Manuel du propriétaire | Kodak M320 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak M320 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation de la batterie KLIC-7001
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/m320support
1
FRANCAIS
Charge de la batterie
1 Eteignez l'appareil
photo.
2 Connectez le câble
USB KODAK,
modèle U-8.
Voir le Guide d'utilisation étendu
2
Témoin de charge de batterie :
• Fixe : en charge
• Eteint : charge terminée
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/easysharecenter
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
OK (appuyer)
Date et heure :
à l'invite, appuyez sur OK.
pour modifier le champ actif.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/m320support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Auto
Cadrez la photo.
.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
Marques de
cadrage
4
Pour plus d'informations sur le mode
automatique et sur les autres modes
page 11
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser)
pour accéder à ce
mode ou le quitter.
Pour visualiser la photo/vidéo
précédente ou suivante.
OK
Pour lire une vidéo.
Visualisation
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/m320support
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
1
2
6
Mettez l'appareil photo sous
tension.
Connectez le câble USB
KODAK, modèle U-8.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m320accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Vous voulez comprendre :
■
Ce qu'il est capable de faire pour vous
■
Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos
Vous avez de la chance !
Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont
décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo,
apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses
sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance.
1
Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez en
surbrillance un menu.
2
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
pour faire défiler les rubriques d'aide
OK
pour désactiver l'aide
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/m320support
7
FRANCAIS
� Obtention d'aide sur votre appareil photo
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/m320support :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
Voir le Guide d'utilisation étendu
8
www.kodak.com/go/m320support
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
11
10
5
6
7
9
8
1
Bouton d'obturateur
7
Sortie USB/AV
2
Cadran de sélection de mode
8
Port d'entrée c.c. (5 V)
3
Bouton du flash
9
Microphone
4
Bouton d'alimentation
10 Témoin du retardateur
5
Haut-parleur
11 Flash
6
Objectif/Cache de l'objectif
www.kodak.com/go/m320support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
11
6
10
9
8
7
1
Ecran LCD
7
Logement pour carte SD/SDHC
2
Témoin de charge de batterie :
8
Bouton Share (Partager)
3
Bouton de zoom (de téléobjectif/grand angle) 9
4
Bouton Delete (Supprimer)
5
, bouton OK
6
10
Bouton Menu
10 Bouton Review (Visualiser)
11 Fixation du trépied
Compartiment de la batterie
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Positionnez le cadran de sélection de mode sur le
mode le plus adapté à votre sujet et à votre
environnement.
Mode
Automatique
Paysage
Scène
Gros plan
Réduction du
flou
Mode haute
sensibilité
Vidéo
Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés.
Vous pouvez choisir la taille de la photo et le rapport d'image à
votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et
sélectionnez Taille de la photo.
Pour des scènes éloignées.
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
presque toutes les situations. (voir page 12).
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash.
Pour réduire le flou dû aux mouvements du sujet.
Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des endroits
peu éclairés.
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées.
www.kodak.com/go/m320support
11
Autres fonctions de l'appareil
Réalisation d'une vidéo
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo
.
2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Pour visualiser les vidéos, voir page 18.
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur SCN.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
Si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
Mode scène
Utilisation
Portrait
Fleurs
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière
intense.
Coucher de soleil Pour des sujets au crépuscule.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode scène
Utilisation
Contre-jour
Pour des sujets dans l'ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est
derrière le sujet).
Pour des sujets illuminés par une bougie.
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est
de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Placez l'appareil sur une
surface stable ou utilisez un trépied.
Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une surface stable
ou utilisez un trépied.
Pour des scènes lumineuses à la plage.
Pour des scènes lumineuses avec de la neige.
Pour photographier des feux d'artifice. Placez l'appareil sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et
réduit l'effet yeux rouges.
Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou
faiblement éclairées.
Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas.
Pour photographier des personnes en mouvement.
Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer un panorama.
(Sélectionnez Droite à gauche ou Gauche à droite.)
Bougie
Enfants
Discret/Musée
Texte
Plage
Neige
Feux d'artifice
Autoportrait
Portrait de nuit
Paysage de nuit
Sport
Panorama
www.kodak.com/go/m320support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique
1 Pour effectuer un zoom dans un mode de prise de
vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
2 Prenez la photo.
Pour utiliser le zoom numérique 5x :
■
En mode Vidéo, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le
curseur sur l'écran LCD atteigne la portée maximale du zoom optique. Relâchez le
bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. La qualité de l'image risque d'être
amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque
la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité
acceptable.
■
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour
faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Automatique
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash d'appoint
(Flash activé)
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient
les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans
l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve
derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez
l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
Préflash anti-yeux
rouges
Pour activer ou désactiver
la fonction de préflash
anti-yeux rouges,
appuyez sur le bouton
Menu, voir Préflash
anti-yeux rouges.
Désactivé
Lorsque la fonction de
préflash anti-yeux rouges
est désactivée :
Lorsque la fonction de préflash
anti-yeux rouges est activée :
■ Le flash se déclenche
pour que les yeux des
sujets s'accoutument à la
lumière, puis s'allume de
nouveau lors de la prise
de la photo.
une fois et l'appareil
photo corrige
automatiquement l'effet
yeux rouges.
■ Le flash s'allume une fois
Jamais.
www.kodak.com/go/m320support
15
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages
IMPORTANT : votre appareil photo intègre un système d'aide. Pour tirer le meilleur parti de
votre appareil photo, voir page 7.
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats.
REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. Certains réglages sont conservés jusqu'à ce que
vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez
l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■
Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue et de
réalisation de vidéos les plus courants
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK. (Certaines options vous permettent
d'utiliser
pour sélectionner un réglage.)
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Taille de la photo
Retardateur/Rafale
Mode du flash
Marquage de la date
Photos restantes
Mode de prise de vue
Album
Emplacement de stockage
Curseur du zoom
Marques de cadrage
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
Grille de cadrage
Exposition longue durée
Vitesse ISO
Niveau de la batterie
Compensation d'exposition
www.kodak.com/go/m320support
17
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
2 Appuyez sur
.
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) .
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos
protégées.
Visualisation des photos en miniatures
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
.
L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise.
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour visualiser les photos/vidéos en
miniatures. (Appuyez de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de miniatures
plus petites.)
3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur
Puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
■
18
pour la mettre en surbrillance.
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise
de vue.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Favoris
Marquage Envoi par courrier électronique
Technologie PERFECT TOUCH
Visualisation
Photo sélectionnée
Protégée
Marquage Impression/
nombre de tirages
Numéro de la photo
Emplacement de stockage
Photo précédente/ suivante
Niveau de la batterie
Vidéos
Visualisation
Durée de la vidéo
Numéro de la vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Temps de lecture
Indicateur de contrôle du
volume
Niveau de la batterie
www.kodak.com/go/m320support
19
3
Partagez vos histoires !
Des milliers de façons de raconter une histoire...
et chacune commence avec une photo.
Comment racontez-vous la vôtre ?
Impressions
• Photos 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po)
• Agrandissements, posters
• Mosaïques
• Albums photos
20
Cadeaux photos
• Cartes
• Calendriers
• Mugs
• Cravates
• T-shirts
De façon numérique
• Cadre photo numérique
EASYSHARE
• Périphériques pour TV HD
• Courrier électronique
...et bien plus encore !
www.kodak.com/go/easysharecenter
Partagez vos histoires !
Les photos commencent ici !
1
3
2
Installez
le logiciel
KODAK
EASYSHARE.
Transférez
les photos
vers votre
ordinateur.
Prenez des photos.
Les photos se transforment en histoire ici !
Chez vous
En ligne
Chez votre photographe
Imprimantes multifonctions
KODAK
KODAK Picture Kiosk
www.kodak.com/go/tips
www.kodak.com/go/m320support
21
4
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
L'appareil photo ne s'allume
pas.
L'appareil photo ne s'éteint
pas.
Les boutons et les
commandes de l'appareil
photo ne fonctionnent pas.
En mode de visualisation, un
écran bleu ou noir apparaît à
la place d'une photo.
Le chiffre correspondant au
nombre de photos restantes
ne diminue pas lorsqu'une
photo est prise.
Solution
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(voir page 1).
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
■ Prenez une autre photo.
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire
(voir page 15).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
La carte mémoire est
presque ou complètement
saturée.
22
■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
■ Supprimez les photos de la carte (voir page 18) ou insérez-en
une nouvelle.
www.kodak.com/go/easysharecenter
5
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
www.kodak.com/go/m320support
23
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les
pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée
restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de
remplacement, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard
de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique
implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée
de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la
loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par
Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de
la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à
tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de
profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages
résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la
violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M320
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
www.kodak.com/go/m320support
25
Annexes
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de
vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des
ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de
collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
www.kodak.com/go/m320support
27
Annexes
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4H5119_fr
28
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés