▼
Scroll to page 2
of
16
Tables de cuisson Brandt Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire tres attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée en 2 parties : PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE COMMENT ENCASTRER ET INSTALLER TABLE DE CUISSON ? P.3 LA TABLE DE CUISSON ? P. 9-10 DÉTAIL DU BRÛLEUR P. 3 COMMENT RACCORDER LA TABLE DE CUISSON ?P.10-11 SÉCURITÉ Р. 4 COMMENT RÉALISER LE CHANGEMENT DE GAZ ?P. 12-13 COMMENT. UTILISER LES BRÛLEURS DE VOTRE TABLE ?P. 4-5 TABLEAU DES CARACTERISTIQUES GAZ P. 14 COMMENT UTILISER LA MINUTERIE DE VOTRE TABLE? P. 6 QUELS TYPES DE RECIPIENTS UTILISER SUR LES BRULEURS ? Р. / COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 8 RECOMMANDATIONS P.14 PETITES PANNES ET ANOMALIES P..15 GUIDE DE CUISSON P. 16 SERVICE APRÈS-VENTE P. 16 VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVREE PREREGLEE POUR LE GAZ DE RESEAU ( GAZ NATUREL) Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d’habitation. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser votre table de cuisson. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. tilisateur Pour l'u Cy a Partie 1 y ISSON Ce a Manette de commande vu e CO _ pin Но с ОН: ПОЛН и RENT О a Za Xen CE GE AE | a ALA ce 7 7 7 e dro LADA AD 2 DE a o or Lr ce e Ce Jo 2 Ze ПОЛНОЕ CE F ilisé I tement votre rûleur direc casserole sur le b Posez : Symbole du brûleur ut Я Коти Lo Es Fr A | Пе О ВО GG и. e Ня и ed . и rr 3 7 e, E e Us О a ue Zo E ps o 7 7 Vea ae o e = 7 de Ze de terie ти Commande m Brüleur support casserole O Comment se présente votre table de cu | = Ss | i So 3 & So = 0 ne a 9 Te < 3 O n AR) ere ВЧ (гер + Arrière du brûleur Entretoise O Detail du brúleur Tête du brûleur Thermocouple Partie 1 : Pour l'utilisateur = Votre table est équipée d'un système de sécurité qui, en cas d'extinction acci- dentelle de la flamme (débordement, cou- rant d'air,...), coupe très rapidement l'ar- rivée de gaz. Ce système a besoin d'être activé lors de l'allumage. Vous devrez maintenir la manette enfoncée quelques secondes après l'apparition de la flamme. En cas d'extinction, et pour rallumer le brûleur, il suffit d’appuyer de nouveau quelques secondes sur la commande. Cette sécurité est matérialisée par la présen- ce auprès de chaque brûleur d'un thermo- couple : cette pièce, tige métallique, est si- tuée directement au voisinage des flammes. Comment utiliser [es brûleurs de votre table ? Chaque brûleur est contrôlé par un robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le point ® correspond a la fermeture du robinet. e Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des ma- nettes (ex. : brûleur arrière droit sur fig.1). e Appuyez et tournez la manette jusqu'à la position débit maximum (grande flamme) (fig.2). Une série d'étincelles assure l’allumage du brûleur. e Le réglage vers un débit plus faible s'ef- fectue entre le symbole et le symbole (fig.1). NOTA : Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’é- tincelles se produise simultanément sur tous les brûleurs tant que les manettes sont enfoncées. (fig.1) (fig.2) queno ze o Partie 1 : Pour Nutilisateur O Comment utiliser les brúleurs de votre table ? (suite) æ En cas de panne de courant, il est tou- jours possible d’allumer la flamme en appro- chant une allumette du brúleur, tout en ap- puyant sur la manette du robinet correspon- dant ouverte en débit maximum. Maintenez l'appui quelques secondes après l'allumage afin que le brûleur reste allumé (activation du dispositif de sécu- rité). [ IMPORTANT: | Ne pas appuyer sur la manette d’un robinet lorsque les brûleurs ne sont pas tous en place, cela pourrait détériorer le dispositif électronique d’allumage. EN DEBIT MAXIMUM = Les extrémités de branche du brúleur ont été concues de telle facon qu'en débit maximum les flammes a cet endroit ne brúlent pas les queues des casseroles. EN DEBIT RÉDUIT - En débit réduit les flammes des extrémités des branches du brûleur peuvent disparaître. Pas ou peu de flammes Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser la minuterie de votre table ? Votre table est équipée d'une minuterie cou- pe-gaz associée au brûleur arrière droit et commandée par 2 touches sensitives : cette minuterie coupe l’arrivée du gaz sur ce brû- leur lorsque le temps est écoulé. æ Allumez le brûleur arrière droit (voir pages précédentes). æ Ajustez le débit souhaité. =» Appuyez sur la touche -— + © dela minuterie ( + ou —). ~— Dès que vous appuyez sur l’une de ces touches, la minuterie se met en service et la durée (en minutes) défile sur l’affichage. «= Maintenez votre doigt en contact jusqu’à la durée souhaitée. Lorsque le temps est écoulé, le brûleur s’é- teint, l’affichage de la minuterie clignote sur 00 . Vous entendez alors des “bips” dis- continus. Pour les arrêter : appuyez sur n’im- e CS porte quelle touche de commande de minute- rie = 40 . A | Lorsque le temps est écoulé, l’alimentation en gaz du brûleur est immédiatement et automa- tiquement arrêtée. Le brûleur s’éteint alors. = Ramenez la manette du brûleur arrière | droit en position zéro symbolisé par un point (fig.1) “O” (fig.1). = Pour modifier la durée de cuisson, vous pouvez appuyer à tout instant sur la touche SI EP. æ Pour arrêter la minuterie, appuyez sur les touches -- _+ © simultanément jusqu’à l'extinction de l’affichage sur la minuterie. Des “bips” retentissent pendant l’appui sur les touches. Dans ce cas, le brûleur continue de fonction- ner sans minuterie, comme les autres brû- leurs. NOTA : en cas de coupure de courant, le brûleur arrière droit, s’il est utilisé avec la minuterie, est arrêté au retour du courant. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Quels types de récipients utiliser sur les brûleurs ? MIJOTAGE - 1 - Brûleurs moyens (dits “semi-rapides”). Utilisez un récipient de 12 à 18 cm de diamètre de fond. MAUVAIS Adaptez systématiquement la taille de votre casserole à la dimension du brûleur. BON MAUVAIS IMPORTANT : dans le cas de l’utilisation d’un récipient de petit diamètre, réglez la puissance des brûleurs pour éviter un débordement de flamme. BON MAUVAIS Vous obtiendrez une bonne stabilité de casserole en positionnant le manche de celle-ci dans le prolongement d'une branche du brûleur et en adaptant la taille de votre casserole à la dimension du brûleur. NOTA : EBULLITION 2 - Grands brûleurs (dits “rapides”). Utilisez un récipient de 16 à 28 cm de diamètre de fond. NON N'employez pas de récipient avec un fond bombé (concave ou convexe). Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille- pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. Il est fortement déconseillé d'employer des récipients dont les dimensions débordent au dessus des manettes. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment nettoyer votre table de cuisson ? L'entretien est facilité s'il est effectué avant refroi- dissement complet de la table de cuisson. Cependant, ne nettoyez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Met- tez à zéro toutes les manettes de commande. CE Ea E e |e dessus de votre table de cuisson est en verre trempé, la coupelle en tôle émaillée. Lors de son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraî- ne certaines salissures telles que des éclabous- sures (projections de matières grasses, sauce, ali- ments...) et des débordements. = Dans tous les cas, essuyez dès que possible les projections et les débordements avant qu’ils ne sèchent ou ne durcissent sur votre table (table à l'arrêt). = SPHORUNS UNSER: aaah N NS NS = SV se = > N «æ Pour nettoyer et entretenir la table, préférez toujours des produits de qualité. Nous recomman- dons : - Produits de nettoyage doux : - Eponge de nettoyage type Sanitaire pour NET- TOYER et RINCER, - Chiffon pour DETREMPER et ESSUYER, - Papier absorbant pour EssuYer et SÉCHER = | es salissures légeres s’enlevent avec un pa- pier absorbant humide ou une éponge de nettoya- ge type Sanitaire. la valeur d’une noisette de produit de nettoyage doux. æ Les traces d’eau et de calcaire disparaissent facilement à l’aide d’un peu de vinaigre d’alcool blanc. e _ Terminez toujours le nettoyage en rinçant et en essuyant à l’aide d’un papier absorbant. NE PAS UTILISER : = De laine d’acier ou d'éponge abrasive , de produits abrasifs ou de poudres récurantes. = Retirez le chapeau, l’entretoise et la tête du brûleur. | e Pour nettoyer les chapeaux, les entretoises et les tétes de brúleurs, utilisez de préférence de l’eau savonneuse . En cas d'obstruction des trous des brúleurs, nettoyez-les a l'aide d’une petite brosse a poils durs. Les brúleurs peuvent étre net- toyés au lave-vaisselle. Essuyez les soigneuse- ment avant de réutiliser votre table de cuisson. = N'oubliez pas de nettoyer également les bou- gies d'allumage avec une petite brosse. = |e sens de remontage de chaque pièce du braleur (téte, entretoise, chapeau) est repéré par l’intermédiaire du symbole AR. Ce symbole cor- respond à la position de la branche arrière de chaque brûleur. Celle-ci doit être positionnée vers l’arrière (AR) de la table de cuisson. e Replacez la tête du brûleur en posant la bou- - gie et le thermocouple dans les trous et en tenant compte de l’orientation de la branche arrière (repérée AR). = Replacez l’entretoise sur la tête en tenant compte de l’orientation de la branche arrière (repérée AR). e Placez enfin le chapeau sur l’entretoise en te- nant compte de l’orientation de la branche arrière (repérée AR). e Vérifiez bien que chaque «doigt» de l’entretoise est parfaitement positionné dans son logement si- tué en bout de branche du chapeau avant chaque utilisation du brûleur. . Chapeau du brúleur ¡support casserole En tretoise Partie 2 : Pour l’installateur O Comment encastrer et installer la table de cuisson ? L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS. | IMPORTANT: | e Vérifiez que la surface d’appui qui sou- tient la table de cuisson est plane. Les défor- mations éventuelles provoquées par une mauvaise pose risquent de modifier les per- formances de l'appareil et de provoquer la casse du dessus verre. = | a table de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui ré- siste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten- siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. D Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan A0 de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pourtour extérieur des profilés aluminium. Collez le joint fourni dans la pochette avant l'installation de la table : 1- Retirez les chapeaux, entretoises et les têtes de brûleurs. 2- Retournez la table et posez-la avec pré- caution au dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bougies d'allumage. 3- Collez le joint mousse, sur le pourtour extérieur des profilés aluminium. Partie 2 : Pour Ninstallateur O Comment encastrer et installer la table de cuisson ? (suite) e Placez la table de cuisson dans 1” ouvertu- re du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi. e Placez les têtes de brûleurs, les entre- toises et les chapeaux, e Raccordez le cable d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisi- ne (voir «Raccordement électrique» de la table de cuisson). e Vous pouvez immobiliser, si vous le dési- rez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leur vis (voir schéma ci-contre) se fixant aux quatre coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus a cet effet. Ne pas utiliser de visseuse. Pattes de fixation Pattes de fixation APPAREIL VU DE DESSOUS O Comment raccorder la table de cuisson ? Ces tables sont livrées avec un cordon d'ali- mentation (de type HO5VVF - T105, ou HO5V2V2F - T90, section 1 mm?) à 3 conduc- teurs (phase + terre + neutre) et doivent être branchées sur le réseau 230 V monophasé par l’intermédiare d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant 230 V- - 50 Hz Câble HO5WF - T105 3 conducteurs dont j ou HO5V2V2F - T90 1 pour la terre une distance d’ouverture des contacts d’au P moins 3 mm. Section des conducteurs 1 en mm? Fusible 10A NOTA : Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre © de l’appareil et doit être relié à la borne de terre © de l’installation. Si ce cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. TT Partie 2 : Pour Ninstallateur O Comment raccorder la table de cuisson ? GAZ NATUREL Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauf- fants risque de provoquer un échauffement du rac- cordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'étre encombré. GAZ DISTRIBUE PAR CANALISATION (GAZ NATUREL) Choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil, ou - le raccordement par tuyau flexible métal- lique onduleux à embouts mécaniques (fig. A). Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox (type “Gazinox”) disponible auprès de votre Service Après-Vente, ou - le raccordement par tuyau flexible à em- << bouts mecaniques (fig. B). — Tuyau flexible Tuyau flexible à Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale métallique onduieux à embouts mécaniques de 2 metres et doivent être visitables sur toute la embouts mécaniques longueur. BUTANE/PROPANE GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU- obligatoire TANE/PROPANE). Pour la sécurité de l’utilisateur, nous conseillons un raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique on- duleux (longueur maximum 2 mètres) (fig. C). Dans le cas d’une installation existante ou le montage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d’effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maximum 2 mètres) muni des deux colliers de serrage : l’un sur l’about (fig. D), et l’autre sur le détendeur, sans ou- blier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table. ——— Rondelle Vous trouverez l’about et la rondelle d'étanchéité getancheite dans la pochette livrée avec l’appareil. (fournie) ) ~€— About , (fourni) NOTA : le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute la sa longueur et doit être remplacée avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez- ES Collier de vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau = — e «—eserrage savonneuse. (non fourni) Pour éviter de provoquer un échauffement du raccorde- fig. C fig. D ment supérieur à 30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments chauffants à proximité. Tuyau flexible Raccordement Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas métallique en tuyau souple 2,5m.daN (m.kgF). embouts mecaniques Partie 2 : Pour l'installateur O Comment réaliser le changement de gaz ? vd «>» Votre table est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au buta- ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan- chéité sont dans la pochette contenant la notice. = A chaque changement de gaz, cochez la ca- se correspondant au nouveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. DÉBRANCHEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE DE LA TABLE AVANT TOUTE INTERVENTION. eee = Y 2 JAZ BUTANE /PROPANE (Fig. 7 AR a Se Lors de cette opération, vous devrez successive- ment : €D ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ €» CHANGER LES INJECTEURS &> RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- cordement gaz». CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : « Retirez les chapeaux, les entretoises, et les têtes de tous les brûleurs. e À l’aide d’une clé de 7, dévissez les injecteurs situés dans le fond du porte-injecteur en alumi- nium et ôtez-les (fig.B). La clé devra être enfoncée à fond. En effet, un ressort placé autour de l’injec- teur permet de récupérer celui-ci sans le faire tom- ber. æ Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maximum. e Remettez en place les têtes, les entretoises, et les chapeaux de brúleur (voir «Remontage des brûleurs»). æ Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remettant dans la pochette. RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les manettes en procédant comme suit : e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. e Enievez les bagues d'étanchéité. e Agir robinet par robinet. æ À l’aide d’un tournevis, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig.C) dans le sens des aiguilles d’une montre. e Remontez les bagues d’étanchéité et les ma- nettes en veillant à leur sens d'orientation. GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Porte-injecteur Injecteur avec ге55ой Vis de réglage des ralentis Axe du robinet (fig.C) T1 Partie 2 : Pour l'installateur O Comment réaliser le changement de gaz ? (suite) ЛЕНЫ UC GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE Lors de ot ll - _ Détendeur obligatoire pération, vous devrez succes- ==] | sivement : | A «®№ ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ EY CHANGER LES INJECTEURS €)» RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «№ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- cordement gaz» correspondant. EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme ne propane suit : = Retirez les chapeaux, les entretoises, et les têtes de tous les brûleurs. e À l’aide d’une clé de 7, dévissez les injecteurs situés dans le fond du porte-injecteur en alumi- nium et ótez-les (fig.B). La clé devra être enfoncée à fond. En effet, un ressort placé autour de l’injec- teur permet de récupérer celui-ci sans le faire tom- ber. e Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz», en les vissant manuellement puis à injecteur avec l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maxi- ressort mum. e Remettez en place les têtes, les entretoises, et les chapeaux de brúleur (voir «Remontage des Porte-injecteur brúleurs»). e Conservez les injecteurs pour butane/propane en les remettant dans la pochette. € RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant comme suit : e Agissez brûleur par brûleur : - allumez le brûleur, en position maximum (voir pa- ragraphe “Comment utiliser les brúleurs de votre table 7”, - enlevez la manette du robinet correspondant, - enlevez la bague d’étanchéité, - dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton Vis de réglage des ralentis (faune), (fig.C), à l’aide d’un tournevis, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, - remontez la manette, passez en position ralenti, - enlevez de nouveau la manette, puis - tournez la vis de réglage dans le sens des ai- quilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes, - remontez la manette, exécutez plusieurs ma- noeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. e Lorsque le réglage est terminé, remontez les Axe du robinet bagues d’étanchéité et les manettes. Clé de 7 EX Partie 2 : Pour l'installateur O Tableau des caractéristiques gaz FR - BE - GR - СН - Е5 - СВ -1Е - 7 - РТ DK-FI-SE- FR AT-LU-DE Appliance designed for installation in: Butane Propane Natural Natural FR-BE - Cat : I2E+3+ as as GR-CH-ES-GB-IE-IT-PT - Cat : 112H3+ G30 G31 20 25 DK-FI-SE-AT - Cat : 12H DE-LU - Cat : 12E Hourly flow rate below: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar at 15°C at 1013 mbar Fast burners Indicator marked on injector Nominal heat output К 2,75 2,75 3,00 3,00 Reduced heat output К 1,05 0,880 Hourly flow rate on 200 196 Hourly flow rate (I/h) 286 332 Semi-fast burners Indicator marked on injector Nominal heat output k 1,65 1,65 1,65 1,65 Reduced heat output K 0,710 0,640 Hourly flow rate /h 120 118 Hourly flow rate n) 157 183 Total heat output (KW) 8,80 8,80 9,30 9,30 Maximum output (a/h) 640 628 /h) 886 1030 N’oubliez pas de régler vos vis de débit réduit suivant les indications mentionnées dans les pages précédentes (voir paragraphe “Comment réaliser le changement de gaz ?) ! REPÉRAGE DES INJECTEURS GAZ BUTANE GAZ PROPANE | GAZ NATUREL O Recommandations AVERTISSEMENTS : | ATTENTION : | = L'utilisation d’un appareil de cuisson au Si une fêlure gaz conduit à la production de chaleur et apparaît dans Ta surface du verre d'humidité dans le local où il est installé. déconnecter immédiatement l'appareil e Veillez à assurer une bonne aération de des sources d’alimentations électrique et gaz votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices et alerter Te A d’aeration naturelle, ou installez un dispositif d aération précanique. (hotte de ventilation . Lorsqu'un robinet d’allumage aque. devient difficile à tourner. NÉ FORGEZ PAS. ре o inten et prolongée de emander d'urgence l'intervention - a. plementaire, par exemple en ouvrant une de l'installateur. enêtre, ou une aération icace, par ae x pe ax exemple en augmentant В puissance de la Par mesure de securite, a res utilisation ventilation mécanique si elle existe. (un débit et dans le cas d’une non utilisation prolongée- d'air de 2 m°‘/h est nécessaire par kW de puis- , NE PAS OUBLIER DE FERMER sance). le robinet de commande générale du gaz e | ’ouverture des fenêtres peut également distribué Ba r canalisation ou le robine allier les défaillances éventuelles de la venti- e la bouteille de Gaz Butane 7 Propane. ation mécanique. = Le tuyau flexible doit être remplacé avant la date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). | | Patites pannes et anomalies Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table …. …… ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : E: S Allumage Guide de cuisson Re Fro PREPARATIONS TEMPS RAPIDE SEMI- RAPIDE SOUPES BouiLLoNs POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON GRILLES SAUCES HOLLANDAISE, BÉARNAISE BÉCHAMEL, AURORE LEGUMES ENDIVES, EPINARDS PETITS POIS CUISINÉS TOMATES PROVENÇALES POMMES DE TERRE RISSOLEES PATES VIANDES STEACK BLANQUETTE, Osso-BUCco ESCALOPE À LA POËLE TOURNEDOS (GRIL FONTE) FRITURE FRITES BEIGNETS DESSERTS Riz AU LAIT COMPOTES DE FRUITS CREPES CHOCOLAT CREME ANGLAISE CAFE (PETITE CAFETIERE) Partie 2 : Service Apres=Vente Pour bénéficier de la garantie sur votre table de cuisson, n’oubliez pas de faire dater et signer votre “Certifi- cat de Garantie” par votre vendeur-installateur. Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, - APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, - UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIÉCES D'ORIGINE, Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescrip- tions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera défini- tivement suspendue. En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la réfé- rence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces rensei- gnements figurent sur la plaque signalétique collée ci-dessous. Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement a titre d’infor- mation et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. Attention ! conservez soi- gneusement cette notice avec l’étiquette signalétique 9962-1821 - 06/01 collée ci-contre. Modus Media International - tel 02 38 49 42 00