Mode d'emploi | Grundig DH 2030 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Mode d'emploi | Grundig DH 2030 Manuel utilisateur | Fixfr
Dh
2030 2030
stenorette
microcassette
Handdiktiergerät
Portable Dictation Machine
Machine à dicter portable
Euro 1
j
k
l
š
x
Sommaire
Mode d’emploi abrégé
2
Compartiment microcassette, pile/accu .........2
Verrou de mise en service..............................2
Vitesse de la bande ........................................2
Compteur de bande........................................2
Enregistrement ..............................................2
Repères de texte ............................................3
Lecture...........................................................3
Avance et retour rapides ................................3
Effacement rapide ..........................................3
Préparatifs
4
Fonctionnement sur pile, accumulateur .........4
Fonctionnement avec bloc
d’alimentation 678 CW...................................5
Raccordement des d’accessoires...................6
Vitesse de la bande ........................................6
Enregistrement de dictées
7
Enregistrement ..............................................7
Marche/arrêt à commande vocale ..................7
Retour temporisé ...........................................8
Repères de texte
9
Repère de fin de lettre....................................9
Repère d’information .....................................9
Repère d’index .............................................11
Fonction de recherche..................................11
Entretien et maintenance
12
Têtes et mécanisme d’entraînement.............12
Boîtier ..........................................................13
Défaillances..................................................13
Caractéristiques techniques
14
Accessoires
15
Service, Vente
16
l
1
F
I
NL
Mode d’emploi abrégé
Compartiment microcassette, pile/accu
Introduction des piles/accumulateurs: maintenir la touche verte «LID
LOCK» enfoncée et ouvrir le
couvercle coulissant jusqu’en butée.
Verrou de mise en service
Déplacer le bout rouge ou vert
Repère rouge visible: mise en
service de l’appareil verrouillée.
Vitesse de la bande
1.2 / 2.4 Sélectionner la vitesse de la bande à
l’aide du curseur «SPEED».
Compteur de bande
1 2 3
0-SET
COUNTER
Remise à zéro du compteur:
appuyer sur la touche «O-SET»
située à côté du compteur,
sous le couvercle coulissant.
Enregistrement
VA
–
p
u
Réglage de la sensibilité de la fonction «déclenchement à commande
vocale»: «HIGH »«LOW » ou «OFF »
Activation de l’enregistrement: Touche «DICTATE» (verrouillée).
Enregistrement-marche: positionner
le curseur sur «START».
l
2
Mode d’emploi abrégé
©
Enregistrement-pause: positionner le
curseur sur «STOP».
ii
Répétition de mot, correction de
texte: positionner le curseur sur
«REWIND ».
Repères de texte
Repère de fin de lettre: actionner
brièvement la touche
en enregistrement. Repère d’information:
actionner longuement la touche
en enregistrement (garder la touche
enfoncée durant tout le temps que
dure l´information, puis la relâcher).
Repère d’index: actionner brièvement la touche
en lecture.
U
INDEX
INDEX
INDEX
Lecture
u
©
X
Lecture: positionner le curseur sur
«START».
Arrêt lecture: positionner le curseur
sur «STOP».
Volume: utiliser le réglage «VOL».
Avance et retour rapides
uu
ii
Avance rapide (avec émission du
son): positionner le curseur sur
«FFWD».
Retour rapide (avec émission du
son): positionner le curseur sur
«REWIND».
Effacement rapide
VA "OFF" Commutateur pour commande vocale
(VA) à l’arrière de l’appareil sur «OFF».
–
p
Maintenir la touche «DICTATE»
enfoncée.
ii
Positionner le curseur sur
«REWIND».
l
3
Préparatifs
Fonctionnement sur pile, accumulateur
Le témoin pile/accumulateur (et témoin d'enregistrement) s'allume en enregistrement.
Il s'éteint lorsque la pile ou l’accumulateur est
faible. L'enregistrement est toujours possible
jusqu'à l'arrêt du moteur (signal sonore).
Attention
Retirer les piles de l'appareil lorsqu'elles
sont usées ou que l'appareil n'est pas utilisé
pendant longtemps. Grundig décline toute
responsabilité pour les dommages causés
par des piles qui ont coulé.
Fonctionnement sur accus avec le jeu
d'accumulateurs 662*. Les accus sont chargés
dans l'appareil à l’aide du bloc d’alimentation
/chargeur 678CW*. Le temps de charge est de
14 heures environ et l'appareil reste utilisable
pendant la recharge.
Attention
Le bloc d’alimentation n’est conçu que pour la
Dh 2030 GRUNDIG. Utiliser le bloc d’alimentation «678 CW UC» pour les Etats-Unis et Canada,
le «678 CW GB» pour la Grande-Bretagne et le
«678 CW» pour les autres pays européens. Ne
pas utiliser le bloc d’alimentation lorsque les
fiches ou le câble sont défectueux.
* Accessoires Grundig
l
4
Préparatifs
Compartiment à pile/accu
Maintenir la touche « il LID LOCK »
enfoncée et retirer le couvercle de
l'appareil.
Insertion des piles ou des accus:
voir figures et au début de ce
mode d'emploi.
Mettre en place et fermer le
couvercle.
p Ÿ
Fonctionnement avec le bloc d’alimentation 678 CW
Attention
Voir les notes sur «Fonctionnement sur pile,
accumulateur».
+
Voir figure au début de ce mode d'emploi.
Les piles dans l'appareil sont enlevées et un
jeu d'accumulateurs 662* mis en place, est
chargé.
* Accessoires Grundig
l
5
Préparatifs
Raccordement d’accessoires
U
Ouverture du couvercle pour raccorder des accessoires:
Appuyer sur le couvercle et le faire
glisser vers le bas.
Introduire la fiche du microphone ou
de l’adaptateur téléphonique dans la
prise O .
Le microphone de l'appareil est
automatiquement mis hors service.
La fonction «Marche/arrêt à commande vocale» (VA) reste active
mais aucune différence n’existe entre les positions «HIGH» et «LOW»
du curseur «VA».
Introduire la fiche de l'écouteur dans
la prise U. Le haut-parleur de l'appareil est automatiquement mis hors
service.
Vitesse de la bande
1.2 / 2.4 Régler la vitesse de la bande à l’aide
du curseur «1.2 2.4 SPEED».
Note:
Avec une vitesse de bande de
1,2 cm/s, la durée d'enregistrement
est doublée. Cependant, la qualité
de l'enregistrement sera diminuée.
La vitesse doit être la même en
enregistrement et en lecture.
l
6
Enregistrement de dictées
Enregistrement
Chaque nouvel enregistrement efface
automatiquement l’enregistrement précédent.
Microphone incorporé « O MIC »
Distance pour parler 2–4 pouces / 5–10 cm
environ. Réduire la distance en cas de fort
bruit ambiant.
Enregistrement
–
p
Appuyer sur la touche
– DICTATE» (s'enclenche).
«p
u
Positionner le curseur sur
« u START».
– Le témoin d'enregistrement s'allume.
– La bande défile.
– Signal sonore si aucune microcassette n'est
mise en place ou que la bande est à sa fin.
Pause en enregistrement
Amener le curseur sur « © STOP».
– Le témoin d'enregistrement s'éteint.
– DICTATE» reste enclenchée.
– La touche « p
©
Marche/arrêt à commande vocale
(VA = «Voice activation»)
Si une pause de dictée excède plus de
3 s pendant l’enregistrement, ce dernier sera
interrompu. Lorsque la dictée reprend, l’enregistrement redémarre. Procéder par ailleurs
comme pour «Enregistrement».
l
7
Enregistrement de dictées
Enregistrement d’une conférence
HIGH Positionner le curseur «VA » sur
«HIGH » pour que l'appareil commute
le microphone incorporé en mode
enregistrement pour une source
sonore de faible niveau.
Dictée
LOW Positionner le curseur «VA » sur
«LOW» pour que l'appareil commute
le microphone incorporé en mode
enregistrement pour une source
sonore de fort niveau.
Sans commande vocale
OFF
En positionnant le curseur «VA » sur
«OFF », l’enregistrement ne sera
plus interrompu lors de pauses pendant la dictée. La sensibilité du
microphone incorporé est basse
(Dictée).
Retour temporisé
ii
Amener le curseur sur « ii REWIND».
– DICTATE»
– La touche d'enregistrement «p
est désenclenchée.
– La bande est brièvement rebobinée et
s'arrête.
– Pour répéter uniquement les derniers mots:
Relâcher le curseur. L'appareil commute sur
lecture.
l
8
Repères de texte
Repère de fin de lettre
U
Il est possible de marquer d'une dictée par un
repère de fin de lettre.
A la fin de la lettre, appuyer
brièvement sur la touche I N D E X pour
placer un repère de fin de lettre.
Les repères de fin de lettre sont reconnus par
toutes les machines à dicter GRUNDIG disposant de la fonction de recherche. Voir chapitre
«Fonction de recherche».
Repère d'information
La Dh 2030 permet l'enregistrement d'idées,
d'informations et de consignes spontanées
dans une dictée.
U
Les informations et consignes peuvent être utilisées pour communiquer avec le personnel.
Appuyer longuement sur la touche
INDEX
pour enregistrer un repère
d'information et relâcher la touche
pour enregistrer un repère de fin.
La machine à dicter de bureau 3130 est
pourvue de fonctions spéciales pour
l'indication, la lecture et la recherche de
passages de texte qui ont été enregistrés avec
des repères d'information.
l
9
Repères de texte
Enregistrement d’un bref message pendant la
dictée
Pour enregistrer un bref message pendant la
dictée:
INDEX
Maintenir la touche
enfoncée.
1
le message
2 Dicter
après le repère d'information.
la fin du message, relâcher la
3 Atouche
. Le signal de fin retentit. La
INDEX
dictée peut être poursuivie.
Enregistrement d’un long message
Pour enregistrer un long message après la dictée
ou interrompre la dictée en arrêtant la bande
pour préparer le message, procéder comme suit:
L'enregistrement est toujours en marche.
Positionner le curseur sur « u START».
1
la touche
enfoncée. Le
2 Maintenir
repère d'information est à présent enregiINDEX
stré.
Après l'émission du signal d'information,
positionner le curseur sur « © STOP».
3
4 Relâcher la touche .
5 Positionner le curseur sur « START».
le message.Il est possible d'inter6 Dicter
rompre la dictée autant de fois que voulu.
le message en appuyant briève7 Terminer
ment sur
. Lorsque la touche est
INDEX
u
INDEX
relâchée, un repère de fin est enregistré.
l
10
Repères de texte
U
Repère d'index
Note:
A la position de texte souhaitée, lors
de la lecture, appuyer sur la touche
INDEX
.
Un repère d’index se superpose au
texte sans effacer ce dernier.
La secrétaire doit être informée sur
l’action à mener lorsque le signal
d'index retentit.
Exemples: – Introduire une cassette de correction.
– Lire la notice d'index jointe.
– Appel téléphonique d'information.
Fonction de recherche
ii
Positionner le curseur sur
« ii REWIND»: la bande est brièvement rebobinée, s'arrête (position
de répétition de mot), puis reprend
le rebobinage.
Si la fin d'une dictée ou une information sont détectées pendant le
rebobinage, la bande s'arrête
brièvement.
Pour continuer le retour rapide,
maintenir le curseur en position
« ii REWIND».
l
11
Entretien et maintenance
Têtes et mécanisme d’entraînement
Contrôler de temps en temps l'encrassement
de ces pièces intervenant sous l'effet
d'abrasion de la bande dans le compartiment à
cassette.
Nettoyage des éléments en contact avec la
bande:
E
DC
A
B
Galet presseur A
Axe cabestan B
Tête son C
Tête d’effacement D
Levier pivotant E
Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser
un coton-tige imbibé d'essence.
N'utiliser en aucun cas un objet métallique ou
un objet dur !
Ouvrir le compartiment à cassette et enlever la
microcassette.
– Mettre l'appareil sur la position enregistrement. Comme aucune cassette n'est
introduite, un signal sonore retentit !
– Amener le levier pivotant E entièrement vers
le compartiment à cassette.
– Nettoyer les éléments en contact avec la bande: galet presseur A, axe cabestan B, tête
son C et tête d’effacement D.
l
12
Entretien et maintenance
Boîtier
Nettoyer le boîtier uniquement à l'aide d'un
chiffon doux antipoussière.
Les produits de polissage et de nettoyage sont
susceptibles d'endommager la surface.
Ne pas faire pénétrer de liquide dans
l'appareil.
Défaillances
Cette machine à dicter portable fonctionne
sans restrictions jusqu'à une température
ambiante de 95˚ F / 35˚ C.
En fonctionnement sur pile, la machine à dicter
peut être utilisée pour à des températures
situées entre 95˚ F / 35˚ C et 131˚ F / 55˚ C.
Dans ce cas, des perturbations peuvent se
produire, mais celles-ci ne provoquent pas de
défaillance de l'appareil.
s
Attention Indication pour la réparation:
Utiliser exclusivement des pièces
!
de rechange d'origine.
Le câble secteur du bloc d’alimentation ne doit être remplacé que par
un service après-vente GRUNDIG.
En cas de défaillances, veuillez-vous adresser
à votre revendeur spécialisé.
l
13
Caractéristiques techniques
Bande: microcassette
Pistes: 2 pistes, 1 canal, monophonique
Entraînement: Cabestan
Vitesse de bande: 2,38 cm/sec.
ou 1,19 cm/sec.
Puissance de sortie: 130 mW
Bande passante: 300 - 4000 Hz
Haut-parleur: 28 mm Ø, HP dynamique
Enregistrement par tension alternative de
polarisation.
(TNR, Tape Noise Reduction =
Réduction de bruit de bande)
Alimentation: DC 3V, piles 2 x 1,5V «AA»,
bloc d’alimentation 678 CW
Durée des piles: 14 h env. avec piles alcalines
au manganèse.
Dimensions: 60 mm x 140 mm x 19 mm
Poids: 210 g env.
CE
Le produit est conforme aux directives européennes:
«89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
Sous réserve de modifications et
de disponibilité.
l
14
Accessoires
Accessoires permettant d'élargir le champ
d'application:
(non joints à la livraison)
Pochette de rangement 741 pour 2 microcassettes MC 60 et les documents de dictée.
Bloc d’alimentation/chargeur 678 CW pour
alimentation sur secteur et charge du jeu
d’ accumulateurs 662.
Jeu d’ accumulateurs 662, est chargé dans
l'appareil par le bloc d’alimentation/chargeur
678.
Microcassette MC 60
Aimant effaceur 616 permettant d'effacer tous
les enregistrements sur une microcassette en
dehors de l'appareil.
Micro stylo 761, microphone à main avec
commutateur Marche/arrêt supplémentaire.
Ecouteur dynamique 556
Stéthoclip 514 pour l'écouteur 556.
Ecouteur double 560
Casque 561
Coupleur acoustique AKS 20 pour enregistrer
des conversations téléphoniques (comme
adaptateur téléphonique), transmettre des dictées à travers le téléphone, ou utilisation comme écouteur.
l
15
Service, Vente
FRANCE
Grundig France S.A., 5, Bd Marcel Pourtout
F-92563 Rueil, Malmaison Cedex
Tel.: 01-41392626, Fax.: 01-41392727
SWITZERLAND
Grundig (Schweiz) AG, Steinackerstr. 28
CH – 8302 Kloten ZH
Tel.: 01-8158146, Fax.: 01-8141762
Grundig AG, Business Systems
Sales International
Kurgartenstraße 54
D- 90762 Fürth
Germany
Tel.: 0049 911 703 7585
Fax.: 0049 911 703 7638
l
16
INDEX
VOL
D I C T.
MIC
O
1
0
TM
MICROCASSETTEMC- 60
5
10
A
MC-60
B
Made in Japan
0-SET
1 2 3
COUNTER
microcassette
1
Dh 2030
MC-60
0
5
10
A
B
TM
2
MC
Made in Japan
MICROCASSETTE
TM
0
MC- 60
MICROCASSETTE
1,5 V
LR6, AA
TM
MICROCASSETTE
3
0
U
M
Batterien
Batteries
Piles
Pile
Batterijen
Akkuset 662
Rechargeable
batteries 662
Accumulateurs 662
Set di accumulatori
662
Accuset 662
4
Netzbetrieb
Mains operation
Alimentation
secteur
Funzionamento con
alimentazione dalla
rete
Aansluiting op het
lichtnet
1
Grundig AG, Business Systems
Beuthener Straße 41
D- 90471 Nürnberg
Germany
36109-941.0100
3 4 5 6 7 8 9 Printed in Germany

Manuels associés