Manuel du propriétaire | Brandt HFF92B1E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt HFF92B1E Manuel utilisateur | Fixfr
 Tables de cuisson
Brandt
Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons.
Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons
de lire tres attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée
en 2 parties :
PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR
COMMENT SE PRESENTE VOTRE COMMENT ENCASTRER ET INSTALLER
TABLE DE CUISSON ? P.3 LA TABLE DE CUISSON ? P. 9-10
DÉTAIL DU BRÛLEUR P. 3 COMMENT RACCORDER LA TABLE DE CUISSON ?P.10-11
SÉCURITÉ Р. 4 COMMENT RÉALISER LE CHANGEMENT DE GAZ ?P. 12-13
COMMENT. UTILISER LES BRÛLEURS DE VOTRE TABLE ?P. 4-5 TABLEAU DES CARACTERISTIQUES GAZ P. 14
COMMENT UTILISER LA MINUTERIE DE VOTRE TABLE? P. 6
QUELS TYPES DE RECIPIENTS UTILISER SUR
LES BRULEURS ? Р. /
COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 8
RECOMMANDATIONS P.14
PETITES PANNES ET ANOMALIES P..15
GUIDE DE CUISSON P. 16
SERVICE APRÈS-VENTE P. 16
VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVREE
PREREGLEE POUR LE GAZ DE RESEAU ( GAZ NATUREL)
Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux
réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Ces tables ont été
conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser votre table de cuisson.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées
alimentaires.
Ces produits ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
tilisateur
Pour l'u
Cy
a
Partie 1
y
ISSON
Ce
a
Manette de commande
vu
e
CO
_
pin
Но
с
ОН: ПОЛН
и
RENT
О
a
Za
Xen
CE GE
AE
|
a
ALA
ce
7
7
7
e dro
LADA AD
2
DE
a
o
or Lr
ce
e Ce Jo 2 Ze
ПОЛНОЕ CE
F
ilisé
I
tement votre
rûleur
direc
casserole sur le b
Posez
: Symbole du brûleur ut
Я Коти Lo Es
Fr A
|
Пе
О ВО GG и.
e Ня и ed
.
и
rr 3
7 e, E
e
Us О
a
ue
Zo
E ps
o
7
7
Vea
ae
o
e
= 7 de
Ze
de
terie
ти
Commande m
Brüleur support casserole
O Comment se présente votre table de cu
|
=
Ss
| i
So
3 &
So
= 0
ne
a 9
Te
< 3
O n
AR)
ere
ВЧ
(гер
+
Arrière du brûleur
Entretoise
O Detail du brúleur
Tête du brûleur
Thermocouple
Partie 1 : Pour l'utilisateur
= Votre table est équipée d'un système
de sécurité qui, en cas d'extinction acci-
dentelle de la flamme (débordement, cou-
rant d'air,...), coupe très rapidement l'ar-
rivée de gaz. Ce système a besoin d'être
activé lors de l'allumage. Vous devrez
maintenir la manette enfoncée quelques
secondes après l'apparition de la flamme.
En cas d'extinction, et pour rallumer le
brûleur, il suffit d’appuyer de nouveau
quelques secondes sur la commande.
Cette sécurité est matérialisée par la présen-
ce auprès de chaque brûleur d'un thermo-
couple : cette pièce, tige métallique, est si-
tuée directement au voisinage des flammes.
Comment utiliser [es brûleurs de votre table ?
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet,
dont l'ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Le point ® correspond a la fermeture du
robinet.
e Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des ma-
nettes (ex. : brûleur arrière droit sur fig.1).
e Appuyez et tournez la manette jusqu'à la
position débit maximum (grande flamme)
(fig.2).
Une série d'étincelles assure l’allumage du
brûleur.
e Le réglage vers un débit plus faible s'ef-
fectue entre le symbole et le symbole
(fig.1).
NOTA : Votre table est munie d’un allumage intégré
aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’é-
tincelles se produise simultanément sur tous les
brûleurs tant que les manettes sont enfoncées.
(fig.1)
(fig.2)
queno ze
o
Partie 1 : Pour Nutilisateur
O Comment utiliser les brúleurs de votre table ? (suite)
æ En cas de panne de courant, il est tou-
jours possible d’allumer la flamme en appro-
chant une allumette du brúleur, tout en ap-
puyant sur la manette du robinet correspon-
dant ouverte en débit maximum.
Maintenez l'appui quelques secondes
après l'allumage afin que le brûleur reste
allumé (activation du dispositif de sécu-
rité).
[ IMPORTANT: |
Ne pas appuyer sur la manette d’un robinet
lorsque les brûleurs ne sont pas tous en
place, cela pourrait détériorer le dispositif
électronique d’allumage.
EN DEBIT MAXIMUM
= Les extrémités de branche du brúleur ont été
concues de telle facon qu'en débit maximum
les flammes a cet endroit ne brúlent pas les
queues des casseroles.
EN DEBIT RÉDUIT
- En débit réduit les flammes des extrémités
des branches du brûleur peuvent disparaître.
Pas ou peu de flammes
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment utiliser la minuterie de votre table ?
Votre table est équipée d'une minuterie cou-
pe-gaz associée au brûleur arrière droit et
commandée par 2 touches sensitives : cette
minuterie coupe l’arrivée du gaz sur ce brû-
leur lorsque le temps est écoulé.
æ Allumez le brûleur arrière droit (voir pages
précédentes).
æ Ajustez le débit souhaité.
=» Appuyez sur la touche -— + © dela
minuterie ( + ou —). ~—
Dès que vous appuyez sur l’une de ces
touches, la minuterie se met en service et la
durée (en minutes) défile sur l’affichage.
«= Maintenez votre doigt en contact jusqu’à
la durée souhaitée.
Lorsque le temps est écoulé, le brûleur s’é-
teint, l’affichage de la minuterie clignote
sur 00 . Vous entendez alors des “bips” dis-
continus. Pour les arrêter : appuyez sur n’im- e CS
porte quelle touche de commande de minute-
rie = 40 . A
|
Lorsque le temps est écoulé, l’alimentation en
gaz du brûleur est immédiatement et automa-
tiquement arrêtée. Le brûleur s’éteint alors.
= Ramenez la manette du brûleur arrière |
droit en position zéro symbolisé par un point (fig.1)
“O” (fig.1).
= Pour modifier la durée de cuisson, vous
pouvez appuyer à tout instant sur la touche
SI EP.
æ Pour arrêter la minuterie, appuyez sur les
touches -- _+ © simultanément jusqu’à
l'extinction de l’affichage sur la minuterie.
Des “bips” retentissent pendant l’appui sur
les touches.
Dans ce cas, le brûleur continue de fonction-
ner sans minuterie, comme les autres brû-
leurs.
NOTA : en cas de coupure de courant, le brûleur arrière droit, s’il est utilisé avec la minuterie, est arrêté
au retour du courant.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Quels types de récipients utiliser sur les brûleurs ?
MIJOTAGE
- 1 - Brûleurs moyens (dits
“semi-rapides”).
Utilisez un récipient de 12 à
18 cm de diamètre de fond.
MAUVAIS
Adaptez systématiquement la taille de votre
casserole à la dimension du brûleur.
BON MAUVAIS
IMPORTANT : dans le cas de l’utilisation d’un
récipient de petit diamètre, réglez la puissance
des brûleurs pour éviter un débordement de
flamme.
BON MAUVAIS
Vous obtiendrez une bonne stabilité de casserole
en positionnant le manche de celle-ci dans le
prolongement d'une branche du brûleur et en
adaptant la taille de votre casserole à la
dimension du brûleur.
NOTA :
EBULLITION
2 - Grands brûleurs
(dits “rapides”).
Utilisez un récipient
de 16 à 28 cm de
diamètre de fond.
NON
N'employez pas de récipient avec un fond
bombé (concave ou convexe).
Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille-
pain, de grilloirs à viandes en acier et
des faitouts avec des pieds reposant
ou effleurant le dessus verre.
Il est fortement déconseillé d'employer des récipients dont les dimensions débordent au dessus des
manettes.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment nettoyer votre table de cuisson ?
L'entretien est facilité s'il est effectué avant refroi-
dissement complet de la table de cuisson. Cependant, ne
nettoyez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Met-
tez à zéro toutes les manettes de commande.
CE
Ea E
e |e dessus de votre table de cuisson est en
verre trempé, la coupelle en tôle émaillée. Lors de
son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraî-
ne certaines salissures telles que des éclabous-
sures (projections de matières grasses, sauce, ali-
ments...) et des débordements.
= Dans tous les cas, essuyez dès que possible
les projections et les débordements avant qu’ils ne
sèchent ou ne durcissent sur votre table (table à
l'arrêt).
= SPHORUNS UNSER: aaah N
NS NS = SV se = > N
«æ Pour nettoyer et entretenir la table, préférez
toujours des produits de qualité. Nous recomman-
dons :
- Produits de nettoyage doux :
- Eponge de nettoyage type Sanitaire pour NET-
TOYER et RINCER,
- Chiffon pour DETREMPER et ESSUYER,
- Papier absorbant pour EssuYer et SÉCHER
= | es salissures légeres s’enlevent avec un pa-
pier absorbant humide ou une éponge de nettoya-
ge type Sanitaire.
la valeur d’une noisette de produit de nettoyage
doux.
æ Les traces d’eau et de calcaire disparaissent
facilement à l’aide d’un peu de vinaigre d’alcool
blanc.
e _ Terminez toujours le nettoyage en rinçant et
en essuyant à l’aide d’un papier absorbant.
NE PAS UTILISER :
= De laine d’acier ou d'éponge abrasive , de
produits abrasifs ou de poudres récurantes.
= Retirez le chapeau, l’entretoise et la tête du
brûleur. |
e Pour nettoyer les chapeaux, les entretoises et
les tétes de brúleurs, utilisez de préférence de
l’eau savonneuse . En cas d'obstruction des trous
des brúleurs, nettoyez-les a l'aide d’une petite
brosse a poils durs. Les brúleurs peuvent étre net-
toyés au lave-vaisselle. Essuyez les soigneuse-
ment avant de réutiliser votre table de cuisson.
= N'oubliez pas de nettoyer également les bou-
gies d'allumage avec une petite brosse.
= |e sens de remontage de chaque pièce du
braleur (téte, entretoise, chapeau) est repéré par
l’intermédiaire du symbole AR. Ce symbole cor-
respond à la position de la branche arrière de
chaque brûleur. Celle-ci doit être positionnée vers
l’arrière (AR) de la table de cuisson.
e Replacez la tête du brûleur en posant la bou-
- gie et le thermocouple dans les trous et en tenant
compte de l’orientation de la branche arrière
(repérée AR).
= Replacez l’entretoise sur la tête en tenant
compte de l’orientation de la branche arrière
(repérée AR).
e Placez enfin le chapeau sur l’entretoise en te-
nant compte de l’orientation de la branche arrière
(repérée AR).
e Vérifiez bien que chaque «doigt» de l’entretoise
est parfaitement positionné dans son logement si-
tué en bout de branche du chapeau avant chaque
utilisation du brûleur.
. Chapeau du brúleur
¡support casserole
En tretoise
Partie 2 : Pour l’installateur
O Comment encastrer et installer la table de cuisson ?
L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS.
| IMPORTANT: |
e Vérifiez que la surface d’appui qui sou-
tient la table de cuisson est plane. Les défor-
mations éventuelles provoquées par une
mauvaise pose risquent de modifier les per-
formances de l'appareil et de provoquer la
casse du dessus verre.
= | a table de cuisson doit être encastrée
dans le plateau d'un meuble support de 3 cm
d'épaisseur minimum, fait en matière qui ré-
siste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle
matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten-
siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou
à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30
cm de la table de cuisson. D
Si une cloison horizontale est positionnée
sous la table, celle-ci doit être située entre 10
cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan A0
de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas
d’atomiseur ou de récipient sous pression
dans le compartiment qui pourrait exister
sous la table.
Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le
plan de travail, collez le joint mousse sur le
pourtour extérieur des profilés aluminium.
Collez le joint fourni dans la pochette avant
l'installation de la table :
1- Retirez les chapeaux, entretoises et les
têtes de brûleurs.
2- Retournez la table et posez-la avec pré-
caution au dessus de l’ouverture du meuble
pour ne pas endommager les manettes et les
bougies d'allumage.
3- Collez le joint mousse, sur le pourtour
extérieur des profilés aluminium.
Partie 2 : Pour Ninstallateur
O Comment encastrer et installer la table de cuisson ? (suite)
e Placez la table de cuisson dans 1” ouvertu-
re du meuble support en prenant soin de tirer
la table vers soi.
e Placez les têtes de brûleurs, les entre-
toises et les chapeaux,
e Raccordez le cable d’alimentation de la
table à l’installation électrique de votre cuisi-
ne (voir «Raccordement électrique» de la
table de cuisson).
e Vous pouvez immobiliser, si vous le dési-
rez, la table au moyen de quatre pattes livrées
avec leur vis (voir schéma ci-contre) se fixant
aux quatre coins du carter.
Utilisez impérativement les trous prévus a
cet effet.
Ne pas utiliser de visseuse.
Pattes de fixation
Pattes de fixation
APPAREIL VU DE DESSOUS
O Comment raccorder la table de cuisson ?
Ces tables sont livrées avec un cordon d'ali-
mentation (de type HO5VVF - T105, ou
HO5V2V2F - T90, section 1 mm?) à 3 conduc-
teurs (phase + terre + neutre) et doivent être
branchées sur le réseau 230 V monophasé
par l’intermédiare d’une prise de courant
phase + terre + neutre normalisée CEE 7 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant
230 V- - 50 Hz
Câble HO5WF - T105 3 conducteurs dont
j ou HO5V2V2F - T90 1 pour la terre
une distance d’ouverture des contacts d’au P
moins 3 mm. Section des
conducteurs 1
en mm?
Fusible 10A
NOTA :
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre © de l’appareil et doit être relié à la borne de
terre © de l’installation.
Si ce cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre Service Après-Vente car
des outils spéciaux sont nécessaires.
TT
Partie 2 : Pour Ninstallateur
O Comment raccorder la table de cuisson ?
GAZ NATUREL
Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un
four ou si la proximité d'autres éléments chauf-
fants risque de provoquer un échauffement du rac-
cordement, il est impératif de réaliser celui-ci en
tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz
butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact
avec une partie mobile du meuble ni passer dans
un endroit susceptible d'étre encombré.
GAZ DISTRIBUE PAR CANALISATION (GAZ NATUREL)
Choisir exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
- le raccordement en tube rigide (appellation
norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude
monté sur l’appareil,
ou - le raccordement par tuyau flexible métal-
lique onduleux à embouts mécaniques (fig. A).
Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox (type
“Gazinox”) disponible auprès de votre Service
Après-Vente,
ou - le raccordement par tuyau flexible à em- <<
bouts mecaniques (fig. B). — Tuyau flexible Tuyau flexible à
Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale métallique onduieux à embouts mécaniques
de 2 metres et doivent être visitables sur toute la embouts mécaniques
longueur.
BUTANE/PROPANE
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU- obligatoire
TANE/PROPANE).
Pour la sécurité de l’utilisateur, nous conseillons
un raccordement soit en tube rigide si cela est
possible, soit avec un tuyau flexible métallique on-
duleux (longueur maximum 2 mètres) (fig. C).
Dans le cas d’une installation existante ou le
montage d'un tuyau flexible est impossible, il est
toujours possible d’effectuer le raccordement avec
un tuyau souple (longueur maximum 2 mètres)
muni des deux colliers de serrage : l’un sur
l’about (fig. D), et l’autre sur le détendeur, sans ou-
blier de mettre en place une rondelle d’étanchéité
entre l’about et le coude de la table. ——— Rondelle
Vous trouverez l’about et la rondelle d'étanchéité getancheite
dans la pochette livrée avec l’appareil. (fournie)
) ~€— About
, (fourni)
NOTA : le tuyau de raccordement doit rester visitable sur
toute la sa longueur et doit être remplacée avant sa date
limite d'utilisation (marquée sur le tuyau).
Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez- ES Collier de
vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau = — e «—eserrage
savonneuse. (non fourni)
Pour éviter de provoquer un échauffement du raccorde- fig. C fig. D
ment supérieur à 30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments
chauffants à proximité. Tuyau flexible Raccordement
Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas métallique en tuyau souple
2,5m.daN (m.kgF). embouts
mecaniques
Partie 2 : Pour l'installateur
O Comment réaliser le changement de gaz ?
vd
«>»
Votre table est livrée pré-réglée pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au buta-
ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan-
chéité sont dans la pochette contenant la notice.
= A chaque changement de gaz, cochez la ca-
se correspondant au nouveau gaz sur l’étiquette
située dans la pochette.
DÉBRANCHEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE DE LA TABLE AVANT
TOUTE INTERVENTION.
eee = Y 2
JAZ BUTANE /PROPANE (Fig. 7
AR a Se
Lors de cette opération, vous devrez successive-
ment :
€D ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
€» CHANGER LES INJECTEURS
&> RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau
réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac-
cordement gaz».
CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme
suit :
« Retirez les chapeaux, les entretoises, et les
têtes de tous les brûleurs.
e À l’aide d’une clé de 7, dévissez les injecteurs
situés dans le fond du porte-injecteur en alumi-
nium et ôtez-les (fig.B). La clé devra être enfoncée
à fond. En effet, un ressort placé autour de l’injec-
teur permet de récupérer celui-ci sans le faire tom-
ber.
æ Montez à la place les injecteurs fournis dans la
pochette, conformément au tableau «Caractéris-
tiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement
puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour
maximum.
e Remettez en place les têtes, les entretoises, et
les chapeaux de brúleur (voir «Remontage des
brûleurs»).
æ Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les
remettant dans la pochette.
RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les
manettes en procédant comme suit :
e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut.
e Enievez les bagues d'étanchéité.
e Agir robinet par robinet.
æ À l’aide d’un tournevis, vissez à fond la vis de
réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig.C) dans le
sens des aiguilles d’une montre.
e Remontez les bagues d’étanchéité et les ma-
nettes en veillant à leur sens d'orientation.
GAZ NATUREL
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
Porte-injecteur
Injecteur avec
ге55ой
Vis de réglage des ralentis
Axe du robinet
(fig.C)
T1
Partie 2 : Pour l'installateur
O Comment réaliser le changement de gaz ? (suite)
ЛЕНЫ UC GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE
Lors de ot ll - _ Détendeur obligatoire
pération, vous devrez succes- ==] |
sivement : | A
«®№ ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
EY CHANGER LES INJECTEURS
€)» RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
«№ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau
réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac-
cordement gaz» correspondant.
EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme
ne propane
suit :
= Retirez les chapeaux, les entretoises, et les
têtes de tous les brûleurs.
e À l’aide d’une clé de 7, dévissez les injecteurs
situés dans le fond du porte-injecteur en alumi-
nium et ótez-les (fig.B). La clé devra être enfoncée
à fond. En effet, un ressort placé autour de l’injec-
teur permet de récupérer celui-ci sans le faire tom-
ber.
e Montez à la place les injecteurs fournis dans la
pochette, conformément au tableau «Caractéris-
tiques gaz», en les vissant manuellement puis à injecteur avec
l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maxi- ressort
mum.
e Remettez en place les têtes, les entretoises, et
les chapeaux de brúleur (voir «Remontage des Porte-injecteur
brúleurs»).
e Conservez les injecteurs pour butane/propane
en les remettant dans la pochette.
€ RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant
comme suit :
e Agissez brûleur par brûleur :
- allumez le brûleur, en position maximum (voir pa-
ragraphe “Comment utiliser les brúleurs de votre
table 7”,
- enlevez la manette du robinet correspondant,
- enlevez la bague d’étanchéité,
- dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton Vis de réglage des ralentis
(faune), (fig.C), à l’aide d’un tournevis, de 2 tours
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
- remontez la manette, passez en position ralenti,
- enlevez de nouveau la manette, puis
- tournez la vis de réglage dans le sens des ai-
quilles d’une montre jusqu’à la position la plus
basse avant l’extinction des flammes,
- remontez la manette, exécutez plusieurs ma-
noeuvres de passage de débit maximum à ralenti :
il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon
modifiez le réglage en agissant légèrement sur le
vissage ou le dévissage de la vis de réglage de
manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors
de ces manoeuvres.
e Lorsque le réglage est terminé, remontez les
Axe du robinet
bagues d’étanchéité et les manettes.
Clé de 7
EX
Partie 2 : Pour l'installateur
O Tableau des caractéristiques gaz
FR - BE - GR - СН - Е5 - СВ -1Е - 7 - РТ
DK-FI-SE- FR
AT-LU-DE
Appliance designed for installation in: Butane Propane Natural Natural
FR-BE - Cat : I2E+3+ as as
GR-CH-ES-GB-IE-IT-PT - Cat : 112H3+ G30 G31 20 25
DK-FI-SE-AT - Cat : 12H
DE-LU - Cat : 12E
Hourly flow rate below: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
at 15°C at 1013 mbar
Fast burners
Indicator marked on injector
Nominal heat output К 2,75 2,75 3,00 3,00
Reduced heat output К 1,05 0,880
Hourly flow rate on 200 196
Hourly flow rate (I/h) 286 332
Semi-fast burners
Indicator marked on injector
Nominal heat output k 1,65 1,65 1,65 1,65
Reduced heat output K 0,710 0,640
Hourly flow rate /h 120 118
Hourly flow rate n) 157 183
Total heat output (KW) 8,80 8,80 9,30 9,30
Maximum output
(a/h) 640 628
/h) 886 1030
N’oubliez pas de régler vos vis de débit réduit suivant les indications mentionnées dans
les pages précédentes (voir paragraphe “Comment réaliser le changement de gaz ?) !
REPÉRAGE DES INJECTEURS
GAZ BUTANE GAZ PROPANE | GAZ NATUREL
O Recommandations
AVERTISSEMENTS : | ATTENTION : |
= L'utilisation d’un appareil de cuisson au Si une fêlure
gaz conduit à la production de chaleur et apparaît dans Ta surface du verre
d'humidité dans le local où il est installé. déconnecter immédiatement l'appareil
e Veillez à assurer une bonne aération de des sources d’alimentations électrique et gaz
votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices et alerter Te A
d’aeration naturelle, ou installez un dispositif
d aération précanique. (hotte de ventilation . Lorsqu'un robinet d’allumage
aque. devient difficile à tourner. NÉ FORGEZ PAS.
ре o inten et prolongée de emander d'urgence l'intervention
- a.
plementaire, par exemple en ouvrant une de l'installateur.
enêtre, ou une aération icace, par ae x pe ax
exemple en augmentant В puissance de la Par mesure de securite, a res utilisation
ventilation mécanique si elle existe. (un débit et dans le cas d’une non utilisation prolongée-
d'air de 2 m°‘/h est nécessaire par kW de puis- , NE PAS OUBLIER DE FERMER
sance). le robinet de commande générale du gaz
e | ’ouverture des fenêtres peut également distribué Ba r canalisation ou le robine
allier les défaillances éventuelles de la venti- e la bouteille de Gaz Butane 7 Propane.
ation mécanique.
= Le tuyau flexible doit être remplacé avant
la date limite d'utilisation (marquée sur le
tuyau). | |
Patites pannes et anomalies
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table …. …… ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
E:
S
Allumage
Guide de cuisson Re Fro
PREPARATIONS TEMPS RAPIDE SEMI-
RAPIDE
SOUPES BouiLLoNs
POTAGES EPAIS
POISSONS COURT-BOUILLON
GRILLES
SAUCES HOLLANDAISE, BÉARNAISE
BÉCHAMEL, AURORE
LEGUMES ENDIVES, EPINARDS
PETITS POIS CUISINÉS
TOMATES PROVENÇALES
POMMES DE TERRE RISSOLEES
PATES
VIANDES STEACK
BLANQUETTE, Osso-BUCco
ESCALOPE À LA POËLE
TOURNEDOS (GRIL FONTE)
FRITURE FRITES
BEIGNETS
DESSERTS Riz AU LAIT
COMPOTES DE FRUITS
CREPES
CHOCOLAT
CREME ANGLAISE
CAFE (PETITE CAFETIERE)
Partie 2 : Service Apres=Vente
Pour bénéficier de la garantie sur votre table de cuisson, n’oubliez pas de faire dater et signer votre “Certifi-
cat de Garantie” par votre vendeur-installateur.
Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque :
- CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT,
- APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION,
- UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIÉCES D'ORIGINE,
Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescrip-
tions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera défini-
tivement suspendue.
En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la réfé-
rence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces rensei-
gnements figurent sur la plaque signalétique collée ci-dessous.
Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement a titre d’infor-
mation et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit
d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires.
Attention ! conservez soi-
gneusement cette notice
avec l’étiquette signalétique
9962-1821 - 06/01
collée ci-contre.
Modus Media International - tel 02 38 49 42 00

Manuels associés