Manuel du propriétaire | Gaggenau ED231630 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau ED231630 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation et de pose
ED 220/221-6..
ED 230/231-6..
Four encastrable a vapeur
cire Me pie oe = BR
CE =B8:88%"" "188A >
GAGGENAU
ED 220/221-6..
ED 230/231-6..
Introduction
Précautions importantes page 3
Instructions importantes page 4
1. Instructions importantes page 5-6
1.1 Sécurité page 5
1.2 Utilisation page 6
2. Appareil et accessoires page 7-8
2.1 Description de l'appareil page 1
2.2 Afficheur page 1
2.3 Accessoires de série et optionnels page 8
3. La premiére mise en service page 9-12
3.1 Instructions importantes page 9
3.2 Etalonnage page 9-10
3.3 Que faire lorsque... page 10
3.4 Détermination de la dureté de l'eau page ll
3.5 Saisie de la dureté de l'eau page 12
4. Utilisation page 13-19
4.1 Mise en marche et arrét page 13
4.2 Boutons page 13
4.3 Modes page 14
4.4 Fonctionnement de l'horloge page 15-19
5. Fonctions spéciales page 20-25
5.1 Sécurité enfants page 20
5.2 Menu d'options page 21
5.3 Sonde de température a coeur page 22-23
5.4 Vapeur a la demande page 24
5.5 Condensation page 24
5.6 Affichage de la température instantanée page 25
5.7 Protection contre les pannes d'électricité page 25
5.8 Protection vacances page 25
5.9 Aide au nettoyage page 25
6. Autres utilisations page 26-21
1. Tables de cuisson page 28-32
8. Trucs et astuces page 33
9. Nettoyage et entretien page 34-37
9.1 Nettoyage manuel page 34
9.2 Nettoyage de la plaque latérale page 35
9.3 Aide au nettoyage page 36-37
10. Maintenance page 38-41
10.1 Généralités page 38
10.2 Changement de lampe page 38
10.3 Détartrage page 39
10.4 Démontage de la vitre avant page 40
10.5 Remédier soi-même aux petits incidents page 41
11. Instructions de montage page 42-46
11.1 Caractéristiques techniques page 42
11.2 Instructions d'installation page 42
11.3 Pose
page 43-46
Introduction
Fig. 1
Ce four à vapeur marque l’arrivée dans votre
cuisine domestique d’un appareil de
technologie professionnelle moderne.
Le four à vapeur offre de nombreux avantages :
— cuisson douce préservant presque totalement
les composants les plus précieux des aliments,
— possibilité de préparer plusieurs mets en
même temps sans transfert de goût de l'un à
l'autre.
— un procédé mixte spécial empêche les
aliments de se dessécher et de se vider de
leurs éléments nutritifs,
— possibilité de réchauffer des aliments en
douceur sans leur faire perdre leur aspect
naturel.
Pour pouvoir profiter des nombreuses
possibilités offertes par l'appareil, lisez
attentivement la notice d'utilisation et de
montage avant la première mise en service.
Cette notice contient des informations
importantes pour l'utilisation, l'installation et
l'entretien de l'appareil.
Vous trouverez à la page suivante des
instructions importantes concernant la
sécurité et l’utilisation. Ces consignes ont
pour but de garantir votre sécurité et d'assurer
la longévité de votre appareil.
Les chapitres «Description et principe de
fonctionnement» et «Utilisation» vous
montrent tout ce que peut faire votre appareil et
comment procéder pour en obtenir le meilleur.
Dans le chapitre «Nettoyage et entretien»,
vous trouverez des conseils pour que votre four
reste longtemps en parfait état de fonctionne-
ment tout en restant esthétique.
Enfin, nous vous avons également concocté
quelques «Trucs et astuces».
Bonne cuisine et bon appétit avec votre four
à vapeur !
Précautions importantes
1.
10.
11.
Lisez toutes les
instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-
vous des boutons et commandes.
Pour éviter les chocs électriques, ne laissez
pas le cordon électrique ou la fiche plongés
dans de l'eau ou du liquide.
Ne laissez jamais des enfants utiliser un
appareil ou se tenir près d'un appareil en
marche sans surveillance attentive.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
ainsi que pour le nettoyer. Laissez refroidir
avant de mettre en place ou d'enlever des
pièces.
Ne mettez jamais en marche un appareil dont le
cordon ou la fiche d'alimentation sont
endommagés, qui présente des anomalies de
fonctionnement ou qui a été endommagé de
quelle que façon que ce soit. Retournez
l'appareil au service après-vente agréé le plus
proche, pour vérification, réparation ou réglage.
[utilisation d'accessoires non autorisés par le
fabricant de l'appareil peut entraîner des
blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre
sur l'arête d'un plan de travail, ni en contact
avec des surfaces chaudes.
Ne pas placer sur un feu à gaz ou une plaque
électrique, ni à proximité, ni dans un four en
marche.
Faites très attention lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l'huile ou tout autre
liquide chaud.
12.
13.
14.
15.
N'utilisez pas l'appareil à une autre fin que celle
pour laquelle il a été concu.
Pour réduire le risque de feu, ne placez pas
d'appareil de chauffage ou de cuisson à
proximité de l'appareil.
Pour réduire le risque de feu, ne montez pas
d'élément de mobilier au-dessus ou à côté de
toute partie d'un appareil de chauffage ou de
Cuisson.
Conservez ces
instructions.
Instructions importantes
1. a) Installation conforme : Assurez-vous que
votre appareil est installé et mis à la terre de
manière conforme par un électricien qualifié.
b) N’utilisez jamais votre appareil pour
chauffer la pièce.
c) Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans
surveillance dans la pièce où fonctionne
l’appareil. Ne les autorisez pas à s'asseoir ou
s'appuyer sur une partie quelconque de
l'appareil.
d) Portez des vêtements adaptés : évitez
impérativement les vêtements amples ou
pendants lorsque vous vous servez de
l'appareil.
e) Entretien à la charge de l’utilisateur : ne
réparez pas l'appareil et ne changez pas de
pièce, sauf si cela est expressément
recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d'entretien doit être confiée à un
technicien qualifié.
f) Rangement d’objets dans l’appareil : ne
laissez pas dans un four ou près de sa surface
des objets en matériau inflammable.
g) N’utilisez pas d’eau sur les incendies de
graisse : étouffez le feu ou la flamme, ou bien
utilisez un extincteur à produit chimique sec ou
à mousse.
h) Utilisez exclusivement des maniques
sèches : humides ou mouillées, les maniques
en contact avec des surfaces chaudes peuvent
déclencher des projections de vapeur. Ne
laissez pas les maniques en contact avec des
résistances chaudes. N'utilisez pas de
serviette-éponge, ni d'autre tissu épais.
2. a) Soyez prudent en ouvrant la porte : laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
d'enlever ou de replacer un mets.
b) Ne mettez pas à chauffer des récipients
pré-emballés non encore ouverts : la
pression peut provoquer l'explosion du
récipient et être cause de blessures.
c) N’obturez jamais les orifices de ventilation
du four.
d) Soyez prudent en utilisant la sonde de
température à viande : faites en sorte qu'elle
n'entre pas en contact avec des éléments
chauffants.
e) Mise en place de grilles ou plaques : ne
mettez jamais ces éléments dans le four chaud.
Si vous devez sortir une plaque lorsque le four
est chaud, ne laissez pas une manique entrer
en contact avec une résistance du four.
f) N’utilisez pas les accessoires fournis avec
ce four à une fin autre que celle pour laquelle
ils ont été concus.
3. NE TOUCHEZ PAS AUX RESISTANCES NI
AUX SURFACES INTERIEURES DU FOUR - Les
résistances peuvent étre chaudes alors méme
qu'elles sont de couleur foncée. Les surfaces
intérieures d'un four sont suffisamment chaudes
pour causer des brûlures. Pendant et après
utilisation, évitez tout contact de la peau, de
vêtements ou de tout autre tissu avec les
résistances ou les surfaces intérieures du four
avant qu'elles n'aient eu le temps de refroidir
suffisamment. Les autres surfaces de l'appareil
peuvent être assez chaudes pour causer des
brûlures.
‚ а) № nettoyez pas le joint de porte : ce joint
est indispensable à une bonne étanchéité.
Faites en sorte de ne pas le frotter, l'abîmer, ni
l'arracher.
b) N’utilisez pas de produits nettoyants pour
four : les nettoyants du commerce et
revêtements protecteurs pour four quels qu'ils
soient sont à proscrire dans le four et pour
toute autre partie de celui-ci.
c) Nettoyez seulement les éléments
mentionnés dans le manuel.
d) Avant de fixer ou installer tout accessoire,
mettez le four en position arrêt.
1. Instructions importantes
1.1 Sécurité
Ne jamais mettre un appareil endommagé en
service.
Lappareil doit étre raccordé par un spécialiste
qualifié, dans le respect de toutes les directives
en vigueur (distributeurs d'électricité et d'eau) et
des réglementations sur la construction.
Observez les instructions de pose !
Attention, risque d’incendie ! Ne laissez pas
d'objets inflammables dans le four. Lorsque le four
est en marche, laissez dans l'enceinte seulement
les éléments nécessaires.
L'utilisateur est responsable de l'emploi conforme
et du parfait état de l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans
surveillance. Lorsqu'il ne fonctionne pas, coupez
l'arrivée d'eau.
Attention ! l'appareil chauffe : tenez les enfants à
distance !
Attention ! Risque de blessure en cas de
fermeture incorrecte de la porte ! Vous pouvez vous
pincer les doigts et les mains.
Attention ! Lors de l'ouverture de la porte, de la
vapeur et des gouttes d'eau peuvent s'échapper.
oi de la vapeur se trouve dans l'appareil, ne mettez
pas les mains dedans ! Risque de brûlure !
Attention en sortant les bacs de cuisson :
de l'eau très chaude peut goutter du plafond de
l'enceinte. Risque de brûlure ! Sortez les bacs
de cuisson avec précaution de l'appareil, car du
liquide brûlant peut en déborder. Utilisez
impérativement des gants pour plat chauds ou des
maniques bien isolés !
Ne coincez pas dans la porte chaude du four les
cordons électriques d'autres appareils utilisés à
proximité du four.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou avec de l'eau sous pression — risque de
court-circuit !
Pour toute opération d'entretien, isolez l'appareil
du secteur électrique et du réseau d'alimentation
en eau. Pour ce faire, manœuvrez le fusible
correspondant et fermez le robinet d'eau.
Attention ! Pour des raisons techniques, le cache
de lampe n'est pas démontable. Seul le service
après-vente Gaggenau est donc habilité à procéder
à un changement de lampe.
Les réparations doivent être confiées
exclusivement à des techniciens d'après-vente
agréés.
Remarque : ne pas raccorder l'appareil à la
conduite d'eau chaude.
Aucune garantie n'est assumée pour les
dommages engendrés par le non-respect de ces
instructions.
Sous réserve de modifications techniques !
1.2 Utilisation
L'appareil est conçu pour un usage exclusivement
domestique et il ne faut pas l'utiliser à une autre fin.
Utilisez l'appareil uniquement pour la préparation
d'aliments, et non pour le chauffage de la pièce.
Utilisez uniquement les accessoires de
cuisson qui sont fournis avec l’appareil ou que
vous aurez commandés séparément.
Ne placez pas dans l'enceinte de cuisson des
objets pouvant rouiller. L'utilisation d'accessoires
rouillés provoque l'apparition de corrosion dans
l'enceinte du four !
N'utilisez pas de couverts en argent dans
l'enceinte du four.
Pendant une utilisation prolongée, l'enceinte peut
changer de couleur sans que cela n'affecte la
capacité de fonctionnement de l'appareil.
Le four ne fonctionne que porte fermée ; sinon de
l'eau peut être projetée de l'appareil ou de la
vapeur chaude peut s'en échapper !
La cuisson se déroule dans de la vapeur sans
pression. Comme avec un four normal, vous pouvez
donc à tout moment ouvrir brièvement la porte pour
vérifier l'avancement de la cuisson. Pour empêcher
un trop fort échappement de vapeur lors de
l'ouverture de la porte, vous pouvez condenser au
préalable. À l'ouverture de la porte, de l'eau peut
goutter.
Pendant la marche et lors de l'ouverture de la
porte, de la vapeur peut s'échapper du four.
Le symbole < (réchauffage) s'éteint sur
l'afficheur dès que la température souhaitée est
atteinte.
Après utilisation, mettez le bouton de « Tempéra-
ture » (bouton droit) sur 0.
En cas de dysfonctionnements, commencez par
vérifier les fusibles du logement. Si l'alimentation
en électricité et en eau fonctionnent normalement,
prévenez votre distributeur ou le service après-
vente Gaggenau compétent.
La vitre de la porte peut s'embuer à tous les
niveaux d'humidité (mais surtout au niveau 100 %).
À certains niveaux d'humidité, il peut arriver que
l'enceinte contienne un reste d'humidité après le
fonctionnement. Une fois que l'appareil est froid,
essuyez l'enceinte avec un chiffon doux.
Pendant la marche, des bruits de fonctionnement
sont possibles. L'ouverture et la fermeture du volet
d'air provoque un bruit de claquement.
di vous n’avez pas fait fonctionner l’appareil
pendant une période prolongée ou bien après
une panne d'électricité de plusieurs heures,
l'appareil se vidange automatiquement au moment
de sa mise en marche, de façon à éliminer l'eau
restant dans les tuyaux.
I] ne faut pas que les aliments à cuire soient en con-
tact avec les parois latérales ou le filtre à graisse.
Lorsque la température réglée est inférieure à
65°C / 150°F, la lumière s'éteint au bout de
quelques secondes, afin que la lampe halogène ne
chauffe pas l'enceinte et que le réglage de la
température soit plus précis. Dès que vous tournez
un des deux boutons ou que vous actionnez une
touche, la lumière se rallume pendant quelques
secondes dans l'enceinte du four.
Etalonnage automatique :
Le point d'ébullition de l'eau dépend de la pression
de l'air. La pression de l'air varie selon l'altitude
du lieu d'utilisation. L'auto-étalonnage consiste à
adapter l'appareil à la pression régnant sur le lieu
concerné.
La mise en service est impossible si
l’étalonnage n’a pas été fait !
L'appareil est doté d'un indicateur de détartrage.
Lorsqu'il clignote, il signale que le détartrage est
nécessaire. Avant la première mise en service, il
faut régler l'appareil pour la dureté de l'eau de
votre logement.
2. Appareil et accessoires
2.1 Description de l’appareil
15
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
29 30 31
1 Filtre à graisse
2 Volet d'air
3 Grilles coulissantes
4 Bouton « Température »
5 Bouton « Niveau d'humidité »
6 Sonde de température à cœur
1 Filtre de fond, avec siphon
8 Plaque latérale
9 Afficheur
10 Touche Horloge
11 Touche sonde de température à cœur
12 Touche plus
13 Touche moins
14 Indicateur de température /
indicateur de niveau d'humidité
15 Indicateur de temps
16 Touche vapeur à la demande / condensation
17 Touche confirmation
18 Symbole « Sécurité enfants » (clignotant)
Symbole « Mode démonstration » (allumé)
19 Symbole « Durée, heure d'arrêt »
20 Symbole « Minuteur »
21 Symbole « Durée de cuisson »
22 Symbole « Sonde de température à cœur »
23 Symbole « Branchement d'eau »
24 Symbole « Réchauffage »
25 Symbole « Vapeur à la demande, condensation »
26 Symbole « Détartrage »
27 Symbole « Ne pas ouvrir la porte »
(pendant le calibrage)
28 Symbole « Effectuer étalonnage »
29 Symbole « Vapeur »
30 Symbole « Chaleur tournante »
31 Symbole « Aide au nettoyage »
2.3 Accessoires de série et optionnels
7 NN
ZZ
Fig. 7
AN
L'appareil est fourni avec les accessoires suivants :
— bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé,
profondeur 40 mm / 11/2” (fig. 5)
— bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé,
profondeur 40 mm / 11/2” (fig. 6)
— grille (fig. 7)
— tuyau souple d'arrivée d'eau (10 ft)
— tuyau souple d'évacuation (10 ft)
Vous pouvez commander les accessoires
optionnels suivants :
— DR 220-010: réducteur de pression, raccord
pour 6-10 bars de pression d'eau
— GZ 010-011: prolongateur pour arrivée et
évacuation d'eau
— KB 220-114: bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm /
11/2”
— KB 220-124: bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm / 11/2”
3. La premiere mise en service
3.1 Instructions importantes
Avant la première utilisation de l'appareil, respec-
tez les instructions suivantes :
Lisez attentivement la notice d'utilisation et de
pose.
vortez l'appareil de l'emballage et éliminez ce
dernier de manière correcte!
Remarque : les accessoires se trouvent au fond de
l'emballage !
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneuse-
ment l'appareil et ses accessoires afin d'éliminer
les éventuelles odeurs de neuf et les salissures
(voir chapitre 9).
3.2 Étalonnage
Le point d'ébullition de l'eau dépend de la pression
de l'air qui varie elle-même selon l'altitude du lieu
d'utilisation.
Lauto-étalonnage consiste à adapter l'appareil à la
pression régnant sur le lieu concerné.
Lorsque vous déménagez à un lieu situé à une
altitude différente, refaites un étalonnage manuel
(voir chapitre « Menu d'options » en page 21).
Chaque appareil est soumis à un contrôle appro-
fondi avant d'être expédié. Il peut donc arriver qu'il
contienne encore de l'eau.
Avant la mise en service, vérifiez que le branche-
ment électrique est correct et que le raccord à
l'alimentation en eau est correctement fixé.
D il s'agit de la première mise sous tension,
l'afficheur propose l'heure « 8:00 ». Vous pouvez
maintenant mettre à l'heure au moyen des touches
+ et -. Validez au moyen de la touche v (confirma-
tion).
Important :
Ne pas interrompre l'étalonnage.
Le fonctionnement est impossible si l'étalonnage
est interrompu par mise hors tension ou ouverture
de la porte lors de la première mise en service !
Tant que l'opération ne sera pas terminée, le four
relance l'étalonnage.
Après une panne de courant, aucun nouvel
étalonnage n'est nécessaire.
Procédez de la manière suivante :
— Posez l'appareil (voir la notice de montage).
— Sortez de l'enceinte du four toutes les pièces non
fixes (plaque à pâtisserie, etc.)
— Fermez la porte de l'appareil.
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Létalonnage démarre de lui-même dès que vous
tournez la manette « Température » sur une
! valeur quelconque. Sur l'afficheur, les symboles
« Temps de cuisson », « Ne pas ouvrir la porte »,
« 00:15 h » et le symbole « CAL » (étalonnage)
s'allument. L'étalonnage a une durée d'environ
Fig. 9
CU En RE
YEN
15 minutes que vous voyez s'écouler sur l'afficheur.
Important : n'ouvrez pas la porte de l'appareil
pendant l'étalonnage.
— À la fin de l'étalonnage, un signal sonore se fait
entendre. L'afficheur indique « --:-- ».
— Tournez le bouton de température en position
zéro. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
3.3 Que faire lorsque...
Le symbole = (branchement d'eau) L'appareil n'est pas alimenté en eau. Ouvrez l’arrivée d'eau.
clignote plusieurs fois sur l'afficheur. Vérifiez si le tuyau souple d'alimentation est bien raccordé et posé
sans coude. Placez le bouton «Température» sur 0, puis ramenez-
le sur la température voulue.
Le symbole R s'allume sur l'afficheur.
L'appareil n'a pas encore été étalonné. Allumez l'appareil :
l'étalonnage se lance automatiquement.
Le symbole © s'allume sur l'afficheur.
L'appareil n'étalonne pas et ne
chauffe pas, bien que le symbole
«Chauffe» soit visible sur l'afficheur.
L'appareil est en mode démonstration, c’est-à-dire que la fonction
de chauffe est désactivée. Débrancher l'appareil pendant quelques
secondes (désactiver le fusible), puis dans les 3 minutes, appuyer
sur la touche + et, en la maintenant enfoncée, placer le sélecteur
de température sur une valeur quelconque (sauf éclairage !).
Le symbole © clignote sur l’afficheur.
La sécurité enfants est activée (voir p. 20).
CAL et 40°C / 104°F clignotent
alternativement sur l’afficheur.
Lorsque la température intérieure du four est supérieure à 40°C /
104 °F , l'étalonnage est impossible. La température réelle est
visible à gauche sur l'afficheur. Le four refroidit de lui-même sous
40°C / 104 °F , puis poursuit l'étalonnage.
F 61 ou F 62 sont allumés sur
l’afficheur.
10
Vérifiez le branchement électrique et l'arrivée d'eau. Si tout est
normal, contactez le service après-vente.
3.4 Détermination de la dureté de l’eau
L'appareil est réglé en usine pour une dureté 4. Si
l'eau de votre foyer a une dureté différente, il vous
faut, avant de mettre le four en service, régler
correctement la dureté (entre 1 et 4). Vous pouvez
demander la dureté de l'eau à votre distributeur ou
la déterminer vous-même au moyen de la bande-
test jointe :
— Faites couler l'eau du robinet pendant
20 secondes environ.
— Remplissez un verre et plongez-y la bande-test
(pas plus d'une seconde) de façon à humidifier
tous les points de test.
— sortez la bande de l'eau et secouez-la pour en
faire tomber les gouttes.
— Vous pouvez lire le résultat au bout d'une minute.
— Si votre eau contient du calcaire, une ou plusieurs
zones de test sont colorées en rouge, tandis que
les autres restent claires ou verdâtres. Le nombre
des zones claires (vertes) détermine la dureté à
régler sur l'appareil.
Nombre des zones | Dureté de l'eau Gamme
claires (vertes) sur | (dureté allemande) | de dureté
la bande de test
3 ou plus 1-79 l
2 7-14 2
1 14-21° 3
aucune >21° 4
Il faut utiliser la bande-test même si votre logement
comporte déja un adoucisseur, car, suivant le
procédé utilisé, certains adoucisseurs n'éliminent
pas les ions calcaires.
À noter également que hors d'Allemagne, la dureté
de l’eau est exprimée en d'autres unités.
Gamme de dureté Il 2 3 4
Dureté américaine 1-7° 7-14° 14-21° >21°
Dureté francaise 1-129 12-255 253r >31°
Dureté britannique 1-9* 9-18° 18-26° >26°
Dureté russe 50-100% 100-150% >150*%
ll
3.5 Saisie de la dureté de l’eau
Fin
menu d‘option
| Indication dela 0
Détar- température IE
trage en °C/°F
Début Indication de
étalonnage l'heure
24h / 1 2h (am/pm)
Indication de l‘heure
; oui/non
Fig. 10 (uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
INP
ОБЕ
Fig. 11
12
Sl la dureté de votre eau ne correspond pas au
réglage d'usine (gamme 4), vous devez modifier le
réglage dans le menu d'options avant de mettre
le four en service.
Procédez de la manière suivante :
— Tournez les deux boutons en position haute.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
— Tournez le bouton «Niveau d'humidité» vers la
droite.
— Relâchez la touche v (confirmation).
— Sur l'afficheur, apparaissent les choix possibles.
Placez le bouton «Niveau d'humidité» vers la
droite sur la position Détartrage.
— Avec les touches + et -—, choisissez la dureté
(entre 1 et 4) (fig. 11).
— Appuyez sur la touche v (confirmation).
— Pour quitter le menu d'options, ramenez le bouton
«Niveau d'humidité» vers le haut ou tournez le
bouton «Température».
4, Utilisation
4.1 Mise en marche et arrêt
Mise en marche
D
Fig. 12
di vous n'utilisez pas l'appareil pendant quelques
jours, 1l se vidange automatiquement lors de sa
remise en marche afin d'éliminer l'eau restante.
L'opération ne dure pas plus d'une minute.
Arrêt
>
Fig. 13
4.2 Boutons
100% Arrêt
| Température
Aide au nettoyage 80% proposée x
85°F
0% 60%
Bouton Bouton
humidité température
Fig. 14 30%
Mise en marche
— Tournez le bouton «lempérature» d'un cran vers
la droite (fig. 12).
L'éclairage s'allume.
— Mettez le bouton «Niveau d'humidité» sur le
niveau souhaité.
— Mettez le bouton «Température» sur la
température souhaitée.
di vous tournez le bouton «Température» vers
la gauche, le temps proposé pour le niveau
d'humidité choisi s'affiche :
100% — 100°C / 210°F
80% — 120% / 2507
60% — 120°C / 250°F
30% — 165°C / 330°F
0% — 165°C / 330°F
Lorsque vous actionnez le bouton «Humidité», le
taux d'humidité apparaît pendant quelques
secondes sur l'afficheur.
Arrêt :
Mettez le bouton de «Température» en position 0
(fig. 13).
Léclairage du four s'éteint.
À certains niveaux d'humidité, il peut arriver que
l'enceinte contienne un reste d'humidité après le
fonctionnement. Une fois que l'appareil est froid,
essuyez l'enceinte avec un chiffon doux.
Bouton «Température» :
La température est réglable entre 30°C / 85°F et
230°C / 450.
Bouton «Humidité» :
Vous avez le choix entre les niveaux d'humidité
suivants : 100%, 80%, 60%, 30% et 0%
13
4.3 Modes
Humidité Température Affichage Convient parti- Principe de fonctionnement Remarques
culiérement a...
100% 150 - 230°C ES páte feuilletée, Cuisson vapeur :
300 - 450 °F pain, le haut degré d'humidité empéche les aliments de sécher
volailles et la température élevée leur confère une belle couleur
brune et les rend croustillants de tous les côtés.
100% 100°C æ légumes, garnitures, | Cuisson vapeur : Vous pouvez utiliser
210°F blanchir, stériliser, le mets est entièrement entouré de vapeur. plusieurs bacs de
faire sortir le jus Cette cuisson très douce n'entraîne pas de perte des cuisson.
substances nutritives et préserve la couleur naturelle des
aliments.
100% 120°C E légumes secs, Cuisson vapeur rapide :
250 pommes de terre cuisson vapeur accélérée par une température plus
élevée. Ce mode ne convient pas aux aliments fragiles.
100% 80 - 90°C 2 poisson Cuisson vapeur basse température : l'air de l'enceinte
175 - 195°F de cuisson est saturé de vapeur. Le transfert de chaleur
ne provoque aucun desséchement et les pertes de
protéines sont atténuées par la faible température.
80% 30 - 45°C Ss páte a la levure de Fermentation, faire lever : l'éclairage s'éteint
60% 85 - 115°F = boulanger, levain, l'humidité facilite la bonne répartition de la chaleur. après quelques
yaourt Les pâtes ne se dessèchent pas en surface. secondes.
80% 150 - 230°C ES plats au four, Vapeur combinée :
60% 300 - 450°F = rótis, la voie médiane entre la vapeur seule et la chaleur
gratin tournante. Elle permet d’obtenir le climat de cuisson
convenant a chaque mets.
60% 120°C / 250°F | =% plats dressés Régénération : Pour réchauffer les
160°C / 320°F sur l'assiette pour réchauffer en douceur les mets déja cuits, sans les mets directement
dessécher. Température de 120°C / 250° °F pour les plats dans l'assiette.
dans l'assiette et de 160°C / 320°F pour les pâtisseries.
80% 45 - 50°C Bs surgelés Décongeler
115- 120°F
30% 150 - 230°C — pätisseries a la Dans ce mode, l'enceinte de cuisson est hermétiquement
300 - 450°F levure de boulanger | fermée. L'humidité résiduelle empêche l'effet desséchant
de la chaleur tournante conventionnelle.
30% 70 - 80°C —% rosbif, Cuisson basse température :
160 - 175°F gigot d'agneau permet de cuire lentement et en douceur les viandes
revenues rapidement au préalable.
0% 150 - 230 °C “+ tarte aux fruits Chaleur tournante : Dans ce four, vous ne
300 - 450°F l'enceinte est ventilée pour permettre la sortie de pouvez faire cuire le
l'humidité générée pendant la cuisson. Un procédé très pain et les pâtisseries
intéressant pour les pâtisseries qui doivent faire de l'eau que sur un seul niveau.
pendant la cuisson. Utilisez toujours le
2ème niveau en partant
du bas.
100% 60°C Ww Aide au nettoyage :
140°F L'aide au nettoyage permet de commencer à dissoudre
les salissures dans la vapeur.
14
4.4 Fonctionnement de l’horloge
Le niveau d'humidité et la température souhaitées
peuvent être réglés avant ou après la programma-
tion, au moyen des boutons «Température» ou
«Niveau d'humidité».
Tant qu'un ou plusieurs symboles clignotent sur
l'afficheur, il est possible d'intervenir; aucune
valeur n'a encore été programmée ou celle qui l'a
été n'est pas valide.
Toutes les valeurs de temps doivent être entrées au
moyen des touches (heure), +, - et V (confir-
mation). Chaque action sur une touche est confir-
mée par un signal sonore et visuel.
Si vous présélectionnez un programme (fin par
exemple), sans entrer de valeur, l'heure du jour
réapparaitra sur l'afficheur au bout de 20 secondes.
Une fois tapée, une valeur (de programmation de
durée par exemple) doit être confirmée dans les
20 secondes qui suivent, au moyen de la touche V
«confirmation». Sinon, la valeur en question ne sera
pas enregistrée.
Pour confirmer une valeur lorsque vous program-
mez, appuyez sur la touche Y (confirmation).
di vous appuyez sur une autre touche que celle-ci,
la valeur tapée ne sera pas enregistrée et sera
donc perdue.
Pour consulter des valeurs enregistrées, appuyez
sur la touche @ (heure). La valeur concemée
apparaît pendant 10 secondes environ sur l'affi-
cheur. Pendant ce laps de temps, vous pouvez la
modifier en appuyant sur les touches + ou —, puis
confirmer au moyen de la touche V (confirmation).
di vous voulez effacer une valeur, appuyez en
même temps sur les touches + et —
di vous déjà programmé une valeur de temps sur
l'appareil (une durée par exemple), cette valeur
vous sera proposée lors de la programmation
suivante.
Plus vous appuyez longtemps sur les touches + ou —
en programmant une durée, plus le temps défile
vite sur l'afficheur.
Après programmation d'une valeur de temps, le
symbole correspondant reste visible sur l'afficheur.
Sl Vous avez par exemple programmé une heure de
fin, le symbole -! (heure de fin) clignote |! De plus,
vous entendez un signal sonore. Le chauffage
s'arrête et l'éclairage du four s'éteint. Pour relancer
le mode sélectionné auparavant, appuyez sur une
touche quelconque de l'afficheur. Pour mettre fin à
la cuisson, placez la manette « Température » sur 0.
Pour passer du mode automatique au «mode
normal», ramenez le bouton de température sur 0.
Le four à vapeur s'arrête de chauffer. La valeur de
temps programmée au préalable est conservée.
Après expiration de la durée entrée, un signal
sonore se fait entendre.
Tout signal d'alarme s'arrête après 3 minutes.
Toutes les fonctions de programmation de la durée
peuvent être programmées ensemble.
15
mn a
16
Réglage de l’heure du jour
Procédez de la manière suivante :
— Appuyez 3 fois sur la touche @ (horloge).
Le symbole r (unité de temps) clignote sur
l'afficheur. Lheure actuellement réglée est visible
(fig. 15).
— Appuyez sur les touches + ou - pour mettre à
l'heure.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre.
Après un rebranchement ou une panne électrique
de plusieurs heures, l’afficheur indique 08:00 et
le symbole d'unité de temps. Appuyez sur les
touches + et - pour mettre à l'heure. Si vous
tournez un des boutons, la valeur 08:00 sera
mémorisée comme heure du jour.
Fig. 16
À chaque nouvelle programmation du minuteur, la
valeur programmée la fois précédente vous sera
toujours proposée par défaut.
Minuteur
Cette fonction permet de programmer une durée
sans mise en marche et arrêt automatiques et peut
servir par exemple de sablier, même lorsque
l'appareil est éteint. La plage de réglage se situe
entre dix secondes (00:10) et 23.59 heures (23:59).
Procédez de la manière suivante :
— Appuyez sur la touche + de l'afficheur.
Le symbole À (minuteur) clignote (fig. 16).
— Sur l'afficheur apparaît la valeur entrée que vous
pouvez modifier avec les touches + ou -.
Le symbole « (unité de temps) est éclairé sur
l'afficheur.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée.
— Le défilement du temps est visible sur l'afficheur.
Remarque : si aucune action n'est faire dans les
5 secondes, le minuteur démarre même sans que
vous appuyez sur la touche v (confirmation).
Une fois que le minuteur a terminé, un signal
sonore se fait entendre et le symbole minuteur
clignote sur l'afficheur. Pour arrêter le signal
sonore, appuyez sur n'importe quelle touche.
Le minuteur peut être arrêté à tout moment par
action simultanée sur les touches + et =.
Horloge à cumul
Procédez de la manière suivante :
— L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche -
(fig. 17).
— Appuyez sur la touche - (l'appareil étant en
marche).
our l'afficheur, apparaît le temps, avec la valeur
initiale 00:00. (valeur maximale 12 heures)
Vous pouvez ainsi visualiser en continu le défile-
ment du temps de cuisson sans programmer un
arrêt automatique.
Pour arrêter le minuteur, réappuyez sur la
touche -.
17
(NRE
»| A ==!
AAA
min = _,-
Fig. 18
18
Programmation de la durée
L'appareil est utilisé pendant une certaine durée.
La plage de réglage se situe entre ! minute (00:01)
et 23 heures et 59 minutes (23:59).
Procédez de la manière suivante :
— Appuyez | fois sur la touche & (horloge). Les
symboles Fl (durée) et @ (temps de cuisson)
clignotent sur l'afficheur. Des tirets apparaissent
sur l’afficheur (signification : pas de valeur
programmée).
— Appuyez sur les touches + ou - pour régler la
durée souhaitée.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre et le symbole © (temps de cuisson)
est éclairé.
En appuyant 2 fois sur la touche @ (horloge), vous
obtenez automatiquement l'heure de fin !
À chaque programmation suivante de la durée, la
dernière valeur programmée vous sera proposée
par défaut lorsque vous appuierez sur la touche +.
— Après expiration de la durée programmée, un
signal sonore se fait entendre et le four s'arrête
de lui-même.
— Pour arrêter le signal, appuyez sur n'importe
quelle touche ; le chauffage redémarre. Pour y
mettre fin, mettez le sélecteur de température
sur 0.
Effacement d'erreurs de programmation :
— Appuyez 1 fois sur la touche Ÿ (horloge).
— Appuyez en même temps sur les touches + et -.
Un signal sonore se fait entendre.
Fig. 19
Remarque : le point de départ de la
programmation de l'heure d'arrêt est l'heure du
jour réglée sur le four.
I] est possible de consulter la valeur entrée en
appuyant deux fois sur la touche © (horloge).
Programmation de l’heure d’arrêt
L'appareil s'arrête automatiquement à une heure
choisie par vous. Le point de départ est l'heure du
jour réglée sur le four.
Procédez de la manière suivante :
— Appuyez 2 fois sur la touche © (horloge). Sur
l'afficheur, les symboles -I (fin) et © (temps de
cuisson) et unité de temps clignotent.
— Appuyez sur les touches + ou - pour régler
l'heure souhaitée. L'heure d'arrêt doit se situer
dans les 24 heures suivantes.
— Appuyez sur la touche v (Confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre. Le symbole © (temps de cuisson)
est éclairé sur l'afficheur
Après expiration de la durée programmée, le
symbole © (temps de cuisson) clignote et un
signal sonore se fait entendre.
Pour arrêter le signal, appuyez sur n'importe
quelle touche ; le chauffage redémarre. Pour y
mettre fin, mettez le sélecteur de température
sur 0.
Programmation de la durée et de l’heure
d’arrêt
Cette fonction vous permet de programmer le
début et la fin de la cuisson pendant votre
absence.
Procédez de la manière suivante :
— Entrez la durée souhaitée (voir page 18).
— Appuyez sur la touche v (Confirmation).
— Entrez l'heure d'arrêt souhaitée (voir plus haut).
— Appuyez sur la touche v (Confirmation).
Dès que l'heure d'arrêt est programmée et
confirmée au moyen de la touche v (confirmation),
le mode automatique est actif.
19
5. Fonctions spéciales
5.1 Sécurité enfants
A, OHAD A.
on
GE ho BD: FA
\
Fig. 20
(MEM
O DEE dal Hılı
=
°E
Fig. 21
20
La sécurité enfant empéche la mise en marche
inopinée du four a vapeur.
Procédez de la maniére suivante :
Activation
— Tournez le bouton «lempérature» vers la droite et
mettez-le sur une valeur de température
quelconque (sauf éclairage).
— Appuyez sur la touche v (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
— Mettez le bouton «Température» sur la position O
(fig. 20).
Le symbole © (sécurité enfants) clignote sur
l'afficheur.
Arrêt
— Appuyez sur la touche v (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
— Tournez le bouton «Température» vers la droite et
mettez-le sur une valeur de température
quelconque (sauf éclairage).
— Relâchez la touche v (Confirmation).
— Mettez le bouton «Température» en position 0
(fig. 21).
Le symbole ® (sécurité enfants) s'éteint sur
l'afficheur.
5.2 Menu d’options
Indication de la
température
en °C/°F
Indication de
l‘heure
24h / 1 2h (am/pm)
Fin
menu d'option
Détar-
trage
Début
étalonnage
Indication de I'heure
Fig. 22 oui/non
(uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
us
A l'aide du menu d'options, vous pouvez
— choisir l'unité de température (°C et °F),
— choisir le type d'indication de l'heure
(12h ou 24h),
— afficher et masquer l'horloge,
— lancer l'étalonnage,
— ramener à zéro l'indicateur de détartrage.
Procédez de la manière suivante :
— Mettez les deux boutons en position supérieure.
— Appuyez sur la touche v (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
— Tournez le bouton «Niveau d'humidité» vers la
droite.
— Relâchez la touche v (Confirmation).
— En tournant le bouton «Niveau d'humidité», vous
pouvez maintenant sélectionner les fonctions
(fig. 22) :
position 1 : indication de la température
en °C ou °F
position 2 : indication de l'heure sur 24 heures
ou 12 heures (am et pm)
position 3 : masquage de l'heure lorsque
l'appareil est arrêté
position 4 : étalonnage — Vous pouvez
maintenant lancer l'étalonnage en mettant le
bouton « Température » sur n'importe quelle
position (sauf éclairage)
position 5 : détartrage, saisie de la dureté de
l'eau
— Faites votre sélection en appuyant sur les touches
+ OU =.
— Appuyez sur la touche v (confirmation).
— Pour quitter le menu Options, ramenez le bouton
«humidité» vers le haut ou tournez le bouton
«Température».
21
5.3 Sonde de température a coeur
CA
22
Cette sonde permet de mesurer avec précision la
température à cœur du mets à cuire entre 1°C et
99°C. La sonde mesure la température à l'intérieur
de la viande. Lorsque la température préréglée est
atteinte et que la viande présente le degré de
cuisson souhaité, cela vous est signalé sur
l'afficheur.
La sonde de température à cœur
— permet une cuisson particulièrement précise,
— évite de trop cuire les rôtis,
— vous donne une parfaite maîtrise de la cuisson
grâce à la possibilité de visualisation de la
température réelle.
Procédez de la manière suivante :
— Faites préchauffer le four.
— Introduisez le plat avec le mets à cuire.
— Enfoncez la pointe de la sonde à l'endroit le plus
épais du mets à cuire (pour les volailles,
enfoncez la sonde entre le blanc et le haut d'une
cuisse pour éviter de vous retrouver dans une
zone creuse).
Il ne faut pas que la pointe de mesure touche un
os et soit enfoncée dans des tissus graisseux.
Attention : la sonde et les parois du four sont
très chaudes. Utilisez un gant.
— Refermez la porte du four.
— Appuyez 2 fois sur la touche / (sonde de
température à cœur). Le symbole / (sonde de
température à cœur) clignote sur l’afficheur qui
propose également une valeur par défaut égale à
60°C (fig. 24).
— Appuyez sur les touches + et - pour entrer une
valeur comprise entre 1°C et 99 °C (voir tableau
et fig. 25).
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée : un signal sonore se
fait entendre.
Des que la température à cœur programmée est
atteinte, un signal sonore retentit. Le four s'arrête
automatiquement. Les symboles / (sonde de
température à cœur) et -I (fin) clignotent sur
l'afficheur.
Attention : avant de sortir le mets à cuire, retirez
la sonde. Attention : la sonde étant très chaude,
servez-vous d'un gant.
Remarque :
si pendant la cuisson, vous appuyez une fois sur la
touche / (sonde de température à cœur), la
température mesurée par la sonde s'affiche
pendant quelques secondes.
Effacement de la température à cœur :
— Appuyez 2 fois sur la touche / (sonde de
température à cœur). Le symbole / (sonde de
température à cœur) clignote sur l'afficheur.
— Appuyez en même temps sur les touches + et -.
— Un signal sonore retentit et le symbole / (sonde
de température à cœur) s'éteint.
Pour le nettoyage, essuyez simplement la sonde
avec un chiffon humide.
Remarque :
vous ne pouvez pas régler sur la sonde une valeur
inférieure à la température à cœur du mets à
cuire.
dI VOUS faites en même temps une programmation
avec la sonde de température à cœur et la
minuterie, le four arrêtera la programmation
atteignant en premier la valeur sélectionnée.
Valeurs indicatives de température à cœur
Bœuf
rosbif / filet
saignant
rosé
à point
rôti
tafelspitz
Porc
rôti
longe
chair
Veau
rôti
poitrine, farcie
longe rosée
Gibier
cuissot de chevreuil
râble de lièvre/
carré de chevreuil
Volailles
poulet
ole
dinde, canard
magret
Agneau
gigot rose
agneau a point
Mouton
gigot de mouton rosé
carré de mouton à point
Pain
45-50°C/ 115-120 °F
55-65 °C/130-150°F
10-80°C/160-175°F
30-85 °C/175-185 °F
90°C/195°F
175-80°C/165-175°F
65-70°C/150-160°F
85°C/185 °F
15-80°C/165-175°F
175-80°C/165-175°F
65-70°C/150-160°F
175-80°C/165-175°F
65-70°C/150-160°F
85°C/185°F
85-90°С/185-195°Е
80-85°С/175-185°Е
10°С/160°Е
55-65°C/130-150°F
175-80°C/165-175°F
15-80°C/165-115°F
80°C/115°F
90°C/195°F
23
5.4 Vapeur a la demande
ses
Л a iF
5.5 Condensation
Fig. 27
Cy PA
AM h
) CNH
24
Vous avez la possibilité d'augmenter l'apport
contrôlé d'humidité au plat à cuire.
Remarque : cette fonction n'est possible qu'avec
le niveau d'humidité « chaleur tournante » et avec
une humidité de 30%.
Procédez de la manières suivante :
— Maintenez enfoncée la touche T (vapeur à la
demande/condensation) (fig. 26).
— L'opération dure tant que vous maintenez la
touche T enfoncée, avec toutefois un maximum
de 8 secondes. En réappuyant sur cette même
touche T (vapeur à la demande), vous pouvez
recommencer l'opération.
Avant d'ouvrir la porte, vous pouvez facilement,
grâce à la fonction de condensation, éliminer toute
la vapeur contenue dans l'enceinte de cuisson.
De l'eau entre dans l'enceinte et refroidit celle-ci.
Ensuite, la sortie de vapeur est minimale lors de
l'ouverture de la porte.
Remarque : La condensation n'est possible que
pour les niveaux d'humidité 100%, 80% et 60% et à
une température maximale de 130°C / 265 °F.
Procédez de la manière suivante :
— Appuyez sur la touche ft? (vapeur à la demande/
condensation) pendant au moins 1 seconde)
(fig. 27).
— La fonction ne fonctionne que si la porte est
fermée.
— Apres la condensation (20 secondes environ), un
signal sonore se fait entendre.
— L'ouverture de la porte (attention : des gouttes
d'eau chaude peuvent tomber de la porte !) ou
une nouvelle action sur la touche entrainent l'arrét
anticipé de l'opération.
5.6 Affichage de la température
instantanée
=
A
И E La bd
PM sec и
BH AS al
_J
Fig. 28
5.7 Protection contre les pannes
d’électricité
5.8 Protection vacances
5.9 Aide au nettoyage
Pour visualiser la température actuelle et le niveau
d'humidité pendant quelques secondes, appuyez
sur la touche v (Confirmation) (fig. 28).
Remarque : lorsque l'appareil fonctionne de
manière prolongée, la température peut, par
conception, varier de plus ou moins 5°C / 10°F.
Avec le réglage 100°C / 210°F et 100 % d'humidité,
l'appareil chauffe jusqu'au point d'ébullition effectif
qui dépend de l'altitude et se situe généralement
sous 100°C / 210°F'. Pour cuire au point d'ébullition,
vous devez toutefois choisir le réglage 100°C /
210°F sur l'appareil.
Lorsque le four est en marche, le réchauffage
s'arrête en cas de panne de courant et reste arrêté
après le retour de l'électricité.
Remarque : une panne de courant de 5 minutes
n'a pas de conséquences sur l'appareil : la cuisson
peut se poursuivre normalement. Si la panne est
plus longue, des incidences négatives sur la
cuisson sont possibles si bien que la cuisson
restera interrompue. Vous devrez alors arrêter et
remettre l'appareil en marche.
Le four à vapeur est doté d'une protection
garantissant la sécurité en cas d'absence. En effet,
au bout de 15 heures sans intervention, toute
opération de chauffe commencée est arrêtée
automatiquement. Dans ce cas, des tirets clignotent
sur l'afficheur. Après avoir remis les deux boutons
en position « Ô », vous pourrez réutiliser l'appareil
de manière normale. En cas de programmation de
l'heure de cuisson, cette fonction n'est pas active.
Les salissures sont dissoutes par le produit et sont
ainsi plus faciles à éliminer (voir chapitre 9.3).
25
6. Autres utilisations
Cuisson basse température
Pour parfaire a basse température la cuisson d'une
viande bien revenue.
— Préchauffez le four a 70 - 80°C / 160 - 175°F
(suivant la dimension du mets). Pour ce faire,
placez le bouton « Humidité » en position 30%.
— Faites revenir brièvement et à feu fort la viande
sur tous les côtés dans une poêle.
Remarque : plus vous faites revenir longtemps,
puis le temps de cuisson au four sera court.
— Placez la viande sur un plaque préchauffée et
poussez-la au four.
— Les plus gros morceaux (entrecôte, roastbeef
ou gigot d'agneau ont besoin de 2 à 4 heures.
Les plus petits (steaks, cubes de poulet) ont
besoin de 30 à 60 minutes.
— Vers la fin de la cuisson, vous pouvez ramener la
température à 60°C / 140°F'. Pour les plus gros
morceaux, vous pouvez prolonger la cuisson de
2 a 4 heures et pour les plus petits de 30 à 45 mi-
nutes.
Régénération
Réchauffage de mets cuits, sans perte de qualité.
— Préchauffez l'appareil a 120°C / 250°F . Pour ce
faire, placez le bouton « Humidité » en position
60%.
— Divisez les mets cuits et froids en portions sur une
assiette.
— Placez l'assiette sur la grille.
— Temps de cuisson : / à 15 minutes.
Remarque : pour la régénération de légumes ou
pâtes, choisissez une température de 100°C /
210°F et un niveau d'humidité supérieur à 100 %.
26
Fermentation
Pour faire lever les pâtes à base de levure de
boulanger, les ferments et levains.
- Placez sur la grille la jatte contenant la pate.
— Mettez le bouton « Température » sur 30 - 40°C /
85 - 105F et le bouton « Humidité » sur 60 %.
Faire sortir le jus
Le four à vapeur permet de faire sortir le jus sans
un pot spécial.
— Placez les fruits dans le bac perforé.
— Placez le bas non perforé contenant les fruits au
3ème niveau en partant du bas.
— Placez le bac profond non perforé un niveau plus
bas, afin de recueillir le jus.
— Mettez le bouton « Température » sur 100°C /
210°F et le bouton « Humidité » sur 100 %.
Laissez les fruits dans l'appareil jusqu'à ce qu'il ne
laisse plus sortir de jus (1 à 2 heures suivant la
sorte de fruit).
Stérilisation
Conservation en bocaux de fruits, légumes et
viandes.
— Placez les bocaux pleins sur la grille ou sur le bac
perforé. Important : il ne faut pas que les bocaux
se touchent.
— Mettez le bouton « Température » sur 100°C /
210°F et le bouton « Humidité » sur 100 %.
— Mettez le bouton « Température » sur 0, des que
l'eau commence a perler dans les bocaux.
portez les bocaux du four seulement lorsqu'ils sont
bien refroidis.
Décongélation
Pour décongeler rapidement et en douceur les
surgeles.
— Placez laliment surgelé dans le bac perforé.
— Placez le bac perforé contenant le surgelé au
Zéme niveau en partant du bas.
— Placez le bac non perforé un niveau plus bas,
afin de recueillir le liquide de congélation/
— Mettez le bouton « Température » sur 45 - 50°C /
115 - 120°F et le bouton « Humidité » sur 80 %.
La durée de décongélation dépend de la taille
et du poids du produit.
Exemples d'application :
poulet (1000 g)
cuisse de poulet (400 g)
légumes congelés en bloc
(épinards par exemple) (400 g) 20 - 30 minutes
baies (300 g) 8 - 10 minutes
filet de poisson (400 g) 15 - 20 minutes
55 - 65 minutes
30 - 35 minutes
Après la durée de décongélation, laissez l'aliment
10 à 15 minutes dans l'appareil arrêté afin qu'il
puisse dégeler entièrement.
Blanchir
Le blanchiment permet aux légumes à congeler de
conserver leur couleur naturelle.
— Placez le mets dans un bac perforé.
— Mettez le bouton « Température » sur 100°C /
210°F et le bouton « Humidité » sur 100 %.
— Dès que la température est atteinte, placez le bac
de cuisson au 2ème niveau en partant du bas et
le bac non perforé un niveau plus bas.
— Au bout d'I à 2 minutes, ressortez le bac de
l'enceinte et posez les légumes à refroidir dans
de l'eau glacée.
— Laissez bien égoutter les aliments à cuire.
Préparation de yaourts
Des yaourts très faciles à faire soi-même.
— Faire chauffer le lait à 90°C / 195 °F (sauf lait UHT)
sur la table de cuisson, pour éviter de perturber
les bactéries de l'acide lactique.
— Laisser refroidir le lait au bain-marie à 40 °C /
104 °F ,
— Mélangez le yaourt nature sous le lait
(1 à 2 cuillères à café de yaourt pour 100 ml).
— Versez le yaourt dans des verres rincés.
— Si vous utilisez du ferment à yaourt, observez les
instructions de l'emballage.
— Mettez le bouton « Température » sur 45°C /
115°F et le bouton « Humidité » sur 80 %. Laissez
le yaourt maturer pendant 4 à 6 heures.
Remarque : Si vous faites le yaourt avec du lait
froid, la durée de maturation sera plus longue.
Placez ensuite le yaourt au réfrigérateur!
Conseil : Pour obtenir un yaourt ferme, ajoutez au
lait de la poudre de lait écrémé avant de chauffer
(1 à 2 cuillères à soupe par litre).
Pour tuer les germes indésirables, placez les
verres à yaourt dans le four pendant quelques
minutes avant de faire la préparation (température
100°C / 210°F et humidité 100 %.
Attention : les verres à yaourt sont très chauds.
Laissez-les d'abord refroidir.
27
7. Tableaux de cuisson
28
xx
Aliments
LÉGUMES **
Épinards en branche
Choux-fleurs
Choux-fleurs et carottes
Brocolis
Pois
Légumes farcis (courgettes, aubergines, poivrons)
Haricots verts
Choux-rave
Poireau émincé
Carottes
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre gros sel
Asperges vertes
Asperges violettes
Tomates pelées
DIVERS
Gâteau de légumes/Flan de légumes
Gratin de pommes de terre
Boulettes
Lasagnes
Soufflé
Gamitures épaississant la soupe (royale, quenelles/noques de semoule)
LEGUMES SEC /RIZ ***
Riz
Riz précuit
Lentilles
Pois blancs préalablement mis à tremper
Choix de l’accessoire
de cuisson*
perforé / non perforé
perforé
perforé
perforé
perforé / non perforé
non perforé
perforé
perforé
perforé / non perforé
perforé
perforé
non perforé
perforé
perforé
perforé
perforé, grille
non perforé
perforé / non perforé
non perforé
grille, perforé
non perforé
non perforé
non perforé
non perforé
non perforé
Quantité
(poids)
500 g
] tête
env. 1 kg au total
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg (de taille moyenne)
1 kg
1 kg
1 kg
250 g + 600 ml d'eau
250 g + 600 ml d'eau
250 g + 750 ml d'eau
250 g + 1 litre d’eau
Enfournez l'insert de cuisson au deuxiéme niveau en partant du bas. La cuisson a la vapeur peut avoir simultanément lieu avec
deux inserts. Pour ce faire, utilisez les 2ème et 3ème glissières d'enfournement en partant du bas.
Certaines variétés de légumes vous permettent de «cuire rapidement à la vapeur», vapeur à 100% et température comprise entre
102 - 120°C / 215 - 250°F . Cette température plus élevée accélère la cuisson. Ce mode de cuisson ne convient pas aux aliments
délicats.
*** Respectez les indications figurant sur l'emballage.
Préparation
effeuillés
entier
en bouquets/en rondelles
en bouquets
entier
en rondelles
en rondelles
en rondelles
incisées
coupées en quartier, salées
entier
entier
entier
moule à bain-marie de 1,5 litre
voir livre de recettes
voir livre de recettes
en petit moule, voir livre de recettes
Remarque:
Les temps et quantités de cuisson indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes.
En présence de moindres quantités, le temps de cuisson diminue en conséquence.
Nous vous recommandons de toujours préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, le temps de cuisson s'allonge d'environ 5 minutes.
Température
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
160 - 180°C / 320 - 355
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
180 - 200°C / 355 - 390°F
100°C / 210°F
175 - 200°C / 350 - 390°F
175 - 200°C / 350 - 390°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
100°C / 210°F
120°C / 250°F
120°C / 250°F
Humidité Température Temps de cuisson
(en minutes env.)
100%
100%
100%
100%
100%
80 - 100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
30 - 60%
100%
80 %
60 - 100%
80 - 100%
100%
100%
100%
100%
2-5
20-30
20-25
10-15
12-18
20-30
20-35
15-25
9-12
15-25
35-50
15-25
10-15
15-20
1-2
60 - 70
30-45
15-25
35 -45
10-20
10-20
20-30
15-20
30-40
55 -65
29
Tableaux de cuisson
Aliments Choix de l’accessoire Quantité
de cuisson* (poids)
VIANDE
Filet en pâte feuilletée perforé, gami de papier sulfurisé 1-1,5 kg
Rôti en croûte grille, non perforé 1,5 kg
(Rôti de porc avec la couenne)
Gigot d'agneau (à basse température) perforé 1,5 -2,5 kg
Rosbif bien cuit (à basse température) perforé 1,5 -2,5 kg
Rôti de porc (collet/épaule) grille, non perforé 1,5 kg
Pot-au-feu non perforé 1 kg
VOLAILLE
Canard (entier) grille, non perforé 2-3 kg
Magret de canard non perforé
Poulet (entier) grille 1-15 kg
Cuisses de poulet grille 4 -6 cuisses
POISSON
Dorade perforé
Terrine de poisson grille
Truite (entière)
Filet de saumon
perforé /non perforé
perforé /non perforé
2, 300 g chaque
800 g
Moules perforé /non perforé 1,5 kg
Petits roulés de sole farcis perforé /non perforé
DESSERTS
Crème brûlée grille / perforé
Pâte levée non perforé
Soufflé sucré grille
RÉCHAUFFER
Disposer les mets sur une assiette grille
Légumes, gamitures à la maïzena non perforé 0,5-1 kg
* Enfournez l'insert de cuisson au deuxième niveau en partant du bas. La cuisson à la vapeur peut avoir simultanément lieu avec
deux inserts. Pour ce faire, utilisez les 2ème et 3ème glissières d'enfournement en partant du bas.
**** 15-20 minutes avant la fin du temps de cuisson, passez à l'humidité et la température suivantes.
30
Préparation
voir livre de recettes
entre les étapes 1 et 2,
incisez la croûte
puis épicez
saisissez vigoureusement seulement
une fois sur la table de cuisson
saisissez vigoureusement seulement
une fois sur la table de cuisson
0,51 de liquide et légumes
voir livre de recettes
saisissez vigoureusement
seulement une fois
sur la table de cuisson
terrine
voir livre de recettes
voir livre de recettes
en petit moule, voir livre de recettes
Remarque:
Température Humidité
180 - 200°C / 355 - 390°F 80- 100%
1) 100°C / 210°F 100%
2) 160-170°C / 320-340°F 60-80 %
3) 210°C / 410°F 0%
15-80°C/165- 115°F 0-30%
75-80%C%/ 165-175 0-30%
200 - 220°C / 390 - 430°F 60%
100°C / 210°F 100%
160/200 °C - 320/390 °F **** 60 - 80%
Temperature
a coeur
Temps de cuisson
(en minutes env.)
50 - 60
5
80-85°C/115-185°F 50 - 60
KT
180 - 240
180 - 240
80-85 °C/175-185°F (60 - 70)
90°C/195°F 100 - 120
30-85 °C/175-185°F 70 - 100
160°C / 320°F 0 - 30% 10°C/160°F 15-20
200°C / 390°F 100/ 0%**** 85°C/185°F 45 - 55
180°C / 355 100 /0 %0**** 20 - 35
80 - 90°C / 175 - 195°F 100% 15-25
15°C / 165°F 80% 40 - 50
80 - 90°C / 175 - 195F 100 % 12-15
80 - 90°C / 175 - 195 100% 12-18
100 - 120°C / 210 - 250°F 100% 12-15
150°C / 300°F 80 % 8-10
160°C / 340 60% 10-15
100°C / 210°F 100% 15 - 25
150°C / 300°F 60% 8-10
120°C / 250 60% 7-15
90 - 100°C / 195 - 210°F 80-100%
Les temps et quantités de cuisson indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes.
En présence de moindres quantités, le temps de cuisson diminue en conséquence.
Nous vous recommandons de toujours préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, le temps de cuisson s'allonge d'environ 5 minutes.
31
Tableaux de cuisson
Pátisseries Température Humidité Temps Remarques
de cuisson
(en minutes
env.)
Tartes aux pommes 170 - 190°C / 340 - 315°F 30% 30 - 45
Biscuits roulés 190 - 210°C / 375 - 410°F 0-30% 7-9
Pate feuilletée 180 - 200°C / 355 - 390°F 80- 100% 15 - 25
(petites pâtisseries)
Pain (1 kg) ** 200/165°C - 390/330°F * 80- 100% 50-55
Petits pains ** 200 - 220°C / 390 - 430°F 80- 100% 20-30
Brioches tressées** 165 - 170°C / 330 - 375°F 30-60% 35 - 45 voir livre de recettes
Kouglofs 160 - 175°C / 340 - 350°F 30-60% 45 - 50
(à la levure de boulanger)
Gâteaux aux fruits en pate 160 - 175% / 340 - 350°F 0-30% 40 - 55 voir livre de recettes
à la levure de boulanger
Petits fours 160 - 175°C / 340- 350°F 0% 15-20
Quiche, tarte aux épices 180 - 210°C / 355 - 410F 0-30% 35 - 45 voir livre de recettes
Gâteaux à pâte levée 160 - 175°C / 340 - 350°F 0-30% 50 - 60 voir livre de recettes
Choux a la creme 200 - 210% / 390 - 410°F 0-30% 20 - 30
Tarte à l'oignon 170 - 180°C / 340 - 355°F 60-80% 40 - 50 voir livre de recettes
Remarque: Les temps de cuisson et réglages indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes. Préchauffez toujours le four à
vapeur. Dans celui-ci, vous ne pouvez faire cuire le pain et les pâtisseries que sur un seul niveau. Utilisez toujours le 2ème
niveau en partant du bas.
* Au bout de 15 minutes, réduisez aussi cette température.
** Le pain et les petits pains se laissent aussi trés bien cuire de la maniére suivante: Préchauffez le four a 220°C / 430°F sous 30%
d'humidité. Après avoir placé le pain dans le four, injectez une à deux fois de la vapeur. 5 minutes plus tard, ramenez la vapeur à
zéro et la température a 190°C / 375°F.
32
8. Trucs et astuces
Généralités :
— L'appareil chauffe rapidement : il est donc
économe en énergie et fait gagner du temps.
— Les durées de cuisson dépendent de la qualité,
du poids et de la hauteur du mets. Les valeurs
fournies ne peuvent donc être qu'indicatives.
— Le mets à cuire ne doit pas être en contact avec
l'enceinte, le filtre à graisse ou la plaque guide-
d'air.
— La porte du four doit être bien fermée. Faites
toujours en sorte que les joints de la porte restent
propres.
— Ne serrez pas trop les grilles et bacs de façon à
garantie une circulation optimale de l'air.
Que pouvez-vous améliorer ?
— Faites cuire les pommes de terre dans le bac
perforé. La vapeur est ainsi mieux en contact
avec tous les côtés des pommes de terre. La
cuisson est meilleure !
— Pour faire cuire de grandes quantités d'œufs,
utilisez le bac perforé. À noter que le temps de
cuisson dure 2 à 3 minutes de plus qu'avec le
cuiseur à œufs. Pour obtenir des œufs mollets,
vous devez préchauffer l'appareil.
— Vous pouvez recueillir les fonds de légumes en
plaçant le bac non perforé au niveau le plus bas.
— Dans le cas d'aliments sensibles à la pression
(boulettes par exemple), utilisez plutôt deux bacs
plats qu'un seul profond : les aliments ne seront
pas trop empilés ni écrasés.
— Pour peler des tomates : coupez les tomates et
placez-les 1 a 2 minutes dans la vapeur. Ensuite,
refroidissez-les sous l'eau froide.
— Avec votre four à vapeur, vous pouvez même
décristalliser du miel. Pour ce faire, choisissez
une température de 60°C / 140F et un niveau
d'humidité de 100 %.
Conseils d’économie d’énergie et de
préservation de l’environnement
— Ne faites pas cuire ensemble n'importe quels
aliments. Vous risquez de surcharger l'appareil et
de gaspiller l'énergie, sans gagner de temps !
— Evitez d'ouvrir trop souvent et trop longtemps la
porte du four. Sinon, la vapeur et la chaleur
s'échappent du four et seront donc perdues pour
la cuisson : c’est une perte d'énergie évitable,
qui par ailleurs, allonge le temps de cuisson.
— Vous pouvez souvent utiliser plusieurs niveaux en
même temps (jusqu'à 100°C / 210°F en cuisson à
la vapeur, pas en cuisson conventionnelle).
Conseils de décongélation :
— Décongelez juste la quantité dont vous avez
immédiatement besoin.
— Remarque : un aliment décongelé ne se conserve
plus très bien et se gâte plus vite qu'un aliment
frais.
— Décongeler de la viande: si vous voulez paner
des morceaux de viande, faites-les décongeler
juste ce qu'il faut pour que les épices et la
chapelure y adhèrent.
— Décongeler des volailles: sortez d'abord la
volaille de son emballage. Important : jetez le
liquide de décongélation.
— Les herbes aromatiques peuvent être conservées
congelées et utilisées sans décongélation.
— Au lieu du bain-marie, vous pouvez décongeler
et réchauffer à la vapeur. Pour ce faire, laissez
l'aliment dans le sachet de congélation ou
mettez-le tout de suite dans l'assiette.
Stérilisation :
— Faites cuire les aliments le plus vite possible
après l'achat ou la récolte. Plus vous les stockez
longtemps, plus la teneur en vitamines diminue et
plus la fermentation peut se faire facilement.
— Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait
état. Contrôlez les bocaux et caoutchoucs.
Vérifiez les ressorts et fermetures. Stérilisez les
bocaux et nettoyez les caoutchoucs. Rincez à
l'eau chaude.
33
9. Nettoyage et entretien
9.1 Nettoyage manuel
Avant la première mise en service et après
chaque utilisation, nettoyez soigneusement
l'appareil de façon à ne pas brûler les résidus. En
effet, les résidus surcuits sont beaucoup plus
difficiles à éliminer.
À certains niveaux d'humidité, il peut arriver que
l'enceinte contienne un reste d'humidité après le
fonctionnement. Une fois que l'appareil est froid,
essuyez l'enceinte avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits à gratter ou agressif
(poudre à récurer, laine d'acier, laine d'acier
ensavonnée, éponges métalliques, éponges en
plastique, éponges à surface grattante).
Après nettoyage, éliminez complètement tous les
résidus de produit de nettoyage.
di vous nettoyez l'appareil à la main, arrêtez-le et
laissez-le d'abord refroidir.
Nettoyez les accessoires (plaques à pâtisserie,
etc.) au lave-vaisselle ou à l’eau de vaisselle
chaude.
Vous pouvez dissoudre les résidus alimentaires
brûlés sur les bacs de cuisson en mettant dans le
bac un peu d'eau et de liquide à vaisselle.
Ramollissez ensuite les salissures au four à 70°C /
160 °F et 100 % d'humidité.
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon
doux. N'utilisez pas de nettoyants à inox du
commerce, car ils peuvent attaquer l'impression.
34
Nettoyez les organes de commande et surfaces
vitrées avec un chiffon humide et un peu de
liquide à vaisselle, et essuyez avec un chiffon doux
et sec. N'utilisez ni poudre à récurer ni agents de
polissage nitrés !
N'utilisez pas non plus d'éponges à gratter. Prenez
un produit lave-vitre du commerce et appliquez-le
sur un chiffon doux et humide. N'en pulvérisez pas
sur le bandeau de commande.
N'utilisez pas de nettoyants très alcalins (bombe
pour four par exemple), car ils attaquent les
surfaces en aluminium.
Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés,
mais enlevez-les avec le système d'aide au
nettoyage (voir chapitre 9.3).
Attention : ne pas nettoyer le four avec un
nettoyeur à vapeur ou à pression d'eau - risque de
court-circuit.
Essuyez l'eau coulant de la goulotte et nettoyez
cette dernière !
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse au lave-
vaisselle. Enlevez les grilles. Poussez le filtre vers
le haut et sortez-le.
Nettoyez régulièrement le filtre de sortie d’eau
et le siphon. Pour ce faire, dévissez le filtre du
fond en tôle.
9.2 Nettoyage de la plaque latérale
BMAD Aol
CE STE pus ETES В
BRAD mal
CE TENTE
Fig. 29
— Avant nettoyage, laissez refroidir entièrement
l'appareil.
— En démontant la plaque latérale, faites attention à
ne pas rayer l'intérieur du four. Veillez à ne pas
faire tomber de petites pièces dans le filtre
d'écoulement. Conseil : placez un torchon sur le
fond de l'enceinte.
— Après desserrage de l'écrou moleté situé à
l'avant gauche de la grille, vous pouvez sortir
cette dernière en la tirant vers l'avant.
— Le filtre à graisse peut être sorti vers le haut.
— Desserrez le boulon avec une clé à douille de 13:
vous pouvez maintenant enlever la plaque
métallique latérale.
— Pour nettoyer la plaque, n'utilisez pas de produits
à gratter ou à récurer.
— Les dépôts calcaires sur la paroi latérale et le
ventilateur sont neutres sur le plan sanitaire et
n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
— Il faut nettoyer périodiquement le tuyau d'arrivée.
Voir chapitre 10.3 Détartrage.
— Remontez la plaque latérale. Replacez le filtre à
graisse et les grilles.
— Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place
avant de remettre le four en marche.
35
9.3 Aide au nettoyage
Fig. 30
36
Le systeme d'aide au nettoyage permet de
dissoudre les salissures les plus tenaces pour
mieux les éliminer ensuite.
Ne sortez pas le filtre a graisse. Il protege le
ventilateur des résidus de produit de nettoyage.
Vous pouvez ensuite mettre au lave-vaisselle le
filtre à graisse et les grilles.
— Avant nettoyage, laissez refroidir entièrement
l'appareil.
— Pour sortir les grilles, desserrez les écrous à
molette. Cela rend l'essuyage plus facile.
— Pulvérisez un nettoyant ménager spécial inox sur
l'appareil froid.
Remarque : évitez que du produit soit projeté sur
le bandeau en aluminium.
— Fermez la porte du four.
— Suivant les indications du fabricant, laissez le
nettoyant agir.
— Partant de la position de départ, tournez les deux
boutons d'un cran vers la gauche (fig. 30).
— Le symbole % (nettoyage) et les symboles }I
(durée) et © (temps de cuisson) clignotent sur
l'afficheur (fig. 31).
— Sur l'afficheur, la durée de nettoyage indiquée
est de 30 minutes. Vous pouvez allonger ce temps
à 40, 50 et 60 minutes en appuyant sur la touche
+, au cas où l'encrassement est particulièrement
important.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
lancer l'opération.
Remarque : pendant le nettoyage, l'éclairage du
four est éteint.
— Vous pouvez consulter la durée résiduelle en
appuyant sur la touche 3 (horloge). Lorsque le
processus est terminé (30 minutes environ), un
signal sonore se fait entendre.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) pour
arréter le signal. Ne tournez pas les boutons.
— Nettoyez l'enceinte avec une brosse douce des
que le programme a terminé, puis essuyez avec
un chiffon doux. En appuyant sur la touche 7
(vapeur à la demande / condensation), vous
pouvez faire entrer de l'eau dans l'enceinte
(seulement si les deux boutons restent en position
« Aide au nettoyage »).
Attention : ne pas appuyer sur la touche
(vapeur à la demande / condensation) si la
plaque latérale a été enlevée. Risque de
projections !
— Si l'enceinte a séché après une trop longue
ouverture de la porte, recommencez l'opération.
— Pour rincer, fermez la porte de l'appareil et faites
chauffer quelques minutes à 100°C / 210°F et
100 % d'humidité.
— Laissez l'appareil refroidir. Vous pouvez mainte-
nant polir l'enceinte avec un chiffon sec et doux
et frotter la vitre.
— Ramenez les deux boutons dans la position de
départ. Remontez le filtre à graisse et les grilles.
Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place
avant de remettre l'appareil en marche.
37
10. Maintenance
10.1 Généralités
10.2 Changement de lampe
38
Avant toute réparation, mettre l’appareil hors
tension (fusibles).
En cas d'anomalies de fonctionnement, vérifiez
d'abord les fusibles du logement et le branchement
d'eau.
ol l'alimentation en électricité et en eau sont
correctes, mais que l'appareil en fonctionne pas,
aviser le distributeur Gaggenau qui indiquera
l'adresse et le numéro de teléphone de l'agent de
service agréé le plus proche ou bien prendre
contact avec Gaggenau USA, tél. (800) 828-9165
indiquant le type d'appareil. Pour ce faire,
reportez-vous à la plaquette d'identification (qui se
trouve à l'intérieur de la porte et est également
jointe à la présente notice).
Les réparations doivent être confiées uniquement à
des techniciens qualifiés afin de garantir la sûreté
de l'appareil. Toute intervention non conforme
entraîne la perte de la garantie !
Pour des raisons techniques, le cache de lampe est
collé à l'appareil. Le changement de lampes ne
peut donc être fait que par le service après-vente
Gaggenau.
Important !
Ne pas enlever le cache de lampe.
10.3 Détartrage
OHAD Au
Vo BEER.
Fig. 32
Fig. 33
Fin
menu d‘option
| Indication de la
Détar- température x
trage en °C/°F
Début Indication de
étalonnage l'heure
24h / 1 2h (am/pm)
. Indication de l‘heure
Fig. 34 oui/non
(uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
Important !
Lors du remontage, vérifiez que le tuyau est bien
fixé. Il doit se trouver en position médiane au-
dessus de la roue de distribution et ne doit pas
être en contact avec les bords de cette roue.
L'eau est transformée en vapeur derrière la plaque
latérale. C'est donc là que se dépose le tartre avant
d'être entraîné dans l'enceinte du four. Essuyez le
tartre avec un chiffon humide.
Il faut détartrer périodiquement le tuyau d’arrivée.
L'appareil est doté d'un horamètre. Suivant la
dureté entrée, le symbole = (détartrage) se met à
clignoter en permanence sur l'afficheur, ce qui
signifie qu'il faut détartrer le tuyau (fig. 32). Ce
symbole clignote même lorsque l'appareil est
arrêté.
Pour détartrer le tuyau d’arrivée, procédez de la
manière suivante :
— Enlevez la plaque latérale et la grille du côté
gauche (voir 9.2).
— Démontez le tuyau an enlevant d'abord l'écrou
de 13, puis en sortant le tuyau de son support
(fig. 33).
— Nettoyez le tuyau en le mouillant dans de
l'essence de vinaigre, de l'acide citrique ou un
détartrant.
— Remontez le tuyau en procédant dans l’ordre
inverse. Important ! Lors du montage, faites
attention ce que la face conique de l'écrou soit
tournée vers la paroi de l'appareil.
Après détartrage, il faut désactiver manuellement
l'indicateur.
Procédez de la manière suivante :
— Tournez les deux boutons en position haute.
— Appuyez sur la touche v (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
— Tournez le bouton «Niveau d'humidité» vers la
droite.
— Relâchez le bouton v (confirmation).
— Tournez le bouton «niveau d'humidité» vers la
droite en position «Détartrage» (fig. 34).
— Appuyez sur la touche v (confirmation).
Le symbole = (détartrage) s'éteint.
39
10.4 Démontage de la vitre avant
Lr
< 1
À
Fig. 35 1
Fig. 36
2222 I
A.
40
Procédez de la manière suivante :
— Enlevez la vis inférieure de la poignée.
— Enlevez la vis supérieure de la poignée et
déposez la poignée.
— Retenez d'une main la vitre et secouez légère-
ment la porte. Vous pouvez maintenant dégager la
vitre vers l'avant. Nettoyez maintenant la vitre.
Pose dans l'ordre inverse.
Faites attention à placer la vitre d'abord du côté
charnière en la retenant d'une main pour éviter
qu'elle ne tombe.
10.5 Remédier soi-méme aux petits incidents
Sl Vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide de la liste suivante :
— arrétez le four et isolez-le du secteur électrique
— fermez l'arrivée d'eau
— n'ouvrez pas le boîtier de l'appareil
— appelez le service après-vente Gaggenau
Que faire lorsque... ? Cause ? Remède !
…'afficheur reste sombre ?
…«R» est allumé sur l’afficheur ?
...Je symbole <> (réchauffage)
n'apparaît pas sur l'afficheur ?
...le symbole "+ (robinet)
clignote sur l'afficheur ?
de l'eau goutte sur la porte ?
...de la vapeur sort de l'appareil malgré
la condensation demandée ?
...un grondement est perceptible ?
....e symbole & clignote sur l’afficheur ?
...le symbole & est allumé sur
l'afficheur et l'appareil ne chauffe pas ?
…'afficheur de température n'indique
pas la valeur réglée ?
l'éclairage s'éteint ?
...pas de production de vapeur ?
.... eau ne s'écoule pas dans l'enceinte ?
....a pompe se met périodiquement
en marche ?
es parois intérieures sont revêtues
de calcaire ?
... de la vapeur s'échappe au moment
de l'étalonnage du point d'ébullition ?
une indication d'erreur apparaît sur
l’afficheur (exemple : F20, F23, etc.) ?
L'appareil ne reçoit pas de tension.
Dans le menu d'options, l'indication
du temps a disparu.
Étalonnage non fait ou interrompu.
La porte du four n'est pas fermée.
Pas d'eau dans l'appareil !
Formation de condensation.
La goulotte située sur la porte est pleine.
La vapeur ne peut pas être entièrement
éteinte, car l'aliment rejette sa propre
chaleur sous forme de vapeur.
La pompe d'évacuation vidange le
réservoir.
La sécurité enfants est activée.
L'appareil est en mode démonstration,
et donc il ne chauffe pas (mode servant
pour des expositions).
L'appareil chauffe encore.
Lorsque la température programmée
est basse, l'éclairage s'éteint automa-
tiquement, car la lampe génère un
échauffement supplémentaire.
Le tuyau d'arrivée est entartré.
L'écoulement est bouché.
La conduite d'évacuation n'a pas
de pente.
Eau trop dure.
La détermination du point d’'ébullition
nécessite une production supplémen-
taire de vapeur.
L'autodiagnostic de l'appareil signale
une anomalie.
Branchez le connecteur secteur dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible du logement.
Si vous le voulez, sélectionnez l'indication de temps dans le
menu d'options.
Procédez a l'étalonnage complet.
Fermez la porte.
Vérifier le branchement d'eau.
Jusqu'a 100%C / 210%F, la vitre s'embue toujours.
La formation de condensation est normale avec la vapeur.
Essuyez la goulotte.
Attention en ouvrant la porte. Risque de brúlure.
Attendez que l'extinction soit terminée.
Il s'agit d'un bruit de fonctionnement normal.
Désactiver la sécurité enfants (voir chapitre 5.1).
Débrancher l'appareil pendant quelques secondes (désactiver
le fusible), puis dans les 3 minutes, appuyer sur la touche + et,
en la maintenant enfoncée, placer le sélecteur de température
sur une valeur quelconque (sauf éclairage !).
Pendant la cuisson, il n'est normal que la température fluctue
de manière régulière.
A chaque action sur une touche ou un bouton,
l'éclairage s'allume pendant quelques secondes.
Voir chapitre «Détartrage».
Nettoyez le filtre de fond et le siphon et rincez l'évacuation.
Posez la conduite conformément à la description de la
notice de pose.
Placez un adoucisseur en amont.
Ne se produit plus en fonctionnement normal.
Séparez l'appareil du secteur pendant 10 minutes (par
exemple en désactivant le fusible). Si l'erreur reste signalée
après remise sous tension, appelez le service après-vente
Gaggenau.
4]
11. Instructions de montage
11.1 Caractéristiques techniques
puissance calorifique :
résistance de chaleur tournante 2700 W
pression d'eau maximale 600 kPa (6 bar)
ED 2..-6.. FD xxxx xxxx
AC 208/220-240V 60 Hz 2900 W
M36 W M24 W
60 W 16 A
Sous réserve de modifications techniques.
11.2 Instructions d’installation
Observez les instructions importantes (chapitre 1).
L'appareil doit être raccordé par un spécialiste
qualifié, dans le respect de toutes les réglemen-
tations en vigueur (distributeur d'électricité,
nomes de construction, etc.).
Respectez la pression d'eau maximale. Mesurez
la pression ou contactez le distributeur pour lui
demander quelle est la pression. Utilisez le bon kit
de branchement !
L'installateur est responsable du parfait fonctionne-
ment du four sur son lieu d'implantation. Il doit
expliquer à l'utilisateur le fonctionnement de
l'appareil, à l'aide de la notice d'utilisation. L'utili-
sateur doit savoir comment isoler l'appareil du
secteur électrique en cas de besoin.
Aucune responsabilité n'est assumée pour les
dommages résultant de la non-observation des
présentes instructions.
Pour toute réparation ou en cas d'urgence, mettre
l'appareil hors tension.
Les réparations et opérations d'entretien doivent
être faites par des techniciens qualifiés.
À chaque opération de maintenance, l'appareil doit
être isolé du réseau électrique et d'eau. Pour ce
faire, débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
manoeuvrez le fusible concerné, et fermez le
robinet d'eau.
42
Le branchement doit être fait en conformité avec
les caractéristiques électriques et indications
concernant le branchement d'eau qui figurent sur
la plaquette d'identification !
Le schéma électrique collé à l'extérieur de l'appa-
reil présente les différents raccordements possibles.
N'utilisez pas de câble prolongateur !
La sûreté électrique de l'appareil n'est garantie
que si le système de mise à la terre du logement
est installé de manière conforme à la réglemen-
tation.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages
provoqués par une mise à la terre incorrecte ou
absente de l'appareil.
Branchement électrique
our le dessus du four, se trouve un couvercle qu'il
faut dévisser. Le schéma électrique collé sur la
face supérieure du four représente les possibilités
de branchement.
Le secteur auquel est branché le four doit être
protégé par un fusible de 16 ampères par phase.
L'appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour
les dommages provoqués par une mise à la terre
absente ou incorrecte.
Revissez le couvercle.
Pour installation au Canada uniquement:
Pour installer l'appareil, il faut une boîte à fusibles
spéciale avec des disjoncteurs qui doivent être
placés entre l'appareil et la prise. Lors de la pose
de la boîte à fusibles et des disjoncteurs, s'assurer
que le bon disjoncteur est bien installé sur chaque
circuit qui est nécessaire. Prendre contact avec le
distributeur ou l’electricien.
Pour plus d'informations sur le branchement, se
référer aux indications sur le schéma de câblage
joint.
11.3 Pose
emplacements
conseillés pour la
A
prise d’alimentation |
secteur
longueur maximale
5m/163/,
Fig. 37
ne pas prévoir de placer la
prise d’alimentation secteur
directement derrière
l'appareil
distance entre le mur
du côté et l’appareil :
minimum 10 cm / 4”
* ED 230/231
Le four encastrable à vapeur doit être encastré à
une hauteur minimale de 900 mm / 358/8” (distance
entre le sol et le bord inférieur de l'appareil).
Ne pas installer le four encastrable à vapeur
au-dessus d'un lave-vaisselle. La vapeur montant
du lave-vaisselle peut endommager l'électronique
de l'appareil.
En cas de pose au-dessus d'un four classique,
montez d'abord le four à vapeur, puis le four
classique.
Procédez de la manière suivante :
— Déballez l'appareil et vérifiez s'il n'est pas
endommagé. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
— Encastrez le four dans l'élément de cuisine.
Remarque : vérifiez l'aplomb du four à vapeur à
l'aide d'un niveau.
— Au moyen de la vis à bois fournie, fixez l'appareil
au panneau frontal de l'élément, côté poignée,
sous le bandeau supérieur.
— Faites passer les flexibles d'alimentation et de
vidange vers le bas, jusqu'aux points de
raccordement.
— Procédez aux branchements électriques et d'eau
conformément à la notice (voir page 42).
— Vérifiez que l'appareil fonctionne parfaitement.
— Effectuez un nettoyage (voir chapitre Nettoyage
et entretien).
43
Pose au-dessus de EB
ED 220/221 / ED 230/231, vue latérale
Fig. 38
173/4"
22 34" ——— => 3 3/9"
19" — — — —==| —+—
231/16"
LLL SSL SSS SSS SSS SS SSS SS SSS SS
N
©
=
Y
To
ED 220/221 / ED 230/231, vue arriere
Fig. 39
——|
29/8"
et
Branchement eau froide |”
Boîtier de branchement
|” électrique
ve
Е
+5
1/41
2 123/4"
À
53/8"
11/2" Ÿ Y
Evacuation d'eau
a
—|
2
44
Pour pouvoir poser correctement le tuyau flexible
d'alimentation et d'évacuation derrière l'appareil,
il faut poser l'appareil EB en tirant le corps du
meuble de 5 cm / 2” vers l'avant et en ajoutant un
habillage latéral ou un cache.
Eaux usées
7
min. 4 Ш
NY Г
Ро. 40
>. = SSSA SR SSS SSS
= q Mm
|
|
—
—
je
Y
ED
ONG
/
Le branchement du flexible d'écoulement au
siphon doit toujours rester accessible et ne doit pas
se trouver directement derrière l'appareil.
Avant de poser le four à vapeur, enlevez l'arceau
métallique situé à l'arrière et servant à protéger le
flexible d'écoulement pendant le transport.
— Branchez le tuyau de vidange à la tubulure du
siphon de la conduite d'eaux usées.
— Placez la pièce en caoutchouc sur le raccord et
fixez l'ensemble avec le collier fourni. La section
de vidange doit être suffisante (40 mm / 1 9/16” de
diamètre intérieur).
— Longueur maximale du tuyau flexible
d'évacuation : 5 m/ 16 3/4”.
Ne pas raccourcir le flexible d'évacuation foumi.
Remarque : le tuyau souple d'évacuation ne doit
en aucun point se trouver au-dessus du bord
inférieur de l'appareil.
Le raccord d'évacuation doit se trouver au moins
4” plus bas que la sortie de l'appareil (fig. 40).
45
Eau fraiche
51 1а pression d'eau est supérieure a 6 bars, vous
devez monter en amont le kit de raccordement
DR 220-010. Ce kit est concu pour une pression
d'entrée comprise entre 6 et 10 bars. Si vous ne
connaissez pas la pression de l'eau habituelle de
votre logement, contactez votre plombier.
46
— Le branchement du flexible d'alimentation doit
toujours être accessible et ne doit pas se trouver
juste derrière l'appareil.
— Raccordez l'appareil à une sorite d'eau froide
dotée d'un raccord à vis R 3/4”.
— Intercalez le filtre fourni côté robinet.
— Montez le raccord coudé sur l'appareil. La
pression minimale de l'eau doit être de 2 bars.
— Les joints fournis doivent être posés de manière
conforme.
Conseil : S'il s'agit d'une conduite d'eau neuve ou
d'une conduite non utilisée depuis longtemps,
faites couler l'eau quelques minutes avant de
raccorder le four. Sinon, vous risquez de boucher
l'arrivée d'eau et l'appareil vous signalera un
manque d'eau (symbole = «robinet»).
Remarque : ne pas raccorder l’appareil au
branchement d’eau chaude.
Le four est protégé contre les retours d'aspiration
(selon DVGW). Les robinetteries de branchement à
dispositif antiretour ne sont donc pas nécessaire.
Respectez scrupuleusement les instructions du
distributeur d'eau local.
di la dureté de l’eau dépasse 7° (dureté américaine),
il faut installer avant l'appareil un dispositif de
détartrage adapté.
9000031538 fr 07.04 EB
GAGGENAU
GAGGENAU HAUSGERATE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 - 81739 MUNCHEN
GERMANY
@ (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
GAGGENAU
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
© (800) 828-9165 - FAX (714) 901-0979
WWW.gaggenau-usa.com

Manuels associés