Manuel du propriétaire | BUILDER INNOVATION C24L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | BUILDER INNOVATION C24L Manuel utilisateur | Fixfr
pp Lo
INNOVATION
COMPRESSEUR
C24L/C50L/C100L
Instructions Originales
Notice d’ utilisation
BUILDER
Z1 - 32, Rue Aristide Berges, 31270 Cugnaux, France
Attention ! L’utilisateur doit lire attentivement toutes les instructions
avant de faire tourner cette machine et conserver la présente notice pour
rétérence ultérieure.
CE
Sommaire
I. Prisentatien dl PO l==== o ——e—£——éÚ;) ECC —]———]e:ss
П. Bésignatien de COMpPesants..................-.....oncsccocacenenenccn ene n enano
MI. Caractéristiques techniqU®S.............000000000000000 0ER ERKENNE EEE EEK REEEEON
ГМ. Vérification 4 1a 16er HE
V. Consignes de SÉCUFité......................eerccersororccccarioosentecanoaooanereoooonorene
VI. Préparation avant utilisation...................—..e—-e-.=reesereerecrre en
VILR Ex lare et Ulisalid N
VII. Maintenance ....................eercccriccccrecococcreoo coreo cer ce ee
BK. Trauspar él SUCKSfC === — —;— ——— ;— o ke EASIER
X. IDeépannage...................e..iiee DD ree ener e ee erencererercenereneees
XI Nemenclature...............e..e.e.scsoucaveveoocanerctddoo oran coa eee acta eee een.
N Deinen de center Er arroser mp SEE EURE Pc nu
I. Présentation du produit
Ce compresseur d’air est d'une conception nouvelle, et d’excellente
qualité. Présentant l’avantage d’être compact, beau en apparence, de poids
léger, facile à manipuler, hautement fiable et silencieux, il s’adapte à de
nombreuses applications dans les industries macanique et chimique, pour la
pulvérisation et la décoration, pour les systèmes de commande automatique,
ainsi que dans tout autre domaine nécessitant l’air comprimé.
II. Désignation de composants
, Compresseur principal
. Pressostat
. Vanne de sortie
. Vanne de régulation
. Manometre de pression
. Clapet anti-retour
. Robinet de purge
, Roue
, Tuyau de décharge
10. Cuve d'air
11. Vanne de sécurité
12. Couvercle du ventilateur
Ш. — Caractéristiques techniques
Données
Alimentation . 220V-230V AC / 50Hz
a oa pee pan = Ee
Type de moteur électrique EL Z poles :
| Vitesse de rotation max. 2850 min"
Ampérage a a SO
Pression d de décharge | 115PSI/0.8 MPa
Débit d’air 2 ; 7.3CFM /0.206M3/MIN /206 L/MIN
| Diamètre de la sortie d’air ha
| Contenance de la cuve d’air 24L 50L 100L
Dimensions L590 x280x H280 | 1730 x320x H640 | L840 x420x H800
Classe ZB
Degre de protection [P20
Niveau de puissance sonore | 97dB(A)
Niveau de pression sonore 75,2dB(A) |
Incertitude (K) | 1,96dB(A) :
Note : l’émission de bruit a été mesurée suivant les conditions prévues
par les normes EN1012 et EN ISO 2158.
IV. Vérification à la réception
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant a
> la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez
immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de
réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
” La conformité de la référence Produit et des spécifications techniques
par rapport à votre commande.
> l’intégralité des pièces selon la liste d'emballage suivante:
re er Ha СОДА
1 | Compresseur dar: 1
|2 | Filtre à air ol
|3 ¡Renard — a I
4 Joint de caoutchouc a 1 2
> Notice d'utilisation —_ ]
V. Consignes de sécurité
A. Symboles de sécurité et Etiquettes
IMPORTANT :
Les symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur la machine.
Veuillez les lire pour connaître leur signification.
Le respect des consignes données dans la notice permettra =— d'utiliser
d'appareil plus efficacement et de réduire les risques.
3
gre gm yl mF dpi Ed a Y Mama Ea A E AA rd a ro a
Jared wy pel yy led | pen
I
y 1
FE rr rp er Le Lye ed dpe Rar pe Rp Le rp Le ee pr et | hyp RT ty Lp er ps pba piri Te ep TE
Lisez la notice d'utilisation.
Portez les protections auditives.
N’ouvrez pas la vanne avant le raccordement du tuyau d’air.
L’appareil peut se mettre en marche automatiquement.
Risque de température élevée.
Risque de choc électrique.
N'utilisez pas le compresseur portable avec la porte ou la clôture ouverte.
B. Consignes de sécurité générales
Avertissement ! Afin de réduire le risque de décharges, de blessures et
d’incendies lors de l’utilisation d’appareils électriques, respectez les
instructions de sécurité générales suivantes. Veuillez les lire
attentivement avant d’utiliser vos appareils électriques. Conservez
soigneusement cette notice d’utilisation pour référence ultétieure.
1. Gardez la zone de travail propre. Des zones de travail et des établis
encombrés sont souvent sources de blessures.
2. Tenez compte de l’environnement de la zone de travail. N'exposez pas
votre compresseur à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits
humides. Gardez la zone de travail bien dégagée. N’utilisez jamais votre
compresseur en cas de risques d’incendies ou d'explosions.
3. Protection contre les chocs électriques. Evitez que votre corps ne soit en
contact avec des surfaces mises a la terre (telles que tuyaux, radiateurs,
modules de cuisson, réfrigérateurs).
4. Éloignez les enfants de la zone de travail. Ne laissez jamais les personnes
toucher le compresseur, le câble d'alimentation ou la rallonge.
5. Rangez correctement le compresseur. En cas de non-utilisation du
compresseur, conservez-le dans un endroit sec, hors de la portée des
enfants, soit en hauteur, soit sous clé.
6. Ne forcez jamais votre compresseur. Il fonctionne mieux et de manière
plus sûre s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle 1l a été conçu.
7. Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples,
ni de bijoux. Ils pourraient s’emméêler dans les parties mobiles. Des gants
4
en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour
les travaux extérieurs. Portez un casque de protection si vous avez de
longs cheveux.
5. Portez des lunettes de protection. Portez également un masque étanche
aux poussières
9. N'endommagez pas le câble d’alimentation. Ne transportez jamais le
compresseur par son câble et ne tirez jamais sur celui-ci pour le
débrancher de la prise d’alimentation. Éloignez le câble de toute source
de chaleur, des endroits graisseux et objets tranchants.
10. Ne surestimez jamais vos forces. Gardez toujours une position ferme et
maintenez votre équilibre.
11. Veillez à toujours entretenir soigneusement votre compresseur. Gardez
votre compresseur propre pour de meilleures performances et davantage
de sécurité. Respectez les instructions concernant la maintenance.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation et, en cas de défectuosité,
faites-le remplacer par un réparateur qualifié. Vérifiez régulièrement les
rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Gardez les
poignées sèches, propres et dépourvues de graisse ou d’huile.
12. Débranchez les outils. En cas de non utilisation ou d’entretien de votre
compresseur
13. Retirez les outils sur votre compresseur. Prenez l’habitude de vérifier
que les tendeurs de réglage sont ôtés avant d’activer l’outil.
14. Évitez les démarrages intempestifs. Veillez à ce que le commutateur soit
en position OFF avant de le brancher sur le secteur.
15. N'utilisez que des rallonges pour l’extérieur. N’utilisez que des
rallonges conçues à cet effet.
16. Soyez toujours sur vos gardes. Surveillez votre travail. Faites preuve de
bon sens. N'utilisez pas le compresseur si vous êtes fatigué.
17. Vérifiez les éléments défectueux ou endommagés de votre
compresseur. Avant de réutiliser votre compresseur, nous vous
recommandons vivement de vérifier soigneusement les accessoires de
protection et les autres pièces pour savoir si l’appareil pourra fonctionner
et remplir correctement ses fonctions. Vérifiez que les éléments mobiles
sont correctement fixés, qu’aucun élément n’est cassé, que l’appareil est
correctement assemblé et qu'aucun autre facteur ne pourrait affecter son
fonctionnement. Sauf stipulation contraire dans le mode d’emploi, tout
accessoire de protection abîmé ou toute pièce endommagée doit être
réparée par une société qualifiée et agréée. N'utilisez jamais le
compresseur si le commutateur n’active ou ne désactive plus l’outil.
18. Utilisez les pièces de rechange d’origine ou équivalents
recommandées par le fabricant ou le revendeur. L’utilisation
2
d’accessoires autres que ceux mentionnés dans le mode d'emploi peut
engendrer des dégâts et constituer une source de blessures.
19. Faites toujours réparer le compresseur par un service d’entretien
professionnel agrée. Ce compresseur est conforme aux normes de
sécurité. Des réparations ne peuvent être effectuées que par un service
qualifié, avec des pièces de rechange d’origine. Si cette condition n’était
pas respectée, l’utilisateur pourrait se voir confronté à un danger
considérable.
20. Branchez un appareil d’extraction des poussières. S1 le compresseur
dispose d’un logement permettant le branchement d’un appareil de
captation ou d’extraction des poussières, veillez à ce que ce dernier soit
correctement branché et utilisé.
21. Portez les protections auditives. L’exposition d’une durée prolongée au
bruit émis par l’appareil peut porter attente à l’audition.
22. Portez une protection respiratoire. Il y a un risque d’inhalation de gaz
nocifs et de fumées.
23. Veuillez vous référer à la norme EN 12021 pour les niveaux
acceptables de contaminants dans l’air respirable. Dans toutes les
zones accessibles aux gens, la concentration des gaz transformés qui
peuvent se déplacer dans l’air respirable doit être maintenue à des
niveaux acceptables.
C. Consignes de sécurité spécifiques à ce compresseur
1. — Avant de faire tourner la machine, montez le filtre à air, le reniflard, les
roues et patins (Fig. 2).
2. — Ne dévissez jamais les pièces de connexion lorsque la cuve est sous
pression.
3. Ne démontez jamais un composant électrique avant de débrancher
l’appareil.
Ne réglez jamais la vanne de sécurité sans raison.
5. N’utilisez jamais le compresseur avec une
alimentation électrique trop faible ou trop puissante.
6. N’éteignez jamais ’appareil par la déconnexion de
la fiche électrique, mais positionnez l'interrupteur sur
OFF.
Si la vanne de décharge ne fonctionne pas et que le
(F1g.2)
Moteur s’arréte, cherchez tout de suite la cause,
sous peine d’endommager le moteur.
6
10.
11.
EZ,
1.3,
14.
15.
16.
=;
18.
19.
20.
21.
22.
23.
VI.
Assurez-vous que les dispositifs de refroidissment d’huile sont en place
et que les dispositifs de protection sont maintenus en bon état.
L’huile de lubrification doit être propre, le niveau d’huile doit être
maintenu au niveau préconisé sur la graduation.
Une grande viscosité de l'huile lors du démarrage à froid, une
obstruction des filtres à huile ou un dysfonctionnement de la soupape
peuvent entraîner un manque d'huile.
Débranchez la prise pour couper l'alimentation et ouvrir la vanne de
sortie.
N'utilisez pas le compresseur dans un milieu où existe un risque
d’explosion.
Veuillez porter des protections auditives pendant l’utilisation de la
machine.
Faites attention à la formation de fuel dans le conduit d'arrivée.
L’utilisateur de cette machine doit recevoir une formation et obtenir la
qualification requise.
Attention : lors de l’utilisation, le conduit à haute pression et la valve de
décharge peuvent devenir trés chauds.
Lorsque que la cuve est sous pression, toutes les pièces de fermeture qui
y sont fixéees ne doivent pas être enlevées.
Ne démontez les pièces de fermeture que quand la machine est
débranchée.
S1 le moteur se bloque après avoir allumé la machine ou s1 la vitesse est
plus basse que la normale, éteignez immédiatement.
S1 le moteur se bloque à cause d’une température excessivement haute,
arrêtez puis déconnectez la machine, et cherchez la cause.
Si, sous une pression supérieure a & Bars, la machine ne s’arrête pas
automatiquement, éteignez tout de suite la machine à la main, et
cherchez la cause.
S1 un bruit étrange s’est produit, éteignez la machine immediatement, et
cherchez la cause.
Si le niveau d’huile dans le compresseur est trop bas, éteignez la
machine et ajoutez de l’huile de compresseur.
N’installez pas le compresseur sur des surfaces excessivement chaudes
ou froides.
Préparation avant utilisation
9 Monter les roues livrées avec la machine.
® Remplacer le filtre a huile.
® Monter le filtre à air.
VII.
Installez le compresseur dans un endroit sec, propre, peu poussiéreux,
bien aéré, ce qui permettra au compresseur de travailler avec un
meilleur rendement et d'avoir une durée de vie plus longue.
Installez le compresseur dans un endroit suffisamment éclairé, facile
pour effectuer le remplissage d'huile.
Installez le compresseur dans un endroit à sol plat pour assurer la
stabilité du compresseur lors de son fonctionnement.
Gardez tout autour du compresseur un passage large de 50-80cm afin
d'obtenir une bonne ventilation et de faciliter la manipulation et
l’entretien de la machine.
Réglage et Utilisation
Attention ! Uniquement pour l’utilisation à l’intérieur
Te
Le lieu d’ utilisation du compresseur doit être propre, sec et aéré.
Conditions d'utilisation : n’utilisez le compresseur que sous une
températur comprise entre 0 et 35°C.
Veillez à utiliser un voltage +5% du voltage recommandé.
Maintenez le niveau d'huile au niveau du bouchon de remplissage a
cercle rouge.
Utilisez l'huile pour compresseur SAE30 ou L-DAB100 au dessus de
10°C, et SAE10 ou L-DAB68 en dessous de 10°C.
Ouvrez la vanne de sortie, placez le bouton du pressostat sur ON (Fig. 3),
faire tourner à vide le compresseur pendant 10 minutes pour bien
lubrifier les pièces en mouvement avant l’utilisation normale.
(Fig.3)
le compresseur est commandé par un pressostat durant son
fonctionnement normal. Il s'arrête automatiquement quand la pression
atteint son niveau maxi ou redémarre automatiquement lorsque la
pression descend à son niveau mini. Les niveaux de pression max! et
8
mini ont été préréglés à l’usine. Il ne faut pas modifier ces paramètres
sans raison valable. Des que le moteur électrique se coupe, l’air
comprimé contenu dans le tuyau de décharge doit être libéré par la
vanne de décharge située sous le pressostat. Il s’agit d’une condition
nécessaire pour le prochain démarrage, faute de quoi le moteur serait
endommagé. La pression nominale peut être réglée en tournant le bouton
de réglage du pressostat (Fig. 4).
8. La pression de sortie d’air comprimé peut être réglée en agissant sur la
vanne de régulation. Tirez le bouton de la vanne de régulation et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter ou diminuer la
pression (Fig. 4).
9. Pour arrêter le compresseur, il suffit de positionner le bouton du
pressostat sur OFF.
VIII. Maintenance
e Nettoyez le carter et changez l'huile apres les 10 premieres
heures de fonctionnement.
e Vérifiez le niveau d'huile toutes les 20 heures, complétez si
necessaire (Fig. 5).
® Toutes les 60 heures de fonctionnement, ouvrez le robinet de purge
sous la cuve pour évacuer la condensation.
X
e Nettoyez le carter et changez 1’huile, nettoyez le filtre à air,
contrôlez la vanne de sécurité et le manometre de pression toutes
les 120 heures de fonctionnement.
IX. Transport et Stockage
déversement de l’huile compresseur.
O | ne faut pas d’incliner le compresseur lors du transport afin d’éviter le
® Il ne faut pas mettre des objets sur le compresseur lors du transport.
® Vu son poids lourd, il faut le porter à deux personnes pour le déplacment
ou à l’aide d’un outillage de levage pour le chargement dans un car.
aéré et à l'abri de poussières.
O Il faut nettoyer le compresseur avant de le ranger dans un endroit sec,
| ©
Les pieces mobiles sont
détériorées, ou bloquées par un
corps étranger.
| Problème Causes possibles solutions
| Le moteur hé (1) Fusible sauté, ou disjoncteur (1) Vérifiez, changez le fusible,
| tourne pas déclenché enclenchez le disjoncteur.
(2) Défaut de fils de connexion (2) Vérifiez et réparez
| électrique
| (3) Moteur surchaffé (3) Pressez sur le bouton de remise
| à Zéro ou attendez un
redémarrage automatique
(4) Défaut du pressostat (4) Réparez ou remplacez
(5) Defaut du moteur | (5) Vérifiez et réparez
(6) Serrage du compresseur (6) Vérifiez et réparez
principal
Pression up (1) Fuite d’air dans la valve de 211) vénifier réparez, changez si
basse | securite. besoin.
(2) Filtre a air plus ou moins |
bouché. (2) Nettoyez, changez si besoin
| (3) Défectuosité dans d'autres |
vannes (3) Vérifiez, changez si besoin
Serrage du (1) PE pièces en mouvement ont | Verifiez les composants din
compresseur surchauffé suite a un manque compresseur tels que vilebrequin,
principal d'huile. palier, bielle, piston, segments, etc,
et remplacez si nécessaire.
| Présence de
trace d’huile
dans l’air
4)
|
(2)
(3)
La viscosité de l’huile n’est pas
appropriée
Trop d’huile dans le carter
Compresseur surchauffé
Filtre à air obstrué
(4)
(1)
(2)
(3)
Changez Phuile, utilisez l’huile
non détergente SAE30 ou
SAE2Q
Evacuez le trop-plein
Réajustez la vanne de régulation
et baissez le niveau de pression
Nettovez le filtre à air, changez
si besoin
10
XI. Nomenclature
11
re |
| Vis Vis M6x40 a
2 |Culasse — o
3 Filtreaar
4 Joint de culasse
37
NOMENCLATURE DES PIECES
ENS
5 (Circlip
Désignation | Qté
[Carter moteur | i
Vis M5x103 4 |
Ventilateur moteur _ | о |
IRaccord
8 ¡Couverele ventilateur
Те
Ecrou M8
39
40 |
Ronde Неа allettes 08
| [Capacitance
Unmilatéralisme
44 Tuyau de décharge ]
| 45 [М М8хз0 La
| 46 [Tuyau de décharge | E |
| 47 |EcrouM10 | 2 |
48 [Ressort 98 — E |
17 але 149 [Rondetle 910 Ч
18 Joint de bouchon d'huile | 1 IE [Entretoise se ¢10 2 |
19 Bouchon de remplissage d’huile | ||51 [Roue 2 |
120 [Vis M6x10 | |[32 |VisMIO _ Le |
121 [Circlip es. "" 8 3 | | 53 [pica 1 |
122 [Joint caoutchouc I | 94 |Réservoir _ LL
123 ¡Bielle Ш 1 | 55 [Bouchon Rp1/2 2
: Vis hexa M8x22 (gauche) | || 56 |Ecrou Rpl/4 Ls FEO
125 Vilebrequin | | 57 |Câble d’alimentation ]
26 arter de vilebrequin | || 58 [Fil intérieur Eo
27 ¡Bague d'etanchéité | || 59 [Vanne de sécurité E o
28 Roulement 6204 ||| 60 [Manometre de pression | 2
29 [Stator o | || 6! Regulateur с 2
130 Rotor 1 || 62 |¡Coupleurs rapides | ]
31 [Roulement 6208 ] | 63 [Vanne de régulation
32 Rondelte ondulée 1335 | | 64 |Pressostat 1
XII. Déclaration de conformité CE
Le:
Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux
Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :
A la Directive Basse Tension: 2006/95/CE
Est également conforme aux normes européennes, aux normes nationales
28/10/2011
Г Г. = I m
Le =. = Fi ee pn =
pe f= er] me [a e = =.
E Ta Ee a 5 re ee Е
5 ie) ab awd m Г Г] [nl Е =
=
SEER
Fe
a mul =
т. ee ="
ui pr
pe
de A A ed
EEE do e ee pi
per o
E E
a Lun
ñ = НУ
LE wl ae
3 RNE e - TETE
frre Te Eo
; ЕН а НЕ
нра E da
НЕЕ a
ya Mi
poo] 8 es
Fada pr et ее и:
jr “a
Ler the pr =
bo e a
rta 5 Fes -
ed ea HR В | Ar
pres) = Ee
Ee ты a = - Me
1 Fil - en
E EA
== Eo
SRE
Clr Se AS To
STE
a Dare о
TE
; о
A EY o
ce
Déclaration n CE de Shari
BUILDER
Z1, 32 rue aristide Berges — 31270 Cugnaux - France
Declare que la machine designee ci-dessous :
Compresseur C100L3B
réglementations nationales la transposant :
À la Directive : CEM 2004/108/CE
et leurs transpositions nationales.
et aux dispositions techniques suivantes :
EN 1012-1 : 2006+A1:2009
EN 60204-1 : 2010
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3 : 2007+A1:2011
EN 61000-3-1: 2000
EN 61000-3-2 : 2006+A1:2009-A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-3-11 :2000
Président: Patrice Tourneur

Manuels associés