Manuel du propriétaire | Brandt B1931WHD Manuel utilisateur | Fixfr
 MARQUE: BRANDT
REFERENCE: B1931WHD
CODIC: 4191013
NOTICE
Brandl
EN INSTRUCTIONMANNUAL
FR MANUEL D'UTILISATION
NL HANDLEIDING
B1931WHD LED
Nous vous remercions d'avolr acheté ce téléviseur LED.
Les Instructlons contenues dans ce manuel font principalement référence a la télécommande.
Les boutons de contrôle du téléviseur s'utilisent de la même manière que les touches correspondantes de la
télécommande.
Afin d'obtenir Iles mellleures performances et une sécurité optimale, veulllez lIre attentivement ce manuel.
Veulllez conserver ce manuel pour toute future références.
Table des matières
Instructions Importantes de sécurité 2 Fonctionnement du Menu
Réglage de l'image 14
- - Réglage du son 14
Accessoires fournis 3 Réglage des chaînes 15
Réglage des paramètres 17
Préparation Réglage de configuration 19
Installation de la base 4 Réglages PC 19
Installation du téléviseur . 5 Guide électronique des programmes 20
Raccordements de l'antenne et du cable PVR (Enregistrement vidéo personnel) 20
d'alimentation 5 REC (ENREGISTREMENT) 22
TimeShift (Controle du direct) 23
Description des fonctions us
Panneau avant et latéral 6 Lecteur média 24
Panneau arriére 7
DVD 25
Raccordements 8 Réglage PC
Installation du logiciel PC (pour
Windows XP) 26
Télécommande 10 Mode d'affichage 26
Fonctions de base Guide de dépannage 27
Mise en Marche / Arrét 13
Sélection des chaines 13 Spécifications 29
Sélection de la source d'entrée 13
Réglage du volume 13
Sélection et réglages de l'affichage sur l'écran
(OSD) 13
Mode Menu et guide d'installation 13
FR1
Instructions importantes de sécurité
1.
10.
Lisez les Instructions — Famillarizez-
vous avec toutes les instructions de
sécurité et de fonctionnement avant
d'utiliser votre apparell.
Conservez les Instructions - Les Instructions
de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées dans un leu sûr pour toute future
référenca.
Respectez toutes les mises sn garde — Toutes
les mises en garde présentes sur l'apparell et
dans les Instructions d'utilisation doivent être
respectées.
Respectez les Instructions - Toutes |es
Instructions d'utilisation et de fonctionnement
doivent être suivies.
Nettoyage - Débranchez le produit de la prize
murale avant de le nettoyer. N’utillsez pas de
prodult nettoyant liquide ou en aérozol. Utilisez
un chiffon sec pour le nettoyage.
Accessoires - Utillsez uniquement les plèces de
rechange/accessoires spécifiés par le fabricant.
Eau et humidité - N'utilisez pas ce produit à
proximité d'un point d'eau, par exemple près
d’une balgnoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une
cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou
près d’une piscine etc.
Accessoires — Ne placez pas ce produit sur un
chariot, un pupitre, un trépled, un support ou
une table instable. Le produit pourrait tomber et
être endommagé etfou blesser gravement un
adulte ou un enfant Utilisez uniquement un
chariot, un pupitre, un trépled, un support ou
une table recommandé({e) par le fabricant ou
vendu(e) avec le produit. Le produit doit être
monté conformément aux Instructions du
fabricant et en utilisant l'accessoire de montage
recommandé par le fabricant. SI le produit est
placé sur un chariot, déplacez l’ensemble avec
précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive ou des surfaces Inédgales peuvent
provoquer leur renversement.
Ventilation - Les oules et ouvertures d'aération
du boftler sont conçues pour la ventilation afin
de permettre un fonctionnement fiable du
produit et pour éviter qu'il ne surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou
couvertes. Ces ouvertures ne dolvent Jamals
être bloquées en posant le produit sur un lit, un
canapé, un tapis ou touté surface similaire. Co
produit ne doit pas être placé dans une
installation encastrós, par exemple une
bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation adéquate est fournis ou si les
instructions du fabricant sont respoctées.
Sources d'alimentation - Ce produit doit étre
alimenté uniquement avec le type d'alimentation
spécifiée sur sa plaque signalétique. SI vous
n'êtes pas sûre) du type de source
d'alimentation de votre domicile, consultez
votre fournisseur ou la compagnie électrique
locale.
FR2
11.
12
13.
14.
15.
16.
17.
Protectlon du cáble d'alimentatlon - Positlonnez
le cable d'allmentation de sorte qu'on ne risque
pas de marcher dessus et qu'il ne risque pas
d’être pincé par un objet placé sur ou contre lul.
Faltes particullèrement attenton à son
positionnement au niveau de la fiche, prise et au
point où Il sort de l'appareil.
Foudre — Afin de protôger ce produit lors des
orages ou lorsqu'il est laissé sans surveillance
et inutilisé pendant de longues périodes,
débranchez-le de la prisé murale ot déconnectez
l'antenne ou le câble d'arrivée du signal. Cola
permettra d'éviter que le produit ne soit
endommagé par la foudre ou par uné surtonsion
dans les lignes électriques.
Lignes électriques — Ne placez jamais une
antenna extérioure A proximité d'une ligne
électrique, ni de tout autre dispositif
d'alimentation électrique ou d'un luminaire
électrique, ni dans un endroit où elle pourrait
tomber sur un dispositif d'allmentation
électrique ou une ligne électrique. Lors de
l'installation d'une antenne extérieure, une
attention particullère doit être portée afln de ne
pas toucher les câbles ou les circuits
électriques, car leur contact pourrait être mortel.
Surcharge - Ne surchargez pas la prise
électrique, le câble d'extension ou le système
d'alimentation car cela pourrait causer un
risqué d’Incendie ou de choc électrique.
Pénétration d'un objet ou d'un liquide —
N'enfoncez jamais ur objet, quel qu'il soit, A
l'intéreur de ce produit par l'une de ses
ouvertures, car il risquerait d'entrer on contact
avec des composants sous une tension
dangereuse ou de provoquer un court-cireuit, ce
qui pourrait cauzer un Incendie ou un choc
électrique. Velllez à ne Jamais renverser de
llquide d'aucune sorte sur l'appareil.
Entretien — N'essayez pas de réparer cet
Appareil vous-même, car s| vous ouvrez ou
retirez une partie de son boîtler, vous risquez en
autres d’être exposé à une tension électrique
dangereuse. Tout entretien être confié à un
réparateur qualifié.
Réparation - Débranchez l'appareil de la prise
électrique et faites appel à un réparateur qualifié
dans les cas suivants :
a Sl le câble ou la prise d'allmentation est
endommagé(e).
b. Sl I'apparell est entré en contact avec un
liquide, ou si un objet est tombé dessus.
GC Si le produit a été exposé à la pluie ou à
d SI №
produit ne fonctionne pas
normalement alors que vous respectez les
Instructions d'utilisation. Procédez
uniquement aux réglages décrits dans ces
Instructions; un réglage inapproprié d’une
autre commande peut andommager
l'apparell. Sa remise on état nécessite
généralement beaucoup de travail de la
part d'un technicien spécialisé.
e. Sl la prodult a subl une chute ou a été
endommagé de quelque manière que ce
soit
f. SI les performances du produit changent de
manière manifeste, faites-le réviser et
réparer.
18. Pléces de rechange — S'II est nécessaire
d'utiliser des pláces de rechange, assurez-
vous que le réparateur utilise les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou ayant
des caractéristiques Identiques aux plèces
d'origine. L'utilisation de pláces non
autorisées peut provoquer un Incendie, des
courts circuits ou autres dommages.
19. Contrôle de sécurité — Après toute réparation ou
procédure d'entretien réalisée sur ce produit,
demandez au techniclen d'effectuer un
contrôle de sécurité pour assurer que le
produit est en parfait état de fonctionnement.
20. Chaleur - Ne placez pas l’apparell près d'une
source de chaleur, par exemple un radiateur,
une grille de distribution de chauffage, un
réchaud et tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
27. A [Ji Utillsez uniquement l'adaptateur et le
chargeur de voiture indiqués dans le manuel
d'utilisation.
Modèles de l'adaptateur : YN36W-1200500VW
Fabriqué par : DongGuan Yingna Electronic Technology Co. Lid
Car Modèle de chargeur W004
Fabriqué par: Shenzhen Wei Run Da Technology Co.Ltd
« Parfois, l'écran LED peut produire des petites
taches rouges, blaues, blanches ou noires. Ceci
est normal et n'affectera pas la performance de
votre téléviseur.
21.
Lieu d'installation - Placez le produit sur une
surface ferme et plate. Évitez de placer le
produit dans une zone exposée directement à
la lumière du solell, à la chaleur d'un radiateur,
dans une volture fermée, dans un endroit de
haute température ou de forte humidité,
exposé à la poussière, à de fortes vibrations,
à des chocs ou des champs magnétiques
pulssants, car les places Intemes pourralent
étre sérleusement endommagées.
Risque d'électrocutlon et dincendie - Ne
touchez pas le cáble d'alimentatlion sl vos
mains sont moulllées. Malntenez la prise
lorsque vous débranchez le cáble
d'alimentation de la prise murale. Ne tirez pas
sur Is cáble. Débranchez le câble
d'alimentation de la prise murale avant toute
pérlode de non utilisation prolongée.
Sécurité de l'audition - Ecoutez le son avec un
volume modéré. L'utilisation des écouteurs à
un volume élevé pout endommager votre
audition.
Zé. La prise de l'adaptateur sert de dispositif de
coupure de l’allmantation et doit donc toujours
rester facilement accessible.
Les batteries (boîtier de pllas ou batterie
Installée) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu
ou toute autre source de chaleur.
L’apparell ne doit pas être exposé à des
gouttes d'eau ou à des éclaboussures at
aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne
doit être placé sur le produit.
Afin de réduire les risques d'électrocution, n'essayez pas d'ôter la façade avant (ou le panneau
arrière) de l'appareil; ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour
toute réparation, consultez un personnel qualifié. Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pout provoquer la mort ou des blessures graves.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur du téléviseur, ce qui peut
causer un risque de choc électrique ou de blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves.
Ce symbole indique que des instructions importantes accompagnent le téléviseur.
Accessoires fournis
Vérifisz les accessoires fourmis avant l'installation.
En ces de plèce endommagée ou manquante, voulllez Immédiatement contacter le revendeur.
o
De | mex
Télécommande | 2 piles | Manuel Adaptateur
de d'utilisation
type
AAA
Câble
12V
MINI MINI AV
YPBPR
* Le type de l'adaptateur fourni peut tre différent de [Tlustration ci-dessus salon les pays.
# Voulllgz congerver lox vis qui ng sont pas utilisées.
FR 3
Préparation
Installation de la base
La base TV est séparée du téléviseur. Il est conseillé d'installer la base avant d'utiliser le
téléviseur.
1.Placez le téléviseur retourné sur sa face avant sur une surface plane et matelassée.
2.Placez la base sous le téléviseur, en l’orientant dans le sens indiqué sous la base (référez-
vous au schéma).
e
3. Resserrez les vis 4x10 fournies pour fixer solidement la base du téléviseur en position.
(7 vis ont incluses avec la TV).
AVERTISSEMENT
La base TV pourra ne pas être fixée solidement en position après avoir serré et
desserré plusieurs fois les vis.
Durant le montage et le démontage de la base TV, veuillez utiliser votre main pour
la soutenir. Ne pas se conformer à cette précaution pourrait causer une chute du
téléviseur et entraîner des blessures.
Après avoir installé la base du téléviseur, veuillez vous assurer que les vis sont
bien serrées. Faute de quoi, le téléviseur pourrait basculer et tomber et être
endommagé.
FR4
Installation du téléviseur
Placez le téléviseur sur une surface ferme et plate, en laissant un espace libre
d'au moins 10cm autour de l'appareil et 30 cm d'espace entre le haut du téléviseur
et le mur.
Raccordements de l'antenne et du cáble
d'alimentation
1.Branchez le cáble d'antenne dans la prise d'entrée de l'antenne située sur le
——
panneau arrière et à la prise murale de l'antenne.
2.Branchez le câble d'alimentation à une prise murale électrique.
Le type de l'adaptateur fourni peut être différent de l'illustration ci-dessus selon
les pays.
FRS
Description des fonctions
Panneau avant et latéral
0
1. Indicateur d'alimentation
En mode de veille, l'indicateur d'alimentation devient rouge.
2. Le capteur Infrarouge
reçoit les signaux émis par la télécommande.
Z 9990880
SOURCE MENU VOL+ VOL- CH+ CH- POWER
3. ALIMENTATION
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur en marche ou en mode de veille.
4. CH+,CH-
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les chaînes désirées ou pour sélectionner ou
régler un paramètre du menu.
5. VOL+,VOL-
Appuyez sur ces boutons pour régler le niveau du volume ou pour sélectionner ou régler
un paramètre du menu.
6. MENU
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de configuration sur l'écran TV.
7. SOURCE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner TV ou un mode d'entrée vidéo.
FR6
Description des fonctions
Panneau arriére
DC ECOUTEURS
5 ©
ENTREE Mini CL
COAXIAL RF USB YPbPr Mini AV Ci
1.DC 12V 10. Bornes d'entrée YPbPr
2.SORTIE AUDIO (ÉCOUTEURS) Vous pouvez connecter la vidéo
composante et les connexions audio avec
un appareil équipé d'une sortie
composante. Connectez les entrées vidéo
composantes au récepteur et à l'appareil à
l'aide d'un mini câble composant. Lors de
Prise de connexion des écouteurs de 3,5mm
3. Prise PÉRITEL
Les appareils peuvent être connectés grâce aux
entrées PÉRITEL en utilisant un câble PÉRITEL.
4. AUDIO PC la connexion, assurez-vous que les lettres
Entrée audio pour carte Audio PC "Y", "Pb" et "Pr" sur le récepteur TV
5. Borne d'entrée VGA (ENTRÉE PC) correspondent aux connecteurs de votre
Pour connecter votre ordinateur. Connectez le appareil. Si vous souhaitez connecter
cáble D-SUB entre l'entrée PC (VGA), le récepteur simultanément un récepteur numérique et
TV et l'ordinateur. Avec le câble audio PC, un téléviseur numérique (DTV) (ou un
connectez l'entrée audio IPC (STÉRÉO), le lecteur DVD), connectez le récepteur
récepteur TV et la sortie audio de votre PC pour numérique sur le dispositif DTV (ou DVD},
activer le son PC. du téléviseur numérique (ou DVD) à
l'entrée composante du récepteur TV. Les
ports Ÿ, Pb, Pr ou AV de votre appareil
(DTV ou DVD) peuvent être identifiés
comme YPbPr, ou Y, Cb et Cr.
Sur l'entrée audio gauche (L) et droite (R)
branchez le mini câble RCA pour une
lecture audio sur |e téléviseur numérique
6. HDMI
L'entrée HDMI permet de brancher des appareils
audio-vidéo qui ont un connecteur HDMI (tuner
numérique, lecteur DVD ou lecteur ou enregistreur
BlueRay, récepteur AV et TV numérique). Pour
connecter l'entrée HDMI au port HDMI, il n'est pas
nécessaire d'avoir un câble audio séparé. ou le lecteur DVD.
7. COAXIAL Les connecteurs Vidéo et YPbPr partagent
Connexion à l'entrée coaxiale numérique pour un le même canal audio. Si les deux sources
amplificateur audio. sont actives, il peut y avoir un mélange
8.ENTRÉE TV des signaux audio!
Pour connecter des équipements avec la 141. Mini AV (AUDIO/VIDEO)
sortie de l'antenne ou la prise d'antenne Cette connexion inclut une sortie vidéo/audio afin
murale. de raccorder un lecteur DVD ou un autre appareil
9. USB 15 el
Connexion USB pour un périphérique externe t il d'interfa
USB/Disque dur de moins de 5V 500mA. Logement (décodeur nertacs
FRY
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur DVD, un décodeur, un ordinateur,
une console de jeu ou un autre appareil vidéo au téléviseur. Pour afficher les images
d'une source externe, appuyez sur "Source" pour sélectionner la source d'entrée.
Connecting an AV Equipment with HDMI Connector
or
e
A
Scart plug
Composite Video
per
== L Auda
Lon R Audio
Connecting an AY Equipment with Component (YPhPr/YCbCr) Connector
= L Audie \.
R Audio
C= Video
Connecting an AV Equipment with DVI Connector
[Example]
VGA plug
[Example]
Computer
Audio plug
a
FRS8
Connecting an AV Equipment with HDMI
Connector
Connexion d'un équipement AV avec un
connecteur HDMI
Or
Ou
HDMI
HDMI
Connecting an AV Equipment with SCART
cable
Connexion d'un équipement AV avec un
cable PERITEL
SCART plug Prise PERITEL
Connecting an AV Equipment with Connexion d'un équipement AV avec un
Composite Connector connecteur composite
Composite Video Vidéo composite
L Audio Audio G (Gauche)
R Audio Audio D (Droite)
Connecting an AV Equipment with
Component (YPbPr/YCbCr) Connector
Connexion d'un équipement AV avec un
connecteur composant (YPbPr/Y CbCr)
L Audio Audio de gauche
R Audio Audio de droite
Video Vidéo
Component Video Vidéo composant
Y Y
Pb Pb
Pr Pr
Connecting an AV Equipment with DVI
Connector
Connexion d'un équipement AV avec un
connecteur DVI
VGA plug Prise VGA
Audio Plug Prise audio
[Example] [Exemple]
VCR Magnétoscope
DVD Player Lecteur DVD
Set-Top Box Décodeur
Game Console Console de jeux
Camcorder Camescope
Computer Ordinateur
‚ Sirapparell externe posséde une sortle DVI, vous pouvez connecter la
bome HDMI & l'aide dun cáble HDMI-DYI. En cas d'utilisation d'un câble
HDMI-DVI, connectez le signal audio analogique à la bome d'entrée audio
analogique RGB / HDMI.
» Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de l'appareil exteme pour plus
d'informations sur la connexion au téléviseur.
Veulllez déconnecter tous les blocs d'allmentation de l'équipement et du
téléviseur avant de procéder à la connexion.
FR9
d'une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www. quefalred dechet
€ Nos emballages /
| produits peuvent faire l’objet
Télécommande
Télécommande
1. STANDBY (VEILLE) Pour mettre la TV en marche quand elle
est an veille ou la mettre en veille quand elle est allumée.
2. MUTE (SOURDINE) Pour désactiver le son ou vice versa
3. NUMBER BUTTONS (BOUTONS NUMERIQUES) De 04 9 pour
sélectionner directement une chaîne TV
4. REC LIST (LISTE D'ENREGISTREMENT) Ouvre la Ilste des
programmes que vous avez précédemment
enregistrés
5. æ@)} Pour revenir à la chaîne précédemment
visualisée
6. EPG (GUIDE DE PROGRAMME ELECTRONIQUE)
Ouvre le guide TV sur 8 jours (mode TV numérique)
7. SUBTITLE (SOUS-TITRES) Pour afficherie sous-titrage en bas
de l'écran (activer / désactiver)
8. AUDIO Permute la sortie audio de Gauche-Droite (L-R) et
Mono-Stéréo
9. DISPLAY (AFFICHAGE) Pour éteindre l'écran lors de l'écoute de
la radio
10. TV/IRADIO Permute sur la TV numérique et permute entre la
TV et la Radio en mode TV numérique
11. Ge) Vous permet de naviguer dans les menus sur
«=> l'écran et pour régler les paramètres du système
selon vos préférences.
12. MENU Pour afficher le menu OSD principal.
13. EXIT (QUITTER) Pour quitter tous les menus.
14. VOL Pour augmenter / diminuer le niveau sonore
15. FAV Pour afficher la liste des Favoris
16. 9) Pour enregistrer ce qui est diffusé sur la télévision
17. MEDIA Pour permuter sur la source MEDIA (USB)
18. CH Pour rechercher une chaîne en augmentant ou
diminuant les numéros des chaînes.
19. SOURCE Pour afficher l'entrée / le menu source
20 P.MODE _ Pour faire défiler les options du mode image
21. S.MODE Pour faire défiler les options du mode son
22. SLEEP (SOMMEIL) Appuyez de manière répétée pour faire défiler
les options du mode sommeil
23. TEXT (TEXTE) Pour accéder au mode du télétexte
23. DVD MENU (MENU DVD) Pour accôder au menu du disque DVD.
Accès au menu
FR 10
24. HOLD (BLOCAGE) Mode Télétexte - Pour malntenir la page en cours
24. А-В _ En mode DVD, appuyez pour sélectionner le mode A-B.
Lors de la lecture d'un programme enregistré, appuyez su
ce bouton pour sélectionner le mode de lecture A-B
25.REVEAL (AFFICHER) Mode Télétexte - Pour afficher ou cacher le
texte
25. GOTO (ALLER A) En mode DVD, accédez à la section de votre choix
26. SUBPAGE (SOUS-PAGE) Pour accéder a la sous-page codée
26. DVD SETUP (REGLAGE DVD) Pour accéder ou sortir du manu DVD 4
en mode DVD
27. TIMESHIFT {DECALAGE TEMPOREL) En mode DTV, appuyez sur
ce bouton pour activer la fonction de décalage temporelle
28 INDEX Pour afficher la page d'index
10
28 4 En mode DTV, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une langue. En mode DVD
29 SIZE (TAILLE) Pour faire permuter l'écran entre différents formats 13
d'image 15
30 (M_) Pour metire an lecture / pause 18
Cm) Pour arrêter la lecture.
(+) Pour activer le mode de rembobinage rapide 21
(») Pour activer le mode d'avance rapide 2
(Ge) Four redémarrer le chapitre an cours 26
(>) Pour accéder au chapitre sulvant a
31. COLOURED BUTTONS (BOUTONS DE COULEUR) 34
Pour naviguer comme indiqué sur l'écran 33
32 ANGLE Pour sélectionner différents angles de vue
33 REPEAT (REPETER) Pour sélectionner un mode de répétition
34 TITLE (TITRE) En mode DVD, appuyez sur ce bouton
pour accáder au MENU des TITRES.
Les boutons DVD fonctionnent seulement sur les modèles avec un
lecteur DVD Intégré.
FR 11
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
Е 69° 1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez les piles (deux piles de type AAA) en respectant le sens correct des polarités
e salon les Indications (+) et (-).
3.
Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'á ce qu'il se verrouille en position. Si la
A télécommande n'ast pas utilisée durant une longue période, retirez les plles de la
Г Ч télécommande car autrement, une fuite d'électrolyte des piles pourrait causer des dommages.
Remarques :
1. Les piles ne doivent pas ôtre exposées à une chaleur excessive, par exemple celle générée par les
rayons du soleil ou d'un fau ou d'une autre source de chaleur similaire.
2. Un risque d'explosion existe sl les plles sont Insérées dans le sens Incorrect. Les plles dolvent toujours
être remplacées par des piles du même type ou d'un type équivalent.
3. Il y à un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles d'un type incorrect. Mettez les piles
usagées au rebut en respectant les Instructions.
4. Les piles usagées ne doivent pas étre jatóes dans un feu: elles risqueraient d'exploser.
Mise en Marche / Arrét
Mise en marche du téléviseur
1. Branchez I'adaptateur secteur CA du téléviseur à une prise murale (l'appareil se mettra en marche et se mettra en
mode de veille automatiquement).
2. Appuyez sur le bouton (Alimentation) du téléviseur, ou appuyez sur la touche (Alimentation) de la
télécommande. La téléviseur sera mis en marche.
Mise en veille
Votre téléviseur peut être mis en mode de vellle afin de réduire la consommation d'énergie.
Le mode da vellle peut être utile lorsque vous souhaitez étalndre votre téléviseur temporalrament (pendant un rapas par
exemple).
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Pour remettre le téléviseur en marche, appuyez simplement de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Remarque : Ne laissez pas votre TV en mode de veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez &n vacances
par exemple). H est conseillé d'éteindre l'appareil &f de débrancher !s câble d'alimentation et la prise d'antennes.
Sélection des chaïnes
Utilisez les touches de sélection des chaînes sur la télécommande pour changer de
chaîne.
Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur la touche de sélection de la chaîne correspondante
sur la télécommande. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 8, appuyez sur la touche de
sélection numéro "8" de la télécommande.
Utilisez les touches CH+/- pour changer séquentiellement de chaînes
Appuyez sur les touches CH+/- la télécommande ou sur les boutons du téléviseur pour
sélectionner séquentiellement les chaînes TV disponibles dans votre région.
Utilisez la touche CO pour retourner sur la chaîne précédente
Pour retourner sur la chaîne que vous regardiez précédemment, appuyez sur la touche GO de la télécommande.
FR12
Fonctionnement de base
Mise еп Marche / Arrét
Pour mettre ls téléviseur en marche
Connectez la câble d'alimentation à uns prise murale
électrique. L'Indicateur d'allmentation s'allume en
rouge indiquant que l'appareil &st on mode de veille.
1}
2) _ Appuyez sur O
L'indicateur d'alimentation s'éteint et le téléviseur se
met en marche.
Pour éteindre le téléviseur
Appuyez sur Ch
Lindicateur d'alimentatlon s'allume en rouge et la TV se met
en mode de veille.
Il faut environ 10 secondes pour que l'image apparaisse
uns fois que le téléviseur a été mis en marche.
Le téléviseur se mettra automatiquement en mode de
veille si aucune touche n'a été pressée avant 10 minutes.
Si le téléviseur ne sera pas utilisé durant une longue
période, débranchez le cäble d'allmentatlon de la prise
murale.
*
Sélection des chaïnes
Pour sélectionner une chaîne
Appuyez sur CH+- ou sur les boutons de Sélection
des chaînes pour sélectionner directement le
numéro de là chaîne.
Sélection de la source d'entrée
Pour sélectionner une source d'entrée
Appuyez sur "SOURCE".
Appuyez sur A/V pour sélectionner la source
d'entrée désirée puis appuyez sur “entrer” pour
confirmer.
L'image de la source d'entrée sélectionnée s'affiche.
1)
2)
Réglage du volume
Pour régler le volume
Appuyez sur V+ pour augmenter lé niveau du
volume.
Appuyez sur V- pour réduire |e niveau du volume.
1)
2)
Pour désactiver Is son
Appuyez sur TY pour désactiver temporalrement le
son.
Appuyez sur TY ou sur V+ pour restaurer le son au
niveau précédent
1)
2)
* Vous pouvez diminuer le niveau du volume en appuyant
sur V- lorsque le son est désactivé.
Sélection et réglages de l'affichage sur l'écran (OSD)
1) Appuyez sur "MENU" pour afficher le menu d'accueil.
2) | Appuyez sur «</b> pour sélectionner un menu.
La page du menu sélectionné s'affiche.
3) Appuyez sur A/V pour régler votre sélection.
4) Appuyez sur 4/Y pour choisir un paramètre de la
page du menu et appuyez sur | pour régler votre
sélection.
5) Appuyez sur 4/P pour ajuster la valeur du
paramétre ou pour cholsir une option.
6) Appuyez sur "MENU" pour retourner au menu,
appuyez de nouveau sur "MENU" pour quitter le
men.
« L'écran du menu OSD se ferme automatiquement si
aucune opération n'a été effectuée après le temps
d'affichage sélectionné dans le menu OSD.
Remarque : Le MODE TV Inclut DTV et ATV.
Mode Menu et Guide d'installation
Lorsque vous mettez le téléviseur an marche la première
fois, le menu “Mode” s'affiche sur l'écran.
Auto Installation
— Setup 1 —
Home Modo: home
Dynamic
Standard
Mid
El Naci Pago
€s E Er
Vous pouvez régler le mode de l'écran et cholsir différentes options
{mode d'accuell, Dynamique, Doux et Standard) en appuyant sur les
touches À Y. Puis appuyez sur les touches 4} pour confirmer
votre sélection. Appuyez sur la touche "ROUGE" pour retourner à la
page précédente.
FR 13
Fonctionnement du Menu
Réglage de l'image
Image
Vous pouvez ajuster l'effet d'image dans ce menu, tels que le contraste,
la luminosité, etc.
50
1. Appuyez sur la touche MENU" de la télécommande pour accéder 50
au menu OSD. Sound Sharpnées 5D
Puls appuyez sur les touches AY pour séleciionner "IMAGE". Colour 55
Channel Tint 50
2. Appuyez sur les touches 1 pour sélectionner le paramètre désiré. Colour Ti ture E Г
3. Appuyez sur les touches À Ÿ de la télécommande pour régler le pour Aspect Ratle НС)
paramètre sélectionné. Setup =
| av Enter Cc
4. Appuyez eur la touche MENU" de la télézommande pour retoumer
BU Menu Supérieur.
Menu Image : Appuyez aur les touches À Ÿ pour sélectionner co menu. Les options aulvantes sont disponibles: " Standard, Doux, Dynamique,
Personnalisation "
Luminosité :Ajuste la luminosité.
Contraste: Ajuste le contraste de l'image.
Nettoté : Ajuste le niveau dé netteté de l'image.
Couleur : Ajuste la saturation des couleurs.
Teinte: Détermine la teinte de l'écran (option uniquement disponible avec NTSC).
Température des couleurs: Ajuste le niveau de température des couleurs de l'Image. Les options sulvantes sont disponibles: "Chaud, Froid,
Standard.”
Format d'écran: Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner: 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom?, SImpla balayage (option uniquement disponible an HDMI}.
Réduction de bruit: Appuyez sur les touches À FT pour sélectionner. Désactiver, Faible, Moyen, Fort.
Réglage du son
Son
Vous pouvez ajuster les effets sonores dans ce menu, comme les basses, les algues, la balance etc.
1 .Appuyez sur la touche “MENU" de la télécommande pour
accéder au menu OSD.
Pubs appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner "SON".
Picture Base 50 2.Appuyez sur les touches «1 pour sélectionner le
Treble 50 paramètres désiré.
[Bz ere E
EC Surround E 3.Appuyez sur les touches À Ÿ de la télécommande pour
Channel ML E régler |s paramètre sélectionné.
SPDIF — 4.Appuyez sur ls bouton MENU" de la télécommande pour
Feature retourner au menu supérieur.
Audio Description PTE
Setup
es Enter =3 ¡Menu
Moda sonore : Appuyez sur A Ÿ buttons pour sélectionner. Las options sulvantes sont disponibles :
"Standard, Film, Musique, Discours, Personnalisation"
FR 14
Fonctionnement du Menu
Basses : Pour régler l'effet des basses.
Algus: Pour régler l'effet des algus.
Balance: Pour régler l'effet de balance.
Son surround: Appuyez sur A Y buttons pour
sélectionner Activer / Désactiver.
AVL: Appuyez sur À Ÿ buttons pour sélectionner
Activer / Désactiver.
SPDIF: Appuyez sur À Ÿ buttons pour sélectionner Désactiver, PCM, AUTO.
Réglage des chaînes
Chaînes
Vous pouvez ajuster les paramètres des chaînes dans ce réglage, comme la recherche automatique, le pays etc. cl, comme la recherche
automatique, pays, You can adjust channel effect here, such as auto search, country, etc.
1. Appuyez sur le bouton “MENU” de la télécommande pour
accéder au menu CSD.
Channel Management
Puls appuyez sur les touches A Y pour sélectionner
Favorite Management = +
HAÍNE".
% pe County Frans |
Z. Appuyez sur les touches <i> pour sélectionner le paramètre Sound TV Connection Alr »
desiré. Auto Search = =
DTV Manual Search | ENTER Л»
3. Puis appuyez sur les touches 4A Y de la télécommande pour E ATV Manual Search | ENTER = |;
régler le paramètre sélectionnés. »
Setup
4. Appuyez sur le bouton "MENU" de la télécommande pour Sa c= = cn
retourner au menu supérieur.
1) Gestion des chaînes
1 > Appuyez sur la touche "ENTRER" ou "DROITE" dans "Gestion des chaînes ” de la page "Chaînes" dans la source ATV ou
DTY. L'interface s'affiche comme suit :
Channel-Channel Manager
SL LH
Del Lock Skip Swap
es (ID ED Cy
2». Арриуег sur "HAUT(A y" et "BAS( Y "pour sélectionner les chaînes à supprimer et appuyez sur la touche "ROUGE",
"VERT", "JAUNE" ou "BLEU" pour les sélectionner.
FR 15
Fonctionnement du Menu
2) Gestion des favoris
1=. Appuyez aur la touche "ENTRER" ou "DROITE" dans "Gestion des favoris " de la page "Chaînes" dans la source ATV ou DTV.
L'interface s'affiche comme sut :
Channel+Favorits Manager
bi | I Tk | Bu nu 15 1-00
На =
de
|| div
de
|| div
atv
||
EE Favorite 1 El Favorite 2
Favorita 3 E Favorite 4
Es (CHE | Ext, Co
2>. Appuyez sur |es touches "À Y "pour sélectionner la lists des favoris et la touche "ROUGE", "VERT", "JAUNE" ou "BLEU" pour les
sélectionner.
3) Pays: Sélectionnez le pays approprié.
4) Recherche automatique : Pour sélectionner le mode de recherche automatique (AI/DTV/ATV).
Channel-Auto Search Channel Tuning
E Al | ENTER = ATV channels found: LA]
PT = :
Pra DTV › J DTV channels found EE
ATV | ENTER | Radio channels found: | 0 |
Sound Sound
EC EC 123.200
|
Fanturs Feature ATV EC
Process CTD O,”
Setup Setup
a E «= Con
= | Ext
ALL (TOUT): Pour tout d'abord rechercher toutes les chaînes numériques détectées par le mode de signal en cours puis
pour rechercher autornatiquement toutes les chaînes analogiques dans ls pays sélectionné.
DTV: Pour rechercher toutes les chaînes numériques dans le pays sélectionné détectées par le mode de signal en cours.
ATV: Pour rechercher toutes les chaînes analogiques détectées par le mode de signal dans le pays sélectionné.
Vous pouvez arrôter diractement la recherche en appuyant sur la touche "QUITTER" ou "MENU",
5} Recherche manuelle DTV: Pour accéder à la recherche manuelle des chaînes diffusées dans la source DTV
et dans l'interface d'opération de l'utilisateur.
Sélectionnez le numéro de la chaîne en appuyant sur la touche «DROITE» ou en entrant diractement son numéro. La puissance et la qualité
s'affichent an bas de l'écran. Appuyez sur "ENTRER" où sur "DÉMARRER" pour lancer la recherche des chaînes. L'Interface de recherche
manuelle &t l'interface de recherche automatique sont les mêmes.
Channek- DTV Manual Scarch
à
Channel 2 |
po fete ee
Sound
| Start |
Feature Quality 0%
Setup
FR 16
Fonctionnement du Menu
6) Recherche manuelle ATY : Pour lancer une recherche analogique dans la source ATV et dans l'interface d'opération de l'utilisateur.
Chaîne en cours: Pour sélectionner la chaîne diffusée.
Fréquence : La fréquence en cours Channal-ATY Manual Search
Recherche: Pour accéder á la recherche. CurentChannel [ETS ›
Fine Tune: Appuyez sur les touches 4» pour régler précisément o Ten ;
la chaîne an cours. Fine Tune ›
Colour System | TN >
Système des couleurs : Appuyez sur les touches à Ÿ pour Soundsystem EN TRIN »
sélectionner: Auto, PAL, SECAM.
Système sonore : Appuyez sur |es touches A Y pour = Save
sélectionner: SECAMEBG, DK,L,L;PAL/BG,DK,I = Ext | Mar
Reglage des parametres
Parametres
Dans ce menu, vous pouvez régler les paramétres, tels que le verroullage, la langue, l'horloge etc.
1. Appuyez sur le bouton “MENU” de la ETA
télécommande pour accéder au menu CSD.
Puls appuyez sur les touches A ¥ pour Ed Lock | ENTER M;
sélectionner "PARAMÈTRES". ue ou | ENTER :
Z. Appuyez sur les touches «> pour sélectionner Sound Simep Timer — ETE ›
le paramètre désiré. | Auto Power Or ПН: Л ›
3. Appuyez sur les touches 4 Y de la “a 4 pu op — N
télécommande pour régler le paramètre désiré. | roue | PRTmesit TC CDE >
4. Appuyez sur le bouton “MENU" de la télácommande Satup
pour retourner au menu supérieur. (= =o =» Cu
Minuteur de sommeil: Appuyez sur les touches A FT pour sélectionner votre choix (Désactivé, 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes,
60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 180 minutes, 240 minutes.)
Arrêt automatique : Appuyez sur les touches À F pour sélectionner la durée avant l'arrêt automatique (Désactivé, 1 heure, 2
heures, 4 heures).
Sous-titrage pour malentendants : Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Activer / Désactiver.
PYR Timeshift: Appuyez sur ces touches pour afficher |e menu PYR/Timeshift (Contrôle du direct).
Information CI : Ce menu permet d'afficher les Informations á propos de la carte Cl (sl une carte Cl est connectée). Pour accéder
au menu, appuyez sur ENTRER ou sur la touche №.
FR 17
Fonctionnement du Menu
VERROUILLAGE
1. Appuyez sur le bouton “MENU" de la télécommande
pour accéder au menu OSD. Puis appuyez aur les
touches à V pour sélectionner "PARAMÉTRES".
Z Appuyez sur les touches AV pour sélectionner
Feature- Lock
VERROUILLAGE, puis appuyez sur la touche Parental Guidance ÓN ß
ENTRER pour y accéder. Le mot de passe par par Charge Pin Code | ENTER |
défaut est "0000". Si vous oubliez votre mot de Sound Hotel Mode | ENTER =;
passe, veulllez appeler le centre d'assistance à la
clientèle. prete
3. Appuyez sur les touches À Y pour sálectionner la nes
paramètre désiré. Setup
4. Appuyez sur la touche "MENU” de la télécommande pour es Enter > cm
retourner au menu supérieur.
я Feature-Change Pin Code
Verroulllage d'une chalne: Appuysz sur les touches À Y pour Bd
sélectionner Activer / Désactiver.
O Passo ----
Contrôle Parental : Appuyez sur À Ÿ buttons pour sélectlonner le Pléturs
contrôle parental (Désactivé, 4,5,6,7,8,8,10,11,12, 13,14,15,16,17,18) - New с
Changement du code Pin: Pour changer le mot de passe.
Mode Hotel: Appuyez sur ces boutons pour sélectionner ENTER Channel Confim New Password ----
— Sep
t=) 13 (m
Langue
1. Appuyez sur le bouton "MENU" de la
Feature-Language
télécommande pour accéder au menu OSD. Puils
Language | Engileh Ù E es touches à Y pour sálectionner
O sure Preferred Subtitis — IE"
Prefered Auto [ICE TREN) 2. Appuyez sur les touches A Y pour sélectionner
Sound DTV Telet Language — IET NN › Langue, puis appuyez sur ENTRER pour y accéder.
ATV Teletext Language EEE NINN»
Channel 3. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner le
= e rial
Setup À. Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande pour
retourner au menu supérieur.
es E ==) (27)
Horloge
Feature-Clock
1. Appuyez sur le bouton "MENU" de la télécommande pour accéder
au menu OSD. Puis appuyez sur les touches A Y pour
sélectionner "PARAMETRES". Date 44/41/2008 |»
2. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Horloge, puls Picture Time 23:07 ›
appuyez sur ENTRER pour y accéder. Time Zone I ›
3. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner le paramètre Sound DST On »
|
Channel
4. Appuyez eur la touche "MENU" de la télécommande pour
retoumer au menu supérieur. Fest
Setup
es E = Con
FR 18
Fonctionnement du Menu
Configurations
Configurations
Dans cé menu, vous pouvez régler les configurations, telles que le minuteur OSD, les réglages PC etc.
1. Appuyez sur le bouton "MENU" de la télécommande
pour accéder au menu OSD. Puis appuyez sur les
touches -4 > pour sólectionner "Configurations”.
2. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner le
paramètre désiré.
3. Appuyez sur les touches 4» de la télécommande
pour ajuster le paramètre sélectionné.
4. Appuyez sur la touche "MENU" de la
télécommande pour retoumer au menu
supérieur.
Minuteur OSD: Permet de régler le minuteur OSD, c'est à dire la durée d'affichage des menus (5 secondes, 10 secondes, 15
secondes, 20 secondes, 25 secondes, 30 secondes, Jamais).
PÉRITEL Automatique : Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Activer / Désactiver.
Écran bleu: Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Activer / Désactiver (non disponible dans la source USB, DTV ou
krsque lé mode film dans le source multimédia n'est pes sélectionné).
Mode Accuell: Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Mode Accueil (Acceuil, Dynamique, Standard, Doux).
Réglage de réinidalisation TV: 5 la fonction de verroullage des chaînes est activée dans Menu / Verroulllage, le mot de passe doit être
antré pour accôder au mode de rélnitlallsation. La réinitiallsation restaurera les données du système at la base de données Initlals. Lorsque
la réinitlalisatlon est terminée, la page de réglage des paramètres d'Installation s'affichera.
Mise à jour du logiciel : La mise á jour du logiciel s'effectue avec le code bin. Entrez le code bin dans le répertoire racine des médias et les
médias connactés à l'interface USB du téléviseur, puls appuyez aur la touche ENTRER pour démarrer la miss à jour. Ne déconnactez pas
le téléviseur durant le processus de mise á jour,
Shopping Mode : Appuyez aur les touches À Ÿ pour sélectionner Activer / Désactiver.
Réglages PC (uniquement pour le mode PC)
Cette fonction ne peut être utilisés qu'avec le port PC pour Sefup- PC Setup
connecter un PC. En mode d'entrée PC, vous pouvez accéder oy
au menu de réglage PC. 7 puicAduet EC
1, Appuyez sur le bouton “MENU" de la télécommande pour accéder au menu OSD. A, El Cua —
Postion a НИ
2. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner Sound Press |» |
"Réglages PC" puis appuyez sur ENTER pour y Enel Clock E Лии
accéder.
Feature
3. Appuyez sur les touches À Ÿ pour sélectionner le paramètrre désiré. | Setup |
4. Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande pour es = Es CD
retourner au menu supérieur.
5. Une fois la connexion au PC effectuée, des Instructions de fonctlonnement détalllées
seront fournies.
Arrêt automatique: Réglage automatique de la position H, position V, Phase, Horloge.
H Position: Réglage manuel de la position H.
V Position: Réglage manuel de la position Y.
Phase: Réglage manuel de la phase.
Horioge: Réglage manuel de l'horloge.
FR 19
Fonctionnement du Menu
EPG — Guide Electronique des Programmes
Si vous désirez connaître les programmes des chaînes ou obtenir des informations sur le programmé en cours ou Sur un
programme démarrant dans un avenir proche, vous pouvez vous reporter au menu du guide en appuyant sur la touche EPG, la
date et IMReure s'afficheront en haut à droite du menu, la liste des chaînes disponibles s'affichera sur le côté gauche du menu, et
le nom de chaque programme qui démarrera dans une période prévue s'affichera sur la droite du menu. Modifiez la liste désirée
en appuyant sur les touches < / l>, ou modifiez le programme ciblé en appuyant sur les touches À / W. Les informations sur le
programme en cours s'afficheront sur le haut du menu.
Le menu EPG offre 3 modes différents:
Mode Journaller : Affiche les Informations sur les programmes qui seront diffusés en mode joumaller. Affiche les Informations sur les
programmes qui démarrent dans une période prévue sur la chaîne en cours. Ces Informations comprennent le nom, l'haure du début,
l'héure de fin, une courte description du contenu, la date / l'héure, etc.
EPG Weekly Mode
0011 BEC NEWS 24 05/09/2001 06:56:50
05/09/2001 06:00-05/09/2001 07:30 BBC News
Jane Hill and Matthew Amroliwala bring you up to date with the day's events,
and interview the people making the news. W/S.
“Wed ~~ 05/08 f Wed Thu Fi Sat Sun Mon Tue Wed
BBC ONE 06:00-07:30
BBC TWO 7-30-08:00 Sportsday
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC PARLMNT
E Daily al Prev Day E Next Day
ET [> 10
Mode hebdomadalm: Affiche les informations sur les programmes qui seront diffusés en mode hebdomadaire. Affiche les informations sur
les programmes qui démarrent dans une période prévue sur la chaîne en cours. Ces informations comprennent le nom, l'heure du début,
l'heure de fin, une courte description du contenu, la date / l'heure, etc.
Mode étendu: Affiche les Informations détaillées sur chaque programme. Appuyez sur la touche INFO pour afficher les
Informations supplémentaires. Appuyez sur la touche QUITTER pour retourner au mode Joumaller du
quide électronique des programmes.
PVR (Enregistrement Vidéo Personnel)
Cette saction offre certains contenus sur |e mode PVR, y compris sur les menus Impliqués PVR, le flux d'enregistrement, la
lecture des enregistrements, les restrictions d'enreglstrement.
Menu FVR/TimeShift (Contrôle du direct)
Le menu FVR/Timeshift gère presque toutes les informations en relation avec PVR.
Méthode d'accès: Menu d'accuell -> Paramètres -> PVR/Timeshift -=> Menu PVR/TImeshift
FR 20
Fonctionnement du Menu
Feature - PYR/Timeshift
Partition Select TT»
Auto Timeshiit — НИС BN »
Timeshift Buffer [NL I ›
Picture
oer ›
Sound Record Let INCLINE >
Recorder Stat IE. >»
Channel
Setup
€s EL =D =
Dans le menu PVR/TimeShift (FVR/ Contrôle du direct), vous pouvez ajuster:
Enregistrer lo format Format d'enregistrement: TS ou PS.
des fichiers Accódez au menu de sélection de partition. Vous pouvez afficher les Informations sur la partition, effectuer
, _ une partition des formats et régler |a partition par défaut.
Sélection de partition Désactiver: Pour arrêter le contrôle du direct automatique, Auto: Pour démarrer le contrôle du direct
automatique
Contrôle du direct Pour régler la durés du tampon de contrôle du direct: Auto -30 minutes-1 heure- 2 heures
automatique Pour accéder au menu du minuteur pour régler le minuteur d'enregistrement
Tampon de contrôle
du direct
Minuteur
05/09/2001 0657-18
Ch No Channel Start Duration ВЕКЕ Mode
E Del El Del Al HE Add Nm Edit
Menu Réturn
N° de chaîne : Numéro de chaîne
Chaîne: Nom de la chaîne
Démarrage: Début de l'enregistrement
Durée : Durée totale d'enregistrement
Date: Date du démarrage de l'enregistrement
Mode : Mode d'enregistrement Une fois, Joumaller, Hebdomadaire, Mensuel
Pour ajouter Une nouvelle minuterie d'enregistrement, appuyez sur la touche JAUNE.
Pour modifier les réglages d'enregistrement, appuyez sur la touche BLEUE.
Four supprimer les réglages d'enregistrement, appuyez sur la touche ROUGE,
Pour supprimer tous les réglages d'enregistrement, appuyez sur la touche VERTE.
FR21
Fonctionnement du Menu
Modifier le minuteur
05/08/2001 06:57:04
Recorder ET НН ›
Туре E
Channel E
Start Time | 0656 В
Duration E
Date A, SX5/09/2001 №
Mode E
Ermer Enter Venu Savé
Enregistreur : Désactivé-Le minuteur est seulement Un rappel; Activé-signifie qu'une émission est programmée
pour la regarder et l’anregistrer.
Type: Type de programme: DTV ou Radio DTV
Chaîne: Nom du programme prévu
Heure de début: Heure du début de l'enregistrement
Durée : Durée totale de l'enregistrement. Le statut de cette option s'affiche seulement lorsque l'enragistreur est
activé
Date: Date du début de l'enregistrement Rappel
Mode: Une fois, Journaller, Hebdomadaire, Mensuel
Liste des enregistrements Le menu de la liste des enregistrements gère les programmes enregistrés. L'utilisateur peut mettre en lecture
les enregistrements effectués dans ce menu.
Début de l'enregistrement Accès au menu pour démarrer l'enregistrement des chaînes DTV
REC (Enregistrement des chaînes DTV)
Do you want to start
Vous pouvez uniquement enregistrer des programmes de télévision numérique. Le fichier Recording?
de l'enregistreur ne contient pas de télétexte, EPG ni sous-titres.
La taille maximale du fichier d'enregistrement est de 3,9Go. $i la taills d'un fichier de longue
durée enregistré est supérieur 3.9Go, l'enregistraur coupera l'enregistrement et ouvrira un
nouveau fichier nommé par l'ajout d'un numéro de séquence supplémentaire. —
Enregistrement standard
Pour commencer à enragistrer une chaîne, veuillez appuyer sur la touche REC. | Initializing Recorder ..
Un message apparaîtra "Voulez-vous démarrer l'enregistrement?". Après confirmation, le |
systéma lira la vitesse du périphérique de stockage. SI la vitesse est trop faible pour hin
renregistremant, co message “La vitesse de I'apparell n'est pas sufflsanta, confimez-vous
renregistrement 7" s'affichera. SI l’utillsateur cholsit "Oul”, l'apparell réallsara
l'enregistrement avec contrainte. Er outre, si la vitesse est suffisamment élevée, l'appareil
s'initalisera tout d'abord puis commencera à enregistrer par la suite.
À la fin de l'initialisation, un menu d'informations sur l'enragistrement apparaîtra dans le coin supérieur droit de l'image et l'appareil
commencera à enregistrer alors que le programme sera an cours de lecture en arrière-plan.
Cancel
FR 22
Fonctionnement du Menu
Appuyez sur INFO pour obtenir les Informations d'enragistrement en cours sur la bannière d'informations, telles que la durée
d'enregistrement en cours et la progression de l'enregistrement. La durée d'enregistrement dépend de ce qui a déjà été enregistré.
L'enregistrement s'arrêtera lorsqu'il n'y aura plus d'espace disponible sur le périphérique USB s'il n'y a pas de réglage effectué sur
l'heure de fin préalablement effectué. Un message d'avertissement apparaîtra, le procéssus d'enragistrement s'arrêtera et le
processus de lecture normale reprendra. Sinon, l'enregistrament se terminera naturellement lorsque la durée du réglage sera
écoulée. L'utilisateur pourra appuyer sur la touche STOP pour mettre fin à l'enregistrement manuellement.
Enregistrement EPG :
Avec le Menu EPG, vous pouvez prévoir de regarder ou d'enregistrer des programmes.
Dans le menu EPG, appuyez sur la touche VERTE pour activer le Rappel du programme surligné, ou appuyez deux fois sur la
touche VERTE pour activer la fonction dé programmation d'enregistrement
Mode Rappel: Lorsque le délai est atteint, l'unité passe automatiquement au programme et met seulement le programme en lecture.
Mode d'enregistrement programmé: Lorsque le délal est atteint, l'unité passe automatiquement au programme et commence à
enregistrer. SI le délal est attelnt an mode de veille, l'apparell se mettra en marche deux minutes à l'avance et commencera à
enregistrer en fond d'écran, sans activer l'alimentation du panneau. Pour regarder le programme, vous devez appuyer sur la
touche POWER (ALIMENTATION).
Modification d'un enregistrement EPG Time To start recorder
Dans lé menu du minuteur, vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier des
programmations.
Dans le menu du minuteur, appuyez sur la touche JAUNE pour ajouter ou sur la 20 s
touche BLEUE pour modifier le minuteur. Pour plus de détails sur les options
Ajouter ou Medifier le minuteur, reportez-vous au chapitre: "PVR (Enregistrement
vidéo personnel) / Minuteur”.
Lorsque le délai d'enregistrement est écoulé, l'apparell commencera à enregistrer le programme
automatiquement sur la chaîne sélectionnée (si un enregistrement manuel est en cours de traitement,
le processus d'enregistrement manuel sera arrêté et l'enregistrement programmé démarrera
automatiquement).10 secondes avant le début de l'enregistrement, une fenêtre apparaîtra :
TimeShift (Controle du direct)
La fonction de contróle du direct peut enregistrer un programme et lire le programme d'enregistrement en cours en méme temps. Vous
pouvez mettre en pause le programme que vous regardez (par exemple si la sonnerie du téléphone retantit} et après la fin de votre
conversation téléphonique, vous pouvez continuer à regarder |e programme en pause.
Four activer la programmation, veuillez garder connecté le périphérique de stockage USB et régler le tampon de contrôle du direct dans le
menu PVR / TimeShift. Le tampon de contrôle du direct détermine combien de temps un enregistrement peut Être stocké lorsque la fonction
de contrôle du direct est active. SI la mémoire tampon est dépassée, l'enregistrement précédent stocké sera écrasé; Il existe trols modes:
Automatique, 30 minutes, 1 h, 2 h. Auto signifie que la fonction de contrôle du direct utilisera tous les espaces libres sur le support de
stockage.
Activation de la fonction Time Shift (Contrôle du direct)
En mode normal de lecture avec la source DTV, II y a deux manières de démarrer la
fonction de contröle du direct: LT
1. Manuellement: Appuyez sur PAUSE pour démarrer la fonctón de contrále du direct alors Do you want to start
qu'il n'y a pas de menu activé (Stop: Appuyez sur la touche STOP). TimeShift?
2. Automatiquement: Réglez la fonction de contrôle du direct sur Auto dans le menu da
PVR/TimeShift. Pour arrêter, réglez l'option Auto TimeShift sur Désactiver. co _ Cancel
Avant de régler manuellement la fonction de contrôle du direct, à message "Voulez-vous
démarrer la fonction TimeShift (Contrôle du direct)?" s'affichera. Après confirmation, l'apparell
vérifiera si la vitesse du périphérique de stockage connecté est suffisante pour la fonction de
contrôle du direct Si la vitesse n'est pas suffisante, un méssage d'avertissement apparaîtra
pour permettre à l'utilsateur de décider s'il vaut tout de même continuer. SI la fonction de : ;
contrôle du direct est forcée, il pourra y avoir un temps de pause ou une mosaïque apparaîtra Timeshift?
sur l'écran. Si la vitesse est suffisante pour activer la fonction de contrôle du direct, :
Une fois que le contrôle du direct (Timeshift) 5e termine, vous pourrez mettre la lecture en OK | Cancel |
pause ou avancer rapidement.
Do you want to stop
Avec la fonction automatique de contrôle du direct, l'appareil prendra quelques minutes pour
Initallser la fonétion puls démarrera le processus automatiquement.
FR 23
Lecteur média
Télécommande
Touche Description
N Arr6t de lecture
MI Lecture/Pause
44 pp Saut dune scéna ou d'une musique.
[dd pb Rambobinags ou avances rapide
AY Sélection d'un paramêtre vers le haut / bas
Confirmation d'une action (par
ENTRER exemple: copier, coller etc.)
Lecture de média
Lors de la sélection du mode d'entrée USB et la connaxdon d'un périphérique USB, vous pouvez mettre en lecture le contenu USB.
ll y a 4 éléments dans la page des préférences : PHOTO, MUSIQUE, FILM, TEXTE.
REMARQUE : Sélectionnez l'Image et appuyez sur PLAY (LECTURE) pour activer le mode musical.
Lors de la lecture d'une séquence vidéo, vous pouvez appuyez sur le bouton "ENTRER", st le menu des
fonctions apparaîtra sur l'écran. Vous pourrez alors sélectionner is paramétre désiré.
EROS
СКК
Formats de fichier compatibles pour la lecture du contenu multimédia :
Type da Format de fichier compatible Nom du fichier
PHOTO BMP/JFEG/PNG - Jpeg/. bmp
MUSIQUE WMAMP3MP4A . mp3/. wma
FILM MPES1/MPEG2MPEG4 . MPy'. dat. Yob
TEXTE TXT bet
Remargue : Non compatible avec les unités de disque dur. La flchler doit être autorisé par une licenca (e client dolt verifier ca point)
ou il ne pourra pas être lu.
FR 24
Fonctionnement du menu DVD
Page générale des réglages
Appuyez sur le bouton D.SETUP puis appuyez sur </> pour afficher la
page générale des réglages en mode DVD.
REMARQUE: Le lecteur DVD doit être an mode STOP (ARRET) afin
d'accéder à la 'Page des préférences”.
Appuyez sur le bouton AFV pour déplacer ls surlignage afin de
sélectionner l'option suivante.
Appuyez sur le bouton OK dans le menu suivant puis appuyez sur le
bouton A/v pour sélectionner un paramètre du menu. Appuyez sur
la bouton OK pour confirmar.
E © D 8 № + #2
— General Setup Pege —
Wide TV Display Wide
le English 05D Lang ENG
On Lai) Ee Eo ón
an LT LTT, On
Exit Setup OK
Page des réglages audio
Appuyez sur le bouton D.SETUP puis appuyez sur </> pour afficher la page des réglages audio en mode DVD.
Appuyez sur le bouton Av pour déplacer le eurlignage afin de sélectionner l'option suivante.
Appuyez aur la bouton OK dans le menu sulvant puls appuyez sur le bouton Av pour sélectionner un paramètre du menu. Appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
— © & ECE =
=Speaker Setup Page- =Doltry Digital Setup=
Es CITT TL
Epezker Setup DT TES ЭТА Los ad
Page des préférences
Appuyez sur le bouton D.SETUP puls appuyez sur </> pour afficher la = e x
page des réglages des préférences en mode DVD. — Preference Page --
Appuyez sur le bouton pour déplacer le surlignage afin de sélectionner МУ als He
l'option sulvante. Subtila ENG E
Appuyez sur le bouton OK dans le menu suivant puis appuyez sur |s LP IR le
bouton pour sélectionner un paramètre du menu. bi
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. pr
E 6 Za в © № в © №
== Preferancs Page — — Prefaranca Paga — — Preference Pags —
E AD NTSC ТУ Тур ЦЕН English NTSC
Audio ENG English Audio ENG Frænch ENG ul
Sulntithe ENG Franch [CL] i ENG Franch
[a TT ENG Leu Spanish
Perental E LT |]
[el La 4 ЦНТ
[ZT Tr Off
Ze a >
— Preference Page -- = Preferance Paga ==
TY Type NTSC LANE)
Audo
ET
LEER
Mot de passe par défaut: 123456 (Mat dé passe de l'administrateur : 136900)
FR25
Réglage PC
Installation du logiciel PC (pour Windows XP)
Les paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur type sont indiqués ci-dessous. Mais l'écran réel sur votre PC sera
probablement différent, en fonction de votre version de Windows et de votre carte vidéo. Mais même sl! l'écran est différent, les
mêmes informations de configuration de base s'appliquent dans la plupart des cas.
Rp © №
de dialogue apparaîtra.
apparaîtra.
Taille optimale: 1366x768
Tout d'abord, cliquez sur "Panneau de configuration" dans le menu de démarrage de Windows.
Lorsque la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez sur "Apparence et thèmes” et une boîte
Lorsque la fenêtre du panneau de configuration apparaît, cliquez sur "Affichage" et une boîte de dialogue
Accédez à l'onglet "Paramètres" de la boîte de dialogue et réglez la taille appropriée (résolution)
Si une option de fréquence verticale est offerte dans la boîte de dialogue des paramètres d'affichage, la
valeur correcte est "60" ou "60 Hz”, Sinon, cliquez simplement sur "Entrer" et quitterz la boîte de dialogue.
Mode d'affichage
Si le signal provenant du système est égal au mode de signal standard, l'écran est réglé automatiquement. Si le
signal du système ne correspond pas au mode de signal standard, réglez |e mode en vous reportant à votre guide
d'utilisation de votre carte vidéo; sinon Il pourralt n'y avoir aucune vidéo. Pour les modes d'affichage énumérés ci-
dessous, l'image de l'écran a été optimisée par le fabricant.
Fréquence verticale (Hz)
Résolution Mode
640x480 75Hz VGA
800x600 60Hz SVGA
1024x768 60Hz XGA
1366x768 60Hz WXGA
FR 28
Guide de dépannage
Avant de faire réparer l'apparell, vérifiez les éléments sulvants fournla dans ce gulde de dépannags. Sl les
problème persiste, débranchez le téléviseur et appelez un réparateur.
I! ny à pas * Vérifiez que la prise de courant est blen sous tension.
d’image ni de + Vérifiez le raccordement du câble d'alimentation erou des autres câbles.
son.
L'image est * Vérifiez le réglage du volume.
normale mais
(n'y à pas de « Vörifiez si la touche i a été pressée ou поп.
son. . Vérifiez le raccordement de l'équipement externe.
Couleurs + Vérifiez le niveau de "Luminosité" et de "Contraste" dans le menu IMAGE.
faibles ou
aucune
couleur, son
normal
Images . Vérifiez la connexion et l'orientation de l'antenne.
multiples, son . Effectuez un réglage précis du téléviseur.
normal + Vérifiez le raccordement de l'équipement externe.
= La chaîne TV peut avoir des difficultés pour diffuser normalement. Essayez une autre chaîne. |
Image flous, * Vérifiez la connexion et l'orientation de l'antenne.
son falble * La chaîne TV peut avoir des difficultés pour diffuser normalement. Essayez une autre chaîne.
Interférence . Vérifiez al la source d'Interférenca peut être désactivée.
intermittente * Éloignez les appareils électriques du téléviseur.
Fauvre son . La chaîne TV peut avoir des diificultás pour diffuser normalement Essayez de changer en mode mono.
stéréo
La * Vérnfaz sl les pllas sont comactement Insérées.
télécommande . Les piles sont peut-être épuisées. RemplacezJes avec des piles neuves.
ne fonctionne * Enlevez tous les obstacles présents entre la télécommande et le capteur Infrarouge de l'apparell.
pas. . Assurez-vous qu'il ny à pas de forts lumière qui brille sur la capteur de la télécommande.
"Pas de + La TV ne paut détecter aucun signal des bomes d'entrée.
signal’ . Vérifiez sl le cáble d'alimentatlion est correctement et fermement Inséré dans la prise murale.
apparalt sur . vérifiez si l'alimentation de tout équipement externe &st activée.
l'écran
“Pas de * Vérifiez si la résolution de l'affichage et la fréquence de votre PC est un mode compatible avec la TV.
signal” ou Reportez-vous au tableau des signaux d'entrós RGB recommeandés
"Signal non
compatible"
apparaît sur
l'écran (еп
mode RGB
seulement)
L'image n'est * Alustez la position "H et la position "V dans le menu des REGLAGES.
poas centrée
(en mode PC
seulement}
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que
celle prêvue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple
une application commerciale, est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
Il convient que l'aération ne soit pas gênee par l'obstruction des ouvertures d'aération
par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
FR27
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et
de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur |”
appareil.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur
l’appareil est utilise comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeure
aisément accessible.
Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement à la mise au déchet
des piles.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre
environnement. =
E Nes emballages /
produits peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri,
pour an savoir plus:
Symboles
Cet appareil est équipé Ce symbole indiqué que
d'une double isolation; il l'appareil est conforme aux
n'est dons pas normes européennes
indispensable de le relier à de sécurité et de
la terre. compatibilité
électromagnétique.
La documentation
accompagnant cet
Cet appareil contient des appareil contient
ièces sous haute tension г ; .
souvent représenter un d'importantes instructions
risque d'électrocution. d'utilisation et d'entretien.
Manipulation et utillsatlon des plles de la télécommande
Les piles doivent toujours être manipulées par un adulte. Ne lsissez pas un enfant Utiliser la télécommande si le couvercls du compartiment
des piles de la télécommeande n'est pas cormectement réformé.
La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA de 1,5V. Ces piles sont accessibles ef peuvent être remplacées. Four enlever les
plles, ouvrez le couvercle du compartiment des plles présent au dos de la télécommande.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie, gardez toujours les bougies ou toute
autre flamme nue élolgnées de ce produit.
FR28
Spécifications
Spécifications du téléviseur LED
1. Panneau d'affichage B1931WHD LED
Luminance > 170 cd/m?
Nombre de pixels 1366{H)x768(V}
Angle de vue 90/90 degnés Typ. (HV)
Durée de vie de la lampe 50 000 heures
Couleurs de l'affichage 16.7 Mcouleurs
2. Alimentation
Tension d'entrée DC 12V ===, ЗА
Mode de fonctionnement 35 W (puissance maximale)
Consommation en vellle <0,5W
3. Connecteur
TV PAL, SECAM, L
AV 1
USB 1 (5V=== 500ma)
YPbPr 1
RGB analogique Type 15 fiches D-sub
HDMI 1
PÉRITEL 1
4. Compatibilité
Système de couleur vidéo NTSC/PAL/SECAM
PC VGA / SVGA XGA WXGA
Format de balayage : 480p, 576p, 720p, 10801.
5, Sortle audio (RMS) IWx2
6. Mode d'affichage 16:9
7, Contrôle d'utilisateur
Affichage + OSD / télécommande + O$D
8. Dimension de l’unité 435x130x310mm
9. Polds net 2.4 kg
10. Température de fonctionnement 5°C -35C
as чин
12. Température de stockage 15°C - 45°C
13. Taux d'humidité de stockage 10%-80%
FR29
Mise au rebut
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions
de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour
la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse
nuire ni à notre santé ni à l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités
locales, Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures
ménagères,
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit
vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez
rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits,
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le Lieu d'achat de votre produit
en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez
le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vandenborre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00,
du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
HE
Brandi B1591WHD LED
aminas - 2014 y
Consommation en veille (approximative): <0.5W
Résolution de l'écran 1366x768 pixels
Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France
FR30