Pause automatique
ー Enregistrement des données du journal d’
entraînement
●
Mesure de la fréquence cardiaque
●
Mesure des calories consommées
●
Nombre de pas
●
●
●
Mesure de la direction, de l’altitude, de la
pression barométrique et de la température
Transfert de données vers votre téléphone
pour un affichage avec l’application
●
Cette montre n’est pas un instrument
de mesure à usage spécifique. Les
relevés de mesure sont destinés à un
usage général uniquement.
Si vous utilisez la boussole numérique
de cette montre pour des randonnées
difficiles, des marches en montagne
ou d’autres activités, emportez
toujours une autre boussole pour
confirmer les relevés. Si les relevés
obtenus à l’aide de la boussole
numérique de cette montre diffèrent de
ceux de l’autre boussole, effectuez un
étalonnage à l’aide de mouvements en
forme de 8 ou un étalonnage à 3 points
de la boussole numérique pour
corriger la mesure de la direction.
ー Il ne sera pas possible d’effectuer de
relevés de direction ou d’étalonner
la boussole numérique si la montre
se trouve à proximité d’un aimant
permanent (accessoire
magnétique, etc.), d’objets
métalliques, de câbles à haute
tension, de fils électriques ou
d’appareils ménagers électriques
(téléviseurs, ordinateurs,
téléphones portables, etc.).
l Boussole numérique
Le mode Altimètre de la montre calcule
et affiche une altitude relative basée
sur les relevés de pression
barométrique effectués par le capteur
de pression. De ce fait, les valeurs
d’altitude affichées par la montre
peuvent être différentes de l’élévation
actuelle et/ou de l’élévation au niveau
de la mer indiquée pour la zone où
vous vous trouvez. Un étalonnage
régulier de la montre sur l’altitude
locale (élévation) est recommandé.
l Mesure de l’altitude
Remarque
●
●
Guide général
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Pour obtenir des valeurs d’affichage
plus précises, créez votre profil avant
d’utiliser la mesure de la fréquence
cardiaque ou la fonction
d’entraînement.
l Créer votre profil
①
②
Bouton A
Appuyez sur ce bouton dans n’importe quel
mode pour passer d’un affichage à l’autre.
Lorsqu’un écran de réglage s’affiche,
appuyez sur ce bouton pour faire défiler les
options de menu disponibles vers le haut.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Bouton C
En mode Indication de l’heure, appuyez sur ce
bouton pour passer en mode Entraînement.
Appuyer sur ce bouton alors que l’écran de
réglage d’un mode est affiché permet
d’appliquer tous les réglages ou toutes les
modifications en attente de l’écran.
Bouton D
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure. Appuyer sur ce bouton
lors du chronométrage d’une course permet
de revenir à l’écran de chronométrage de
course.
Appuyer sur ce bouton alors qu’un écran de
réglage est affiché permet de faire défiler les
options de menu disponibles vers le bas.
Bouton E
Dans les autres modes, appuyez sur ce
bouton pour revenir au mode Indication de
l’heure.
Lors de la configuration des paramètres,
appuyez sur ce bouton pour revenir à l’écran
précédent.
A Capteur optique (détection de la
fréquence cardiaque)
Détecte votre pouls afin de mesurer votre
fréquence cardiaque.
B Borne de charge
Branchez le câble du chargeur ici pour le
connecter à un appareil équipé d’une borne
USB pour le charger.
l Charge avec le câble du chargeur
3
Guide d’utilisation 3475
Créer votre profil
7. Enregistrez votre taille et votre poids.
Vous pouvez utiliser la procédure de cette
section pour saisir des informations et créer
un profil (taille, poids, sexe, date de
naissance, poignet auquel la montre est
portée). Vous devez créer un profil avant de
pouvoir afficher des informations en mode
Statut d’entraînement. La création d’un profil
est également recommandée pour permettre
le calcul de zones de fréquence cardiaque
plus précises.
●
9. Indiquez votre date de naissance.
Sur l’écran de sélection des éléments
du profil, sélectionnez [HEIGHT/
WEIGHT].
●
A Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’année.
A Utilisez les boutons (A) et (D) pour
saisir votre taille.
B Appuyez sur le bouton (C).
B Appuyez sur le bouton (C).
C Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner le mois.
C Utilisez les boutons (A) et (D) pour
saisir votre poids.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
D Appuyez sur le bouton (C).
D Appuyez sur le bouton (C).
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
E Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner le jour.
E Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer
les valeurs d’entrée actuelles ou pas.
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
[YES]
Pointeur
[NO]
[RETURN]
F Appuyez sur le bouton (C).
Enregistre les
paramètres actuels.
Supprime les
paramètres actuels.
Revient à l’écran de
réglage de la taille et du
poids.
G Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer
les valeurs d’entrée actuelles ou pas.
[YES]
[NO]
F Appuyez sur (C) pour enregistrer
[RETURN]
votre taille et votre poids.
Une fois les informations
enregistrées, la mention [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des éléments du profil
réapparaît.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [PROFILE].
4. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de sélection des éléments du
profil s’affiche.
[HEIGHT/
Taille/poids
WEIGHT]
[SEX]
Sexe
[BIRTHDAY] Date de naissance
Poignet où vous portez la
[WRIST]
montre
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez
saisir.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Pour quitter la fonction de réglage de
la taille et du poids à tout moment,
appuyez sur (E) et passez à l’étape
E.
8. Indiquez votre sexe.
●
Sur l’écran de sélection des éléments
du profil, sélectionnez [SEX].
A Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [MALE] ou
[FEMALE].
B Appuyez sur (C) pour enregistrer
votre sexe.
Une fois les informations
enregistrées, la mention [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des éléments du profil
réapparaît.
Enregistre les
paramètres actuels.
Supprime les
paramètres actuels.
Permet de revenir à
l’écran de réglage de la
date de naissance.
H Appuyez sur (C) pour enregistrer
votre date de naissance.
Une fois les informations
enregistrées, la mention [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des éléments du profil
réapparaît.
Remarque
●
Sur l’écran de sélection des éléments
du profil, sélectionnez [BIRTHDAY].
Remarque
●
Pour quitter la fonction de réglage de
la date de naissance à tout moment,
appuyez sur (E) et passez à l’étape
G.
10. Indiquez le poignet où vous portez la
montre.
●
Sur l’écran de sélection des éléments
du profil, sélectionnez [WRIST].
A Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [LEFT] ou
[RIGHT].
B Appuyez sur (C) pour enregistrer le
réglage du poignet que vous avez
indiqué.
Une fois les informations
enregistrées, la mention [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des éléments du profil
réapparaît.
11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
4
Guide d’utilisation 3475
Navigation entre les modes
Indicateurs
①
⑧
⑨
Votre montre dispose des modes indiqués cidessous.
●
②
③
④
⑤ ⑥ ⑦
⑩⑪⑫ ⑬ ⑭
A Indique le nombre de nouvelles
notifications du téléphone.
●
●
Vous pouvez également revenir
directement au mode Indication de l’heure
à partir de n’importe quel autre mode en
plus du mode Entraînement, en maintenant
le bouton (D) enfoncé pendant environ une
seconde ou en appuyant sur (E).
En mode Indication de l’heure, appuyez sur
(C) pour accéder au mode Entraînement.
Pour passer du mode Entraînement au
mode Indication de l’heure, arrêtez d’abord
la mesure de l’entraînement, puis appuyez
sur (E).
Présentation des modes
Cette section présente les différents modes
de votre montre.
● Mode Indication de l’heure
Vous pouvez utiliser le mode Indication de
l’heure pour vérifier l’heure et la date actuelles,
et pour afficher votre nombre de pas
quotidiens, votre distance de course pour un
mois spécifique, votre statut d’entraînement
et d’autres informations. Vous pouvez
également utiliser ce mode pour configurer la
ville de résidence, l’alarme et d’autres
réglages de base d’indication de l’heure.
B S’affiche lorsque l’heure indiquée est l’
heure d’été.
Mode Indication de l’heure
C S’affiche pendant les heures de l’après-
Mode Entraînement
C
midi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
E
D Indique le niveau actuel de la batterie.
● Mode Entraînement
D
E S’affiche lorsque le rappel d’alarme est
activé.
D
Mode FC (Fréquence
cardiaque)
Mode Notification
F S’affiche lorsqu’une connexion est établie
Utilisez ce mode pour mesurer et enregistrer
la distance, la durée écoulée, l’allure et
d’autres données de course.
l Utilisation de la fonction d’entraînement
entre la montre et un téléphone.
●
●
Lorsque vous tentez de vous
reconnecter avec votre téléphone suite
à une perte de connexion, ce voyant
clignote toutes les secondes.
Si aucune tentative de connexion avec
votre téléphone n’est effectuée suite à
la perte de la connexion, ce voyant
clignote toutes les deux secondes.
D
D
Mode Statut
d’entraînement
Mode Minuterie
● Mode FC (Fréquence cardiaque)
Ce mode affiche votre fréquence cardiaque
actuelle.
l Mesure de votre fréquence cardiaque
G S’affiche pendant la mesure de la
fréquence cardiaque.
H Affiche le statut de mesure des données
de course et l’espace de stockage restant
dans le journal.
D
D
Mode Journal
d’entraînement
Mode Chronomètre
I Icône du mode Avion/GPS
: s’affiche lorsque le mode Avion est
activé.
: indique que la réception du signal
GPS est en cours.
D
D
Boussole, Altimètre, Baromètre, Température
J S’affiche lorsque le son de
fonctionnement ou celui des notifications
est désactivé.
Mode Boussole numérique
K S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
A
L S’affiche lorsque les informations sur les
tendances de la pression barométrique
sont activées.
A
Mode Baromètre/
Température
Mode Altimètre
M S’affiche lorsque la vibration est activée.
A
N S’affiche lorsque l’éclairage automatique
est activé.
Utilisez les boutons indiqués dans l’illustration
ci-dessus pour accéder aux différents modes.
5
Guide d’utilisation 3475
● Mode Minuterie
● Mode Baromètre/Température
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. La montre émet un signal
sonore et/ou des vibrations à la fin du compte
à rebours.
l Minuterie
Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de
pression barométrique et de température pour
votre localisation actuelle.
l Mesure de la pression barométrique et de
la température
Sélection d’un format
d’affichage numérique du
mode Indication de l’heure
En mode Indication de l’heure, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton (A), les
informations indiquées ci-dessous s’affichent,
tour à tour. Notez que vous pouvez afficher
l’heure actuelle avec un autre type
d’informations.
BASIC : montre uniquement (écran de base)/
Début de l’activité
● Mode Chronomètre
Utilisez ce mode pour mesurer le temps
écoulé.
l Chronomètre
● Mode Journal d’entraînement
Utilisez ce mode pour afficher les données
enregistrées dans le journal d’entraînement.
l Affichage des enregistrements du journal
d’entraînement
TIME+DAILY
TIME+STATUS
TIME+MONTHLY
TIME+HR
● Mode Boussole numérique
Utilisez ce mode pour trouver le nord, vous
repérer et obtenir des relevés d’angle de
direction.
l Boussole numérique
● Mode Altimètre
Utilisez ce mode pour obtenir un relevé
d’altitude pour votre localisation actuelle.
l Mesure de l’altitude
● Mode Statut d’entraînement
Utilisez ce mode pour vérifier votre statut
d’entraînement.
l Affichage de votre condition de
performance d’entraînement
● Mode Notification
Le mode Notification permet de recevoir des
informations et les notifications relatives aux
appels entrants, aux e-mails et aux réseaux
sociaux (SNS).
l Réception des notifications du téléphone
TIME+WORLD TIME
BASIC : montre uniquement (écran de
base)
Début de l’activité
Lorsque vous débutez une course ou toute
autre activité, l’écran BASIC est modifié
comme illustré ci-dessous.
Remarque
●
Quel que soit l’écran actuellement
affiché, commencer une activité
affiche l’écran Début de l’activité
(Détection automatique d’une course).
Si l’écran affiché ne change pas lors de
l’exécution de la fonction
Chronométrage automatique d’une
course, l’affichage revient toujours à
l’écran BASIC lorsque l’opération
Chronométrage automatique d’une
course (Détection automatique d’une
course) est terminée.
6
Guide d’utilisation 3475
TIME+DAILY : heure actuelle +
informations hebdomadaires
TIME+WORLD TIME : heure actuelle +
heure mondiale
Cet écran affiche l’heure actuelle et le nombre
de pas hebdomadaire.
Ville pour l’heure mondiale
Important !
●
Pas quotidiens
Heure mondiale
Nombre de pas quotidiens : progression vers l’objectif
TIME+STATUS : heure actuelle + statut
d’entraînement
Statut d’entraînement
Valeur Vo2Max
Temps de récupération
TIME+MONTHLY : heure actuelle +
informations mensuelles
Cet écran affiche l’heure actuelle et votre
distance de course pendant le mois
sélectionné. Au lieu de la distance de course,
vous pouvez également afficher le temps de
course ou l’altitude atteinte. Notez que vous
devez utiliser l’application CASIO « GSHOCK MOVE » pour modifier les données
(distance de course, temps de course, altitude
atteinte) à afficher.
Charge de la montre
Chargement solaire
L’énergie produite par le panneau solaire sert
à alimenter les commandes de la montre et
également à charger une batterie
rechargeable (secondaire). Le panneau
solaire est intégré à l’écran LCD de la montre,
et de l’énergie destinée à la charge est
produite chaque fois que l’écran est exposé à
la lumière.
● Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
Nombre de pas mensuels : progression vers l’objectif
TIME+HR : heure actuelle + fréquence
cardiaque
Charge avec le câble du chargeur
La charge à l’aide du câble du chargeur est
plus rapide que la charge solaire.
Important !
●
●
●
Distance de course/altitude atteinte mensuelle
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que votre manche ne bloque pas la lumière et
que l’écran LCD (qui fait office de panneau
solaire) de la montre est bien exposé.
L’efficacité de la production d’énergie est
réduite même lorsque l’écran LCD n’est que
partiellement masqué.
OUI
Selon l’intensité lumineuse et les
conditions locales, la montre peut
devenir chaude lorsqu’elle est
exposée à la lumière pour charger.
Veillez à ne pas vous brûler une fois la
charge terminée. Évitez également de
charger la montre à des températures
élevées, comme dans les conditions
suivantes :
ー sur le tableau de bord d’un véhicule
stationné au soleil ;
ー à proximité d’une ampoule à
incandescence ou d’une autre
source de chaleur ;
ー en plein soleil ou à des endroits très
chauds pendant de longues
périodes.
●
●
NON
Fréquence cardiaque actuelle
Fréquence cardiaque maximale d’aujourd’hui
●
Fréquence cardiaque minimale d’aujourd’hui
●
Utilisez uniquement le câble du
chargeur fourni pour la charge.
Vous pouvez également utiliser un
périphérique doté d’un port USB (type
A) pour recharger la montre.
Votre montre peut être chargée à partir
d’un appareil doté d’un port USB 2.0 ou
supérieur.
Notez qu’il n’existe aucune garantie
quant à la compatibilité de tous les
types de ports USB pour la charge. Si
la charge n’est pas possible pour une
raison quelconque, nous vous
recommandons de déconnecter la
montre du port USB.
Placez le chargeur sur un bureau ou
sur toute autre surface stable et
assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace autour. Pendant la charge,
ne placez pas le chargeur et la montre
dans un sac ou dans tout autre espace
clos, car cela peut provoquer une
surchauffe de la montre.
Si de l’eau ou tout autre liquide entre
en contact avec la montre ou le câble
du chargeur pendant la charge,
débranchez immédiatement le câble
du chargeur de la source
d’alimentation.
Chargez la montre dans un
environnement où la température
ambiante est comprise entre 5 °C et
35 °C (41 °F et 95 °F).
7
Guide d’utilisation 3475
● Charge de la montre
● Précautions à prendre lors de la charge
●
Évitez de charger l’appareil lorsque le
niveau de charge de la batterie indique
. Pour conserver l’autonomie de la
batterie, chargez l’appareil uniquement
lorsque le niveau de charge de la batterie
indique
USB
●
Câble du chargeur
●
Alignez la flèche vers le bas (
) de la
montre avec la flèche vers le haut (
) du
connecteur.
●
1. Allumez votre ordinateur ou autre appareil
disposant d’un port USB (source
d’alimentation) et branchez-y le câble du
chargeur.
2. Branchez le câble du chargeur à la
●
montre.
●
Cette opération démarre la charge et le
symbole
clignote sur l’écran de la
●
montre.
●
Le symbole
disparaît de l’écran une
fois que la montre est complètement
chargée.
●
ou une valeur inférieure.
Vérification du niveau de charge
Vous pouvez connaître le niveau actuel de
charge de la montre dans tous les modes, à
l’exception des modes indiqués ci-dessous.
●
Mode Journal d’entraînement
●
Mode Statut d’entraînement
●
Mode Notification
Notez que les conditions ci-dessous
peuvent accélérer la détérioration de la
batterie.
ー Charge fréquente lorsque la batterie est
complètement ou presque complètement
chargée.
ー Branchement et débranchement du câble
du chargeur plusieurs fois dans une
journée, même si la batterie est
complètement chargée.
Niveau
HIGH
Toutes
MID
N’essayez pas de charger la montre à des
températures ambiantes de 35°C ou plus.
La montre chauffe pendant la charge, ce qui
peut entraîner l’arrêt automatique de la
charge. Une température ambiante élevée
peut entraîner une charge incomplète.
Toutes les fonctions
à l’exception de
celles utilisant le GPS
Assurez-vous que le connecteur du câble
du chargeur est correctement orienté
lorsque vous le branchez sur la montre.
●
CHG
La montre peut devenir chaude pendant la
charge. Ceci est normal et ne constitue pas
un signe de dysfonctionnement.
●
● Charge à partir du port USB d’un
●
appareil autre qu’un ordinateur
Vous pouvez charger l’appareil à l’aide d’un
port USB (Type A) qui respecte les exigences
ci-dessous.
●
Tension : 5 V
●
Courant : 0,5 A min.
●
Si l’écran est éteint, il faut compter
environ 2,5 heures pour obtenir une
charge complète.
Toutes les fonctions
à l’exception de
celles utilisant le
GPS, la fréquence
cardiaque (FC)
LOW
Le fonctionnement sur un ordinateur
personnalisé ou sur un ordinateur qui a été
modifié par rapport à sa configuration
d’origine n’est pas garanti.
Remarque
Indicateur Fonctions utilisables
●
Normalement (pas de
charge) : écran éteint
Pendant une charge USB
(charge en cours) :
[CHARGING BATTERY]
s’affiche uniquement
L’écran s’éteint lorsque la batterie est vide.
Important !
●
Chargez la montre dès que possible
lorsque le niveau de batterie indiqué
est
La durée de charge dépend de la
température ambiante et d’autres
facteurs.
ou inférieur. Si vous laissez
la montre déchargée pendant
plusieurs mois, une décharge
excessive peut avoir lieu et peut rendre
les futurs chargements impossibles. Si
cela se produit, contactez votre
revendeur.
●
Si la batterie est entièrement
déchargée et que l’écran de la montre
est éteint, utilisez le câble du chargeur
pour charger la montre.
8
Guide d’utilisation 3475
Temps de charge indicatifs
● Charge avec le câble du chargeur
La réalisation quotidienne d’une charge
pendant les durées approximatives indiquées
dans cette section devrait être suffisante pour
maintenir un niveau de charge de
plus.
ou
À l’exception du GPS et de la FC (Fréquence
cardiaque), toutes les fonctions de la montre
sont opérationnelles lorsque le niveau de
charge indique
.
l Vérification du niveau de charge
Remarque
●
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge local.
● Chargement solaire
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Luminosité (lux)
50 000
10 000
5 000
500
Temps de charge
approximatif
9 minutes
42 minutes
83 minutes
14 heures
●
La charge s’effectue même en cas
d’exposition à un éclairage intérieur
fluorescent (500 lux). La montre sera
en mesure de maintenir un niveau de
charge de
ou supérieur si elle
est exposée à un éclairage intérieur
fluorescent pendant huit heures par
jour, en plus de la lumière reçue à
proximité d’une fenêtre lors d’une
journée ensoleillée (10 000 lux)
pendant deux heures par semaine.
LOW n MID
5 minutes
MID n HIGH
42 minutes
Fonction d’économie d’énergie
Si vous laissez la montre dans un endroit
sombre pendant environ une heure entre
22 heures et 6 heures, la montre passe en
mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous
laissez la montre dans un endroit sombre
pendant six ou sept jours, elle passe en mode
Économie d’énergie Niveau 2. L’écran de la
montre s’éteint lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie.
Économie d’énergie Niveau 1 :
Les fonctions horaires de base sont
opérationnelles.
3 heures
MID n HIGH
26 heures
●
Journée ensoleillée, à proximité d’une
fenêtre (10 000 lux)
LOW n MID
15 heures
MID n HIGH
131 heures
●
● Éclairage manuel de l’écran
Appuyez sur (B) pour activer l’éclairage.
●
L’éclairage se désactive automatiquement
si une alarme se déclenche.
● Utilisation de l’éclairage automatique
Si l’éclairage automatique est activé, l’écran
s’éclaire automatiquement lorsque la montre
est positionnée à un angle de 40 degrés ou
plus.
40
degrés
ou plus
Toutes les fonctions sont désactivées.
● Récupération depuis le mode
Économie d’énergie
●
●
●
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière
vive.
Important !
●
Inclinez la montre vers vous.
Remarque
●
Journée ensoleillée, à l’extérieur
(50 000 lux)
LOW n MID
La montre dispose d’un éclairage sur le
cadran pour voir dans l’obscurité.
Économie d’énergie Niveau 2 :
Temps requis pour atteindre le prochain
niveau de charge
●
7 minutes
CHG n LOW
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
quitter le mode Économie d’énergie :
Remarque
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
Temps requis pour atteindre le prochain
niveau de charge
●
●
La montre passe en mode Économie
d’énergie uniquement lorsqu’elle se
trouve dans l’un des modes suivants.
ー Mode Indication de l’heure
ー Mode Chronomètre (réinitialisation
sur zéro)
ー Mode Minuterie (affichage de l’heure
de départ de la minuterie)
Certaines conditions peuvent
empêcher la montre de passer en
mode Économie d’énergie.
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
●
●
L’éclairage automatique risque de ne
pas fonctionner correctement si la
montre est inclinée à un angle
horizontal de 15 degrés ou plus par
rapport à la position horizontale,
comme indiqué dans l’illustration cidessous.
Un champ magnétique ou une charge
électrostatique peuvent interférer avec
le bon fonctionnement de l’éclairage
automatique. Si cela se produit,
essayez de baisser votre bras et de
l’incliner à nouveau vers votre visage.
Si vous déplacez la montre, il se peut
que vous entendiez un léger cliquetis.
Cela est dû à l’interrupteur de
l’éclairage automatique, qui détermine
l’orientation actuelle de la montre. Cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
LOW n MID
31 heures
MID n HIGH
270 heures
9
Guide d’utilisation 3475
Remarque
●
●
L’éclairage automatique est désactivé
si l’une des conditions suivantes
existe :
ー Lorsqu’une alarme ou une minuterie
retentit et/ou qu’une vibration est
émise
Si l’éclairage automatique est activé,
vous pouvez retarder l’éclairage de
l’écran en inclinant la montre vers votre
visage lorsqu’une opération de relevé
de boussole, d’altitude, de pression
barométrique ou de température est
en cours d’exécution.
Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
Fonctionnalités utiles
1. Activez le mode Indication de l’heure.
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Réglage automatique de l’heure
l Réglage automatique de l’heure
l Navigation entre les modes
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
12:30
Pointeur
Configuration de l’éclairage automatique
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [LIGHT].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DURATION].
Transfert des données vers un téléphone
l Affichage des enregistrements
d’entraînement
l Affichage des données liées au journal de
bord
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner la durée de l’éclairage.
[1.5 SEC.]
[3.0 SEC.]
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [LIGHT].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [AUTO LIGHT].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Éclairage pendant
1,5 seconde
Éclairage pendant
3 secondes
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’éclairage réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
l Configuration du réglage de l’heure
mondiale
l’écran de réglage.
déplacer le pointeur vers [OFF]
(désactivé) ou [ON] (activé).
●
L’indicateur [LT] s’affiche sur l’écran du
mode Indication de l’heure lorsque la
tonalité de l’opération est désactivée.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’éclairage réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
l Mise en route
●
L’application CASIO « G-SHOCK MOVE »
doit être installée sur votre téléphone pour
pouvoir le coupler à la montre.
10
Guide d’utilisation 3475
Réglage de l’heure
Autre cas.
Votre montre peut recevoir des signaux GPS
et se connecter à un téléphone pour obtenir
des informations qu’elle utilise pour régler la
date et l’heure.
Si votre montre ne peut pas recevoir de
signaux GPS et ne peut pas se connecter
à votre téléphone pour une raison
quelconque, vous pouvez régler l’heure
de la montre manuellement.
l Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Important !
●
Activez le mode Avion lorsque vous
vous trouvez dans un avion ou à tout
autre endroit où la réception d’ondes
radio et l’utilisation du téléphone sont
interdites ou limitées.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Consultez les informations ci-dessous et
configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
Réglage de l’heure du GPS
●
●
Votre montre peut se connecter à un
téléphone pour obtenir des informations
qu’elle utilise pour régler l’heure.
l Réglage automatique de l’heure
Signal GPS (informations de
géolocalisation) : utilisé pour mettre à jour
le fuseau horaire, l’heure et le jour.
●
●
Informations relatives à l’heure du signal
GPS : permettent de mettre à jour les
réglages de l’heure et du jour.
Important !
●
●
12:30
●
Présentation
La date et l’heure paramétrées sur la montre
peuvent être configurées selon votre fuseau
horaire actuel grâce à la réception d’un signal
GPS.
Utilisez-vous un téléphone ?
La réception du signal GPS est possible à
l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa
vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des
arbres ou d’autres objets.
Remarque
Êtes-vous dans un endroit où il est
possible de recevoir un signal GPS ?
Il est recommandé de régler l’heure à
l’aide de la réception du signal GPS.
l Réglage de l’heure du GPS
Emplacement adapté pour la
réception du signal
Avant de recevoir des informations sur
l’heure GPS, veillez à définir votre
fuseau horaire.
Les signaux GPS ne sont pas reçus
par la montre lorsqu’elle est jumelée à
un téléphone.
●
Dans les zones où la réception est
mauvaise, gardez l’écran LCD de la
montre orienté vers le haut et ne
déplacez pas la montre.
Lorsque la montre est configurée de
manière à permettre la réception
automatique, évitez de couvrir son
écran LCD avec votre manche.
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions
suivantes :
ー lorsque le ciel n’est pas visible ;
ー à l’intérieur (la réception peut être
possible à proximité d’une fenêtre) ;
ー à proximité d’équipements de
communication sans fil ou d’autres
périphériques qui génèrent du
magnétisme.
Vous pouvez rencontrer des
problèmes de réception du signal GPS
dans les conditions suivantes :
ー lorsque la vue du ciel est étroite ;
ー à proximité d’arbres ou de
bâtiments ;
ー à proximité d’une gare, d’un aéroport
ou d’autres zones encombrées.
11
Guide d’utilisation 3475
Acquisition manuelle
d’informations relatives à la
position GPS
9. Appuyez sur le bouton (C).
Cette opération lance l’acquisition des
informations de géolocalisation.
Vous pouvez utiliser un bouton pour acquérir
les informations relatives à la localisation GPS
et régler le fuseau horaire, l’heure et le jour en
fonction de votre localisation actuelle.
●
Les informations acquises
apparaissent sur l’écran de la montre
lorsque l’acquisition des informations
de géolocalisation est réussie.
La réception du signal GPS nécessite
de grandes quantités d’énergie.
N’effectuez cette opération que
lorsqu’elle est nécessaire.
●
●
1. Rendez-vous à un emplacement adapté
pour effectuer l’opération de réception du
signal et orientez l’écran LCD de la montre
vers le ciel.
2. Activez le mode Indication de l’heure.
le réglage.
●
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
●
déplacer le pointeur vers [TIME
ADJUSTMENT].
5. Appuyez sur le bouton (C).
6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [AUTO].
7. Appuyez sur le bouton (C).
8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [TIME
+POSITION (GPS)].
Si l’opération de réception échoue,
appuyez sur (C) pour revenir à l’écran
de l’étape 6. Appuyez deux fois sur (E)
pour revenir au mode Indication de
l’heure.
La réception du signal GPS nécessite de
grandes quantités d’énergie. N’effectuez
cette opération que lorsqu’elle est
nécessaire.
1. Rendez-vous à un emplacement adapté
pour effectuer l’opération de réception du
signal et orientez l’écran LCD de la montre
vers le ciel.
2. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage du
mode Indication de l’heure.
Pointeur
Remarque
●
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Le message [RECEIVING FAILED]
s’affiche sur l’écran en cas d’échec de
l’acquisition des informations de
localisation pour une raison
quelconque.
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
l Navigation entre les modes
Pointeur
Vous pouvez utiliser un bouton sur la montre
pour recevoir les informations relatives à l’heure
du signal GPS. Lorsque l’opération de réception
est réussie, la ville de résidence (fuseau horaire),
le jour et l’heure de la montre sont réglés en
conséquence.
Remarque
Remarque
●
Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
●
La réception prend normalement entre
40 et 80 secondes.
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes
lorsque les informations relatives aux
secondes intercalaires sont incluses.
Vous pouvez rencontrer des
problèmes d’acquisition des
informations de localisation lorsque
vous vous trouvez à proximité de la
limite d’une ville.
L’heure et le jour de la montre ne sont
pas indiqués correctement si le fuseau
horaire ne correspond pas à votre
localisation. Si cela se produit, placezvous à proximité du centre de la ville
que vous souhaitez définir comme ville
de résidence et procédez de nouveau
à l’acquisition des informations de
localisation. Vous pouvez également
effectuer une opération de réception
des informations relatives à l’heure
pour régler l’heure et le jour, après
avoir configuré manuellement la ville
de résidence et le réglage de l’heure
d’été.
l Acquisition manuelle
d’informations relatives à l’heure
GPS
Spécification
d’une ville pour
l
l’heure locale
l Configuration du réglage de
l’heure d’été
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer
le pointeur vers [TIME ADJUSTMENT].
5. Appuyez sur le bouton (C).
6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer
le pointeur vers [AUTO].
7. Appuyez sur le bouton (C).
8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer
le pointeur vers [TIME (GPS)].
12
Guide d’utilisation 3475
9. Appuyez sur le bouton (C).
Cette opération lance l’acquisition des
informations relatives à l’heure.
●
Les informations acquises apparaissent
sur l’écran de la montre lorsque
l’acquisition des informations concernant
l’heure est réussie.
Important !
●
Le message [RECEIVING FAILED]
s’affiche en cas d’échec de l’acquisition
des informations relatives au temps pour
une raison quelconque.
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le
réglage.
●
Si l’opération de réception échoue,
appuyez sur (C) pour revenir à l’écran de
l’étape 6. Appuyez deux fois sur (E) pour
revenir au mode Indication de l’heure.
●
●
Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes
lorsque les informations relatives aux
secondes intercalaires sont incluses.
Remarque
●
●
Réception automatique
d’informations relatives à l’heure
Quand les conditions ci-dessous sont
réunies, la montre reçoit automatiquement les
informations relatives à l’heure à partir d’un
signal GPS. Après la réussite de l’opération de
réception des informations relatives à l’heure,
la montre n’essaiera plus de recevoir un signal
pendant le reste de la journée.
●
●
●
Votre montre est en mode Indication de
l’heure.
L’heure actuelle est entre 6 h et 22 h.
De la lumière éclaire continuellement
l’écran LCD de la montre (placée à
proximité d’une fenêtre par temps clair)
pendant environ une à deux minutes.
●
●
●
●
L’opération de réception de
l’information de la seconde intercalaire
peut durer jusqu’à 13 minutes.
L’opération de réception de
l’information de la seconde intercalaire
est répétée jusqu’à ce que
l’information soit complètement reçue.
Une fois que l’opération de réception
de l’information de la seconde
intercalaire est terminée, la montre ne
fera aucune autre tentative pour la
recevoir à nouveau jusqu’au 1er juin ou
1er décembre suivant.
Lors de la connexion avec un
téléphone pour régler la date et l’heure
de la montre, les secondes
intercalaires sont également reçues
avec les informations d’heure. Si cela
se produit, les secondes intercalaires
peuvent ne pas être reçues lors de la
réception d’un signal GPS.
La première opération de réception du
signal GPS après la modification
manuelle du réglage de l’heure et/ou
de la date actuelles de la montre inclut
la réception des informations relatives
à la seconde intercalaire.
Lorsque la montre ne peut pas régler son
heure en fonction d’un signal GPS pour une
raison quelconque, la précision moyenne
de la montre est de ± 15 secondes par mois.
Notez que le processus de décodage
interne effectué par la montre lorsqu’elle
reçoit un signal GPS peut provoquer un
léger décalage de l’heure (de moins d’une
seconde).
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions suivantes :
ー Lorsque l’indicateur de niveau de batterie
est
L’opération de réception peut prendre
jusqu’à 13 minutes lorsque les
informations relatives aux secondes
intercalaires sont incluses.
La réception du signal GPS le 1er juin ou après
et le 1er décembre ou après de chaque année
comprend aussi l’information de la seconde
intercalaire.
●
La réception prend normalement entre
10 et 65 secondes.
L’opération de réception des
informations relatives à l’heure prend
normalement entre 10 et 65 secondes.
Réception de la seconde
intercalaire
Remarque
●
●
Remarque
●
●
La réception automatique du
signal GPS est désactivée lorsque la
montre est jumelée à un téléphone
pour le réglage automatique de
l’heure.
Précautions relatives à la réception
du signal
ou inférieur
Dans tous les modes à l’exception du
mode Indication de l’heure
ー Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie
ー Lorsque la montre est connectée à un
téléphone et que la communication de
données est en cours
ー
●
Si l’opération de réception réussit, l’heure et
le jour sont réglés automatiquement en
fonction de la ville de résidence (fuseau
horaire) et du réglage de l’heure d’été.
L’heure d’été n’est pas appliquée
correctement dans les cas suivants :
ー lorsque la date et l’heure de début de l’
heure d’été, la date et l’heure de fin de
l’heure d’été ou d’autres règles sont
modifiées par les autorités
ー si des informations de géolocalisation
erronées sont reçues (par exemple, si
vous vous trouvez à proximité de la limite
d’une ville et que les informations de
géolocalisation acquises sont celles
d’une ville voisine, etc.).
Utilisation du GPS en dehors de
votre pays
Certains pays ou certaines zones
géographiques imposent des restrictions
légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à
l’enregistrement d’informations de
localisation, etc. Votre montre possède une
fonction GPS intégrée, et c’est pourquoi avant
d’entreprendre un voyage dans un pays ou
une zone en dehors du pays d’achat de votre
montre, vous devez consulter l’ambassade du
pays que vous projetez de visiter, votre
agence de voyage ou une autre source
d’information fiable pour savoir s’il y a ou non
des restrictions sur l’utilisation d’un dispositif
avec une fonction GPS ou sur
l’enregistrement d’informations GPS, etc.
13
Guide d’utilisation 3475
Utilisation de la montre pour
régler les paramètres de
l’heure
Suivez la procédure ci-dessous pour régler
manuellement la date et l’heure de la montre
lorsque la réception du signal GPS ou la
communication avec un téléphone est
impossible pour une raison quelconque.
● Configuration du réglage de l’heure
d’été
Si vous vous trouvez dans une zone qui
observe l’heure d’été, vous pouvez également
activer ou désactiver l’heure d’été.
Remarque
●
● Spécification d’une ville pour l’heure
locale
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser
la montre sans basculer manuellement
entre l’heure standard et l’heure d’été.
Dans les cas suivants, la réception des
informations de localisation via un
signal GPS entraînera
automatiquement la sélection de
[AUTO] comme réglage de l’heure
d’été.
ー Lorsque le fuseau horaire de l’
opération de réception actuelle est
différent du réglage de fuseau
horaire de la montre avant
l’opération de réception.
ー Lorsque le fuseau horaire reste
inchangé mais que les informations
de localisation acquises concernent
une zone géographique soumise à
des règles différentes en ce qui
concerne l’heure d’été (date de
début, date de fin)
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de la ville de résidence
réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
● Réglage manuel de l’heure
Vous pouvez effectuer la procédure cidessous pour régler manuellement l’heure et
le jour de la montre lorsque la réception du
signal GPS ou la communication avec un
téléphone n’est pas possible pour une raison
quelconque.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [HOME TIME].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [CITY].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers la ville que vous
souhaitez définir comme ville de
résidence.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
l’écran de réglage.
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [MANUAL].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
le réglage.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
déplacer le pointeur vers [TIME
ADJUSTMENT].
Un curseur apparaît alors sous le réglage
de l’heure.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de la ville de résidence
réapparaît.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage des heures de l’heure
actuelle.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [HOME TIME].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DST].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage d’heure d’été.
[AUTO]
[OFF]
[ON]
Basculement automatique de
l’heure standard à l’heure d’été
Toujours l’heure standard
Toujours l’heure d’été
8. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage des minutes.
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage des minutes de l’heure
actuelle.
10. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage de l’année.
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage de l’année.
12. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage du mois.
13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage du mois.
14
Guide d’utilisation 3475
14. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage du jour.
15. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage du jour.
16. Appuyez sur le bouton (C).
17. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
● Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
Permet de revenir à l’écran de
[RETURN]
réglage des heures.
Pointeur
[YES]
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’heure réapparaît.
19. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Remarque
●
Pour quitter la fonction de réglage de
l’heure actuelle à tout moment,
appuyez sur (E) et passez à l’étape 17.
Lorsque vous êtes dans un hôpital, dans un
avion ou dans un lieu où les signaux radio
peuvent causer des problèmes, vous pouvez
effectuer la procédure ci-dessous pour activer
le mode Avion de la montre et désactiver la
réception automatique des signaux GPS ainsi
que la connexion avec un téléphone. Pour
réactiver le réglage automatique de l’heure,
effectuez la même opération.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
18. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Utilisation de la montre dans
un établissement médical ou
un avion
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [TIME
ADJUSTMENT].
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Pointeur
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [12/24H].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner [12H] (indication de l’heure
sur 12 heures) ou [24H] (indication de
l’heure sur 24 heures).
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’heure réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
●
Lorsque l’indication de l’heure est au
format 12 heures, [P] s’affiche pour
indiquer les heures de l’après-midi.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [AIRPLANE
MODE].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage du mode Avion.
[OFF] Quitte le mode Avion.
[ON]
Active le mode Avion.
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure
réapparaît.
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
●
s’affiche lorsque la montre est en
mode Avion.
15
Guide d’utilisation 3475
Utilisation de
Mobile Link avec un
téléphone portable
Si une connexion Bluetooth est établie entre
la montre et un téléphone, l’heure de la montre
se règle automatiquement. Vous pouvez
également modifier les autres réglages de la
montre.
Vous pouvez également utiliser l’application
CASIO « G-SHOCK MOVE » pour afficher les
enregistrements d’entraînement et créer des
programmes d’entraînement.
Remarque
●
●
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si G-SHOCK MOVE est
en cours d’exécution sur le téléphone.
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
X : opération associée à la montre
Y : opération associée au téléphone
●
C Jumelez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les jumeler.
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les jumeler.
Procédez comme suit pour jumeler la montre
à un téléphone.
●
A Installez l’application requise sur
MOVE ».
l’écran pour passer à l’écran de
configuration initiale.
Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
●
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
●
Un message vous invite alors à vous
connecter à la montre.
●
Si votre téléphone est déjà jumelé avec
une autre montre
Si une invite de jumelage s’affiche,
effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone.
Si le jumelage échoue pour une raison
quelconque, la montre revient à
l’étape 5 de cette procédure. Suivez de
nouveau la procédure de jumelage
depuis le début.
Jumelage en cours.
Jumelage terminé.
A Y Dans la barre de menus, appuyez
sur « Plus ».
B Y Appuyez sur « Montre ».
C Y Appuyez sur « Gestion ».
D Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran pour préparer l’ajout d’une
nouvelle montre.
l Navigation entre les modes
4. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Remarque
●
Lors du premier démarrage de GSHOCK MOVE, un message s’affiche
sur votre téléphone vous demandant si
vous souhaitez activer l’acquisition
des informations de localisation.
Configurez les réglages pour autoriser
l’utilisation en arrière-plan des
informations de localisation.
Pointeur
Réglage automatique de
l’heure
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application CASIO « G-SHOCK MOVE » et
installez-la sur votre téléphone.
B Configurez les paramètres
●
2. Y Suivez les instructions qui s’affichent à
votre téléphone.
●
jumeler s’affiche, suivez les instructions
qui apparaissent à l’écran pour procéder
au jumelage.
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
3. X Activez le mode Indication de l’heure.
Mise en route
10. Y Lorsque la montre que vous souhaitez
Votre montre peut se connecter à votre
téléphone pour régler l’heure de la montre.
5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [PAIRING].
Si vous laissez votre montre en mode
Indication de l’heure, ce réglage se fait
automatiquement, sans que vous ayez à
intervenir.
6. X Appuyez sur (C).
7. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [CONNECT].
12:30
8. X Appuyez sur (C).
9. Placez le téléphone à jumeler à proximité
de la montre (à moins d’un mètre).
16
Guide d’utilisation 3475
Affichage des
enregistrements
d’entraînement
Important !
●
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー Lorsque G-SHOCK MOVE n’est pas
en cours d’exécution sur le
téléphone
Remarque
●
●
●
●
●
●
Si vous avez spécifié une ville pour
l’heure mondiale avec G-SHOCK
MOVE, l’heure est automatiquement
synchronisée.
Le réglage automatique de l’heure est
effectué aux moments décrits cidessous.
ー Lorsque le fuseau horaire ou l’heure
d’été de votre téléphone est modifié
ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier réglage
de l’heure à l’aide de la connexion
Bluetooth
ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier
changement de ville de résidence
ou réglage de l’heure lors de
l’utilisation de la montre
La montre reste connectée à votre
téléphone même après le réglage de
l’heure.
Si le réglage de l’heure échoue pour
une raison quelconque, le message
[CONNECT FAILED] s’affiche.
Des opérations peuvent être réalisées
sur la montre même lorsqu’elle est
connectée à votre téléphone.
Il est impossible de connecter la
montre à votre téléphone lorsque le
mode Avion de la montre est activé.
Pour vous connecter à votre
téléphone, désactivez le mode Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
visualiser les données d’entraînement
indiquées ci-dessous, qui sont mesurées par
la montre.
●
●
●
●
Définition des valeurs cibles
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
indiquer les valeurs cibles par jour ou par
mois.
Important !
●
Données du journal d’entraînement et
données de tour
Résultats de l’analyse de l’entraînement
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
Vous pouvez définir des valeurs cibles pour
les éléments ci-dessous.
●
Nombre de pas quotidiens
●
Distance de course mensuelle
●
Temps de course mensuel
●
Altitude atteinte mensuelle
●
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
●
« Activité ».
3. Y Appuyez sur « Historique ».
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran.
Affichage des données liées
au journal de bord
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
afficher les informations ci-dessous qui sont
mesurées par la montre.
● Nombre quotidien, hebdomadaire ou
mensuel de pas et de calories consommées
● Fréquence cardiaque quotidienne,
hebdomadaire ou mensuelle lorsque la
valeur [ON (ALWAYS)] est sélectionnée
pour la mesure de la fréquence cardiaque
l Utilisation des mesures de fréquence
cardiaque
●
●
Les valeurs cibles ne peuvent pas être
définies à l’aide des fonctions de la
montre. Utilisez G-SHOCK MOVE
pour configurer les paramètres.
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Utilisateur ».
4. Y Sélectionnez la valeur cible que vous
souhaitez définir, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
Création d’un programme
d’entraînement
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
créer un programme d’entraînement
personnalisé en fonction de vos objectifs, de
votre niveau de forme physique, de vos
conditions d’entraînement et d’autres facteurs
Vous pouvez créer un programme
d’entraînement quotidien pour maintenir ou
augmenter vos performances sportives, ou
créer un programme avec une date ou une
heure cible spécifique.
●
MOVE ».
« Historique ».
3. Y Utilisez le widget « Journal de bord »
pour afficher les données.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser
l’application G-SHOCK MOVE pour
spécifier un objectif de pas quotidien.
l Définition des valeurs cibles
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
●
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Activité ».
3. Y Appuyez sur « Plan ».
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran.
17
Guide d’utilisation 3475
Définition des points de
passage lors d’une course
(navigation en altitude)
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
spécifier les points de passage d’une course
à pied. Vous pouvez utiliser la montre pour
vérifier le dénivelé entre un point de passage
et votre position actuelle.
l Vérification du dénivelé entre un point de
passage et votre position actuelle
Définition de l’intervalle
d’alerte (alerte cible)
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
définir des intervalles d’alerte pour les calories
consommées, le temps et l’altitude. La montre
émet alors un signal sonore et/ou des
vibrations chaque fois qu’une valeur
d’intervalle d’alerte est atteinte pendant que
vous courez.
●
Notez que vous ne pouvez pas définir
des points de passage à l’aide des
fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les
paramètres.
●
●
●
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
●
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
Configuration de minuteries
programmables
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour
configurer les réglages de la minuterie
programmable et créer un groupe de plusieurs
minuteries.
●
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
●
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
Définition de la distance pour
le chronométrage
automatique des tours
Avant d’utiliser le chronométrage
automatique des tours, vous devez utiliser GSHOCK MOVE pour spécifier la distance de
chronométrage automatique des tours.
Important !
●
Notez que vous ne pouvez pas définir
la distance de chronométrage
automatique des tours à l’aide des
fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les
paramètres.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
Notez que vous ne pouvez pas définir
un intervalle d’alerte à l’aide des
fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les
paramètres.
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
●
Important !
Important !
●
●
●
Pour plus d’informations sur les minuteries
programmables, reportez-vous aux
informations disponibles via le lien cidessous.
l Présentation
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
18
Guide d’utilisation 3475
Configuration du réglage de
l’heure mondiale
Si vous spécifiez une ville à l’heure mondiale
avec G-SHOCK MOVE, la montre modifie la
ville à l’heure mondiale en conséquence. Les
réglages peuvent être configurés pour
effectuer le passage automatique à l’heure
d’été pour la ville à l’heure mondiale.
●
●
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
● Configuration du réglage de l’heure
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
●
●
●
●
Le mode Heure mondiale de
l’application G-SHOCK MOVE vous
permet de sélectionner une ville pour
l’heure mondiale parmi environ
300 options.
● Sélection d’une ville pour l’heure
mondiale
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
Remarque
●
Vous pouvez cliquer sur l’icône GSHOCK MOVE afin de configurer les
réglages pour les villes de l’utilisateur
qui ne sont pas incluses dans les villes
à l’heure mondiale intégrées à la
montre. Vous devez utiliser G-SHOCK
MOVE pour sélectionner une ville
d’utilisateur comme ville à l’heure
mondiale.
●
●
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
3. Y Appuyez sur « Montre ».
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
« ON »
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Remarque
●
●
MOVE ».
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
Remarque
Réglage de l’alarme
d’été
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin
de basculer entre l’heure standard et
l’heure d’été manuellement. Même si
vous vous trouvez dans une zone
géographique qui n’observe pas
l’heure d’été, vous pouvez conserver
l’heure d’été de la montre sur « Auto ».
Pour plus d’informations sur les
périodes d’heure d’été, consultez le
tableau des heures d’été.
l Tableau des heures d’été
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher un signal sonore sur le
téléphone jumelé afin de faciliter sa
recherche. Le signal sonore retentit même si
votre téléphone est en mode vibreur.
Important !
●
●
●
Le détecteur du téléphone n’émet pas
de tonalité si G-SHOCK MOVE n’est
pas en cours d’exécution sur le
téléphone.
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
19
Guide d’utilisation 3475
Connexion
● Suppression des informations de
Connexion à un téléphone
1. X Activez le mode Indication de l’heure.
3. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [PHONE
FINDER].
4. X Appuyez sur (C).
5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
6. X Appuyez sur (C).
Ceci établira une connexion entre la
montre et le téléphone, et le téléphone
émettra alors un son.
●
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
Votre montre peut se connecter à un
téléphone qui est jumelé avec elle.
●
Si la montre n’est pas jumelé avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure ci-dessous
pour procéder au jumelage.
l Navigation entre les modes
2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Important !
●
7. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin au signal sonore.
●
jumelage depuis la montre
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone,
mais uniquement pendant les
30 premières secondes d’émission.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que G-SHOCK
MOVE ne soit pas en cours
d’exécution sur votre téléphone. Sur
l’écran d’accueil de votre téléphone,
appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ». Effectuez l’opération
indiquée sur l’écran pour jumeler le
téléphone à la montre.
3. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [PAIRING].
4. X Appuyez sur (C).
5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [UNPAIRING].
Pointeur
●
Il est impossible de connecter la
montre à votre téléphone lorsque le
mode Avion de la montre est activé.
Pour vous connecter à votre
téléphone, désactivez le mode Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Annulation du jumelage
Pour déjumeler la montre d’un téléphone,
vous avez besoin de G-SHOCK MOVE et des
fonctions de la montre.
Remarque
●
Configuration des réglages
de la montre
Après avoir établi une connexion entre la
montre et un téléphone, vous pouvez utiliser
l’application G-SHOCK MOVE pour
configurer les réglages de la montre et pour
visualiser les informations recueillies par la
montre.
●
●
Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur
l’écran de la montre lorsque vous effectuez
la procédure ci-dessous.
Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux
informations du lien ci-dessous.
l Connexion à un téléphone
1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
Si vous utilisez un iPhone, supprimez
également les informations de
jumelage enregistrées sur le
téléphone.
● Suppression des informations de
jumelage depuis G-SHOCK MOVE
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, activez le mode Avion de la
montre.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
2. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ».
[NO]
Supprime des informations de
jumelage.
Conserve les informations de
jumelage.
8. X Appuyez sur (C).
Une fois les informations de jumelage
supprimées, [DELETE COMPLETED]
s’affiche pendant quelques secondes,
puis l’écran de réglage du mode
Indication de l’heure réapparaît.
5. Y Appuyez sur « Gestion ».
7. Y Effectuez l’opération indiquée sur
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran.
[YES]
4. Y Appuyez sur « Montre ».
3. Y Appuyez sur « Montre ».
5. Y Sélectionnez le réglage que vous
indiquer si vous souhaitez supprimer les
informations relatives au jumelage ou pas.
« Plus ».
6. Y Appuyez sur la montre pour laquelle
4. Y Sélectionnez votre montre préférée.
7. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour
3. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur
« Plus ».
6. X Appuyez sur (C).
vous souhaitez annuler le jumelage.
l’écran.
9. X Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
● iPhone uniquement
Suppression des informations de
jumelage du téléphone
Pour plus de détails sur les procédures de
réglage, reportez-vous à la documentation de
votre téléphone.
« Réglages » n « Bluetooth » n Annuler
l’enregistrement de l’appareil de la montre.
20
Guide d’utilisation 3475
Si vous achetez un autre téléphone
Remarque
●
Avant de procéder au jumelage avec
le nouveau téléphone, supprimez de la
montre les informations de jumelage
relatives à l’ancien téléphone.
l Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
Vous pouvez vérifier votre fréquence
cardiaque actuelle en passant en mode FC
(Fréquence cardiaque). L’écran de la montre
affiche les informations ci-dessous pendant le
chronométrage de la course.
Chronométrage d’une course à pied
● Activation et désactivation de la mesure
de la fréquence cardiaque
Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque
est activée, la montre affiche votre fréquence
cardiaque actuelle.
1. Passez en mode FC (Fréquence
cardiaque).
l Navigation entre les modes
①
③
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
L’écran d’activation/de désactivation de
la mesure de la fréquence cardiaque
s’affiche.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Pointeur
②
A Fréquence cardiaque actuelle
Mesure de votre
fréquence cardiaque
Lorsque vous portez la montre à votre poignet,
vous pouvez l’utiliser pour effectuer une
mesure approximative de votre fréquence
cardiaque.
Vous pouvez utiliser les mesures de
fréquence cardiaque pour surveiller votre
santé au quotidien et rendre votre
entraînement plus efficace.
B Zone de fréquence cardiaque cible
La zone cible s’affiche en blanc.
C Zone de fréquence cardiaque actuelle
Affiche votre zone de fréquence
cardiaque actuelle.
Pour plus de détails sur les zones de
fréquence cardiaque, reportez-vous aux
informations disponibles via le lien cidessous.
l Démarrage de l’entraînement basé sur
votre fréquence cardiaque
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage d’activation/de
désactivation.
Active la mesure de la
[ON (RUN ONLY)] fréquence cardiaque
pendant la course.
[OFF]
[ON (ALWAYS)]
Utilisation des mesures de
fréquence cardiaque
Important !
●
Assurez-vous d’attacher la montre à
votre poignet avant de démarrer une
opération de mesure de fréquence
cardiaque. Si vous démarrez une
opération de mesure, puis que vous
attachez la montre à votre poignet,
cela risque de rendre toute mesure
correcte impossible.
●
Pour obtenir des valeurs d’affichage plus
précises, créez votre profil avant d’utiliser la
mesure de la fréquence cardiaque.
l Créer votre profil
Permet une mesure de
fréquence cardiaque
constante.
4. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Même si vous quittez le mode FC (Fréquence
cardiaque) alors qu’une mesure de fréquence
cardiaque est en cours, la montre continue à
afficher votre fréquence cardiaque actuelle.
En mode FC (Fréquence cardiaque), vous
pouvez afficher les données de fréquence
cardiaque sur un graphique.
Désactive la mesure de la
fréquence cardiaque.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran du mode
FC (Fréquence cardiaque) normal ou
l’écran de réglage du mode FC
(Fréquence cardiaque) réapparaît.
Remarque
●
●
Si le paramètre de mesure de la
fréquence cardiaque actuelle est défini
sur [ON (ALWAYS)], votre fréquence
cardiaque s’affiche dans tous les
modes, à l’exception des modes
Journal d’entraînement, Statut
d’entraînement et Notification.
l Affichage des données liées au
journal de bord
Même si la mesure de la fréquence
cardiaque actuelle est définie sur
[OFF], votre fréquence cardiaque
actuelle s’affiche en mode FC
(Fréquence cardiaque).
21
Guide d’utilisation 3475
● Basculement entre les écrans
Démarrage de l’entraînement
basé sur votre fréquence
cardiaque
d’affichage des données de fréquence
cardiaque
Chaque pression sur le bouton (A) en mode
FC (Fréquence cardiaque) permet de
basculer entre les écrans indiqués cidessous.
Normal
Lors d’un entraînement basé sur votre
fréquence cardiaque, vous mesurez votre
fréquence cardiaque, puis utilisez la valeur
obtenue comme référence pour
l’entraînement. Vous pouvez surveiller vos
niveaux de fréquence cardiaque et maintenir
l’intensité de votre exercice en phase avec vos
objectifs d’entraînement, ce qui contribue à un
entraînement plus efficace, à une meilleure
fonction cardiopulmonaire et à une meilleure
santé.
● Définition d’une zone de fréquence
Chronométrage d’une course à pied
cardiaque cible
Définissez une zone de fréquence cardiaque
cible correspondant à vos objectifs
d’entraînement.
Votre fréquence cardiaque change en
fonction de l’intensité de votre exercice. Les
cinq zones de fréquence cardiaque de votre
montre, numérotées de 1 à 5, sont
déterminées en fonction des pourcentages de
votre fréquence cardiaque maximale. Plus les
zones sont nombreuses, plus le niveau
d’intensité de l’exercice est élevé.
●
●
●
Le graphique de la fréquence cardiaque
affiche les données pendant 30 minutes ou
jusqu’à 24 heures.
●
Chaque relevé tracé le long de l’axe
horizontal indique la plage entre les valeurs
maximum et minimum mesurées pendant
un intervalle de 15 secondes ou 12 minutes.
●
●
●
Zone 1 (50 à 60 %*) : échauffement
Utilisée pour s’échauffer au début d’une
séance d’exercice et pour récupérer à la fin
de la séance.
Zone 2 (61 à 70 %*) : brûlage des graisses
Stimule le métabolisme et brûle les
graisses. Un entraînement plus rigoureux
pour améliorer les capacités physiques.
La respiration est confortable, ce qui est
favorable à un entraînement prolongé.
Début de la transpiration.
Zone 3 (71 à 80 %*) : entraînement aérobie
Améliore l’endurance de base et les
performances sportives.
La respiration est facile, la transpiration
légère.
Zone 4 (81 à 90 %*) : entraînement
anaérobie
Améliore les performances lors des
exercices d’endurance, ainsi que le
métabolisme de base.
La respiration est plus difficile, la
transpiration accrue.
Zone 5 (91 à 100 %*) : effort maximal
Améliore les performances sportives et la
puissance instantanée.
La charge physique est élevée, cette zone
doit donc être maintenue pendant de
courtes périodes. Recommandée pour
l’entraînement occasionnel ou pour les
athlètes qui s’entraînent quotidiennement.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode FC
(Fréquence cardiaque) s’affiche.
Pointeur
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [TARGET].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers la zone de
fréquence cardiaque que vous souhaitez
définir comme cible.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode FC (Fréquence
cardiaque) réapparaît.
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
● Configuration de l’alerte de zone de
fréquence cardiaque
Si vous vous engagez dans un entraînement
basé sur votre fréquence cardiaque alors que
l’alerte de zone de fréquence cardiaque est
activée, la montre émet un signal sonore et/ou
des vibrations pour vous informer lorsque
votre fréquence cardiaque est ±5 bpm en
dehors de la zone actuellement définie
comme cible. Si vous n’entrez pas à nouveau
dans la zone cible après l’alerte, une opération
d’alerte hors zone est effectuée toutes les
minutes.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (D) pour activer le
mode FC (Fréquence cardiaque).
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode FC
(Fréquence cardiaque) s’affiche.
Pointeur
* Pourcentage de la fréquence cardiaque
maximale
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (D) pour activer le
mode FC (Fréquence cardiaque).
22
Guide d’utilisation 3475
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[NOTIFICATION].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode FC (Fréquence
cardiaque) réapparaît.
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
Précautions à prendre lors
de la mesure de la fréquence
cardiaque
Précautions à prendre lors
du port de la montre
Attacher correctement la montre à votre
poignet est essentiel pour obtenir des
mesures de fréquence cardiaque plus
précises. Positionnez la montre sur votre
poignet comme décrit ci-dessous.
L’arrière du boîtier de la montre est équipé
d’un capteur intégré qui détecte votre pouls.
Cette fonction permet de calculer et
d’afficher une valeur approximative de la
fréquence cardiaque. Les facteurs cidessous peuvent provoquer une erreur
dans la valeur de fréquence cardiaque
affichée.
ー La manière dont la montre est fixée au
poignet
ー La condition et les caractéristiques
individuelles du poignet
ー Le type et/ou l’intensité de l’entraînement
ー La sueur, la saleté et/ou d’autres corps
étrangers présents autour du capteur
Tout cela fait que les valeurs de fréquence
cardiaque affichées par la montre sont
approximatives et que leur précision n’est en
aucun cas garantie.
●
●
qu’il y ait au moins la largeur d’un doigt
entre elle et votre articulation de poignet
lorsque vous pliez la main vers l’arrière
(Figure B).
Figure B
1. Une fois la montre fixée au poignet sans
trop la serrer, placez au moins un doigt à
droite du capteur de pression sur le côté
droit de la monte* (Figure A).
* Si vous portez la montre sur votre
poignet droit, placez votre ou vos doigts à
gauche du bouton (C) (côté gauche de la
montre).
3. Une fois que vous avez déterminé la
meilleure position de la montre sur votre
poignet, serrez suffisamment le bracelet
pour empêcher la montre de glisser sur
votre poignet.
Figure A
Fonctions de mesure de la fréquence
cardiaque
●
2. Positionnez la montre de manière à ce
Important !
●
●
●
Si la montre recouvre l’os saillant de
votre poignet (votre cubitus, ici entouré
dans la figure à proximité), continuez à
la desserrer jusqu’à ce que ce ne soit
plus le cas.
Un bracelet trop serré pendant la
mesure de la fréquence cardiaque
peut faire que l’air circule mal sous le
bracelet et que vous transpiriez
davantage, ce qui peut irriter la peau.
Une fois la mesure de votre fréquence
cardiaque terminée, desserrez
suffisamment le bracelet pour pouvoir
insérer un doigt entre celui-ci et votre
poignet.
L’emplacement et la forme de cet os
diffèrent d’une personne à l’autre.
La fonction de mesure de la fréquence
cardiaque de cette montre est conçue pour
des activités récréatives et ne peut en
aucun cas être utilisée à des fins médicales.
La mesure de la fréquence cardiaque est
automatiquement désactivée lorsque le
niveau de charge de la batterie indique
ou une valeur inférieure.
Veille de la mesure de la fréquence
cardiaque (Économie d’énergie)
Que vous portiez ou non la montre, le capteur
de mesure de la fréquence cardiaque s’arrête
automatiquement et passe en mode Veille si
vous ne vous déplacez pas pendant un certain
temps.
Si la mesure de la fréquence cardiaque ne
démarre pas lorsque vous mettez la montre à
votre poignet, elle démarrera lorsque vous
bougerez votre poignet.
23
Guide d’utilisation 3475
Utilisation de la fonction
d’entraînement
● Mise en pause du chronométrage d’une
course à pied
1. Alors que l’écran de chronométrage d’une
course s’affiche, appuyez sur (C).
Cela interrompt le chronométrage de la
course et affiche l’écran du menu Pause.
La fonction d’entraînement utilise le GPS et un
accéléromètre pour mesurer et enregistrer la
distance, la durée écoulée, l’allure et d’autres
données pendant que vous courez ou
marchez.
Pause
Menu Pause
Vous pouvez consulter les données
enregistrées sur la montre ou avec G-SHOCK
MOVE.
2. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer ce que vous souhaitez faire avec
les données de chronométrage de la
course que vous venez de mesurer.
[RESUME]
[SAVE]
[DELETE]
Reprend le chronométrage.
Enregistre les données.
Supprime les données.
Modification des
informations d’affichage lors
du chronométrage d’une
course à pied
L’un des trois écrans peut être affiché pendant
le chronométrage de la course (mode
Entraînement) et vous pouvez spécifier les
éléments que vous souhaitez afficher sur
chaque écran.
Cela signifie que vous pouvez configurer un
écran avec les éléments que vous souhaitez
surveiller et afficher cet écran pendant que
vous vous entraînez.
l Définition de l’écran à afficher lors d’une
course à pied (RUN FACE)
Vous pouvez naviguer entre les écrans
d’affichage en appuyant sur (A).
Exemple :
3. Appuyez sur le bouton (C).
●
Chronométrage d’une
course à pied
Commencez à courir avec la fonction
d’entraînement activée.
●
● Début du chronométrage d’une course
à pied
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
● Mesure des temps par tour
1. Démarrez le chronométrage de la course.
l Début du chronométrage d’une course
à pied
2. Appuyez sur le bouton (C).
La montre lance une opération de
réception du signal GPS.
Si vous sélectionnez l’option
d’enregistrement des données, l’écran
des résultats du chronométrage de la
course s’affiche. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour revenir au mode
Indication de l’heure.
Si vous sélectionnez l’option de
suppression des données, la montre
revient au mode Indication de l’heure.
2. Appuyez sur le bouton (E).
Chaque pression sur le bouton (E) affiche
le temps écoulé de la section ou du tour
en cours (temps par tour).
Fréquence cardiaque (moyenne, maximale)
Temps par tour
L’écran du mode Entraînement s’affiche
automatiquement une fois la réception du
signal GPS effectuée.
Mode Entraînement
l Navigation entre les modes
Temps intermédiaire, distance du tour
revenir à l’écran de chronométrage de la
course.
● Si vous n’effectuez aucune opération
sur un bouton, la montre revient
automatiquement à l’écran de
chronométrage de la course au bout de
10 secondes environ.
3. Appuyez sur le bouton (C).
Démarrez le chronométrage de la course.
●
L’écran illustré à l’étape 2 de la
procédure ci-dessus ne s’affiche pas si
le mode Avion est activé ou si le
paramètre GPS est désactivé.
Suivez la procédure ci-dessous pour définir
l’intervalle de réception des signaux GPS afin
d’acquérir des informations de localisation
pendant la course.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D) pour
Remarque
Modification de l’intervalle de
réception du GPS
Remarque
●
Vous pouvez modifier l’affichage du
temps par tour à l’aide de G-SHOCK
MOVE. Chacun des écrans affiche les
éléments ci-dessous.
ー Fréquence cardiaque [AVG]
(moyenne), temps par tour, [SPLIT
TIME] (temps intermédiaire)
ー Fréquence cardiaque [MAX]
(maximum), temps par tour
[DISTANCE] (distance du tour)
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
Pointeur
24
Guide d’utilisation 3475
Vérification du dénivelé entre
un point de passage et votre
position actuelle
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [GPS].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [USING GPS].
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
10. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du GPS réapparaît.
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE lors du
chronométrage de la course pour vérifier le
dénivelé entre un point de passage et votre
position actuelle.
●
Vous pouvez définir jusqu’à 10 points de
passage.
1. Activez le mode Entraînement.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez trois fois sur le bouton (D).
L’écran de navigation de l’altimètre
s’affiche.
Dénivelé entre l’altitude actuelle et celle
du point de passage
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [INTERVAL].
Altitude du point de passage
Configuration des alertes
Vous pouvez définir les calories
consommées, la durée écoulée et les valeurs
d’altitude cibles pour l’entraînement. La
montre émet alors un signal sonore et/ou des
vibrations chaque fois qu’une valeur cible est
atteinte pendant que vous vous entraînez.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
Cette option permet de définir l’intervalle
d’acquisition des informations de
localisation par la réception du signal
GPS.
Pointeur
12. Appuyez sur le bouton (C).
13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un intervalle de réception du
signal GPS.
[NORMAL]
Acquiert des informations de
localisation toutes les
secondes.
[LONG]
Acquiert des informations de
localisation toutes les
minutes.
14. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Durée du trajet
Altitude de la localisation actuelle
●
Le
pointeur :
Indique :
Un dénivelé de +100 m (ou de
+100 pieds) ou plus
Un dénivelé compris entre -100 m
et +100 m (ou -100 et +100 pieds)
15. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
Un dénivelé de -100 m (ou de
-100 pieds) ou plus
l’écran de réglage.
Chaque pression sur le bouton (A) permet
de naviguer entre les écrans de point de
passage.
Remarque
Vous pouvez également modifier
l’intervalle de réception du signal GPS
à l’aide de G-SHOCK MOVE.
) placé à droite de
l’échelle sur la gauche de l’écran
indique également le dénivelé entre le
point de passage et la position actuelle.
L’aspect du pointeur change comme
décrit ci-dessous.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du GPS réapparaît.
●
Un pointeur (
Important !
●
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE
pour spécifier les points de passage
d’une course à pied. Notez que vous
ne pouvez pas configurer des
paramètres à l’aide des fonctions de la
montre.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ALERT].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’élément dont vous
souhaitez modifier le réglage.
[CALORIES]
[TIME 1]
[TIME 2]
[ALTITUDE]
Calories consommées
Temps 1
Temps 2
Altitude
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage d’alerte.
[OFF]
Désactivé
[ON (REPEAT)] Activé (répétition)
[ON (1 TIME)] Activé (une fois)
●
Lorsque la valeur [ON (REPEAT)] est
sélectionnée, une opération d’alerte est
effectuée chaque fois qu’une valeur
cible est atteinte.
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage d’alerte réapparaît.
●
Si vous souhaitez configurer les
paramètres d’un autre élément, répétez
les étapes 7 à 10.
11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
25
Guide d’utilisation 3475
Important !
●
le réglage.
Pour définir un intervalle d’alerte pour
chaque élément, utilisez G-SHOCK
MOVE. Notez que vous ne pouvez pas
configurer des paramètres à l’aide des
fonctions de la montre.
Remarque
●
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou
désactiver des alertes.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage d’affichage de la distance
réapparaît.
11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Remarque
Affichage de la distance
réellement parcourue
L’affichage de la distance de surface est
calculé en tenant compte du déplacement
horizontal et du mouvement vertical.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant quelques
secondes, puis l’écran de réglage d’unité
réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran
de réglage.
Remarque
Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour modifier le type
d’affichage de la distance.
Définition de l’unité de
distance
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme la ville de résidence, l’unité de
distance est fixée en kilomètres (km) et ne
peut pas être modifiée.
Vous pouvez également utiliser G-SHOCK
MOVE pour modifier l’unité de distance.
Activation du chronométrage
automatique d’une course
(détection automatique
d’une course)
Si vous commencez à courir alors que la fonction
Chronométrage automatique d’une course
(Détection automatique d’une course) est activée,
le chronométrage de la course démarre
automatiquement.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
réglage.
●
●
Vous pouvez sélectionner l’un des deux types
d’affichage de la distance : distance
horizontale (distance en ligne droite) ou
distance de surface (distance réelle).
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le
1. Activez le mode Indication de l’heure.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes.
l Navigation entre les modes
Cette opération affiche l’écran de réglage du
mode Indication de l’heure.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes.
Pointeur
Cette opération affiche l’écran de réglage du
mode Indication de l’heure.
Pointeur
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le
pointeur vers [AUTO RUN DETECTION].
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le
pointeur vers [UNIT].
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DISTANCE].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [3D DISTANCE].
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un paramètre.
[OFF]
Affiche la distance horizontale.
[ON]
Affiche la distance de surface.
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le
pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF]
(désactivé).
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le
réglage.
pointeur vers [DISTANCE].
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant quelques
secondes, puis l’écran de réglage du mode
Indication de l’heure réapparaît.
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner
une unité de distance.
[KILOMETER]
[MILE]
Kilomètres
Miles
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser G-SHOCK
MOVE pour activer ou désactiver le
chronométrage automatique d’une course
(Détection automatique d’une course).
26
Guide d’utilisation 3475
Activation du chronométrage
automatique des tours
Lorsque la fonction Chronométrage
automatique des tours est activée, chaque
fois que vous courez la distance définie avec
G-SHOCK MOVE, le temps par tour est
automatiquement enregistré.
l Définition de la distance pour le
chronométrage automatique des tours
Activation de la pause
automatique
Lorsque la fonction Pause automatique est
activée, le chronométrage s’interrompt dès
que vous arrêtez de courir.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
Définition de l’écran à
afficher lors d’une course à
pied (RUN FACE)
Vous pouvez personnaliser les éléments sur
les trois écrans pendant le chronométrage
d’une course (mode Entraînement).
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de démarrage de la réception du
signal GPS s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D).
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
L’écran du mode Entraînement s’affiche.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Pointeur
au moins deux secondes.
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
Pointeur
L’écran de réglage du mode
Entraînement s’affiche.
Pointeur
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [AUTO PAUSE].
6. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [AUTO LAP].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Entraînement
réapparaît.
le réglage.
réglage.
Remarque
●
●
Si le GPS est utilisé pour la mesure
automatique des tours, le
chronométrage de la mesure
automatique des tours peut être
légèrement différent du réglage de la
distance.
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’écran à personnaliser (RUN
FACE).
le réglage.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
déplacer le pointeur vers [RUN FACE].
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Entraînement
réapparaît.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner la zone d’affichage dont vous
souhaitez modifier le contenu.
Remarque
●
Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou
désactiver la fonction Pause
automatique.
10. Appuyez sur le bouton (C).
Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou
désactiver le chronométrage
automatique des tours.
27
Guide d’utilisation 3475
Paramètres configurés avec
l’application
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez
voir dans la zone d’affichage actuellement
sélectionnée.
[SPLIT TIME]
[DISTANCE]
[PACE]
[LAP TIME]
[LAP DISTANCE]
[LAP PACE]
[AVG.PACE]
[SPEED]
[AVG.SPEED]
[CALORIES]*
[HR]
[AVG.HR]
[GRADE]
[ALTITUDE]
[ASCENT]
[DESCENT]
[ASC PACE]
[DSC PACE]
[TIME]
[DATE]
Temps intermédiaire
Distance de course
Allure
Temps par tour
Distance du tour
Allure du tour
Allure moyenne
Vitesse
Vitesse moyenne
Calories consommées
Fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque
moyenne
Pente
Altitude
Total en montée
Total en descente
Allure en montée
Allure en descente
Temps
Jour
* Lorsque la mesure de la fréquence
cardiaque est activée, les calories
consommées sont calculées en fonction
de votre fréquence cardiaque et affichées
à l’écran.
●
Si vous souhaitez modifier le contenu
d’une autre zone d’affichage, appuyez
sur (E), puis sélectionnez la zone
d’affichage de votre choix. Répétez les
étapes 9, 10 et 11 ci-dessus si
nécessaire.
12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Certains paramètres de la fonction
d’entraînement peuvent être configurés à
l’aide des fonctions de la montre ou GSHOCK MOVE, tandis que certains
paramètres doivent être configurés à l’aide de
G-SHOCK MOVE.
Paramètres pouvant être configurés sur la
montre ou à l’aide de G-SHOCK MOVE
●
●
Activer/désactiver le signal GPS
●
Intervalle de réception du signal GPS
●
Activer/désactiver l’alerte
●
●
●
●
●
●
●
●
Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour personnaliser les
éléments de l’écran d’affichage.
Intervalle d’alerte des calories
consommées
Intervalle d’altitude de l’alerte
Distance du chronométrage automatique
des tours
Précautions à prendre lors
du chronométrage d’une
course à pied
●
course
Indicateur :
Signification :
Espace de stockage
Affiché
disponible
Espace de stockage
Clignotant
insuffisant
Mémoire de stockage
Clignotant
pleine
● Hors chronométrage d’une course
Indicateur :
Écran d’affichage de la fonction Tour
automatique :
[AVG](Fréquence cardiaque moyenne) +
[SPLIT TIME](Temps intermédiaire) ou
[MAX](Fréquence cardiaque maximale) +
[DISTANCE](Distance du tour)
Altitude des points de passage
.
● Pendant le chronométrage d’une
Activer/désactiver la pause automatique
●
l’écran de réglage.
l’indicateur
Activer/désactiver le chronométrage
automatique des tours
Intervalle de temps de l’alerte
13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
Vous pouvez connaître la quantité d’espace
de stockage disponible en vérifiant
Unité de distance
●
●
Votre montre stocke les données
(enregistrements de journal) acquises
pendant le chronométrage de la course. La
mémoire peut contenir jusqu’à
100 enregistrements de journal.
Type d’affichage de la distance
(horizontale, surface)
Paramètres pouvant être configurés à
l’aide de G-SHOCK MOVE uniquement
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du RUN FACE réapparaît.
Remarque
Personnalisation des écrans affichés
pendant le chronométrage de la course
Affichage des
enregistrements du
journal d’entraînement
Aucun
Affiché
Affiché
Signification :
Espace de stockage
disponible
Espace de stockage
insuffisant
Mémoire de stockage
pleine
Précision des données du journal
d’entraînement
●
Les valeurs du journal d’entraînement sont
calculées en fonction du nombre de pas,
des calories consommées, de la fréquence
cardiaque, de VO2MAX et d’autres
données collectées par les capteurs de la
montre. La précision des statistiques et des
valeurs calculées par cette montre n’est en
aucun cas garantie. Par conséquent, ces
données ne doivent être utilisées qu’à titre
d’information.
Après avoir utilisé la fonction
d’entraînement, utilisez le câble du
chargeur pour charger la montre.
l Charge avec le câble du chargeur
28
Guide d’utilisation 3475
Éléments affichables du
journal d’entraînement
Les éléments ci-dessous s’affichent sur
l’écran Journal d’entraînement.
Distance de course
Durée du trajet
Allure
Calories consommées
Cadence
Total en montée
Total en descente
Fréquence cardiaque
[AVG.HR]
moyenne
Fréquence cardiaque
[MAX.HR]
maximale
Valeur de l’effet
[AEROBIC TE]
d’entraînement
aérobie*
Valeur de l’effet
[ANAEROBIC TE] d’entraînement
anaérobie*
Affichage des enregistrements
des données du journal
enregistré
1. Activez le mode Journal d’entraînement.
l Navigation entre les modes
[DISTANCE]
[TIME]
[PACE]
[CALORIES]
[CADENCE]
[ASCENT]
[DESCENT]
* L’effet d’entraînement quantifie la
productivité de l’entraînement, ce qui vous
permet de trouver l’activité d’entraînement qui
répond à vos besoins.
● Interprétation des valeurs de l’effet
2. Appuyez sur le bouton (C).
La liste des journaux d’entraînement
s’affiche.
Pointeur
1. Activez le mode Journal d’entraînement.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C).
La liste des journaux d’entraînement
s’affiche.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers l’enregistrement
de données de journal que vous souhaitez
afficher.
d’entraînement
Valeur
Indique :
0,0 - 0,9 Aucun effet sur la forme physique
Améliore l’endurance, un
entraînement de plus d’une heure
1,0 - 1,9 contribue au maintien de la santé.
Convient à la récupération après
un entraînement intense.
Efficace pour entretenir la fonction
2,0 - 2,9 cardiaque et pour atteindre une
forme physique de base.
Efficace pour entretenir la fonction
3,0 - 3,9 cardiopulmonaire et comme base
d’un programme d’entraînement.
Entraînement qui augmente
4,0 - 4,9 soudainement la fonction
cardiopulmonaire.
5,0
Surcharge le corps.
Suppression d’un
enregistrement particulier de
données du journal
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les éléments de données de journal
sélectionnés s’affichent.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers les données que
vous souhaitez supprimer.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Un menu de suppression s’affiche.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ONE].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers l’élément dont
vous souhaitez consulter les détails.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les détails concernant l’élément
sélectionné s’affichent.
●
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
Pour annuler la suppression des données
du journal, déplacez le pointeur sur
[CANCEL].
8. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois les données supprimées,
[DELETE COMPLETED] s’affiche
pendant quelques secondes, puis l’écran
du mode Journal d’entraînement
réapparaît.
Vous pouvez utiliser les boutons (A) et
(D) pour faire défiler le contenu de
l’écran.
7. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure.
Remarque
●
Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur (E) pendant la procédure
ci-dessus.
29
Guide d’utilisation 3475
Suppression de tous les
enregistrements des
données du journal
1. Activez le mode Journal d’entraînement.
l Navigation entre les modes
Affichage de votre condition
de performance
d’entraînement
[RECOVERY]
Vous pouvez utiliser votre montre pour mesurer
votre fréquence cardiaque, votre vitesse de course
et votre altitude, et afficher votre statut
d’entraînement.
Important !
●
2. Appuyez sur le bouton (C).
La liste des journaux d’entraînement
s’affiche.
Pointeur
[MAINTAINING]
[PRODUCTIVE]
Remarque
●
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Pour mesurer votre statut d’entraînement,
vous devez mesurer votre fréquence
cardiaque et créer votre profil.
l Utilisation des mesures de fréquence
cardiaque
l Créer votre profil
Vous pouvez vérifier votre statut
d’entraînement même après avoir activé le
mode Indication de l’heure.
l Sélection d’un format d’affichage
numérique du mode Indication de
l’heure
au moins deux secondes.
Un menu de suppression s’affiche.
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ALL].
5. Appuyez sur le bouton (C).
6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
Pour annuler la suppression des données
du journal, déplacez le pointeur sur
[CANCEL].
7. Appuyez sur le bouton (C).
[PEAKING]
Vérification de votre statut
d’entraînement
Le statut d’entraînement évalue l’effet
d’entraînement. Il montre comment votre
entraînement affecte votre niveau de forme
physique et vos performances. Vous pouvez utiliser
les informations du statut d’entraînement pour
améliorer votre niveau de forme physique.
1. Activez le mode Statut d’entraînement.
l Navigation entre les modes
● L’activation du mode Statut d’entraînement
affiche l’écran Statut d’entraînement.
[OVERREACHING]
Un écran de confirmation s’affiche.
8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [YES] ou [NO].
①
9. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois les données supprimées,
[DELETE COMPLETED] s’affiche
pendant quelques secondes, puis l’écran
du mode Journal d’entraînement
réapparaît.
②
③
A Statut d’entraînement
[NO STATUS]
[DETRAINING]
[UNPRODUCTIVE]
Allégez votre charge
d’entraînement pour
récupérer. Cela est
nécessaire lorsque vous
vous engagez dans un
entraînement intensif.
Augmentez votre charge
d’entraînement après
avoir récupéré.
Charge d’entraînement
adaptée pour entretenir
votre niveau de forme
physique. Pour un
meilleur résultat, essayez
d’autres types
d’entraînement ou
augmentez votre volume
d’entraînement.
Conservez ce statut. La
charge d’entraînement
pose les bases de votre
forme physique ou vous
oriente dans la bonne
direction. Pour conserver
ce statut, planifiez le
temps de récupération
entre chaque
entraînement.
C’est la condition idéale.
En réduisant la charge
d’entraînement, vous
pouvez récupérer et
compenser
l’entraînement
précédent. Comme ce
statut maximal ne peut
être maintenu que
pendant de courtes
périodes, votre
programme
d’entraînement doit
prendre en compte la
prochaine session
d’entraînement.
Ce statut a une charge
d’entraînement élevée,
ce qui est contreproductif. Le repos est
nécessaire. Créez un
temps de récupération en
intégrant un
entraînement à faible
charge.
Le niveau d’entraînement
est bon, mais le niveau
d’entraînement diminue.
La récupération physique
est difficile. Veuillez éviter
le stress, maintenir une
bonne alimentation et
surveiller votre santé
globale.
Les données sont
requises pour les courses
(d’au moins 10 minutes)
qui mettent à jour la
VO2MAX au moins deux
fois par semaine.
Un entraînement à une
charge inférieure à la
charge recommandée
s’est poursuivi pendant
une semaine, ce qui
affecte votre niveau de
forme physique. Corrigez
cela en augmentant votre
charge d’entraînement.
30
Guide d’utilisation 3475
(Aucun symbole)
Aucun effet
Diminuer
Maintenir
Augmenter
*1 Indique la productivité de l’entraînement en
fonction de changements à long terme dans
VO2MAX.
Le temps de récupération est la période de
repos appropriée nécessaire à la
récupération, ce qui augmente l’effet de
l’entraînement.
La période de récupération maximale est de
quatre jours (soit 96 heures).
1. Activez le mode Statut d’entraînement.
l Navigation entre les modes
C CHARGE D’ENTRAÎNEMENT *2
(Aucun symbole)
Aucun effet
Réception des
notifications du
téléphone
Vérification de votre temps
de récupération
B NIVEAU DE FORME PHYSIQUE *1
Vous pouvez utiliser votre montre pour vérifier
les détails des appels entrants, des e-mails et
des alertes de réseaux sociaux, ainsi que les
informations reçues par un téléphone
connecté à la montre par Bluetooth. La montre
peut stocker jusqu’à 10 notifications dans sa
mémoire.
●
2. Appuyez deux fois sur le bouton (A).
L’écran du temps de récupération
s’affiche.
Diminuer
Pour recevoir des notifications de votre
téléphone, vous devez le jumeler avec la
montre.
l Mise en route
Le nombre de nouveaux messages s’affiche
sur l’écran du mode Indication de l’heure.
Aucun changement
Augmenter
Nouveaux messages
*2 Indique la productivité de l’entraînement en
fonction d’une charge d’entraînement à long terme.
●
Vérification de votre
VO2MAX
VO2MAX est votre niveau de forme physique
réel. Une valeur VO2MAX plus élevée indique
une meilleure capacité cardiopulmonaire et
une plus grande endurance. Cela est très
pratique lors de la création de futurs
programmes d’entraînement.
Précautions relatives à
l’affichage du statut
d’entraînement
●
1. Activez le mode Statut d’entraînement.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (A).
●
L’écran VO2MAX s’affiche.
①
②
●
A Valeur VO2MAX
B Catégorie de forme physique
[EXCELLENT]
[VERY GOOD]
[GOOD]
[AVERAGE]
[FAIR]
[POOR]
[VERY POOR]
●
●
Excellente
Très élevée
Élevée
Normale
Plutôt faible
Faible
Très faible
La catégorie qui s’applique est indiquée par
un surlignage blanc.
Vous pouvez également vérifier les valeurs
de référence spécifiques à l’âge.
l Catégories de forme physique
Le temps de récupération est réduit
toutes les 30 minutes.
Vous pouvez utiliser le mode Notification pour
vérifier les types de notification et s’il y a de
nouveaux messages.
Nouveaux messages
reçus
Pour mesurer votre VO2MAX, il vous faut
saisir des informations de profil correctes
(taille, poids, sexe, etc.), puis courir
pendant au moins 10 minutes en extérieur.
Notez que les facteurs ci-dessous peuvent
entraîner une fluctuation de la valeur
VO2MAX mesurée.
ー Parcours de la course (collines, etc.)
ー Entraînement sans course
ー Environnement (température, humidité,
altitude, etc.)
Cet
indicateur :
Aucun nouveau
message
Indique :
Mail
Pour afficher un statut d’entraînement, vous
devez activer la mesure de la fréquence
cardiaque et effectuer une course de mise
à jour VO2MAX (d’au moins 10 minutes) au
moins deux fois par semaine et stocker les
données obtenues.
SNS
Appels entrants, appels
manqués
Calendrier
Autres
●
Lorsque la réception des notifications est
activée, la réception d’une notification
entraîne l’affichage de son contenu, quel
que soit le mode activé (notification éclair).
l Activation et désactivation des
notifications pour les appels entrants
31
Guide d’utilisation 3475
Activation et désactivation
des notifications pour les
appels entrants
Vous pouvez activer ou désactiver la
réception des notifications selon vos besoins.
1. Activez le mode Notification.
l Navigation entre les modes
Affichage du contenu des
notifications
1. Activez le mode Notification.
1. Activez le mode Notification.
2. Appuyez sur le bouton (C).
2. Appuyez sur le bouton (C).
l Navigation entre les modes
La liste des notifications s’affiche.
●
2. Appuyez sur le bouton (C).
La liste des notifications s’affiche.
●
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode Notification
s’affiche.
l Navigation entre les modes
La liste des notifications s’affiche.
La liste des notifications peut contenir
jusqu’à 10 notifications.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
L’ajout d’une notification à la liste
lorsque celle-ci contient déjà
10 notifications entraîne la suppression
de la notification la plus ancienne de la
liste afin de faire de la place pour la
nouvelle.
4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Pointeur
Suppression d’une
notification spécifique
déplacer le pointeur vers le titre de la
notification que vous souhaitez
supprimer.
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode Notification
s’affiche.
déplacer le pointeur vers le titre de la
notification que vous souhaitez afficher.
Pointeur
4. Appuyez sur le bouton (C).
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[CONFIGURATION].
5. Appuyez sur le bouton (C).
6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/
désactiver la réception des notifications.
[ON]
Active la réception et
l’affichage des
notifications éclair.
Désactive la réception
pendant le
[ON (RUN OFF)]
chronométrage d’une
course uniquement.
[OFF]
●
●
Désactive la réception et
l’affichage des
notifications éclair.
Une notification éclair affiche le contenu
d’une notification reçue, quel que soit le
mode activé sur la montre.
Les détails de la notification s’affichent. Le
corps du texte contient de 83 à
100 caractères à double largeur.
●
●
●
Vous pouvez utiliser les boutons (A) et
(D) pour faire défiler le contenu.
Pour revenir à la liste des notifications,
appuyez sur (E).
Pour revenir au mode Indication de
l’heure, maintenez le bouton (D)
enfoncé pendant au moins une
seconde.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DELETE].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ONE].
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
●
Pour annuler la suppression des
données, déplacez le pointeur vers
[CANCEL].
10. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois les données supprimées,
[DELETE COMPLETED] s’affiche
pendant quelques secondes, puis l’écran
du mode Notification réapparaît.
Au bout de 30 secondes environ,
l’écran précédent l’affichage de la
notification éclair réapparaît.
7. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Notification réapparaît.
8. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
32
Guide d’utilisation 3475
Suppression de toutes les
notifications
1. Activez le mode Notification.
l Navigation entre les modes
Boussole numérique
Remarque
Vous pouvez utiliser le mode Boussole
numérique pour déterminer la direction du
nord et vérifier votre position par rapport à une
destination.
●
2. Appuyez sur le bouton (C).
La liste des notifications s’affiche.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
●
L’écran de réglage du mode Notification
s’affiche.
Pointeur
Important !
●
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DELETE].
5. Appuyez sur le bouton (C).
6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
● Alignement d’une carte avec le milieu
environnant (paramétrage d’une carte)
Le paramétrage d’une carte consiste à aligner
la carte de sorte que les directions indiquées
sur celles-ci correspondent aux directions
réelles de votre emplacement. Une fois que
vous avez configuré une carte, il est plus facile
de comprendre la correspondance entre le
marquage de la carte et la géographie réelle.
Pour configurer une carte à l’aide de votre
montre, alignez le nord de la carte avec le nord
indiqué par la montre. Une fois que vous avez
configuré la carte, vous pouvez comparer
votre position sur la carte par rapport à votre
environnement, ce qui vous aide à déterminer
votre emplacement et destination actuels.
● Notez qu’une certaine expérience en
matière d’utilisation des cartes est
nécessaire pour déterminer votre
emplacement et destination actuels sur une
carte.
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
l Étalonnage des relevés de
direction
Précautions
à prendre lors du
l
relevé de direction numérique
déplacer le pointeur vers [ALL].
7. Appuyez sur le bouton (C).
8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
●
Pour annuler la suppression des
données, déplacez le pointeur vers
[CANCEL].
9. Appuyez sur le bouton (C).
Un écran de confirmation s’affiche.
10. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Relevés de direction
1. Activez le mode Boussole.
l Navigation entre les modes
● L’activation du mode Boussole
déclenche l’opération de relevé de
direction.
2. En maintenant la montre droite, orientez
déplacer le pointeur vers [YES] ou [NO].
11. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois les données supprimées,
[DELETE COMPLETED] s’affiche
pendant quelques secondes, puis l’écran
du mode Notification réapparaît.
Étalonnage de la boussole
le chiffre 12 vers le point visé.
●
●
Le nord est indiqué par p. La position
et l’angle de direction par rapport au
point que vous visez s’afficheront
également sur l’écran.
Pour déclencher à nouveau la
boussole, appuyez sur (C).
Interprétation des relevés de direction
Point visé
Normalement le mode Boussole
indique le nord magnétique. Vous
pouvez également configurer les
paramètres afin d’indiquer le nord
géographique.
l Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
l Nord magnétique et nord
géographique
Une fois le premier relevé affiché, la
montre continue à relever la direction
toutes les 0,5 secondes pendant
environ 60 secondes. La montre
revient automatiquement en mode
Indication de l’heure environ
60 secondes après le début d’une
opération de relevé de direction.
Angle de relèvement
Nord
298°
0°
Étalonnage des relevés de direction
Effectuez un étalonnage à l’aide de
mouvements en forme de 8 ou un étalonnage
à 3 points si vous remarquez une différence
entre les relevés de la boussole de la montre
et ceux d’une autre boussole, ou avant de
partir en randonnée.
●
Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer
des relevés de direction précis et/ou un
étalonnage dans une zone à fort
magnétisme.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Angle de direction par rapport
au point visé
Position par rapport au point visé
Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S
(sud)
33
Guide d’utilisation 3475
Étalonnage à 3 points
1. Activez le mode Boussole.
9. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (C).
l Navigation entre les modes
au moins deux secondes.
Pointeur
déplacer le pointeur vers [FIGURE 8].
Cette opération déclenche l’étalonnage
du deuxième point et le message
[PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le
message [TURN OVER] s’affiche lorsque
l’étalonnage est terminé.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Boussole numérique.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
10. Retournez la montre pour que l’écran LCD
soit orienté vers le sol.
6. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran d’étalonnage à l’aide de
mouvements en forme de 8 s’affiche.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[CALIBRATION].
Sol
11. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (C).
4. Appuyez sur le bouton (C).
Lorsque l’écran ci-dessus s’affiche,
bougez votre bras en faisant des
mouvements en forme de 8, comme
illustré ci-dessous.
Cette opération déclenche l’étalonnage
du troisième point et le message
[PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le
message [SUCCESSFUL] s’affiche
lorsque l’étalonnage est terminé.
Quelques secondes plus tard, la montre
revient à l’écran Boussole numérique.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [3-POINT].
Remarque
6. Appuyez sur le bouton (C).
●
L’écran d’étalonnage à 3 points s’affiche.
●
7. Tout en maintenant la montre en position
horizontale, appuyez sur le bouton (C).
Cette opération déclenche l’étalonnage
du premier point et le message [PLEASE
WAIT] s’affiche à l’écran. Le message
[ROTATE 180°] s’affiche lorsque
l’étalonnage est terminé.
8. En gardant l’écran LCD de la montre
orienté vers le haut, faites pivoter la
montre à 180 degrés. Soyez le plus précis
possible.
Si l’étalonnage échoue, le message
[FAILED RETRY?] s’affiche. Pour
réessayer un étalonnage, appuyez sur
(C). Pour arrêter une opération
d’étalonnage, appuyez sur (E).
●
Pour revenir à l’écran de sélection de
la méthode d’étalonnage, appuyez sur
(E) pendant la procédure ci-dessus.
●
●
Étalonnage en forme de 8
1. Activez le mode Boussole.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Faites tourner votre poignet.
Gardez le bras le plus loin possible de
votre corps lorsque vous le déplacez.
Le message [SUCCESSFUL] s’affiche
lorsque l’étalonnage est terminé.
Quelques secondes plus tard, la montre
revient à l’écran Boussole numérique.
Remarque
●
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Boussole numérique.
Pointeur
●
Si l’étalonnage échoue, le message
[FAILED RETRY?] s’affiche. Pour
réessayer un étalonnage, appuyez sur
(C). Pour arrêter une opération
d’étalonnage, appuyez sur (E).
Pour revenir à l’écran de sélection de
la méthode d’étalonnage, appuyez sur
(E) pendant la procédure ci-dessus.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[CALIBRATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
34
Guide d’utilisation 3475
Configuration de la direction nord
géographique (Étalonnage de
déclinaison magnétique)
Si vous souhaitez que la montre indique le
nord géographique plutôt que le nord
magnétique, vous devez spécifier la direction
de déclinaison magnétique (est ou ouest) et
l’angle de déclinaison actuels.
l Nord magnétique et nord géographique
●
modifier la direction et l’angle de
déclinaison magnétique.
Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est
[0° (OFF)]
[W]
Direction de déclinaison magnétique
1. Activez le mode Boussole.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Boussole numérique.
Pointeur
4. Appuyez sur le bouton (C).
Nord géographique : direction du Pôle Nord
Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous,
le nord magnétique et le nord géographique
sont différents.
La Terre
Angle de déclinaison magnétique
●
Pour arrêter l’opération de réglage,
appuyez sur (E) et passez à l’étape 7.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Remarque
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
●
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
L’écran d’étalonnage de
[RETURN] l’angle de déclinaison
magnétique réapparaît.
[YES]
le réglage.
réglage.
Normalement, le nord indiqué sur les
cartes disponibles dans le commerce
est le nord géographique.
Précautions à prendre lors
du relevé de direction
numérique
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
déplacer le pointeur vers [MAGNETIC
DECLINATION].
Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille
d’une boussole
Nord magnétique
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Boussole numérique
réapparaît.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
En réalité, il existe deux types de nord : le nord
magnétique et le nord géographique.
Nord géographique
Remarque
Vous pouvez trouver les angles de
déclinaison magnétique (est ou ouest)
et les valeurs d’angles en degrés pour
des emplacements spécifiques sur les
cartes géographiques, les cartes de
randonnée et autres cartes
comportant des courbes de niveau.
Nord magnétique
Le nord magnétique se situe à
l’est du nord géographique
(Déclinaison Est)
Le nord magnétique se situe à
l’ouest du nord géographique
(Déclinaison Ouest)
[E]
La valeur de l’angle de déclinaison
magnétique ne peut être définie qu’en
unités de 1° (degré). Utilisez la valeur la plus
proche de l’angle à définir.
Par exemple, pour un angle de 7,4°,
définissez une valeur de 7°.
Par exemple, pour un angle de 7°40’
(7 degrés, 40 minutes), définissez une
valeur de 8°.
●
Nord magnétique et nord
géographique
5. Utilisez (A) (Est) et (D) (Ouest) pour
Emplacement pendant l’utilisation
Effectuer des relevés de direction près d’un
puissant champ magnétique peut entraîner
des erreurs. Tenez la montre éloignée des
types d’éléments suivants :
Aimants permanents (accessoires
magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles
à haute tension, fils d’antenne, appareils
ménagers électriques (téléviseurs,
ordinateurs, téléphones portables, etc.)
●
●
Notez qu’il n’est pas possible d’établir des
relevés de direction corrects à l’intérieur,
notamment à l’intérieur de structures en
béton armé.
Il n’est pas possible d’établir des relevés de
direction précis à l’intérieur de véhicules à
moteur, de bateaux, d’avions, etc.
Rangement
L’exposition de la montre à une source de
magnétisme peut affecter la précision des
relevés de la boussole numérique. Éloignez la
montre des éléments spécifiés ci-dessous.
Aimants permanents (accessoires
magnétiques, etc.), objets métalliques,
appareils ménagers électriques (téléviseurs,
ordinateurs, téléphones portables, etc.)
35
Guide d’utilisation 3475
Mesure de l’altitude
La montre effectue des relevés d’altitude et
affiche les résultats en fonction de la pression
de l’air mesurée par le capteur de pression
intégré.
Vérification de l’altitude
actuelle
Écran Graphique
①
1. Activez le mode Altimètre.
②
l Navigation entre les modes
l Modification des informations
affichées
③
A Altitude de la localisation actuelle
B Dénivelé entre l’altitude de référence et l’
altitude actuelle
C Graphique d’altitude
L’activation du mode Altitude lance la
mesure de l’altitude et affiche l’altitude de
votre position actuelle.
Important !
●
●
●
●
Les relevés d’altitude affichés par la
montre constituent des valeurs
relatives, calculées en fonction de la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela
signifie que des variations de pression
barométrique dues à des conditions
météorologiques peuvent entraîner
des différences entre les relevés
d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou
de l’élévation au niveau de la mer
indiquée pour la zone où vous vous
trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de
la montre lors d’une randonnée en
montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale
(élévation).
l Étalonnage des relevés d’altitude
Suite aux modifications de la valeur de
correction d’altitude et de la pression
barométrique, une valeur négative
peut s’afficher.
Les informations ci-dessous
permettent de minimiser les
différences entre les relevés effectués
par la montre et les valeurs d’altitude
locale (élévation).
l Précautions à prendre lors du
relevé d’altitude
●
●
●
La montre effectue des relevés
d’altitude chaque seconde pendant les
trois premières minutes. Ensuite, elle
effectue des relevés en fonction de
l’intervalle de mesure automatique
configuré.
Suivez les informations ci-dessous
pour configurer l’intervalle de mesure
automatique.
l Définition de l’intervalle de mesure
automatique
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (C).
Appuyez sur le bouton (E) pour revenir
au mode Indication de l’heure.
Remarque
●
●
240 m
Relevé actuel
Définition d’une altitude de
référence et réalisation de
relevés d’altitude relative
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher le dénivelé entre une altitude de
référence et une autre altitude. Cela permet
de mesurer facilement le dénivelé entre deux
points, lors d’une randonnée en montagne par
exemple.
1. Utilisez les courbes de niveau de votre
Plage de mesures : de -10 000 m à
10 000 m (de -32 800 à 32 800 pieds)
(Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds))
Notez que l’étalonnage des relevés
d’altitude peut entraîner une différence
dans la plage de mesures.
[----] s’affiche en tant que valeur
mesurée si elle se situe en dehors de
la plage autorisée.
Écran Valeur
carte pour déterminer le dénivelé entre
votre position actuelle et votre destination.
2. Effectuez un relevé d’altitude de votre
emplacement actuel.
l Vérification de l’altitude actuelle
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
Pointeur
②
①
4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DIFF RESET].
5. Utilisez (C) pour configurer l’altitude de
votre position actuelle en tant qu’altitude
de référence.
Cette opération définit le dénivelé sur
±0 m (±0 pied).
36
Guide d’utilisation 3475
6. Tout en comparant la différence entre
l’altitude indiquée sur la carte et le
dénivelé affiché par la montre, avancez
vers votre destination.
Indicateur de dénivelé
1. Activez le mode Altimètre.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
Pointeur
Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte
est le même que celui affiché par la
montre, cela signifie que vous êtes
proche de votre destination.
Remarque
●
[-----] s’affiche sur l’écran lorsqu’un
relevé se situe en dehors de la plage
de mesure d’altitude autorisée
(±3 000 m (±9 840 pieds)) ou si une
erreur de mesure se produit.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[CALIBRATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [MANUAL].
●
7. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
Remarque
●
●
●
Vous pouvez vérifier l’altitude de votre
position actuelle sur les panneaux, les
cartes, Internet, etc.
Les facteurs suivants peuvent
entraîner des différences entre
l’altitude réelle et les relevés d’altitude
de la montre :
ー Variations de pression barométrique
ー Variations de température
provoquées par des variations de
pression barométrique et l’altitude
Les relevés d’altitude peuvent être
effectués sans étalonnage. Toutefois,
cela peut entraîner des différences
importantes entre les relevés et les
indications d’altitude fournies par les
marqueurs, etc.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Altimètre réapparaît.
11. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
Vous pouvez sélectionner un intervalle de
mesure automatique de cinq secondes ou
deux minutes.
1. Activez le mode Altimètre.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
Pointeur
importer l’altitude de votre localisation
actuelle.
Étalonnage des relevés
d’altitude
Vous pouvez également vous assurer
d’obtenir des mesures exactes en consultant
les indications d’altitude locales d’une carte
ou toute autre source pour connaître l’altitude
de votre emplacement actuel et étalonner
régulièrement les relevés de votre montre
avec les informations les plus récentes lors
d’une randonnée en montagne.
Pour redéfinir l’altitude sur sa valeur par
défaut, sélectionnez [OFFSET OFF].
6. Appuyez sur le bouton (C).
●
Pour minimiser la différence entre les valeurs
indiquées localement et les valeurs
mesurées, vous devez mettre à jour la valeur
d’altitude de référence avant et pendant une
randonnée ou toute autre activité nécessitant
des relevés d’altitude.
le réglage.
Définition de l’intervalle de
mesure automatique
Altitude de l’emplacement actuel
●
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
●
Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le symbole ou la valeur
souligné(e). Pour spécifier une valeur
négative, affichez le signe moins (-).
Utilisez (C) pour passer d’un chiffre à
l’autre.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [INTERVAL].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un intervalle de mesure
automatique.
●
Pour arrêter l’opération de réglage,
appuyez sur (E) et passez à l’étape 9.
8. Une fois toutes les valeurs définies
comme vous le souhaitez, appuyez sur
(C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
L’écran d’étalonnage manuel
[RETURN]
de l’altitude réapparaît.
[YES]
[2 MINUTES]
Relevés effectués toutes
les secondes pendant les
trois premières minutes,
puis toutes les deux
minutes pendant les
12 heures suivantes.
Relevés effectués toutes
les secondes pendant les
trois premières minutes,
[5 SECONDS]
puis toutes les
cinq secondes pendant
environ une heure.
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Altimètre réapparaît.
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
37
Guide d’utilisation 3475
Remarque
●
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Altimètre pendant environ une heure si
[5 SECONDS] est sélectionné en tant
qu’intervalle de mesure, ou pendant
environ 12 heures si [2 MINUTES] est
sélectionné.
Modification des
informations affichées
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher un graphique d’altitude dans le
mode Altimètre.
1. Activez le mode Altimètre.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Altimètre.
Spécification de l’unité de
mesure de l’altitude
Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou
les pieds (ft) comme unité d’affichage en
mode Altimètre.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme ville de résidence, l’unité
d’altitude est fixée en mètres (m) et ne
peut pas être modifiée.
1. Activez le mode Indication de l’heure ou
Altimètre.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode s’affiche.
Mode Indication de
l’heure
Mode Altimètre
Pointeur
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [UNIT].
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [SCREEN].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un type d’affichage.
[VALUE]
Affiche les dernières valeurs de
mesure uniquement.
[GRAPH]
Affiche les valeurs de mesure et
un graphique d’altitude.
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Altimètre réapparaît.
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Si vous avez commencé par le mode
Indication de l’heure à l’étape 1, utilisez les
boutons (A) et (D) pour déplacer le
pointeur vers [ALTIMETER].
Si vous avez commencé par le mode
Altimètre à l’étape 1, passez à l’étape 7.
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner une unité d’altitude.
[METER] Mètres
[FEET]
Pieds
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode réapparaît.
9. Si vous avez commencé par le mode
Précautions à prendre lors
du relevé d’altitude
Effets de la température
Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude,
suivez les étapes ci-dessous pour garder la
montre à une température aussi stable que
possible. Les variations de température
peuvent affecter les relevés d'altitude.
● Effectuez les relevés en gardant la montre
à votre poignet.
● Effectuez les relevés à un endroit où la
température est stable.
Relevés d’altitude
● N’utilisez pas cette montre lorsque vous
faites du parachutisme, du deltaplane, du
parapente, lors de vols en autogire ou en
planeur, ou toute autre activité propice à
des variations subites d’altitude.
● Les relevés d’altitude effectués par cette
montre ne sont pas destinés à un usage
spécifique ou industriel.
● Dans un avion, la montre mesure la
pression de l’air en cabine pressurisée. Les
relevés ne correspondent donc pas aux
altitudes annoncées par les membres
d’équipage.
Relevés d’altitude (altitude relative)
Cette montre utilise les données d’altitude
relative Atmosphère standard
internationale (ISA) définies par
l’Organisation de l’aviation civile
internationale (OACI). En général, la pression
barométrique diminue lorsque l’altitude
augmente.
Vous ne pouvez pas obtenir des relevés
précis dans les conditions suivantes :
● En cas de conditions atmosphériques
instables
● En cas de variations subites de température
● Si la montre a été exposée à un choc violent
Correction de la valeur d’altitude mesurée
à l’aide des données du signal GPS
Si vous effectuez une opération de réception
du signal GPS avant de commencer à courir,
les informations de correction reçues seront
utilisées pour corriger automatiquement les
valeurs de mesure de l’altitude. Notez
cependant que cette opération peut
également entraîner une différence entre la
valeur mesurée et l’altitude réelle.
Notez également que l’opération de
correction de la valeur d’altitude mesurée à
l’aide des données du signal GPS peut
prendre quelques minutes. L’opération de
correction peut prendre encore plus de temps,
selon votre environnement actuel. Nous vous
recommandons de corriger manuellement et
régulièrement la valeur d’altitude mesurée à
l’aide des informations disponibles
localement. La montre n’utilise pas les
données du signal GPS pour corriger les
valeurs d’altitude mesurées pendant une
heure après la correction manuelle de la
valeur d’altitude mesurée.
Indication de l’heure, appuyez deux fois
sur (E) pour quitter l’écran de réglage.
Si vous avez commencé par le mode
Altimètre à l’étape 1, appuyez sur (E) pour
quitter l’écran de réglage.
38
Guide d’utilisation 3475
Mesure de la pression
barométrique et de la
température
Vous pouvez utiliser la montre pour obtenir
des relevés de pression barométrique et de
température de votre localisation actuelle.
Écran du graphique de la pression
barométrique
Le graphique indique les relevés
barométriques effectués toutes les deux
heures. Vous pouvez utiliser le graphique
pour consulter les modifications de pression
barométrique au cours des dernières
72 heures. Ces modifications de pression
barométrique peuvent être utilisées à des fins
de prévisions météorologiques.
Pression barométrique
Température
Variations de pression
barométrique
Lorsque la montre détecte une différence
significative dans les relevés de pression
atmosphérique (en raison d’un changement
brutal d’altitude ou du passage d’une zone de
basse pression à une zone de haute
pression), elle émet un signal sonore et/ou
des vibrations et affiche une flèche clignotante
pour vous avertir. La flèche qui apparaît
indique la direction de la variation de pression.
Ces alertes sont appelées « Indications de
variation de pression barométrique ».
Cet
indicateur :
Une chute soudaine de la
pression
Graphique de pression barométrique
Important !
●
Consultez les informations ci-dessous
pour savoir comment obtenir des
relevés corrects.
l Précautions à prendre lors du
relevé de pression barométrique
et de température
1. Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
Lors de l’activation du mode Baromètre/
Température, les mesures sont
effectuées, la pression barométrique et la
température actuelles affichées.
●
Une fois le mode Baromètre/
Température activé, la montre effectue
des relevés toutes les cinq secondes
environ pendant trois minutes. Ensuite,
les mesures sont prises toutes les deux
minutes environ.
Indique :
Une hausse de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement bonnes.
Une chute de la pression
barométrique, qui indique que les
conditions météorologiques à
venir sont probablement
mauvaises.
Une montée soutenue de la
pression, suivie d’une chute
Une baisse soutenue de la
pression, suivie d’une montée
Important !
●
Remarque
●
●
●
Écran Valeur
Température
●
Pression barométrique
Une montée soudaine de la
pression
Une
tendance
comme
suit :
Vérification de la pression
barométrique et de la
température actuelles
Indique :
Pour reprendre les mesures, appuyez
sur le bouton (C).
La montre revient automatiquement en
mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération en mode
Baromètre/Température pendant une
heure environ.
Les plages de mesure sont indiquées
ci-dessous. [- - -] s’affiche en tant que
valeur mesurée si elle se situe en
dehors de la plage autorisée.
Plage de mesure de la pression
barométrique : 260 hPa à 1 100 hPa
(7,65 inHg à 32,45 inHg)
Plage de mesure du thermomètre :
-10,0 °C à 60,0 °C (14,0 °F à 140,0 °F)
En cas de grandes variations de
pression barométrique et/ou de
température, le tracé des relevés de
données précédents peut se situer endehors de la zone visible du graphique.
Dans ce cas, les données sont
néanmoins conservées dans la
mémoire de la montre.
●
Pour garantir des indications correctes
de la variation de la pression
barométrique, activez cette fonction
dans un lieu où l’altitude est constante
(tel qu’un refuge, une aire de camping
ou au-dessus de l’océan).
Un changement d’altitude entraîne
une variation de la pression
atmosphérique. De ce fait, la montre
ne peut pas effectuer de relevés
précis. N’effectuez pas de relevés
lorsque vous montez ou descendez
une montagne, etc.
1. Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Pointeur
39
Guide d’utilisation 3475
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [BARO
INFORMATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage de l’indicateur de
variation de la pression barométrique.
[ON]
Active l’indicateur de variation de la
pression barométrique.
[OFF]
Désactive l’indicateur de variation de
la pression barométrique.
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température réapparaît.
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
●
●
●
Si l’indicateur de variation de pression
barométrique est activé, les relevés
s’effectuent toutes les deux minutes,
même lorsque la montre n’est pas en
mode Baromètre/Température.
Étalonnage des relevés de
pression barométrique
Le capteur de pression de la montre est réglé
en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
9. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
modifier la valeur.
●
●
Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier la valeur soulignée.
Utilisez le bouton (C) pour déplacer le
soulignement vers la valeur que vous
souhaitez modifier.
Important !
●
La montre ne sera pas en mesure de
générer des relevés corrects pour la
pression barométrique si vous faites
une erreur dans la procédure
d’étalonnage. Vérifiez que la valeur
que vous utilisez pour l’étalonnage
permet d’effectuer des relevés de
pression corrects.
1. Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
●
Pour arrêter l’opération de réglage,
appuyez sur (E) et passez à l’étape 11.
10. Une fois toutes les valeurs définies
comme vous le souhaitez, appuyez sur
(C).
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
au moins deux secondes.
[YES]
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Enregistre les paramètres
actuels.
[NO]
Supprime les paramètres
actuels.
Pointeur
L’indicateur de variation de la pression
barométrique se désactive
automatiquement 24 heures après son
activation.
Permet de revenir à l’écran
[RETURN] d’étalonnage manuel de la
pression barométrique.
12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
L’économie d’énergie est désactivée
lorsque les informations sur les
tendances de la pression
barométrique sont activées.
l Fonction d’économie d’énergie
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
L’indicateur de variation de pression
barométrique est automatiquement
désactivé lorsque le niveau de batterie
indiqué est [CHG] ou inférieur.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[CALIBRATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection de la méthode d’étalonnage
réapparaît.
13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
déplacer le pointeur vers [BAROMETER].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [MANUAL].
●
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF],
l’étalonnage de la pression
barométrique retourne à son état par
défaut.
8. Appuyez sur le bouton (C).
40
Guide d’utilisation 3475
Étalonnage des relevés de
température
Le capteur de température de la montre est
réglé en usine et ne requiert normalement pas
d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez
étalonner la valeur affichée si vous remarquez
des erreurs importantes dans les relevés.
Important !
●
●
Vérifiez que la valeur que vous utilisez
pour l’étalonnage permet d’établir des
relevés de température corrects.
Avant d’étalonner le relevé de
température, ôtez la montre de votre
poignet et déposez-la pendant environ
20 à 30 minutes à l’endroit où vous
souhaitez mesurer la température.
Cela permet à la température du boîtier
d’atteindre la température de l’air.
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [MANUAL].
●
Si vous sélectionnez [OFFSET OFF],
l’étalonnage de la pression
barométrique retourne à son état par
défaut.
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Reproduisez les étapes ci-dessous pour
modifier la valeur.
●
●
Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le symbole ou la valeur
souligné(e). Pour spécifier une valeur
négative, affichez le signe moins (-).
Utilisez le bouton (C) pour déplacer le
soulignement vers la valeur que vous
souhaitez modifier.
1. Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Pointeur
Pour arrêter l’opération de réglage,
appuyez sur (E) et passez à l’étape 11.
10. Une fois toutes les valeurs définies
comme vous le souhaitez, appuyez sur
(C).
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
Permet de revenir à l’écran
[RETURN] d’étalonnage manuel de la
température.
[YES]
déplacer le pointeur vers
[CALIBRATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[THERMOMETER].
6. Appuyez sur le bouton (C).
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous
pour afficher un graphique de pression
barométrique dans le mode Baromètre/
Température.
1. Activez le mode Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Baromètre/Température.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
●
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Modification des
informations affichées
12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection de la méthode d’étalonnage
réapparaît.
déplacer le pointeur vers [SCREEN].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un type d’affichage.
[VALUE]
Affiche la dernière valeur de
mesure uniquement.
Affiche une valeur de mesure et
[GRAPH] un graphique de pression
barométrique.
6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Cette opération vous renvoie à l’écran de
réglage du mode Baromètre/
Température.
7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
41
Guide d’utilisation 3475
Définition de l’unité de
mesure de la pression
barométrique
Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa)
ou les pouces de mercure (inHg) en tant
qu’unité d’affichage pour les valeurs de
pression barométrique.
Important !
●
Définition de l’unité de
mesure de la température
Vous pouvez sélectionner les degrés
Celsius (℃) ou Fahrenheit (℉) comme unité
d’affichage de la température.
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme la ville de résidence, l’unité
d’altitude est fixée en hectopascals
(hPa) et ne peut pas être modifiée.
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie
comme la ville de résidence, l’unité est
fixée en degrés Celsius (℃) et ne peut
pas être modifiée.
1. Activez le mode Indication de l’heure ou
1. Activez le mode Indication de l’heure ou
Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode s’affiche.
Mode Indication de
l’heure
Mode Baromètre/
Température
Baromètre/Température.
l Navigation entre les modes
au moins deux secondes.
L’écran de réglage du mode s’affiche.
Mode Indication de
l’heure
Mode Baromètre/
Température
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [UNIT].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [BAROMETER].
déplacer le pointeur vers [UNIT].
déplacer le pointeur vers
[THERMOMETER].
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’unité de mesure réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Les relevés du capteur de pression peuvent
être affectés par des variations soudaines
de température. De ce fait, les relevés de la
montre peuvent contenir des erreurs.
● Précautions à prendre lors du relevé de
température
La température du corps, la lumière directe du
soleil et l’humidité affectent les relevés de
température. Pour garantir des relevés de
température précis, ôtez la montre de votre
poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis
déposez-la dans un endroit bien ventilé et non
exposé à la lumière directe du soleil. Vous
devriez être en mesure d’effectuer des relevés
de température après environ 20 à
30 minutes.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
6. Appuyez sur le bouton (C).
[HECTOPASCAL] Hectopascals (hPa)
[INCH OF
Pouces de mercure
MERCURY]
(inHg)
Il est possible d’utiliser le graphique de
pression barométrique généré par votre
montre pour avoir un aperçu des conditions
météorologiques à venir. Toutefois, cette
montre ne doit pas être utilisée à la place
des instruments de précision requis pour
l’établissement de prévisions et de rapports
météorologiques officiels.
4. Appuyez sur le bouton (C).
6. Appuyez sur le bouton (C).
sélectionner une unité de pression
barométrique.
●
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
● Précautions à prendre lors du relevé de
pression barométrique
Important !
●
Précautions à prendre lors
du relevé de pression
barométrique et de
température
sélectionner une unité de température.
[CELSIUS]
Celsius (°C)
[FAHRENHEIT] Fahrenheit (°F)
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. La montre émet un signal
sonore et/ou des vibrations à la fin du compte
à rebours.
●
La montre n’émet pas de signal sonore
et/ou de vibration lorsque le niveau de
charge de la batterie indique
ou une
valeur inférieure.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’unité de mesure réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
42
Guide d’utilisation 3475
Réglage de l’heure de départ
de la minuterie
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
Le temps de départ peut être fixé par tranches
de 1 seconde, jusqu’à 60 minutes.
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
Permet de revenir au réglage
[RETURN]
du nombre de répétitions.
[YES]
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Affiche le nombre de répétitions de la
minuterie (1 à 20) sur l’écran de réglage.
12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Nombre de répétitions
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran du mode
Minuterie réapparaît.
Remarque
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir
le nombre de répétitions de la minuterie
(répétitions automatiques).
Utilisation de la minuterie
programmable pour un
entraînement fractionné
10. Appuyez sur le bouton (C).
●
Pour quitter le réglage de la minuterie
à tout moment, appuyez sur (E) et
passez à l’étape 11.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Présentation
Pour créer un compteur d’intervalles, vous
pouvez configurer les réglages de plusieurs
minuteries afin qu’ils exécutent tour à tour
différents comptes à rebours. Vous pouvez
utiliser la minuterie programmable pour créer
une série d’entraînements fractionnés qui
alterne footing et sprint.
Par exemple, vous pouvez configurer un
compteur d’intervalles comme indiqué cidessous et répéter 10 fois les intervalles A à
D.
Réglages de la minuterie
●
[WORKOUT_1] : 10 minutes 00 seconde
●
[WORKOUT_2] : 4 minutes 00 seconde
●
[WORKOUT_3] : 10 minutes 00 seconde
●
[WORKOUT_4] : 4 minutes 00 seconde
●
Séries : 10
Exercices d’entraînement par intervalles
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer la position de la minuterie dans la
série.
Série de la minuterie
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
A Footing : 10 minutes 00 seconde
B Sprint de 1 km : 4 minutes 00 seconde
C Footing : 10 minutes 00 seconde
D Sprint de 1 km : 4 minutes 00 seconde
Remarque
C Démarrage
●
(Démarrage du compte à rebours)
6. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage des minutes.
C Pause
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
C Reprise
modifier le réglage des minutes.
(Compte à rebours terminé)
●
●
Minutes
8. Appuyez sur le bouton (C).
Le curseur se déplace alors vers le
réglage des secondes.
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
La montre émet un signal sonore et/ou
des vibrations pendant 10 secondes à
la fin du compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur (E).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le signal sonore et/ou les
vibrations.
Vous pouvez configurer jusqu’à cinq
minuteries différentes, lesquelles
peuvent être répétées jusqu’à 20 fois
(répétition automatique).
Configuration des réglages de la
minuterie programmable
●
Si un compte à rebours est en cours,
réinitialisez-le à son heure de début actuelle
avant d’effectuer cette opération.
l Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Affiche le nombre de répétitions de la
minuterie (1 à 20) sur l’écran de réglage.
Nombre de répétitions
Secondes
43
Guide d’utilisation 3475
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir
le nombre de répétitions de la minuterie
(répétitions automatiques).
12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran du mode
Minuterie réapparaît.
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer la position de la minuterie dans la
série.
●
13. Répétez les étapes 2 à 12 autant de fois
●
Le curseur apparaît alors au niveau du
réglage des minutes de la première
minuterie.
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
Il peut également mesurer des durées
intermédiaires.
Remarque
●
6. Appuyez sur le bouton (C).
Il est possible d’utiliser le chronomètre pour
mesurer le temps écoulé à la seconde près
jusqu’à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes.
que nécessaire pour configurer les
réglages des autres minuteurs.
Pour configurer la première minuterie,
configurez [WORKOUT_1].
Série de la minuterie
Chronomètre
Pour quitter le réglage du programme
à tout moment, appuyez sur (E) et
passez à l’étape 11.
Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE
pour modifier [WORKOUT_1] et
d’autres noms de minuteur. Un nom de
minuteur peut inclure une combinaison
de 14 lettres (A à Z), chiffres (0 à 9) et
symboles.
Utilisation d’un minuteur
programmable
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (C) pour démarrer
le compte à rebours.
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
C Démarrage
C Arrêt
Minutes
8. Appuyez sur le bouton (C).
C Reprise
Le curseur passe alors au réglage des
secondes de la première minuterie.
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
C Arrêt
●
●
Secondes
10. Appuyez sur le bouton (C).
Pour mettre en pause le compte à
rebours du minuteur, appuyez sur le
bouton (C). Pour réinitialiser le compte
à rebours mis en pause sur son heure
de départ, appuyez sur (E).
Lorsqu’une série de plusieurs comptes
à rebours est en cours, vous pouvez
immédiatement mettre fin au compte à
rebours actuel et démarrer le suivant en
appuyant sur le bouton (A) pendant au
moins deux secondes.
Heure, minute, seconde
3. Appuyez sur le bouton (E) pour réinitialiser
à zéro le chronomètre.
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
Enregistre les paramètres
actuels.
Supprime les paramètres
[NO]
actuels.
Permet de revenir au réglage
[RETURN]
du nombre de répétitions.
[YES]
44
Guide d’utilisation 3475
Mesure d’un temps
intermédiaire
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Chronomètre.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
2. Utilisez le bouton (A) pour afficher l’heure
l Navigation entre les modes
mesurer le temps écoulé.
C Démarrage
E Temps intermédiaire
E Libération du temps
intermédiaire
C Arrêt
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers la ville que vous
souhaitez utiliser.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
l Navigation entre les modes
mondiale.
l Sélection d’un format d’affichage
numérique du mode Indication de
l’heure
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’heure mondiale réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Cette opération affiche l’heure et la date
actuelles dans la ville sélectionnée.
La ville actuelle pour l’heure mondiale,
ainsi que l’heure actuelle dans cette ville
s’affichent.
Ville pour l’heure mondiale
Heure, minute, seconde
Remarque
Heure mondiale
3. Appuyez sur le bouton (E) pour réinitialiser
à zéro le chronomètre.
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 38 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
●
Si vous avez déjà défini une ville pour
l’heure mondiale, qui ne peut être
sélectionnée qu’avec G-SHOCK
MOVE, puis que vous utilisez la montre
pour changer de ville, les informations
G-SHOCK MOVE relatives à la ville
seront supprimées de la montre.
l Configuration du réglage de
l’heure mondiale
Configuration du réglage de
l’heure d’été
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
Remarque
●
Les villes à l’heure mondiale
sélectionnables uniquement à l’aide
de G-SHOCK MOVE ne peuvent pas
être sélectionnées via les opérations
associées à l’utilisation de la montre.
l Configuration du réglage de
l’heure mondiale
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [WORLD TIME].
4. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de réglage de l’heure mondiale
s’affiche.
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [CITY].
6. Appuyez sur le bouton (C).
Cette opération affiche les villes pour
l’heure mondiale.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [WORLD TIME].
4. Appuyez sur le bouton (C).
L’écran de réglage de l’heure mondiale
s’affiche.
Pointeur
45
Guide d’utilisation 3475
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [DST].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner un réglage d’heure d’été.
La montre passe
[AUTO] automatiquement de l’heure
standard à l’heure d’été.
La montre indique toujours l’heure
[OFF]
standard.
La montre indique toujours l’heure
[ON]
d’été.
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
8. Appuyez sur le bouton (C).
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir
l’heure de l’alarme.
10. Appuyez sur le bouton (C).
11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir
les minutes de l’alarme.
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
12. Appuyez sur le bouton (C).
13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage de l’heure mondiale réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Remarque
●
●
Le réglage de l’heure d’été par défaut
pour toutes les villes correspond à
[AUTO]. Dans la plupart des cas, le
réglage [AUTO] vous permet d’utiliser
la montre sans basculer manuellement
entre l’heure standard et l’heure d’été.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ALARM].
4. Appuyez sur le bouton (C).
●
Aucun signal sonore et/ou aucune vibration
ne sont émis dans les cas ci-dessous.
ー Lorsque l’indicateur de niveau de batterie
est [CHG] ou inférieur
ー Lorsque la montre est en mode Économie
d’énergie Niveau 2
l Fonction d’économie d’énergie
Lorsque la fonction de rappel est activée,
l’alarme se déclenche toutes les cinq
minutes jusqu’à sept fois.
Supprime les paramètres
actuels.
Permet de revenir à l’écran de
réglage des alarmes.
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des réglages d’alarme
réapparaît.
déplacer le pointeur vers l’alarme que
vous souhaitez définir.
●
Lorsque vous activez l’alarme, le
symbole
désactiver les fonctions d’alarme et de
rappel.
[OFF]
Désactive les alarmes,
désactive le rappel.
[ON]
Active les alarmes, désactive
le rappel.
[ON (SNZ)]
●
Le réglage actuellement sélectionné
gauche.
15. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Remarque
●
Active les alarmes, active le
rappel.
est indiqué par une coche (
apparaît sur l’écran à
droite de l’indication de l’heure. Si la
fonction de rappel est activée, le
symbole [SNZ] s’affiche également.
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/
●
[NO]
14. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
6. Appuyez sur le bouton (C).
La montre émet un signal sonore et/ou des
vibrations lorsque l’heure d’une alarme est
atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à
quatre alarmes différentes.
Enregistre les paramètres
actuels.
[RETURN]
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
Alarmes
[YES]
) sur la
Pour quitter le réglage de l’alarme à
tout moment, appuyez sur (E) et
passez à l’étape 13.
● Arrêter une alarme
Lorsque le signal sonore et/ou les vibrations
d’une alarme sont émis, appuyez sur
n’importe quel bouton pour les arrêter.
Remarque
●
Lorsque la fonction de rappel est
activée pour une alarme, le signal
sonore et/ou les vibrations se
répéteront toutes les cinq minutes,
jusqu’à sept fois. Pour arrêter la
fonction de rappel d’une alarme,
désactivez l’alarme.
46
Guide d’utilisation 3475
Désactivation d’une alarme
Pour empêcher le signal sonore et/ou les
vibrations d’une alarme, désactivez-les en
procédant comme suit.
●
Pour réactiver le signal sonore et/ou les
vibrations d’une alarme, réactivez-les.
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner [OFF].
8. Appuyez sur le bouton (E).
●
Vous pouvez utiliser le pédomètre pour
compter vos pas lorsque vous marchez,
effectuer vos activités quotidiennes
habituelles, etc.
9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
indiquer si vous souhaitez enregistrer vos
réglages actuels ou pas.
Remarque
●
Pédomètre
6. Appuyez sur le bouton (C).
Un indicateur s’affiche lorsque l’une
des alarmes est activée.
[YES]
Enregistre les paramètres
actuels.
L’indicateur d’alarme ne s’affiche pas
tant que toutes les alarmes sont
désactivées.
[NO]
Supprime les paramètres
actuels.
[RETURN]
Permet de revenir à l’écran de
réglage des alarmes.
10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des réglages d’alarme
réapparaît.
11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
●
au moins deux secondes.
Lorsque toutes les alarmes sont
désactivées, l’indicateur
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
(alarme) disparaît de l’écran.
Pointeur
Comptage des pas
Si vous portez la montre correctement, le
pédomètre compte vos pas pendant que vous
marchez ou effectuez vos activités
quotidiennes habituelles.
Important !
●
Le pédomètre de cette montre se
portant au poignet, il peut parfois
détecter des mouvements autres que
des pas et les compter néanmoins
comme des pas. De plus, des
mouvements anormaux des bras lors
de la marche peuvent entraîner des
erreurs dans le nombre de pas.
● Mise en route
Remarque
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ALARM].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers l’alarme que
vous souhaitez désactiver.
Pointeur
●
Si l’indicateur
(alarme) continue
de s’afficher, cela signifie qu’au moins
une autre alarme est encore activée.
Pour désactiver toutes les alarmes,
répétez les étapes 5 à 10 jusqu’à ce
que l’indicateur
s’affiche plus.
Pour que le nombre de pas soit le plus précis
possible, placez le cadran de la montre sur
l’extérieur de votre poignet et serrez bien le
bracelet. Avec un bracelet lâche, il est
impossible d’obtenir une mesure correcte.
OUI
NON
(alarme) ne
● Comptage des pas
Le pédomètre commence à compter vos pas
lorsque vous vous mettez à marcher.
47
Guide d’utilisation 3475
Autres réglages
● Pour vérifier le nombre de pas
Affichez l’écran TIME+DAILY.
l Sélection d’un format d’affichage
numérique du mode Indication de l’heure
Remarque
●
●
●
●
Le nombre de pas peut afficher une
valeur maximale de 99 999 pas. Si le
nombre de pas dépasse 99 999, la
valeur maximale (99 999) reste
affichée à l’écran.
Pour éviter de commettre des erreurs
de comptage, le compte affiché
n’augmente pas pendant environ
10 secondes après le début de la
marche. Après 10 secondes de
marche, le compte exact s’affiche et
inclut les pas effectués au cours des
10 dernières secondes.
Le nombre de pas est réinitialisé à
minuit chaque jour.
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Réglage du son de
fonctionnement des boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver la tonalité émise lorsque vous
appuyez sur un bouton.
Configuration des
paramètres de son des
notifications
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le signal sonore des
notifications.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Pointeur
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Afin d’économiser la batterie, les
mesures cessent automatiquement si
vous enlevez la montre (pas de
mouvement) et que vous n’effectuez
aucune opération pendant deux ou
trois minutes.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [BEEP].
4. Appuyez sur le bouton (C).
Raisons d’une erreur dans le
nombre de pas
L’une des conditions suivantes peut fausser le
nombre de pas.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Si vous marchez alors que vous portez des
chaussons, des sandales ou d’autres
chaussures qui favorisent une démarche
traînante
Si vous marchez sur des dalles, de la
moquette, de la neige ou toute autre surface
qui cause une démarche traînante
Si vous marchez de manière irrégulière
(dans un endroit bondé, dans une file
d’attente où vous marchez et vous arrêtez
à de courts intervalles, etc.)
Si vous marchez d’une extrême lenteur ou
courez extrêmement vite
Si vous poussez un chariot ou une
poussette pour bébé
L’endroit dans lequel vous vous trouvez est
sujet à de nombreuses vibrations, ou vous
vous déplacez en vélo ou en voiture
Si vous effectuez des mouvements
fréquents de la main ou du bras
(applaudissements, mouvements du
poignet avec un éventail, etc.)
Si vous marchez en vous tenant les mains,
si vous vous déplacez avec une canne ou
un bâton, ou si les mouvements de vos
mains ne sont pas coordonnés avec ceux
de vos jambes
Si vous effectuez des activités quotidiennes
habituelles qui ne concernent pas la marche
(ménage, etc.)
Si vous portez la montre sur votre main
dominante
Vous marchez pendant moins de
10 secondes
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[NOTIFICATION].
déplacer le pointeur vers [BEEP].
4. Appuyez sur le bouton (C).
6. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/
déplacer le pointeur vers [OPERATION].
désactiver le signal sonore des
notifications.
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou
[OFF] (désactivé).
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du BEEP (son) réapparaît.
●
s’affiche sur l’écran du mode
Indication de l’heure lorsque la tonalité
de l’opération est désactivée.
[ALL ON]
Active le signal sonore pour
toutes les notifications.
[USER]
Active le signal sonore
uniquement pour les éléments
que vous avez spécifiés.
[ALL OFF]
Désactive le signal sonore pour
toutes les notifications.
Remarque
●
La configuration des notifications
[USER] peut être modifiée à l’aide de
G-SHOCK MOVE.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du BEEP (son) réapparaît.
●
s’affiche sur l’écran du mode
Indication de l’heure lorsque la tonalité
des notifications est désactivée.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
48
Guide d’utilisation 3475
Configuration des réglages
des vibrations
En plus des sons de fonctionnement et des
sons de notification, votre montre utilise
également des vibrations pour les alertes.
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous
pour activer ou désactiver les vibrations.
●
L’icône
● Configuration des réglages des
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Indication de l’heure lorsque les vibrations
de fonctionnement ou de notification sont
activées.
Pointeur
vibrations de fonctionnement
1. Activez le mode Indication de l’heure.
●
Vous pouvez sélectionner les centimètres
(cm) ou les pieds (ft) comme unité de taille.
Vous pouvez sélectionner les kilogrammes
(kg) ou les livres (lb) comme unité de poids.
Important !
Lorsque Tokyo (TOKYO) est la ville de
résidence, l’unité de taille est fixée en
centimètres (cm) et l’unité de poids est
fixée en kilogrammes (kg), et ces
paramètres ne peuvent pas être
modifiés.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [VIBRATION].
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
●
●
● Configuration des réglages des
au moins deux secondes.
Vous pouvez spécifier les unités de mesure
utilisées pour la taille et le poids.
au moins deux secondes.
s’affiche sur l’écran du mode
l Navigation entre les modes
Définition des unités de taille
et de poids
vibrations de notification
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[NOTIFICATION].
Pointeur
6. Appuyez sur le bouton (C).
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/
désactiver les vibrations de notification.
[ALL ON]
Active les vibrations pour toutes
les notifications.
[USER]
Active les vibrations uniquement
pour les éléments que vous avez
spécifiés.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [VIBRATION].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [OPERATION].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer
ou désactiver les vibrations de
fonctionnement.
[ON]
Active les vibrations de
fonctionnement.
[OFF]
Désactive les vibrations de
fonctionnement.
8. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des réglages des vibrations
réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Désactive les vibrations pour
[ALL OFF]
toutes les notifications.
Remarque
●
La configuration des notifications
[USER] peut être modifiée à l’aide de
G-SHOCK MOVE.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [UNIT].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
modifier l’élément de réglage de l’unité.
[HEIGHT] Unité de taille
[WEIGHT] Unité de poids
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
8. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
sélection des réglages des vibrations
réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
sélectionner l’unité de votre choix.
●
Taille
[CENTIMETER] Centimètres
[FEET]
Pieds
●
Poids
[KILOGRAM] Kilogrammes
[POUND]
Livres
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage d’unité réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
49
Guide d’utilisation 3475
Définition de l’unité
d’affichage des calories
Vous pouvez sélectionner les calories (cal) ou
les joules (J) comme unité pour les calories
consommées.
Important !
●
Lorsque Tokyo (TOKYO) est la ville de
résidence, l’unité est fixée en calories
(cal) et ne peut pas être modifiée.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Réinitialisation des réglages
de la montre
Cette section explique comment rétablir les
réglages d’usine par défaut de la montre cidessous :
● Réglages de la montre
● Boussole numérique*
● Altimètre*
● Baromètre*
● Thermomètre*
● Chronomètre
● Minuterie
● Alarme
● Profil
* Les valeurs d’étalonnage ne sont pas
réinitialisées.
déplacer le pointeur vers [CALORIES].
6. Appuyez sur le bouton (C).
[CALORIE]
[JULE]
Calories
Londres
0
PARIS
Paris
+1
ATHENS
Athènes
+2
JEDDAH
Djeddah
+3
TEHRAN
Téhéran
+3,5
DUBAI
Dubaï
+4
KABUL
Kaboul
+4,5
KARACHI
Karachi
+5
DELHI
Delhi
+5,5
KATHMANDU
Katmandou
+5,75
DHAKA
Dhaka
+6
YANGON
Yangon
+6,5
BANGKOK
Bangkok
+7
HONG KONG
Hong Kong
+8
EUCLA
Eucla
+8,75
TOKYO
Tokyo
+9
ADELAIDE
Adélaïde
+9,5
SYDNEY
Sydney
+10
4. Appuyez sur le bouton (C).
LORD HOWE
ISLAND
Île Lord Howe +10,5
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
NOUMEA
Nouméa
+11
WELLINGTON
Wellington
+12
CHATHAM
ISLAND
Îles Chatham
+12,75
NUKU’ALOFA
Nuku’alofa
+13
KIRITIMATI
Kiritimati
+14
BAKER ISLAND Île Baker
-12
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [RESET ALL
SETTINGS].
déplacer le pointeur vers [EXECUTE].
● Pour annuler la réinitialisation,
déplacez le pointeur vers [CANCEL].
6. Appuyez sur le bouton (C).
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers [YES].
● Pour arrêter la réinitialisation, déplacez
le pointeur vers [NO].
Joules
8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer
le réglage.
Une fois le réglage terminé, [SETTING
COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage d’unité réapparaît.
9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter
l’écran de réglage.
Décalage
LONDON
7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner l’unité de calorie de votre
choix.
Ville
0
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
Tableau des villes
UTC
Pointeur
4. Appuyez sur le bouton (C).
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Temps
universel
coordonné
Pointeur
déplacer le pointeur vers [UNIT].
Autres informations
8. Appuyez sur le bouton (C).
Une fois la réinitialisation terminée,
[COMPLETED] s’affiche pendant
quelques secondes, puis l’écran de
réglage du mode Indication de l’heure
réapparaît.
9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
●
La réinitialisation de la montre entraîne
également la suppression des
informations permettant de jumeler la
montre à un téléphone, et d’annuler ce
jumelage.
PAGO PAGO
Pago Pago
-11
HONOLULU
Honolulu
-10
MARQUESAS
ISLANDS
Îles Marquises -9,5
ANCHORAGE
Anchorage
-9
LOS ANGELES
Los Angeles
-8
DENVER
Denver
-7
CHICAGO
Chicago
-6
NEW YORK
New York
-5
HALIFAX
Halifax
-4
ST. JOHN’S
Saint-Jean de
-3,5
Terre-Neuve
RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro -3
F. DE NORONHA
Fernando de
Noronha
-2
PRAIA
Praia
-1
50
Guide d’utilisation 3475
●
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en janvier 2020.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez
la montre à un téléphone pour mettre à jour
la montre avec les informations de fuseau
horaire les plus récentes.
Tableau des heures d’été
Lorsque [AUTO] est sélectionné pour une ville
qui observe l’heure d’été, le passage entre
l’heure standard et l’heure d’été s’effectue
automatiquement à la date indiquée dans le
tableau ci-dessous.
Remarque
●
Les dates de début et de fin de l’heure
d’été de votre ville peuvent différer de
celles indiquées ci-dessous. Dans ce
cas, vous pourrez recevoir les
nouvelles informations sur l’heure
d’été pour votre ville de résidence et la
ville de l’heure mondiale sur votre
montre en connectant la montre à un
téléphone. Si la montre n’est pas
connectée à un téléphone, vous
pouvez modifier le réglage de l’heure
d’été manuellement.
Nom des
villes
Début de l’heure
Fin de l’heure d’été
d’été
02h00, le dernier
01h00, le dernier
Londres
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
03h00, le dernier
02h00, le dernier
Paris
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
04h00, le dernier
03h00, le dernier
Athènes
dimanche
dimanche de mars
d’octobre
00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21
Téhéran
mars
septembre
02h00, le premier
Sydney,
03h00, le premier
dimanche
Adelaïde
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le premier
Île Lord
02h00, le premier
dimanche
Howe
dimanche d’avril
d’octobre
02h00, le dernier
03h00, le premier
Wellington dimanche de
dimanche d’avril
septembre
02h45, le dernier
Îles
03h45, le premier
dimanche de
Chatham
dimanche d’avril
septembre
02h00, le
02h00, le premier
Anchorage deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Los Angeles deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Denver
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Chicago
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
New York
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
02h00, le
02h00, le premier
Halifax
deuxième
dimanche de
dimanche de mars novembre
Saint-Jean 02h00, le
02h00, le premier
de Terredeuxième
dimanche de
Neuve
dimanche de mars novembre
●
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en janvier 2020.
Catégories de forme
physique
Hommes
Âge
Catégorie
VERY POOR
32-37
FAIR
38-43
51-56
VERY GOOD
57-62
EXCELLENT
> 62
31-35
FAIR
36-42
AVERAGE
43-48
GOOD
49-53
VERY GOOD
54-59
EXCELLENT
> 59
29-34
FAIR
35-40
AVERAGE
41-45
GOOD
46-51
VERY GOOD
52-56
EXCELLENT
> 56
28-32
FAIR
33-38
AVERAGE
39-43
GOOD
44-48
VERY GOOD
49-54
EXCELLENT
> 54
26-31
FAIR
32-35
AVERAGE
36-41
GOOD
42-46
VERY GOOD
47-51
EXCELLENT
> 51
< 25
POOR
25-29
FAIR
30-34
AVERAGE
35-39
GOOD
40-43
VERY GOOD
44-48
EXCELLENT
> 48
VERY POOR
< 24
POOR
24-27
FAIR
28-32
AVERAGE
33-36
GOOD
37-41
VERY GOOD
42-46
EXCELLENT
> 46
VERY POOR
55-59
< 26
POOR
VERY POOR
50-54
< 28
POOR
VERY POOR
45-49
< 29
POOR
VERY POOR
40-44
< 31
POOR
VERY POOR
35-39
44-50
GOOD
VERY POOR
30-34
< 32
POOR
24 ou moins AVERAGE
25-29
Évaluation
< 22
POOR
22-26
FAIR
27-30
AVERAGE
31-34
GOOD
35-39
VERY GOOD
40-43
EXCELLENT
> 43
51
Guide d’utilisation 3475
VERY POOR
60 ou plus
< 21
POOR
21-24
FAIR
25-28
AVERAGE
29-32
GOOD
VERY POOR
18-20
FAIR
21-23
AVERAGE
24-27
33-36
GOOD
28-30
VERY GOOD
37-40
VERY GOOD
31-33
EXCELLENT
> 40
EXCELLENT
> 33
55-59
VERY POOR
Femmes
Âge
Catégorie
VERY POOR
35-39
40-44
FAIR
32-36
50-54
60 ou plus
37-41
GOOD
42-46
VERY GOOD
47-51
EXCELLENT
> 51
< 26
POOR
26-30
FAIR
31-35
AVERAGE
36-40
GOOD
41-44
VERY GOOD
45-49
EXCELLENT
> 49
VERY POOR
< 25
POOR
25-29
FAIR
30-33
AVERAGE
34-37
GOOD
38-42
VERY GOOD
43-46
EXCELLENT
> 46
VERY POOR
< 24
POOR
24-27
FAIR
28-31
AVERAGE
32-35
GOOD
36-40
VERY GOOD
41-44
EXCELLENT
> 44
VERY POOR
< 22
POOR
22-25
FAIR
26-29
AVERAGE
30-33
GOOD
34-37
VERY GOOD
38-41
EXCELLENT
> 41
VERY POOR
45-49
< 27
27-31
VERY POOR
30-34
Évaluation
POOR
24 ou moins AVERAGE
25-29
< 18
POOR
< 21
POOR
21-23
FAIR
24-27
AVERAGE
28-31
GOOD
32-35
VERY GOOD
36-38
EXCELLENT
> 38
VERY POOR
< 19
POOR
19-22
FAIR
23-25
AVERAGE
26-29
GOOD
30-32
VERY GOOD
33-36
EXCELLENT
> 36
< 16
POOR
16-18
FAIR
19-21
AVERAGE
22-24
GOOD
25-27
VERY GOOD
28-30
EXCELLENT
> 30
Source :
Shvartz E Reibold RC: Aerobic fitness norms
for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med;61:3-11
1990 Shvartz E, Reibold RC.
Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Caractéristiques
Précision :
±15 secondes par mois en moyenne lorsque
le réglage de l’heure par communication avec
un téléphone n’est pas possible.
Fonctions de base :
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de
la semaine
a.m./p.m. (P), décompte 24h
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Positionnement :
GPS, GLONASS, QZSS
Mobile Link :
Liaison de fonctions par connexion sans fil
avec des appareils compatibles
Bluetooth®*
* Fonctionnement amélioré par Mobile
Link
Réglage automatique de l’heure
Réglage simple de l’heure
Heure mondiale : heure actuelle dans
300 villes (38 fuseaux horaires,
basculement automatique à l’heure
d’été), ainsi que le temps universel
coordonné (UTC, Coordinated Universal
Time)
Réglages de la montre
Détecteur du téléphone
Mise à jour des données
Mise à jour des informations sur les
fuseaux horaires et les règles relatives à
l’heure d’été
Création d’un programme d’entraînement
Paramètres de la fonction d’entraînement
Alertes cibles
Paramètres de navigation de l’altimètre
Gestion des données du journal
d’entraînement
Gestion des données du journal
d’entraînement et des données du tour
Résultats de l’analyse de l’entraînement
Notifications
Spécifications de la communication
Bluetooth®
Bande de fréquence : de 2 400 MHz à
2 480 MHz
Puissance de transmission maximale :
0 dBm (1 mW)
Portée de communication : jusqu’à
2 mètres (selon l’environnement)
Fonction d’entraînement :
Distance, vitesse, allure et autres
informations calculées à l’aide des données
GPS et de l’accéléromètre
Tour automatique/manuel
Pause automatique
Démarrage du chronométrage automatique
d’une course à pied
Activation/désactivation du réglage des
alertes cibles (temps, altitude, calories)
Personnalisation de l’écran d’entraînement
Analyse de l’entraînement :
Statut d’entraînement
Tendance du niveau de forme physique
Tendance de charge d’entraînement
VO2MAX
Temps de récupération
Données du journal d’entraînement :
Jusqu’à 100 courses, jusqu’à
140 enregistrements de tour par course
Durée écoulée, distance, allure, calories
consommées, fréquence cardiaque,
fréquence cardiaque maximale, effet
d’entraînement aérobie, effet
d’entraînement anaérobie
Boussole numérique :
Plage de mesures : de 0° à 359°
Affichage des 16 directions
Mesure continue à intervalle de
60 secondes
Correction automatique du niveau
Étalonnage du relèvement (étalonnage à
3 points, étalonnage en forme de 8)
Correction de la déclinaison magnétique
Mesure de la pression barométrique :
Plage de mesures : de 260 à 1 100 hPa (ou
de 7,65 à 32,45 inHg)
Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65
à 32,45 inHg)
Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg)
Intervalle de mesure automatique : 2 heures
Étalonnage
Graphique de pression barométrique
Indicateur de variation de la pression
barométrique
52
Guide d’utilisation 3475
Mesure de la température :
Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou
14,0 °F à 140,0 °F)
Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Étalonnage
Altimètre :
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou
-2 300 à 32 800 pieds)
Plage d’affichage : de -10 000 à 10 000 m
(ou de -32 800 à 32 800 pieds)
Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds)
Intervalle de mesure : 2 minutes/
5 secondes
Réglage de l’altitude de référence
Mesure du dénivelé : -3 000 m à +3 000 m
(ou -9 840 à 9 840 pieds)
Graphique d’altitude
Mesure de la fréquence cardiaque au
poignet :
Valeur de mesure maximale : 220 bpm
Fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque cible quotidienne
Graphique des zones de fréquence
cardiaque
Graphique de fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque maximale/minimale
Précision du capteur :
Direction
Précision de mesure : ±10°
Plage de température pour une précision
garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Température
Précision de mesure : ±2,0 ℃
Plage de température d’une précision
garantie : de -10 ℃ à 60 ℃
Pression
Précision de mesure : ±3 hPa (précision
de mesure de l’altimètre : ±75 mètres)
Plage de température d’une précision
garantie : de -10 ℃ à 60 ℃
Nombre de pas :
Mesure du nombre de pas à l’aide d’un
accéléromètre à 3 axes
Plage d’affichage du nombre de pas : de 0
à 99 999 pas
Réinitialisation du nombre de pas :
réinitialisation automatique tous les jours à
minuit
Précision du nombre de pas : ±3 % (selon
les tests de vibration)
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Capacité de mesure : 99:59’59”
(100 heures)
Temps intermédiaires
Compte à rebours :
Unité de réglage : 1 seconde
Unité de mesure : 1 seconde
Réglage maximum : 60 minutes
Jusqu’à cinq heures de départ
Répétition automatique
Heure mondiale :
Affiche l’heure actuelle dans 38 villes
(38 fuseaux horaires)* et le temps universel
coordonné (UTC), le réglage automatique
de l’heure d’été
* Sous réserve de mise à jour via la
connexion de la montre à un téléphone.
Autres :
Économie d’énergie
Rétroéclairage LED (éclairage automatique
intégral, super éclairage, fonction de
persistance, durée d’éclairage
sélectionnable de 1,5 ou 3 secondes)
Indication du niveau de charge
Activation/désactivation du son de
fonctionnement
Vibration
Mode Avion
4 alarmes (avec répétition)
Alimentation électrique :
Batterie lithium-ion
Durée de vie approximative de la batterie :
Mode Indication de l’heure : environ
12 mois*
Mode Indication de l’heure, mesure de la
fréquence cardiaque au poignet : environ
66 heures*
* Lorsque le mode Économie d’énergie et
le mode Veille de la mesure de la
fréquence cardiaque sont utilisés.
Mode Entraînement (mesure continue par
GPS), mesure de la fréquence cardiaque au
poignet : environ 14 heures
Mode Entraînement (mesure intermittente
par GPS), mesure de la fréquence
cardiaque au poignet : environ 18 heures
Autres conditions
Comptage des pas : 12 heures par jour
Durée de connexion Bluetooth :
12 heures par jour
Notifications (y compris les vibrations) :
20 fois par jour
Alarme : une fois (10 secondes) par jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour
Accessoires :
Câble du chargeur
Vérifiez que tous les éléments sont bien
inclus dans le carton lors du déballage. Si
un ou plusieurs éléments sont manquants,
contactez votre revendeur.
Vérification des informations
de conformité sans fil
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Cette opération affiche l’écran de réglage
du mode Indication de l’heure.
Pointeur
3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
déplacer le pointeur vers
[REGULATORY].
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour
sélectionner les informations que vous
souhaitez afficher.
6. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure.
Précautions relatives à
Mobile Link
● Précautions légales
●
●
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
53
Guide d’utilisation 3475
● Précautions lors de l’utilisation de
Mobile Link
●
●
●
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
● Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio lorsque e
s’affiche à l’écran ou lorsque le GPS est utilisé.
Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout
autre site où l’utilisation des ondes radio est
interdite, activez le mode Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Droits d’auteur et droits
d’auteur enregistrés
●
●
●
●
●
●
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
l’objet d’une licence.
iPhone et App Store sont des marques
commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Dépannage
Charge avec le câble du
chargeur
Q1 La montre ne se charge pas avec le
câble du chargeur.
L’extrémité du câble du chargeur dotée du
connecteur spécifique pour la montre estelle correctement insérée dans la borne
du chargeur de la montre ?
La charge peut échouer en cas d’espace
entre les deux extrémités.
l Précautions à prendre lors de la charge
Avez-vous laissé la montre branchée au
câble du chargeur après la fin de la
charge ?
La charge s’arrête automatiquement
lorsque la montre est complètement
chargée. Si vous souhaitez recharger la
montre, débranchez le câble du chargeur
de la montre, puis rebranchez-le.
La charge est-elle toujours impossible
après avoir vérifié les points ci-dessus ?
Assurez-vous que le périphérique USB ou
la source d’alimentation fonctionne
correctement.
Q2 La charge s’arrête avant qu’elle ne
soit terminée.
Il est possible que la charge s’arrête en cas
d’anomalie temporaire. Débranchez le câble
du chargeur de la montre et vérifiez l’absence
d’anomalies. En cas de problème, effectuez la
charge à nouveau.
Si les solutions proposées ci-dessus ne
résolvent pas le problème, contactez votre
revendeur ou le service après-vente agréé
CASIO.
Réception du signal (GPS)
Q1 La montre ne parvient pas à effectuer
une opération de réception du signal
GPS.
La pile de la montre est-elle chargée ?
La réception du signal GPS est impossible
lorsque le niveau de la batterie indiqué est
ou inférieur. Chargez la montre.
l Charge de la montre
Le mode Avion de la montre est-il activé ?
La réception de signaux GPS est
impossible lorsque le mode Avion de la
montre est activé. Désactivez le mode
Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et
la montre ne parvient toujours pas à
effectuer une opération de réception du
signal GPS.
La réception du signal GPS n’est pas
possible dans les conditions suivantes :
●
lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie
Q2 La montre ne reçoit aucune
information relative à l’heure.
La montre ne recevra pas automatiquement le
signal GPS tant qu’elle sera connectée à un
téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez
recevoir des signaux GPS, vous devez
effectuer cette opération manuellement.
l Acquisition manuelle d’informations
relatives à l’heure GPS
Réglage
automatique de l’heure
l
Q3 Un écran indiquant qu’une opération
de réception est en cours est affiché
depuis un long moment.
La montre peut être en train de recevoir des
informations relatives aux secondes
intercalaires.
l Réception de la seconde intercalaire
iOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco Systems, Inc.
GALAXY est une marque déposée de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Android et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google LLC.
Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques commerciales ou des
marques déposées détenues par leurs
sociétés respectives.
54
Guide d’utilisation 3475
Q4 L’opération de réception du signal
GPS échoue à chaque fois.
La montre est-elle dans un endroit où la
réception du signal est possible ?
Vérifiez les alentours et déplacez la
montre à un emplacement où la réception
du signal GPS est meilleure.
l Emplacement adapté pour la réception
du signal
L’écran LCD de la montre est-il orienté
directement vers le ciel ?
Minimisez les mouvements de la montre
pendant que l’opération de réception est
en cours.
Lorsque la montre est configurée de
manière à permettre la réception
automatique, évitez de couvrir son écran
LCD avec votre manche.
Q5 La réception du signal aurait dû
réussir, mais l’heure et/ou le jour de
la montre sont incorrects.
Le réglage de votre ville de résidence
(fuseau horaire) indique-t-il correctement
votre emplacement ?
Modifiez le réglage de votre ville de
résidence (fuseau horaire) afin qu’il
indique correctement votre
emplacement.
l Acquisition manuelle d’informations
relatives à la position GPS
l Spécification d’une ville pour l’heure
locale
Je n’arrive pas à coupler la
montre à un téléphone.
Je n’arrive pas à reconnecter
la montre et le téléphone.
Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de
Q1 La montre ne se reconnecte pas au
connexion (de couplage) entre la
montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
en charge ?
Réglez l’heure et le jour manuellement.
L’application G-SHOCK MOVE est-elle en
cours d’exécution ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son
système d’exploitation sont pris en charge
par la montre.
Pour en savoir plus sur les modèles de
téléphone pris en charge, consultez le
site Web de CASIO.
La montre ne peut pas se reconnecter à
votre téléphone si l’application G-SHOCK
MOVE ne s’exécute pas sur le téléphone.
Sur l’écran d’accueil de votre téléphone,
appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
pour jumeler le téléphone à la montre.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Avez-vous installé G-SHOCK MOVE sur
votre téléphone ?
L’application G-SHOCK MOVE doit être
installée sur votre téléphone pour que la
connexion à la montre soit possible.
l A Installez l’application requise sur
votre téléphone.
Les paramètres Bluetooth de votre
téléphone sont-ils configurés
correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du
téléphone. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Utilisateurs d’iPhone
●
●
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et
l’heure et/ou le jour sont toujours
incorrects.
téléphone après leur déconnexion.
« Réglages » n « Bluetooth » n Activé
« Réglages » n « Confidentialité » n
« Bluetooth » n « G-SHOCK MOVE »
n On
Utilisateurs d’Android
●
Activez Bluetooth.
Autre cas.
Certains téléphones nécessitent que BT
Smart soit désactivé pour permettre
l’utilisation de l’application G-SHOCK
MOVE. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
n « Réglages » n « Bluetooth » n
« Menu » n « Réglages BT Smart » n
« Invalider ».
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
pour jumeler le téléphone à la montre.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Q2 Je ne peux pas initier de connexion
lorsque mon téléphone est en mode
Avion.
Il est impossible de connecter le téléphone à
la montre lorsque le mode Avion du téléphone
est activé. Désactivez le mode Avion de votre
téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre
téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK
MOVE ». Effectuez ensuite l’opération
indiquée à l’écran pour jumeler la montre.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Q3 Je ne peux pas initier de connexion
lorsque ma montre est en mode
Avion.
Désactivez le mode Avion de la montre.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Q4 J’ai désactivé la fonction Bluetooth
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Sur votre téléphone, activez Bluetooth. Sur
l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur
l’icône « G-SHOCK MOVE ». Effectuez
ensuite l’opération indiquée à l’écran pour
jumeler la montre.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Q5 Je n’arrive pas à me connecter après
avoir éteint le téléphone.
Allumez votre téléphone. Sur l’écran d’accueil
du téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK
MOVE. Effectuez ensuite l’opération indiquée
à l’écran pour jumeler la montre.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
55
Guide d’utilisation 3475
Connexion entre la montre et
un téléphone
Changement de modèle de
téléphone
Q1 Je ne parviens pas à établir de
Q1 Comment connecter ma montre à un
connexion entre mon téléphone et la
montre.
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
autre téléphone ?
Jumelez la montre au téléphone.
l Si vous achetez un autre téléphone
Réglage automatique de
l’heure via une connexion
Bluetooth (réglage de
l’heure)
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE.
Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
pour jumeler le téléphone à la montre.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Q1 Quand la montre règle-t-elle son
La montre est-elle en mode Avion ?
Il est impossible de connecter la montre à
votre téléphone lorsque le mode Avion de
la montre est activé. Pour vous connecter
à votre téléphone, désactivez le mode
Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
La montre a-t-elle été recouplée avec le
téléphone ?
Supprimez les informations de couplage
de G-SHOCK MOVE et de votre
téléphone (iPhone uniquement), puis
couplez-les à nouveau.
l Suppression des informations de
jumelage depuis G-SHOCK MOVE
l iPhone uniquement
Suppression des informations de
jumelage du téléphone
l C Jumelez la montre à un téléphone.
S’il est impossible d’établir une
connexion…
Après avoir supprimé les informations de
couplage de la montre, couplez-la à
nouveau avec votre téléphone.
l Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
l C Jumelez la montre à un téléphone.
heure ?
Votre montre peut se connecter à un
téléphone jumelé pour ajuster son heure. Le
réglage automatique de l’heure est effectué
aux moments décrits ci-dessous.
●
●
●
Lorsque le fuseau horaire ou l’heure d’été
de votre téléphone est modifié
Lorsqu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier réglage de
l’heure à l’aide de la connexion Bluetooth
Lorsqu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier changement de
ville de résidence ou réglage de l’heure lors
de l’utilisation de la montre
Par ailleurs, la réception automatique du
signal GPS est effectuée après plus d’une
journée sans réglage automatique de l’heure
réalisée à l’aide d’une connexion entre la
montre et un téléphone.
Q2 Le réglage de l’heure automatique
est incorrect.
L’icône e est-elle affichée ?
Pour préserver l’autonomie de la batterie,
la montre interrompt temporairement et
automatiquement la connexion Bluetooth
avec votre téléphone si elle détecte que la
connexion n’a pas été utilisée pendant
environ une heure. Le réglage
automatique de l’heure est désactivé
lorsqu’aucune connexion n’est établie.
Pour vous reconnecter, appuyez sur
n’importe quel bouton de la montre.
Est-ce qu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier réglage de
l’heure à l’aide de la connexion Bluetooth ?
Notez que le réglage automatique de
l’heure ne s’effectue pas pendant les
24 heures suivant le réglage manuel de
l’heure sur la montre. Le réglage
automatique de l’heure reprendra après
24 heures.
Est-ce qu’au moins 24 heures se sont
écoulées depuis le dernier réglage
manuel de l’heure ou changement de
ville ?
Le réglage automatique de l’heure n’est
pas effectué depuis 24 heures après un
réglage manuel de l’heure ou un
changement de ville. Le réglage
automatique de l’heure reprendra
lorsqu’au moins 24 heures se seront
écoulées après la réalisation de l’une des
actions susmentionnées.
Le mode Avion de la montre est-il activé ?
Il est impossible de connecter la montre à
votre téléphone lorsque le mode Avion de
la montre est activé. Pour vous connecter
à votre téléphone, désactivez le mode
Avion.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Q3 L’heure ne s’affiche pas
correctement.
Il se peut que l’heure indiquée par le téléphone
ne soit pas correcte en raison de l’absence de
réseau, etc. Le cas échéant, connectez le
téléphone à son réseau avant de procéder au
réglage de l’heure.
56
Guide d’utilisation 3475
Boussole numérique
Mesure de la fréquence
cardiaque
Q1 [ERROR] s’affiche pendant la
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Mesure de l’altitude
Q1 Le symbole
différents au même endroit.
Les relevés de la montre sont
différents des informations relatives
à l’altitude provenant d’autres
sources.
Il est impossible d’obtenir des
relevés d’altitude corrects.
L’altitude relative est calculée selon la
pression barométrique mesurée par le
capteur de pression de la montre. Cela signifie
que des variations de pression barométrique
peuvent entraîner des différences entre les
relevés d’altitude effectués au même
emplacement. Par ailleurs, les valeurs
affichées par la montre peuvent être
différentes de l’élévation actuelle et/ou de
l’élévation au niveau de la mer indiquée pour
la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez
l’altimètre de la montre lors d’une randonnée
en montagne, il est vivement conseillé
d’étalonner régulièrement ses relevés
conformément à l’altitude locale (élévation).
l Étalonnage des relevés d’altitude
Q2 Le symbole [-----] apparaît après la
s’affiche à l’écran.
Un magnétisme anormal a été détecté.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
Si le symbole
apparaît à nouveau, il se
peut que le corps de la montre soit magnétisé.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, effectuez un étalonnage de
direction, puis essayez d’effectuer un
nouveau relevé.
l Étalonnage de la boussole
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Q1 Les relevés produisent des résultats
Mesure de la pression
barométrique
Q2 [ERROR] s’affiche pendant la
mesure.
Il y a un problème au niveau du capteur ou
vous vous trouvez peut-être à proximité d’une
source de fort magnétisme. Éloignez-vous de
toute source potentielle de fort magnétisme,
puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERROR]
continue de s’afficher après plusieurs
tentatives de prise de mesure, contactez le
service après-vente CASIO ou votre
revendeur.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Q1 [ERROR] s’affiche pendant la
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Mesure de la température
Q1 [ERROR] s’affiche pendant la
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Q3 [ERROR] s’affiche sur l’écran après
l’étalonnage de direction.
Si [- - -] s’affiche après [ERROR] sur l’écran, il
y a peut-être un problème au niveau du
capteur.
●
●
Si [ERROR] disparaît après une seconde
environ, essayez d’exécuter à nouveau un
étalonnage.
Si [ERROR] continue de s’afficher après
plusieurs tentatives, contactez le service
après-vente CASIO ou votre revendeur.
mesure d’un dénivelé.
Le symbole [-----] apparaît lorsque le dénivelé
se situe en dehors de la plage de mesure
autorisée (±3 000 m (±9 840 pieds)). Si
[ERROR] s’affiche à l’écran, il y a peut-être un
problème au niveau du capteur.
l Définition d’une altitude de référence et
réalisation de relevés d’altitude relative
Q3 [ERROR] s’affiche pendant la
mesure.
Il y a peut-être un problème au niveau du
capteur. Essayez de prendre une autre
mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher
après plusieurs tentatives de prise de mesure,
contactez le service après-vente CASIO ou
votre revendeur.
Q4 Les informations de direction
indiquées par la montre sont
différentes de celles indiquées par
une autre boussole.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, effectuez un étalonnage
bidirectionnel, puis essayez d’effectuer un
nouveau relevé.
l Étalonnage de la boussole
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
Q5 Des relevés effectués au même
emplacement produisent des
résultats différents.
Il est impossible d’effectuer des
relevés à l’intérieur.
Éloignez-vous de toute source potentielle de
fort magnétisme, puis effectuez un nouveau
relevé.
l Précautions à prendre lors du relevé de
direction numérique
57
Guide d’utilisation 3475
Pédomètre
Q1 Le nombre de pas affiché est
incorrect.
Lorsque la montre est à votre poignet, le
pédomètre peut détecter des mouvements
autres que des pas et les compter comme des
pas.
l Comptage des pas
De plus, les problèmes de nombre de pas
peuvent être dus également à la manière dont
la montre est portée ainsi qu’à des
mouvements anormaux du bras lors de la
marche.
l Raisons d’une erreur dans le nombre de
pas
Q2 Le nombre de pas n’augmente pas.
Le nombre de pas ne s’affiche pas au début
de la marche afin d’éviter de comptabiliser les
mouvements qui ne sont pas des pas.
Il apparaît seulement après avoir marché
pendant environ 10 secondes, et inclut dans
le total le nombre de pas que vous avez
effectués au cours des 10 premières
secondes.
Q3 [ERROR] s’affiche lorsque vous
utilisez le pédomètre.
[ERROR] (erreur) s’affiche lorsque le
fonctionnement du capteur est désactivé en
raison d’un dysfonctionnement du capteur ou
du circuit interne.
Si l’indicateur reste affiché pendant plus de
trois minutes ou s’il apparaît fréquemment,
cela peut indiquer une défaillance du capteur.
Contactez le centre de service après-vente
CASIO ou votre revendeur.
Alarmes
Q1 Aucun signal sonore et/ou aucune
vibration d’alarme ne sont émis.
La pile de la montre est-elle chargée ?
Chargez la montre jusqu’à ce que la
batterie soit suffisamment chargée.
l Charge de la montre
Le signal sonore et/ou les vibrations
d’alarme sont-ils activés ?
Activez l’alarme.
l Désactivation d’une alarme
58