Manuel du propriétaire | Smeg A3-81 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg A3-81 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Plaque d'identification
Responsabilité du fabricant
Fonction de l’appareil
Ce manuel d'utilisation
Élimination
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Description générale
Plan de cuisson
Panneau de commande
Autres parties
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation des fours
Utilisation du compartiment de rangement
Conseils pour la cuisson
Horloge de programmation
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage des portes
Nettoyage des vitres de la porte
Nettoyage de l’intérieur des fours
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Positionnement
Branchement électrique
Pour l’installateur
100
100
104
104
104
104
105
105
FR
1 Avertissements
106
106
107
107
109
112
112
113
113
115
117
119
120
121
127
127
127
129
129
130
131
132
132
135
140
144
145
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil
acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
99
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la chambre de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
100
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs
logements avec leurs chapeaux.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d'aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent
feu, n'éteignez jamais les flammes
avec de l'eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la table de
cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte de 5 cm pendant
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent)
lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS A PROXIMITE
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements
de protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
101
FR
Avertissements
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des grilles
et des lèchefrites et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière
de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
102
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez de la cavité de cuisson
toutes les lèchefrites et les grilles
non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la table de
cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la table de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la table de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ETRE INSTALLE SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible,
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement au gaz.
• La mise en œuvre avec un tuyau
flexible devra être réalisée de
manière à ce que la longueur de
la conduite ne dépasse pas les
2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier
et 1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas au contact des parties
mobiles ni écrasés.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur
de pression conforme à la norme
en vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le couple
de serrage des connexions du
gaz est compris entre 10 Nm et
15 Nm.
103
FR
Avertissements
Avertissements
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence d’éventuelles
fuites avec une solution
savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à
1,5-2 Nm.
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Plaque d'identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
104
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Fonction de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.5 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur durant tout le cycle de
vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation avant d'utiliser
l'appareil.
Avertissements
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE).
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour la
santé et l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
Suggestion
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
105
FR
1.6 Élimination
Description
2 Description
2.1 Description générale
1 Table de cuisson
2 Panneau de commande
3 Joints
4 Porte du four principal
5 Porte du four auxiliaire
106
6 Turbine
7 Lampes
8 Compartiment de rangement
Niveau de la glissière de support
pour grilles et lèchefrites
Description
FR
2.2 Plan de cuisson
AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur semi-rapide
FB = Brûleur panier à poissons
R = Brûleur rapide
UR2 = Brûleur ultra-rapide
BBQ = Plaque du barbecue
2.3 Panneau de commande
1 Horloge programmateur
3 Voyant du four principal
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner une cuisson programmée ou
programmer le temporisateur minuteur.
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
2 Manette de température du four
principal
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens horaire sur
la valeur souhaitée comprise entre le
minimum et le maximum.
107
Description
4 Manette des fonctions du four principal
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
5 Manettes des brûleurs de la table de
cuisson
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de
la table de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
la valeur
pour allumer les brûleurs
correspondants. Tournez les manettes sur la
zone comprise entre le maximum
et le
minimum
pour régler l’intensité de la
flamme.
Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
8 Manette du gril variable du four
auxiliaire
Positionnez la manette du thermostat du
four auxiliaire sur le symbole
ou
.
Tournez la manette du gril variable dans le
sens horaire sur la position voulue.
9 Voyant du gril variable du four
auxiliaire
Le voyant s’allume pour signaler que le gril
est déjà activé.
10 Manette du thermostat du four
auxiliaire
La température de cuisson se choisit en
tournant la manette dans le sens horaire sur
la valeur souhaitée, comprise entre 50 ° et
240 °C.
Le four s’allume en tournant la manette dans
le sens horaire sur n’importe quelle fonction.
6 Manette barbecue
11 Voyant du four auxiliaire
Cette manette permet de régler la
puissance du barbecue présent sur le plan
de cuisson.
Positionnez la manette sur une position
quelconque 1 a 9 activer l'élément
chauffant.
Le voyant s’allume pour signaler que le four
auxiliaire est en phase de réchauffement.
Son extinction indique que la température
sélectionnée est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue
constamment au niveau programmé.
7 Voyant du barbecue
Il s'allume pour indiquer que la résistance
du barbecue est allumée. Il s’éteint lorsque
la température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température
sélectionnée à l’intérieur du four est
maintenue constante.
108
Description
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille de support WOK
FR
2.4 Autres parties
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Utile si l’on utilise des récipients Wok.
Grille rehaussée pour casseroles
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand on sélectionne une fonction
quelconque.
Afin de prévenir les détériorations du plan
de travail, on a prévu une grille rehaussée
pour casseroles qui doit être positionnée
sous les casseroles qui dépassent les
diamètres indiqués dans le tableau
« Diamètres des récipients » au paragraphe
« 3.3 Utilisation de la plaque».
109
Description
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Grille pour lèchefrite
La grille doit être positionnée au-dessus de
la grille de la plaque de cuisson d’après la
figure suivante.
Quoi qu’il en soit, les casseroles d’un
diamètre supérieur à 26 cm devront être
exclusivement utilisées sur le brûleur
Ultrarapide (UR2).
Cette grille peut également être utilisée
pour les récipients de type « wok » (poêle
chinoise).
Lèchefrite four
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
110
Description
FR
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
111
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de
5 cm pendant quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation du four.
112
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas des
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la table de cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil ainsi que des accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien). Chauffez les fours à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
113
FR
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Utilisation
Grilles et lèchefrites
Croisillons réducteurs
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Les grilles de réduction doivent être posées
sur les grilles de la table de cuisson.
Assurez-vous qu’eux sont positionnés de
façon correcte.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
114
Tournebroche (four auxiliaire)
3.4 Utilisation de la table de cuisson
1. Positionnez le support du tournebroche
sur le troisième niveau du four auxiliaire.
2. Vissez la poignée fournie pour manipuler
aisément la broche du tournebroche.
3. Après avoir préparé la broche du
tournebroche, posez-la sur le support du
tournebroche correspondant. Le cliquet
doit être correctement placé sur la partie
profilée A.
4. Introduisez la broche dans le trou B de
manière à l’embrayer dans le moteur du
tournebroche.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette le brûleur
correspondant est indiqué. L’appareil est
équipé d’un allumeur électronique. Il suffit
d’enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
le symbole de la flamme maximum, jusqu’à
ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume
pas au cours des 15 premières secondes,
tournez la manette sur
et attendez
60 secondes avant d’effectuer un nouvel
essai. Après l'allumage, maintenez la
manette enfoncée pendant quelques
secondes pour permettre au thermocouple
de se réchauffer. Le brûleur peut s’éteindre
lorsque l’on relâche la manette : cela
signifie que le thermocouple n’est pas
suffisamment chaud. Attendez quelques
instants et répétez l’opération. Maintenez
la manette enfoncée plus longuement.
Enlevez la poignée avant de
refermer la porte du four
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
On conseille de positionner la
lèchefrite au premier niveau du
four pour recueillir les graisses de
manière plus aisée.
Versez un peu d’eau sur la
lèchefrite pour éviter la formation
de fumée.
115
FR
Utilisation
Utilisation
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs de la table de
cuisson, assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les
orifices des couronnes soient bien en face
des bougies et des thermocouples (A).
Plaque du barbecue
Haute température
Risque de brûlures
• Après un fonctionnement prolongé, la
plaque de cuisson reste chaude même
après l’extinction de la résistance.
Maintenez les enfants à distance.
• Enlevez la plaque uniquement lorsque
celle-ci est froide.
Vous pourrez utiliser la grille pour faire
griller, gratiner ou comme barbecue.
1. Avant de commencer la cuisson, enlever
la plaque barbecue.
2. Soulevez la résistance A est bloquez-la
avec l’arrêt B.
Conseils pratiques pour l’utilisation de la
table de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme
n'entre au contact des parois. Au moment
de l’ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 26 cm.
Diamètres des récipients avec
grille rehaussée pour casseroles:
• UR2: 26 - 28 cm.
116
Utilisation
3.5 Utilisation des fours
Allumage du four principal
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Les clignotements réguliers du
voyant du thermostat durant la
cuisson sont normaux et indiquent
le maintien constant de la
température à l’intérieur du four.
Fonctions du four principal
Faites attention à ne pas dépasser
le bord de la cuvette.
5. Repositionner la plaque sur le plan de
cuisson.
6. Tournez la manette de la résistance du
barbecue sur la position comprise entre
1 et 9. Le voyant s’allume pour indiquer
que la résistance est en fonction.
On conseille de préchauffer la
résistance du barbecue pendant
5-6 minutes avant d’y poser les
aliments.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, il est conseillé d’utiliser le
2e et le 4e niveau).
117
FR
3. Dans la barquette située sous la
résistance, il est possible de mettre :
• de l’eau pour récupérer les graisses de
cuisson.
• de la roche lavique qui permet de
conserver plus longtemps la chaleur et
donc améliorer les temps et la qualité de
la cuisson.
4. Enlevez l’arrêt de la résistance B et
abaissez-la de manière à ce que les
quatre références soient posées sur le
bord de la cuvette.
Utilisation
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Sole + chaleur tournante
La cuisson ventilée est associée à la
chaleur en provenance du bas,
permettant également un léger
gratinage. Idéal pour tout type
d’aliment.
118
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Éco
La combinaison entre le gril et la
résistance de la sole est
particulièrement indiquée pour les
cuissons sur un seul niveau, à faibles
consommations d’énergie.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Utilisation
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
3.6 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière. On
y accède en tirant la poignée vers soi. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l’utilisation du four.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Gril tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
Voûte + gril tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
119
FR
Fonctions du four auxiliaire
Utilisation
3.7 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
• L’utilisation simultanée de plusieurs fours
peut influencer le résultat final de la
cuisson.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivrez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
120
• Avec la fonction Gril, on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus élevée au niveau du
symbole
pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée de la cuisson au Gril ne doit
pas dépasser 60 minutes.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
Utilisation
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
3.8 Horloge de programmation
FR
Conseils pour la décongélation et le
levage
Touche diminution de la valeur
Touche horloge
Touche augmentation de la valeur
Assurez-vous que l’horloge de
programmation indique le symbole
de durée de cuisson
: dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez sur la touche
remettre à zéro l’horloge
programmateur.
pour
121
Utilisation
Réglage de l’heure
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant deux secondes. Le point entre
les heures et les minutes clignote.
2. Les touches augmentation de la valeur
et diminution de la valeur
permettent de régler l’heure. Maintenez
la touche enfoncée pour avancer
rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole
sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
enfoncées pendant deux
secondes, ensuite procédez au
réglage de l’heure.
122
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Appuyez sur la touche horloge
jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
horloge
. L’afficheur montre le
symbole
et le message
alternés avec l’heure courante.
3. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles
et
.
Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole
s’éteint, le symbole
clignote et un signal acoustique se
déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit
d’appuyer sur une touche quelconque
de l’horloge programmateur.
Utilisation
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Pour annuler la programmation
sélectionnée appuyez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
et
éteignez le four manuellement.
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après
le paragraphe précédent “Cuisson
temporisée”.
2. Appuyez sur la touche menu
pendant 2 secondes.
3. Appuyez de nouveau sur la touche menu
. L’afficheur montre tour à tour les
chiffres
et le message
tandis que le symbole
clignote. (par exemple, l’heure actuelle
est 17.30)
4. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes souhaitées.
(par exemple 1 heure)
5. Appuyez sur la touche menu
.
L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure
actuelle additionnée à la durée de
cuisson sélectionnée précédemment (par
exemple l’heure de fin de cuisson
montrée est 18h30).
6. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’heure de fin de
cuisson. (par exemple à 19h30).
Tenez compte du fait qu’il faut
ajouter à la durée de cuisson
quelques minutes utiles pour le
préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles
et
s'allument.
8. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
123
FR
7. Appuyez sur la touche horloge
pour
réinitialiser l’horloge programmateur.
Utilisation
10. Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
12. Appuyez simultanément sur les touches
et
pour remettre la
programmation sélectionnée à zéro.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de
sélectionner des cuissons
programmées supérieures à
24 heures.
Après la sélection pour montrer le
temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche menu
pendant
2 secondes. Appuyez de nouveau
sur la touche menu
. L’afficheur
montre le message
alternant avec le temps restant de
cuisson.
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais signale à l’utilisateur
que les minutes sélectionnées se
sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant quelques secondes. L’afficheur
montre les chiffres
et le
symbole
clignotant entre les heures
et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L’afficheur
montre l’heure actuelle avec les
symboles
et
.
Un signal acoustique se déclenchera à la
fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution de la
valeur
pour éteindre le signal
acoustique.
Il est possible de régler le minuteur
de 1 minute à un maximum de
23 heures et 59 minutes.
124
Utilisation
Modification des données saisies
.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge
Le signal acoustique peut être changé de 3
tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
2. Appuyez sur la touche horloge
diminution de la valeur
.
3. Appuyez sur la touche diminution de la
.
valeur
pour sélectionner un signal
acoustique différent.
2. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
.
FR
1. Appuyez sur la touche horloge
Sélection du signal acoustique
et
.
3. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire)
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
Poids
(kg)
Fonction
Poulet à la broche
Cou de porc à la
broche
Lapin rôti
Poulet rôti
1.2
Gril tournebroche
220 - 250
70 - 80
2.5
Gril tournebroche
200
200 - 220
1
1
Statique
Statique
2
2
190 - 200
190 - 200
85 - 90
80 - 85
Côtes
Hamburgers
Saucisses de porc
Ribs de porc
Lard
0.8
0.6
0.6
0.7
0.6
Gril
Gril
Gril
Gril
Gril
4
4
4
4
4
250
250
250
250
250
Mets
(°C)
Temps (minutes)
Côté 1
Côté 2
13
7
15
30 - 35
10
5
3
3
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont
indicatifs.
125
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons (four principal)
Température
Statique
Statique
Position de la
glissière à
partir du bas
1
1
220 - 230
220 - 230
45 - 50
45 - 50
2
2
1,5
1
1,5
3
2-3
1,2
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Gril ventilé
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
3
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
250
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
3
3
4
3
4
250
250
250
250
250
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2
1,5
1,5
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
2
250
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
1
1
1
1,2
1,2
1
1
0,6
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
Mets
Poids (kg)
Fonction
Lasagnes
Pâtes au four
3-4
3-4
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Tarte à la ricotta
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
(°C)
Temps (minutes)
Côté 1
Côté 2
15
10
7
10
10
5
10
8
5
7
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
126
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.2 Nettoyage de l’appareil
4.1 Avertissements
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (par ex., anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (par ex.,
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la table de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
127
FR
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
Nettoyage et entretien
Grilles du plan de cuisson
Bougies et thermocouples
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur le plan de
cuisson.
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d’allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les
avec un chiffon humide. Éliminez les résidus
secs avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Plaque du barbecue
Cette plaque est revêtue d’un matériau antiadhérent (Téflon). Cette pellicule est très
fragile et risque d’être endommagée par
des ustensiles métalliques.
Utilisez exclusivement des ustensiles en bois
ou en plastique résistant aux hautes
températures.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont
amovibles pour faciliter le nettoyage.
Lavez-les avec de l’eau chaude et du
détergent non abrasif. Éliminez toute
incrustation et attendez qu’ils soient
parfaitement secs. Remontez les couronnes
en s’assurant qu’elles sont bien en place
dans leurs logements avec leurs chapeaux.
128
Nettoyage et entretien
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever les portes et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit
:
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
FR
4.3 Démontage des portes
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Il est conseillé d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
129
Nettoyage et entretien
4.5 Nettoyage de l’intérieur des
fours
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Pour une bonne conservation des fours, il
faut les nettoyer régulièrement après les
avoir laissés refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales.
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
la dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à l’arrière
B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
• Nettoyez les grilles du four avec de
l’eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez
soigneusement les parties humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
les fours à la température
maximale pendant environ
15/20 minutes après l’utilisation
de produits spécifiques, afin
d’éliminer les éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
130
Nettoyage et entretien
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez le four hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
Remplacement des ampoules
d’éclairage interne
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
Pour permettre un nettoyage minutieux du
four auxiliaire, on peut démonter le joint de
la porte. Des crochets situés aux 4 angles et
au centre le fixent au bord.
• Tirez le joint vers l’extérieur dans tous les
points pour le détacher des crochets.
Le compartiment de cuisson
contient deux ampoules à
incandescence de 25 W.
La cavité de cuisson du four
secondaire contient une ampoule
à incandescence de 25 W.
1. Enlevez la protection (A) en la
dévissant dans le sens antihoraire.
2. Remplacez l’ampoule par une
ampoule identique (B).
3. Remontez le cache de protection.
Pour maintenir les joints de la porte en
parfait état de propreté, utilisez une
éponge non abrasive et de l’eau tiède. Les
joints doivent être souples et élastiques.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux
4 coins et au centre du joint.
Procédez de la même façon pour
remplacer l’ampoule du four auxiliaire.
131
FR
4.6 Entretien extraordinaire
Installation
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• le tuyau doit être fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• le tuyau n’est pas au contact des murs
chauds, tout le long de son parcours
(max. 50 °C) ;
• le tuyau ne doit être soumis à aucun
effort de traction ou tension ni présenter
de coudes étroits ni d’étranglements ;
• le tuyau ne doit pas entrer en contact
avec des corps tranchants ou des angles
vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement
étanche et s’il est la cause d’une fuite de
gaz dans l’environnement, n’essayez
pas de le réparer : remplacez-le par un
tuyau neuf ;
• vérifiez que les termes d’expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre
10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas les 2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier et
1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur.
Pour l’alimentation avec d’autres types de
gaz, voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d’entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
132
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Installation
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
FR
Vissez minutieusement l’embout 3 sur le
raccord du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de
l’appareil en interposant le joint 2. Suivant
le diamètre du tuyau du gaz utilisé, on peut
également visser l’embout 4 sur l’embout 3.
Après avoir serré le ou les embouts,
introduisez le tuyau du gaz 6 sur l’embout
et fixez-le avec le collier 5 conforme à la
norme en vigueur.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau “Type de
gaz et Pays d’appartenance”.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
133
Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 avant d’y visser l’adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l’appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce
ISO 228-1) de l’appareil en interposant
toujours le joint 2 fourni. Appliquez du
matériau isolant sur le filet du raccord 3,
puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au
raccord 3.
Aération des locaux
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
134
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, il est recommandé d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
En cas d’utilisation d’un autre type de gaz,
remplacez les injecteurs des brûleurs, et
ensuite réglez la flamme minimum des
robinets de gaz.
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
3. Remettez bien en place les brûleurs dans
leurs logements.
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes
les couronnes pour accéder aux
coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs par
l’intermédiaire d’une clé de 7 mm en
fonction du gaz à utiliser (voir Tableaux
des caractéristiques des brûleurs et
injecteurs).
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de combustion
Ventilateur électrique
135
FR
Installation
Installation
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la poignée du robinet
de gaz et agissez sur la vis de réglage
située à côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu’à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur. Tournez
rapidement la poignée du maximum au
minimum : la flamme ne doit pas s’éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets de gaz.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Après avoir effectué l’adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé.
L’étiquette se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets de gaz tournent difficilement et se
bloquent. Effectuez un nettoyage interne et
remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets de gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
136
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbars
G20/25 20/25 mbars
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbars
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbars
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbars
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbars
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbars
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbars
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbars
G30/31 30/37 mbars
G30/31 30/30 mbars
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbars
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbars
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbars
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbars
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
AT
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d’installation. Référez-vous au
numéro de l’en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
“Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs”.
137
FR
Type de gaz
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
1 Gaz Méthane G20 – 20 mbar
AUX
SR
FB
R
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
97
94
115
135 + 75
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(X)
(Z)
(X)
(Y)
(H3) + (H1)
2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
97
113
125 + 75
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(X)
(Z)
(Z)
(H8)
(H3) + (H1)
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
2.9
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
100
121
125 + 80
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(Y)
(F2)
(F2) + (H1)
Portée réduite (W)
4 Gaz Méthane G25.1 – 25 mbar
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
100
109
134
138 + 75
Portée réduite (W)
Portée réduite (W)
3 Gaz Méthane G25/G25,3 – 25 mbars
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(Z)
(F3)
(F3) + (H1)
Portée réduite (W)
5 Gaz Méthane G25 – 20 mbar
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
1.9
3.0
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
100
105
134
145 + 80
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(K)
(F3)
(H3) + (Y)
Portée réduite (W)
6 Gaz Méthane G27 – 20 mbar
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
Portée thermique nominale (kW)
4.2
01:05
1.8
1.9
3.0
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
105
108
138
148 + 80
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(Y)
(F3)
(F3) + (H1)
Portée réduite (W)
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1900
UR2
7 Gaz Méthane G2.350 – 13 mbar
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
94
120
128
165
190 + 100
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(Y)
(Y)
(Y)
(F3)
(H3) + (0)
Portée réduite (W)
400
500
800
800
1900
138
8 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar
AUX
SR
FB
R
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
65
68
85
91 + 46
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
400
500
800
800
1900
Portée nominale G30 (g/h)
76
131
138
218
305
Portée nominale G31 (g/h)
75
AUX
129
SR
136
FB
214
R
300
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
65
68
81
85 + 46
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
450
550
800
800
1900
Portée nominale G30 (g/h)
76
131
138
218
305
Portée nominale G31 (g/h)
75
AUX
129
SR
136
FB
214
R
300
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
43
58
60
70
70 + 43
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
9 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
10 Gaz Liquide G30/31 - 50 mbar
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(H2)
(M)
(Z)
(Y)
(S1) + (H2)
Portée réduite (W)
400
500
800
800
1900
Portée nominale G30 (g/h)
76
131
138
218
305
Portée nominale G31 (g/h)
11 Gaz de ville G110 - 8 mbars
75
AUX
129
SR
136
FB
214
R
300
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
3.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
145
185
190
260
320 + 140
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
/8
/2
/2
/3
-
12 Gaz de ville G120 - 8 mbar
400
AUX
500
SR
800
FB
800
R
1400
UR2
Portée thermique nominale (kW)
01:05
1.8
1.9
3.0
3.9
Diamètre injecteur (1/100 mm)
135
175
180
240
290 + 130
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
/8
/1
/2
/3
-
Portée réduite (W)
400
500
800
800
1400
Portée réduite (W)
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
139
FR
Installation
Installation
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm.
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 150 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
140
Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus
de la table de cuisson, consultez le manuel
d’instructions de cette dernière pour
respecter la distance.
Installation
Dimensions d’encombrement
FR
Position des branchements du gaz et
électriques (en mm).
A
81 mm
B
725 mm
C
154 mm
D
71 mm
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
C - Classe 2 sous-classe 1
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
141
Installation
Fixation au mur (si présent)
3. Accrochez le mousqueton à la chaîne.
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
• Vissez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
Pour assurer la stabilité de l’appareil, il est
nécessaire d’installer le système de fixation
fourni. Ce système, lorsqu’il est
correctement installé, est utile pour prévenir
le basculement de l’appareil.
1. Nivelez et stabilisez l’appareil au sol au
moyen des pieds réglables.
2. Fixez au mur une cheville avec un
crochet (non inclus) à une hauteur (H)
égale à 800 mm au-dessus du sol.
142
4. Accrochez l’extrémité de la chaîne à la
cheville au moyen du crochet fixé
précédemment au mur.
5. Accrochez le mousqueton dans le trou
situé à l’arrière de l’appareil.
Installation
Pour obtenir une meilleure stabilité, il est
indispensable que l’appareil soit
correctement nivelé au sol après avoir
réalisé le raccordement électrique et/ou du
gaz ; vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
Montage de la réhausse
La réhausse fournie fait partie
intégrante du produit ; fixez-la à
l’appareil avant l’installation.
La réhausse doit toujours être positionnée et
fixée correctement sur l’appareil.
1. Positionnez le dosseret au-dessus du
plan en faisant correspondre les trous A
et les trous B.
2. Fixez le dosseret sur le plan en serrant les
vis C.
143
FR
Positionnement et nivellement de
l’appareil
Installation
5.4 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adaptées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
144
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 4 mm².
• 380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 2,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme
EN 60335-2-6).
Branchement fixe
5.5 Pour l’installateur
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Le dispositif de coupure doit être situé dans
une position facilement accessible et à
proximité de l’appareil.
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer
le coude fileté du raccord. Cela risque
d’endommager cette partie de
l’appareil, ce qui peut invalider la
garantie du producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de
l’eau et du savon pour vérifier si des
pertes de gaz sont présentes. N’utilisez
PAS de flammes libres pour chercher
d’éventuelles pertes.
• Allumez tous les brûleurs un à un et
simultanément pour garantir le
fonctionnement correct de la vanne du
gaz, du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la
position flamme minimum et observez la
stabilité de la flamme pour chaque
brûleur, un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation. En
cas de non-fonctionnement, après vous être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
145
FR
Installation

Manuels associés